法语助手
  • 关闭
fǎzhǐ
volonté divine [de Dieu] ;
vœux de Bouddha
法语 助 手 版 权 所 有

La loi réglemente l'admission et le séjour des personnes à Maurice.

法旨在管理在毛里求斯入境和停留。

La loi vise à harmoniser les différents âges de consentement en une seule et unique loi.

法旨在统一法律承诺年龄。

Elle est conçue pour permettre l'amélioration et la modernisation, attendues de longue date, des services sociaux.

法旨在实现期盼已久社会服务改善和现代化。

Cette loi vise à instituer et à réglementer la protection sociale intégrale des ménagères, y compris les femmes migrantes.

法旨在建立和范对家庭妇女、包括女移民统筹社会保障。

Elles visent à soulager les souffrances des êtres humains et à réduire au minimum les conséquences négatives qu'ont à subir les personnes et les biens protégés.

法旨在减轻人类痛苦和尽量减少对应保护人员和物体负面影响。

L'objet de la loi est de protéger l'environnement et la santé des populations en exigeant l'évaluation et la gestion des risques liés à chaque OGM.

为实现这一目标,该法旨在通过对每个基因改变生物体进行风险评和管理,保护环境和人类健康。

Cette loi type doit aider les États à élaborer leur législation nationale sur la traite des personnes conformément au Protocole relatif à la traite des personnes.

示范法旨在协助各国依照《贩运人口议书》起草人口贩运问题国家立法。

Elle a pour objectif de prévenir les actes de terrorisme et toutes les activités associées ainsi que de poursuivre et de traduire en justice leurs auteurs.

法旨在预防恐怖主义行为及一切相关活动,追究其行为人并将之绳之以法。

Elle a pour objet de neutraliser les effets extraterritoriaux de toute législation étrangère qui viole le droit international au détriment d'un État. La loi prévoit

法旨在抵消任何违反国际法、损害到任何国家外国域外效力。

Cette loi a pour objet d'annuler l'impact négatif que des mesures extraterritoriales étrangères peuvent avoir sur le commerce du Mexique avec d'autres pays. Elle prévoit

法旨在消除影响到墨西国贸易外国域外措施负面影响。

Cette loi vise à interdire la commission d'actes qui compromettent le commerce ou les investissements, lorsque ces mesures sont la conséquence de la portée extraterritoriale de lois étrangères.

法旨在禁止从事由外国约域外效力带来、影响贸易或投资行为。

L'objectif de la loi est de créer des environnements sans fumée afin de prévenir les méfaits du tabagisme passif et de l'exposition involontaire à la fumée de tabac.

法旨在促进无烟环境,以防止被动吸烟和非自愿吸入烟草烟雾有害健康影响。

Elle vise à garantir la pleine mise en valeur et l'autonomie totale des personnes handicapées et à les intégrer dans la famille et la vie de la communauté.

法旨在保障残疾人充分发展和自主权,并使之融入家庭和社区生活之中。

Définissant clairement les principes de base et les mesures à prendre, la loi vise à renforcer l'action globale face aux problèmes posés par la baisse de la natalité.

除了明确提出基本原则和实施措施,该法旨在加强对策,以一种综合方式解决出生率下降问题。

En outre, un nouveau Code de la famille devait refléter les transformations des relations sociales, y compris des relations familiales, et traiter de la question des biens matrimoniaux.

此外,新家庭法旨在反映社会关系——包括家庭关系——变化,其中还将提及婚姻财产问题。

Après examen des pratiques adoptée par diverses juridictions dans le monde, y compris l'Écosse, cette loi visera à instaurer celles qui se sont révélées être les plus efficaces.

在对包括苏格兰在内全世界各种管辖区域所采纳做法进行审议之后,该法旨在推行那些被证明是为最高效做法。

En outre, la Loi type vise à promouvoir la conciliation et le meilleur moyen d'y parvenir est de faire en sorte que l'accord issu de cette procédure soit exécutoire.

而且,示范法旨在促进调解,而只有确保和解协议能够得到强制执行才能最好地促进调解。

Cette loi visait à réglementer les relations mutuelles au sein de l'URSS en établissant la procédure à suivre par les Républiques de l'Union au cas où elles feraient sécession.

法旨在通过制加盟共和国在脱离苏联时要遵守程序,在苏联框架内调整共和国之间相互关系。

En tant que supplément à la Loi type de la CNUDCI sur le commerce électronique, la nouvelle Loi type a pour objet d'exposer des principes essentiels devant faciliter l'utilisation des signatures électroniques.

作为《贸易法委员会电子商务示范法》一个补充,新示范法旨基本原则,为使用电子签字提供便利。

Les tâches à assumer en la matière contribuent à étayer les fonctions de commandement et de contrôle, ainsi que le soutien logistique des opérations militaires, y compris le processus décisionnel et la conduite des opérations.

作战法旨在支持军事行动指挥、控制和维持,包括军事决策进程和作战行动开展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法旨 的法语例句

用户正在搜索


地役权, 地榆, 地舆, 地狱, 地狱的, 地狱服, 地域, 地缘, 地缘战略, 地缘政治学,

相似单词


法院认证的文件, 法院指定的译员, 法则, 法则制订者, 法政, 法旨, 法制, 法制计量学, 法制局, 法治,
fǎzhǐ
volonté divine [de Dieu] ;
vœux de Bouddha
法语 助 手 版 权 所 有

La loi réglemente l'admission et le séjour des personnes à Maurice.

法旨在管理在毛里求斯入境和停留。

La loi vise à harmoniser les différents âges de consentement en une seule et unique loi.

法旨在统一法律规定不同法定承诺年龄。

Elle est conçue pour permettre l'amélioration et la modernisation, attendues de longue date, des services sociaux.

法旨在实现期盼已久改善和现代化。

Cette loi vise à instituer et à réglementer la protection sociale intégrale des ménagères, y compris les femmes migrantes.

法旨在建立和规范对庭妇女、包括女移民统筹保障。

Elles visent à soulager les souffrances des êtres humains et à réduire au minimum les conséquences négatives qu'ont à subir les personnes et les biens protégés.

法旨在减轻人类痛苦和尽量减少对应保护人员和物体负面影响。

L'objet de la loi est de protéger l'environnement et la santé des populations en exigeant l'évaluation et la gestion des risques liés à chaque OGM.

为实现这一目标,该法旨在通过对每个基因改变生物体进行风险评和管理,保护环境和人类健康。

Cette loi type doit aider les États à élaborer leur législation nationale sur la traite des personnes conformément au Protocole relatif à la traite des personnes.

示范法旨在协助各国依照《贩运人口议定书》起草人口贩运问题国立法。

Elle a pour objectif de prévenir les actes de terrorisme et toutes les activités associées ainsi que de poursuivre et de traduire en justice leurs auteurs.

法旨在预防恐怖主义行为及一切相关活动,追究其行为人并将之绳之以法。

Elle a pour objet de neutraliser les effets extraterritoriaux de toute législation étrangère qui viole le droit international au détriment d'un État. La loi prévoit

法旨在抵消任何违反国际法、损害到任何国国规范效力。

Cette loi a pour objet d'annuler l'impact négatif que des mesures extraterritoriales étrangères peuvent avoir sur le commerce du Mexique avec d'autres pays. Elle prévoit

法旨在消除影响到墨西哥同别国贸易国域措施负面影响。

Cette loi vise à interdire la commission d'actes qui compromettent le commerce ou les investissements, lorsque ces mesures sont la conséquence de la portée extraterritoriale de lois étrangères.

法旨在禁止从事由国规约域效力带来、影响贸易或投资行为。

L'objectif de la loi est de créer des environnements sans fumée afin de prévenir les méfaits du tabagisme passif et de l'exposition involontaire à la fumée de tabac.

法旨在促进无烟环境,以防止被动吸烟和非自愿吸入烟草烟雾有害健康影响。

Elle vise à garantir la pleine mise en valeur et l'autonomie totale des personnes handicapées et à les intégrer dans la famille et la vie de la communauté.

法旨在保障残疾人充分发展和自主权,并使之融入庭和区生活之中。

Définissant clairement les principes de base et les mesures à prendre, la loi vise à renforcer l'action globale face aux problèmes posés par la baisse de la natalité.

除了明确提出基本原则和实施措施,该法旨在加强对策,以一种综合方式解决出生率下降问题。

En outre, un nouveau Code de la famille devait refléter les transformations des relations sociales, y compris des relations familiales, et traiter de la question des biens matrimoniaux.

,新法旨在反映关系——包括庭关系——变化,其中还将提及婚姻财产问题。

Après examen des pratiques adoptée par diverses juridictions dans le monde, y compris l'Écosse, cette loi visera à instaurer celles qui se sont révélées être les plus efficaces.

在对包括苏格兰在内全世界各种管辖区域所采纳做法进行审议之后,该法旨在推行那些被证明是为最高效做法。

En outre, la Loi type vise à promouvoir la conciliation et le meilleur moyen d'y parvenir est de faire en sorte que l'accord issu de cette procédure soit exécutoire.

而且,示范法旨在促进调解,而只有确保和解协议能够得到强制执行才能最好地促进调解。

Cette loi visait à réglementer les relations mutuelles au sein de l'URSS en établissant la procédure à suivre par les Républiques de l'Union au cas où elles feraient sécession.

法旨在通过制定加盟共和国在脱离苏联时要遵守特别程序,在苏联框架内调整共和国之间相互关系。

En tant que supplément à la Loi type de la CNUDCI sur le commerce électronique, la nouvelle Loi type a pour objet d'exposer des principes essentiels devant faciliter l'utilisation des signatures électroniques.

作为《贸易法委员电子商务示范法》一个补充,新示范法旨在规定基本原则,为使用电子签字提供便利。

Les tâches à assumer en la matière contribuent à étayer les fonctions de commandement et de contrôle, ainsi que le soutien logistique des opérations militaires, y compris le processus décisionnel et la conduite des opérations.

作战法旨在支持军事行动指挥、控制和维持,包括军事决策进程和作战行动开展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法旨 的法语例句

用户正在搜索


地震的前兆, 地震的震动, 地震的震源, 地震等级, 地震等时线, 地震地层学, 地震队, 地震构造, 地震活动, 地震活动性,

相似单词


法院认证的文件, 法院指定的译员, 法则, 法则制订者, 法政, 法旨, 法制, 法制计量学, 法制局, 法治,
fǎzhǐ
volonté divine [de Dieu] ;
vœux de Bouddha
法语 助 手 版 权 所 有

La loi réglemente l'admission et le séjour des personnes à Maurice.

法旨在管理在毛里求斯的入境和停留。

La loi vise à harmoniser les différents âges de consentement en une seule et unique loi.

法旨在统法律规定的不同法定承诺年龄。

Elle est conçue pour permettre l'amélioration et la modernisation, attendues de longue date, des services sociaux.

法旨在实期盼已久的社会服务的改善和代化。

Cette loi vise à instituer et à réglementer la protection sociale intégrale des ménagères, y compris les femmes migrantes.

法旨在建立和规范对家庭妇女、包括女移民的统筹社会保障。

Elles visent à soulager les souffrances des êtres humains et à réduire au minimum les conséquences négatives qu'ont à subir les personnes et les biens protégés.

法旨在减轻类痛苦和尽量减少对应保护的员和物体的负面影响。

L'objet de la loi est de protéger l'environnement et la santé des populations en exigeant l'évaluation et la gestion des risques liés à chaque OGM.

为实目标,该法旨在通过对每个基因改变的生物体进行风险评和管理,保护环境和类健康。

Cette loi type doit aider les États à élaborer leur législation nationale sur la traite des personnes conformément au Protocole relatif à la traite des personnes.

示范法旨在协助各国依照《贩议定书》起草问题国家立法。

Elle a pour objectif de prévenir les actes de terrorisme et toutes les activités associées ainsi que de poursuivre et de traduire en justice leurs auteurs.

法旨在预防恐怖主义行为及切相关活动,追究其行为并将之绳之以法。

Elle a pour objet de neutraliser les effets extraterritoriaux de toute législation étrangère qui viole le droit international au détriment d'un État. La loi prévoit

法旨在抵消任何违反国际法、损害到任何国家的外国规范的域外效力。

Cette loi a pour objet d'annuler l'impact négatif que des mesures extraterritoriales étrangères peuvent avoir sur le commerce du Mexique avec d'autres pays. Elle prévoit

法旨在消除影响到墨西哥同别国贸易的外国域外措施的负面影响。

Cette loi vise à interdire la commission d'actes qui compromettent le commerce ou les investissements, lorsque ces mesures sont la conséquence de la portée extraterritoriale de lois étrangères.

法旨在禁止从事由外国规约域外效力带来的、影响贸易或投资的行为。

L'objectif de la loi est de créer des environnements sans fumée afin de prévenir les méfaits du tabagisme passif et de l'exposition involontaire à la fumée de tabac.

法旨在促进无烟环境,以防止被动吸烟和非自愿吸入烟草烟雾的有害健康影响。

Elle vise à garantir la pleine mise en valeur et l'autonomie totale des personnes handicapées et à les intégrer dans la famille et la vie de la communauté.

法旨在保障残疾的充分发展和自主权,并使之融入家庭和社区生活之中。

Définissant clairement les principes de base et les mesures à prendre, la loi vise à renforcer l'action globale face aux problèmes posés par la baisse de la natalité.

除了明确提出基本原则和实施措施,该法旨在加强对策,以种综合方式解决出生率下降的问题。

En outre, un nouveau Code de la famille devait refléter les transformations des relations sociales, y compris des relations familiales, et traiter de la question des biens matrimoniaux.

此外,新的家庭法旨在反映社会关系——包括家庭关系——的变化,其中还将提及婚姻财产问题。

Après examen des pratiques adoptée par diverses juridictions dans le monde, y compris l'Écosse, cette loi visera à instaurer celles qui se sont révélées être les plus efficaces.

在对包括苏格兰在内的全世界各种管辖区域所采纳的做法进行审议之后,该法旨在推行那些被证明是为最高效的做法。

En outre, la Loi type vise à promouvoir la conciliation et le meilleur moyen d'y parvenir est de faire en sorte que l'accord issu de cette procédure soit exécutoire.

而且,示范法旨在促进调解,而只有确保和解协议能够得到强制执行才能最好地促进调解。

Cette loi visait à réglementer les relations mutuelles au sein de l'URSS en établissant la procédure à suivre par les Républiques de l'Union au cas où elles feraient sécession.

法旨在通过制定加盟共和国在脱离苏联时要遵守的特别程序,在苏联的框架内调整共和国之间的相互关系。

En tant que supplément à la Loi type de la CNUDCI sur le commerce électronique, la nouvelle Loi type a pour objet d'exposer des principes essentiels devant faciliter l'utilisation des signatures électroniques.

作为《贸易法委员会电子商务示范法》的个补充,新示范法旨在规定基本原则,为使用电子签字提供便利。

Les tâches à assumer en la matière contribuent à étayer les fonctions de commandement et de contrôle, ainsi que le soutien logistique des opérations militaires, y compris le processus décisionnel et la conduite des opérations.

作战法旨在支持军事行动的指挥、控制和维持,包括军事决策进程和作战行动的开展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法旨 的法语例句

用户正在搜索


地震声, 地震示波器, 地震线, 地震学, 地震学家, 地震岩相, 地震仪, 地震仪器车, 地震预报, 地震噪音,

相似单词


法院认证的文件, 法院指定的译员, 法则, 法则制订者, 法政, 法旨, 法制, 法制计量学, 法制局, 法治,
fǎzhǐ
volonté divine [de Dieu] ;
vœux de Bouddha
法语 助 手 版 权 所 有

La loi réglemente l'admission et le séjour des personnes à Maurice.

法旨在管理在毛里求斯的入境和停留。

La loi vise à harmoniser les différents âges de consentement en une seule et unique loi.

法旨在统一法律规定的不同法定承诺年龄。

Elle est conçue pour permettre l'amélioration et la modernisation, attendues de longue date, des services sociaux.

法旨在实现期盼已久的社会服务的改善和现代化。

Cette loi vise à instituer et à réglementer la protection sociale intégrale des ménagères, y compris les femmes migrantes.

法旨在建立和规范对家庭妇移民的统筹社会保障。

Elles visent à soulager les souffrances des êtres humains et à réduire au minimum les conséquences négatives qu'ont à subir les personnes et les biens protégés.

法旨在减轻人类痛苦和尽量减少对应保护的人员和物体的负面影响。

L'objet de la loi est de protéger l'environnement et la santé des populations en exigeant l'évaluation et la gestion des risques liés à chaque OGM.

为实现这一目标,该法旨在通过对每个基因改变的生物体进行风险评和管理,保护环境和人类健康。

Cette loi type doit aider les États à élaborer leur législation nationale sur la traite des personnes conformément au Protocole relatif à la traite des personnes.

示范法旨在协助各国依照《贩运人口议定书》起草人口贩运问题国家立法。

Elle a pour objectif de prévenir les actes de terrorisme et toutes les activités associées ainsi que de poursuivre et de traduire en justice leurs auteurs.

法旨在预防恐怖主义行为及一切相关活动,追究其行为人并以法。

Elle a pour objet de neutraliser les effets extraterritoriaux de toute législation étrangère qui viole le droit international au détriment d'un État. La loi prévoit

法旨在抵消任何违反国际法、损害到任何国家的外国规范的域外效力。

Cette loi a pour objet d'annuler l'impact négatif que des mesures extraterritoriales étrangères peuvent avoir sur le commerce du Mexique avec d'autres pays. Elle prévoit

法旨在消除影响到墨西哥同别国贸易的外国域外措施的负面影响。

Cette loi vise à interdire la commission d'actes qui compromettent le commerce ou les investissements, lorsque ces mesures sont la conséquence de la portée extraterritoriale de lois étrangères.

法旨在禁止从事由外国规约域外效力带来的、影响贸易或投资的行为。

L'objectif de la loi est de créer des environnements sans fumée afin de prévenir les méfaits du tabagisme passif et de l'exposition involontaire à la fumée de tabac.

法旨在促进无烟环境,以防止被动吸烟和非自愿吸入烟草烟雾的有害健康影响。

Elle vise à garantir la pleine mise en valeur et l'autonomie totale des personnes handicapées et à les intégrer dans la famille et la vie de la communauté.

法旨在保障残疾人的充分发展和自主权,并使融入家庭和社区生活中。

Définissant clairement les principes de base et les mesures à prendre, la loi vise à renforcer l'action globale face aux problèmes posés par la baisse de la natalité.

除了明确提出基本原则和实施措施,该法旨在加强对策,以一种综合方式解决出生率下降的问题。

En outre, un nouveau Code de la famille devait refléter les transformations des relations sociales, y compris des relations familiales, et traiter de la question des biens matrimoniaux.

此外,新的家庭法旨在反映社会关系——家庭关系——的变化,其中还提及婚姻财产问题。

Après examen des pratiques adoptée par diverses juridictions dans le monde, y compris l'Écosse, cette loi visera à instaurer celles qui se sont révélées être les plus efficaces.

在对苏格兰在内的全世界各种管辖区域所采纳的做法进行审议后,该法旨在推行那些被证明是为最高效的做法。

En outre, la Loi type vise à promouvoir la conciliation et le meilleur moyen d'y parvenir est de faire en sorte que l'accord issu de cette procédure soit exécutoire.

而且,示范法旨在促进调解,而只有确保和解协议能够得到强制执行才能最好地促进调解。

Cette loi visait à réglementer les relations mutuelles au sein de l'URSS en établissant la procédure à suivre par les Républiques de l'Union au cas où elles feraient sécession.

法旨在通过制定加盟共和国在脱离苏联时要遵守的特别程序,在苏联的框架内调整共和国间的相互关系。

En tant que supplément à la Loi type de la CNUDCI sur le commerce électronique, la nouvelle Loi type a pour objet d'exposer des principes essentiels devant faciliter l'utilisation des signatures électroniques.

作为《贸易法委员会电子商务示范法》的一个补充,新示范法旨在规定基本原则,为使用电子签字提供便利。

Les tâches à assumer en la matière contribuent à étayer les fonctions de commandement et de contrôle, ainsi que le soutien logistique des opérations militaires, y compris le processus décisionnel et la conduite des opérations.

作战法旨在支持军事行动的指挥、控制和维持,军事决策进程和作战行动的开展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法旨 的法语例句

用户正在搜索


地址录, 地指衣属, 地志学, 地质, 地质变迁, 地质储量, 地质锤, 地质队, 地质顾问, 地质勘探,

相似单词


法院认证的文件, 法院指定的译员, 法则, 法则制订者, 法政, 法旨, 法制, 法制计量学, 法制局, 法治,
fǎzhǐ
volonté divine [de Dieu] ;
vœux de Bouddha
法语 助 手 版 权 所 有

La loi réglemente l'admission et le séjour des personnes à Maurice.

法旨管理毛里求斯的入境和停留。

La loi vise à harmoniser les différents âges de consentement en une seule et unique loi.

法旨统一法律规定的不同法定承诺年龄。

Elle est conçue pour permettre l'amélioration et la modernisation, attendues de longue date, des services sociaux.

法旨期盼已久的社会服务的改善和代化。

Cette loi vise à instituer et à réglementer la protection sociale intégrale des ménagères, y compris les femmes migrantes.

法旨建立和规范对家庭妇女、包括女移民的统筹社会保障。

Elles visent à soulager les souffrances des êtres humains et à réduire au minimum les conséquences négatives qu'ont à subir les personnes et les biens protégés.

法旨减轻人类痛苦和尽量减少对应保护的人员和物体的负面影响。

L'objet de la loi est de protéger l'environnement et la santé des populations en exigeant l'évaluation et la gestion des risques liés à chaque OGM.

这一目标,该法旨通过对每个基因改变的生物体进行风险评和管理,保护环境和人类健康。

Cette loi type doit aider les États à élaborer leur législation nationale sur la traite des personnes conformément au Protocole relatif à la traite des personnes.

示范法旨协助各国依照《贩运人口议定书》起草人口贩运问题国家立法。

Elle a pour objectif de prévenir les actes de terrorisme et toutes les activités associées ainsi que de poursuivre et de traduire en justice leurs auteurs.

法旨预防恐怖主义行为及一切相关活动,追究其行为人并将之绳之以法。

Elle a pour objet de neutraliser les effets extraterritoriaux de toute législation étrangère qui viole le droit international au détriment d'un État. La loi prévoit

法旨抵消任何违反国际法、损害到任何国家的国规范的域

Cette loi a pour objet d'annuler l'impact négatif que des mesures extraterritoriales étrangères peuvent avoir sur le commerce du Mexique avec d'autres pays. Elle prévoit

法旨消除影响到墨西哥同别国贸易的国域措施的负面影响。

Cette loi vise à interdire la commission d'actes qui compromettent le commerce ou les investissements, lorsque ces mesures sont la conséquence de la portée extraterritoriale de lois étrangères.

法旨禁止从事由国规约域带来的、影响贸易或投资的行为。

L'objectif de la loi est de créer des environnements sans fumée afin de prévenir les méfaits du tabagisme passif et de l'exposition involontaire à la fumée de tabac.

法旨促进无烟环境,以防止被动吸烟和非自愿吸入烟草烟雾的有害健康影响。

Elle vise à garantir la pleine mise en valeur et l'autonomie totale des personnes handicapées et à les intégrer dans la famille et la vie de la communauté.

法旨保障残疾人的充分发展和自主权,并使之融入家庭和社区生活之中。

Définissant clairement les principes de base et les mesures à prendre, la loi vise à renforcer l'action globale face aux problèmes posés par la baisse de la natalité.

除了明确提出基本原则和施措施,该法旨加强对策,以一种综合方式解决出生率下降的问题。

En outre, un nouveau Code de la famille devait refléter les transformations des relations sociales, y compris des relations familiales, et traiter de la question des biens matrimoniaux.

,新的家庭法旨反映社会关系——包括家庭关系——的变化,其中还将提及婚姻财产问题。

Après examen des pratiques adoptée par diverses juridictions dans le monde, y compris l'Écosse, cette loi visera à instaurer celles qui se sont révélées être les plus efficaces.

对包括苏格兰内的全世界各种管辖区域所采纳的做法进行审议之后,该法旨推行那些被证明是为最高的做法。

En outre, la Loi type vise à promouvoir la conciliation et le meilleur moyen d'y parvenir est de faire en sorte que l'accord issu de cette procédure soit exécutoire.

而且,示范法旨促进调解,而只有确保和解协议能够得到强制执行才能最好地促进调解。

Cette loi visait à réglementer les relations mutuelles au sein de l'URSS en établissant la procédure à suivre par les Républiques de l'Union au cas où elles feraient sécession.

法旨通过制定加盟共和国脱离苏联时要遵守的特别程序,苏联的框架内调整共和国之间的相互关系。

En tant que supplément à la Loi type de la CNUDCI sur le commerce électronique, la nouvelle Loi type a pour objet d'exposer des principes essentiels devant faciliter l'utilisation des signatures électroniques.

作为《贸易法委员会电子商务示范法》的一个补充,新示范法旨规定基本原则,为使用电子签字提供便利。

Les tâches à assumer en la matière contribuent à étayer les fonctions de commandement et de contrôle, ainsi que le soutien logistique des opérations militaires, y compris le processus décisionnel et la conduite des opérations.

作战法旨支持军事行动的指挥、控制和维持,包括军事决策进程和作战行动的开展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法旨 的法语例句

用户正在搜索


地质调查船, 地质统计学, 地质图, 地质微生物学, 地质相, 地质学, 地质资料, 地质资料库, 地质作用, 地中海,

相似单词


法院认证的文件, 法院指定的译员, 法则, 法则制订者, 法政, 法旨, 法制, 法制计量学, 法制局, 法治,
fǎzhǐ
volonté divine [de Dieu] ;
vœux de Bouddha
法语 助 手 版 权 所 有

La loi réglemente l'admission et le séjour des personnes à Maurice.

在管理在毛里求斯的入境和停留。

La loi vise à harmoniser les différents âges de consentement en une seule et unique loi.

在统一法律规定的不同法定承诺年龄。

Elle est conçue pour permettre l'amélioration et la modernisation, attendues de longue date, des services sociaux.

在实现期盼已久的社会服务的改善和现代化。

Cette loi vise à instituer et à réglementer la protection sociale intégrale des ménagères, y compris les femmes migrantes.

在建立和规范家庭妇女、包括女移民的统筹社会保障。

Elles visent à soulager les souffrances des êtres humains et à réduire au minimum les conséquences négatives qu'ont à subir les personnes et les biens protégés.

在减轻人类痛苦和尽量减保护的人员和物体的负面影响。

L'objet de la loi est de protéger l'environnement et la santé des populations en exigeant l'évaluation et la gestion des risques liés à chaque OGM.

为实现这一目标,在通过每个基因改变的生物体进行风险评和管理,保护环境和人类健康。

Cette loi type doit aider les États à élaborer leur législation nationale sur la traite des personnes conformément au Protocole relatif à la traite des personnes.

示范在协助各国依照《贩运人口议定书》起草人口贩运问题国家立法。

Elle a pour objectif de prévenir les actes de terrorisme et toutes les activités associées ainsi que de poursuivre et de traduire en justice leurs auteurs.

在预防恐怖主义行为及一切相关活动,追究其行为人并将之绳之以法。

Elle a pour objet de neutraliser les effets extraterritoriaux de toute législation étrangère qui viole le droit international au détriment d'un État. La loi prévoit

在抵消任何违反国际法、损害到任何国家的外国规范的域外效力。

Cette loi a pour objet d'annuler l'impact négatif que des mesures extraterritoriales étrangères peuvent avoir sur le commerce du Mexique avec d'autres pays. Elle prévoit

在消除影响到墨西哥同别国贸易的外国域外措施的负面影响。

Cette loi vise à interdire la commission d'actes qui compromettent le commerce ou les investissements, lorsque ces mesures sont la conséquence de la portée extraterritoriale de lois étrangères.

在禁止从事由外国规约域外效力带来的、影响贸易或投资的行为。

L'objectif de la loi est de créer des environnements sans fumée afin de prévenir les méfaits du tabagisme passif et de l'exposition involontaire à la fumée de tabac.

在促进无烟环境,以防止被动吸烟和非自愿吸入烟草烟雾的有害健康影响。

Elle vise à garantir la pleine mise en valeur et l'autonomie totale des personnes handicapées et à les intégrer dans la famille et la vie de la communauté.

在保障残疾人的充分发展和自主权,并使之融入家庭和社区生活之中。

Définissant clairement les principes de base et les mesures à prendre, la loi vise à renforcer l'action globale face aux problèmes posés par la baisse de la natalité.

除了明确提出基本原则和实施措施,在加强策,以一种综合方式解决出生率下降的问题。

En outre, un nouveau Code de la famille devait refléter les transformations des relations sociales, y compris des relations familiales, et traiter de la question des biens matrimoniaux.

此外,新的家庭在反映社会关系——包括家庭关系——的变化,其中还将提及婚姻财产问题。

Après examen des pratiques adoptée par diverses juridictions dans le monde, y compris l'Écosse, cette loi visera à instaurer celles qui se sont révélées être les plus efficaces.

包括苏格兰在内的全世界各种管辖区域所采纳的做法进行审议之后,在推行那些被证明是为最高效的做法。

En outre, la Loi type vise à promouvoir la conciliation et le meilleur moyen d'y parvenir est de faire en sorte que l'accord issu de cette procédure soit exécutoire.

而且,示范在促进调解,而只有确保和解协议能够得到强制执行才能最好地促进调解。

Cette loi visait à réglementer les relations mutuelles au sein de l'URSS en établissant la procédure à suivre par les Républiques de l'Union au cas où elles feraient sécession.

在通过制定加盟共和国在脱离苏联时要遵守的特别程序,在苏联的框架内调整共和国之间的相互关系。

En tant que supplément à la Loi type de la CNUDCI sur le commerce électronique, la nouvelle Loi type a pour objet d'exposer des principes essentiels devant faciliter l'utilisation des signatures électroniques.

作为《贸易法委员会电子商务示范法》的一个补充,新示范在规定基本原则,为使用电子签字提供便利。

Les tâches à assumer en la matière contribuent à étayer les fonctions de commandement et de contrôle, ainsi que le soutien logistique des opérations militaires, y compris le processus décisionnel et la conduite des opérations.

作战在支持军事行动的指挥、控制和维持,包括军事决策进程和作战行动的开展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法旨 的法语例句

用户正在搜索


递氢链, 递氢体, 递氢体系, 递上和平的烟斗, 递升, 递送, 递送人, 递眼色, 递增, 递增的,

相似单词


法院认证的文件, 法院指定的译员, 法则, 法则制订者, 法政, 法旨, 法制, 法制计量学, 法制局, 法治,
fǎzhǐ
volonté divine [de Dieu] ;
vœux de Bouddha
法语 助 手 版 权 所 有

La loi réglemente l'admission et le séjour des personnes à Maurice.

管理毛里求斯的入境和停留。

La loi vise à harmoniser les différents âges de consentement en une seule et unique loi.

统一法律规定的不同法定承诺年龄。

Elle est conçue pour permettre l'amélioration et la modernisation, attendues de longue date, des services sociaux.

实现期盼已久的社会服务的改善和现代化。

Cette loi vise à instituer et à réglementer la protection sociale intégrale des ménagères, y compris les femmes migrantes.

建立和规范对家庭妇女、包括女移民的统筹社会保障。

Elles visent à soulager les souffrances des êtres humains et à réduire au minimum les conséquences négatives qu'ont à subir les personnes et les biens protégés.

减轻人类痛苦和尽量减少对应保护的人员和物体的负面影响。

L'objet de la loi est de protéger l'environnement et la santé des populations en exigeant l'évaluation et la gestion des risques liés à chaque OGM.

为实现这一目标,该过对每个基因改变的生物体进行风险评和管理,保护环境和人类健康。

Cette loi type doit aider les États à élaborer leur législation nationale sur la traite des personnes conformément au Protocole relatif à la traite des personnes.

示范国依照《贩运人口议定书》起草人口贩运问题国家立法。

Elle a pour objectif de prévenir les actes de terrorisme et toutes les activités associées ainsi que de poursuivre et de traduire en justice leurs auteurs.

预防恐怖主义行为及一切相关活动,追究其行为人并将之绳之以法。

Elle a pour objet de neutraliser les effets extraterritoriaux de toute législation étrangère qui viole le droit international au détriment d'un État. La loi prévoit

抵消任何违反国际法、损害到任何国家的外国规范的域外效力。

Cette loi a pour objet d'annuler l'impact négatif que des mesures extraterritoriales étrangères peuvent avoir sur le commerce du Mexique avec d'autres pays. Elle prévoit

消除影响到墨西哥同别国贸易的外国域外措施的负面影响。

Cette loi vise à interdire la commission d'actes qui compromettent le commerce ou les investissements, lorsque ces mesures sont la conséquence de la portée extraterritoriale de lois étrangères.

禁止从事由外国规约域外效力带来的、影响贸易或投资的行为。

L'objectif de la loi est de créer des environnements sans fumée afin de prévenir les méfaits du tabagisme passif et de l'exposition involontaire à la fumée de tabac.

促进无烟环境,以防止被动吸烟和非自愿吸入烟草烟雾的有害健康影响。

Elle vise à garantir la pleine mise en valeur et l'autonomie totale des personnes handicapées et à les intégrer dans la famille et la vie de la communauté.

保障残疾人的充分发展和自主权,并使之融入家庭和社区生活之中。

Définissant clairement les principes de base et les mesures à prendre, la loi vise à renforcer l'action globale face aux problèmes posés par la baisse de la natalité.

除了明确提出基本原则和实施措施,该加强对策,以一种综合方式解决出生率下降的问题。

En outre, un nouveau Code de la famille devait refléter les transformations des relations sociales, y compris des relations familiales, et traiter de la question des biens matrimoniaux.

此外,新的家庭反映社会关系——包括家庭关系——的变化,其中还将提及婚姻财产问题。

Après examen des pratiques adoptée par diverses juridictions dans le monde, y compris l'Écosse, cette loi visera à instaurer celles qui se sont révélées être les plus efficaces.

对包括苏格兰内的全世界种管辖区域所采纳的做法进行审议之后,该推行那些被证明是为最高效的做法。

En outre, la Loi type vise à promouvoir la conciliation et le meilleur moyen d'y parvenir est de faire en sorte que l'accord issu de cette procédure soit exécutoire.

而且,示范促进调解,而只有确保和解议能够得到强制执行才能最好地促进调解。

Cette loi visait à réglementer les relations mutuelles au sein de l'URSS en établissant la procédure à suivre par les Républiques de l'Union au cas où elles feraient sécession.

过制定加盟共和国脱离苏联时要遵守的特别程序,苏联的框架内调整共和国之间的相互关系。

En tant que supplément à la Loi type de la CNUDCI sur le commerce électronique, la nouvelle Loi type a pour objet d'exposer des principes essentiels devant faciliter l'utilisation des signatures électroniques.

作为《贸易法委员会电子商务示范法》的一个补充,新示范规定基本原则,为使用电子签字提供便利。

Les tâches à assumer en la matière contribuent à étayer les fonctions de commandement et de contrôle, ainsi que le soutien logistique des opérations militaires, y compris le processus décisionnel et la conduite des opérations.

作战支持军事行动的指挥、控制和维持,包括军事决策进程和作战行动的开展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法旨 的法语例句

用户正在搜索


第 10天, 第 10条, 第 12号, 第 12条, 第 13卷, 第 14章, 第 15章, 第 16页, 第 17号, 第 17卷,

相似单词


法院认证的文件, 法院指定的译员, 法则, 法则制订者, 法政, 法旨, 法制, 法制计量学, 法制局, 法治,
fǎzhǐ
volonté divine [de Dieu] ;
vœux de Bouddha
法语 助 手 版 权 所 有

La loi réglemente l'admission et le séjour des personnes à Maurice.

法旨在管理在毛里求斯的入境停留。

La loi vise à harmoniser les différents âges de consentement en une seule et unique loi.

法旨在统一法律规定的不同法定承诺年龄。

Elle est conçue pour permettre l'amélioration et la modernisation, attendues de longue date, des services sociaux.

法旨在实现期盼已久的社会服务的改善现代化。

Cette loi vise à instituer et à réglementer la protection sociale intégrale des ménagères, y compris les femmes migrantes.

法旨在建立规范对家庭妇女、包括女移民的统筹社会保障。

Elles visent à soulager les souffrances des êtres humains et à réduire au minimum les conséquences négatives qu'ont à subir les personnes et les biens protégés.

法旨在减轻人类痛苦尽量减少对应保护的人体的负面影响。

L'objet de la loi est de protéger l'environnement et la santé des populations en exigeant l'évaluation et la gestion des risques liés à chaque OGM.

为实现这一目标,该法旨在通过对每个基因改变的生体进行风险评管理,保护环境人类健康。

Cette loi type doit aider les États à élaborer leur législation nationale sur la traite des personnes conformément au Protocole relatif à la traite des personnes.

示范法旨在协助各国依照《贩人口议定书》起草人口贩国家立法。

Elle a pour objectif de prévenir les actes de terrorisme et toutes les activités associées ainsi que de poursuivre et de traduire en justice leurs auteurs.

法旨在预防恐怖主义行为及一切相关活动,追究其行为人并将之绳之以法。

Elle a pour objet de neutraliser les effets extraterritoriaux de toute législation étrangère qui viole le droit international au détriment d'un État. La loi prévoit

法旨在抵消任何违反国际法、损害到任何国家的外国规范的域外效力。

Cette loi a pour objet d'annuler l'impact négatif que des mesures extraterritoriales étrangères peuvent avoir sur le commerce du Mexique avec d'autres pays. Elle prévoit

法旨在消除影响到墨西哥同别国贸易的外国域外措施的负面影响。

Cette loi vise à interdire la commission d'actes qui compromettent le commerce ou les investissements, lorsque ces mesures sont la conséquence de la portée extraterritoriale de lois étrangères.

法旨在禁止从事由外国规约域外效力带来的、影响贸易或投资的行为。

L'objectif de la loi est de créer des environnements sans fumée afin de prévenir les méfaits du tabagisme passif et de l'exposition involontaire à la fumée de tabac.

法旨在促进无烟环境,以防止被动吸烟非自愿吸入烟草烟雾的有害健康影响。

Elle vise à garantir la pleine mise en valeur et l'autonomie totale des personnes handicapées et à les intégrer dans la famille et la vie de la communauté.

法旨在保障残疾人的充分发展自主权,并使之融入家庭社区生活之中。

Définissant clairement les principes de base et les mesures à prendre, la loi vise à renforcer l'action globale face aux problèmes posés par la baisse de la natalité.

除了明确提出基本原则实施措施,该法旨在加强对策,以一种综合方式解决出生率下降的

En outre, un nouveau Code de la famille devait refléter les transformations des relations sociales, y compris des relations familiales, et traiter de la question des biens matrimoniaux.

此外,新的家庭法旨在反映社会关系——包括家庭关系——的变化,其中还将提及婚姻财产

Après examen des pratiques adoptée par diverses juridictions dans le monde, y compris l'Écosse, cette loi visera à instaurer celles qui se sont révélées être les plus efficaces.

在对包括苏格兰在内的全世界各种管辖区域所采纳的做法进行审议之后,该法旨在推行那些被证明是为最高效的做法。

En outre, la Loi type vise à promouvoir la conciliation et le meilleur moyen d'y parvenir est de faire en sorte que l'accord issu de cette procédure soit exécutoire.

而且,示范法旨在促进调解,而只有确保解协议能够得到强制执行才能最好地促进调解。

Cette loi visait à réglementer les relations mutuelles au sein de l'URSS en établissant la procédure à suivre par les Républiques de l'Union au cas où elles feraient sécession.

法旨在通过制定加盟共国在脱离苏联时要遵守的特别程序,在苏联的框架内调整共国之间的相互关系。

En tant que supplément à la Loi type de la CNUDCI sur le commerce électronique, la nouvelle Loi type a pour objet d'exposer des principes essentiels devant faciliter l'utilisation des signatures électroniques.

作为《贸易法委会电子商务示范法》的一个补充,新示范法旨在规定基本原则,为使用电子签字提供便利。

Les tâches à assumer en la matière contribuent à étayer les fonctions de commandement et de contrôle, ainsi que le soutien logistique des opérations militaires, y compris le processus décisionnel et la conduite des opérations.

作战法旨在支持军事行动的指挥、控制维持,包括军事决策进程作战行动的开展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法旨 的法语例句

用户正在搜索


第60页, 第7页, 第80页, 第8页, 第900年, 第八, 第八个r, 第二, 第二册, 第二层甲板,

相似单词


法院认证的文件, 法院指定的译员, 法则, 法则制订者, 法政, 法旨, 法制, 法制计量学, 法制局, 法治,
fǎzhǐ
volonté divine [de Dieu] ;
vœux de Bouddha
法语 助 手 版 权 所 有

La loi réglemente l'admission et le séjour des personnes à Maurice.

法旨管理毛里求斯的入境和停留。

La loi vise à harmoniser les différents âges de consentement en une seule et unique loi.

法旨统一法律规定的不同法定承

Elle est conçue pour permettre l'amélioration et la modernisation, attendues de longue date, des services sociaux.

法旨实现期盼已久的社会服务的改善和现代化。

Cette loi vise à instituer et à réglementer la protection sociale intégrale des ménagères, y compris les femmes migrantes.

法旨建立和规范对家庭妇女、包括女移民的统筹社会保障。

Elles visent à soulager les souffrances des êtres humains et à réduire au minimum les conséquences négatives qu'ont à subir les personnes et les biens protégés.

法旨减轻人类痛苦和尽量减少对应保护的人员和物体的负面影响。

L'objet de la loi est de protéger l'environnement et la santé des populations en exigeant l'évaluation et la gestion des risques liés à chaque OGM.

为实现这一目标,该法旨通过对每个基因改变的生物体进行风险评和管理,保护环境和人类健康。

Cette loi type doit aider les États à élaborer leur législation nationale sur la traite des personnes conformément au Protocole relatif à la traite des personnes.

示范法旨协助各国依照《贩运人口议定书》起草人口贩运问题国家立法。

Elle a pour objectif de prévenir les actes de terrorisme et toutes les activités associées ainsi que de poursuivre et de traduire en justice leurs auteurs.

法旨预防恐怖主义行为及一切相关活动,追究其行为人并将之绳之以法。

Elle a pour objet de neutraliser les effets extraterritoriaux de toute législation étrangère qui viole le droit international au détriment d'un État. La loi prévoit

法旨任何违反国际法、损害到任何国家的外国规范的域外效力。

Cette loi a pour objet d'annuler l'impact négatif que des mesures extraterritoriales étrangères peuvent avoir sur le commerce du Mexique avec d'autres pays. Elle prévoit

法旨影响到墨西哥同别国贸易的外国域外措施的负面影响。

Cette loi vise à interdire la commission d'actes qui compromettent le commerce ou les investissements, lorsque ces mesures sont la conséquence de la portée extraterritoriale de lois étrangères.

法旨禁止从事由外国规约域外效力带来的、影响贸易或投资的行为。

L'objectif de la loi est de créer des environnements sans fumée afin de prévenir les méfaits du tabagisme passif et de l'exposition involontaire à la fumée de tabac.

法旨促进无烟环境,以防止被动吸烟和非自愿吸入烟草烟雾的有害健康影响。

Elle vise à garantir la pleine mise en valeur et l'autonomie totale des personnes handicapées et à les intégrer dans la famille et la vie de la communauté.

法旨保障残疾人的充分发展和自主权,并使之融入家庭和社区生活之中。

Définissant clairement les principes de base et les mesures à prendre, la loi vise à renforcer l'action globale face aux problèmes posés par la baisse de la natalité.

了明确提出基本原则和实施措施,该法旨加强对策,以一种综合方式解决出生率下降的问题。

En outre, un nouveau Code de la famille devait refléter les transformations des relations sociales, y compris des relations familiales, et traiter de la question des biens matrimoniaux.

此外,新的家庭法旨反映社会关系——包括家庭关系——的变化,其中还将提及婚姻财产问题。

Après examen des pratiques adoptée par diverses juridictions dans le monde, y compris l'Écosse, cette loi visera à instaurer celles qui se sont révélées être les plus efficaces.

对包括苏格兰内的全世界各种管辖区域所采纳的做法进行审议之后,该法旨推行那些被证明是为最高效的做法。

En outre, la Loi type vise à promouvoir la conciliation et le meilleur moyen d'y parvenir est de faire en sorte que l'accord issu de cette procédure soit exécutoire.

而且,示范法旨促进调解,而只有确保和解协议能够得到强制执行才能最好地促进调解。

Cette loi visait à réglementer les relations mutuelles au sein de l'URSS en établissant la procédure à suivre par les Républiques de l'Union au cas où elles feraient sécession.

法旨通过制定加盟共和国脱离苏联时要遵守的特别程序,苏联的框架内调整共和国之间的相互关系。

En tant que supplément à la Loi type de la CNUDCI sur le commerce électronique, la nouvelle Loi type a pour objet d'exposer des principes essentiels devant faciliter l'utilisation des signatures électroniques.

作为《贸易法委员会电子商务示范法》的一个补充,新示范法旨规定基本原则,为使用电子签字提供便利。

Les tâches à assumer en la matière contribuent à étayer les fonctions de commandement et de contrôle, ainsi que le soutien logistique des opérations militaires, y compris le processus décisionnel et la conduite des opérations.

作战法旨支持军事行动的指挥、控制和维持,包括军事决策进程和作战行动的开展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法旨 的法语例句

用户正在搜索


第二电离能, 第二段原木, 第二份, 第二隔, 第二个, 第二鼓膜, 第二国际, 第二级火箭, 第二经典书, 第二卷,

相似单词


法院认证的文件, 法院指定的译员, 法则, 法则制订者, 法政, 法旨, 法制, 法制计量学, 法制局, 法治,