À son avis, les documents techniques devraient venir ensuite.
他认为,随后可编纂技术法律文件。
À son avis, les documents techniques devraient venir ensuite.
他认为,随后可编纂技术法律文件。
La Constitution géorgienne est le document législatif le plus important du pays.
格鲁吉亚宪法是国家的最高法律文件。
Les documents juridiques concernant le commerce illicite de matières chimiques, biologiques, radiologiques ou nucléaires.
⑸ 关于化生放核材料贩运问题的法律文件。
Sans papiers, elles étaient plus vulnérables à l'exploitation.
她们没有任何法律文件,因而更容易被剥削。
Le principe de l'égalité entre hommes et femmes est inscrit dans la loi.
男女平等的原则体现在法律文件和条例中。
La nature même de l'emprisonnement implique nécessairement des restrictions à l'accès d'un prisonnier aux documents juridiques.
囚犯遭囚禁这种况必然会限制其查阅法律文件。
L'existence de documents juridiques fermes et sans équivoque devrait participer de cet effort.
有力且明确的法律文件应成为这努力的一个内容。
Par ailleurs, plusieurs documents juridiques et documents de promotion des règles internationales ont été élaborés.
编写了关于国际标准的各种法律文件和宣传文件。
Une fois approuvé, le plan est devenu un instrument juridique autorisant l'intervention des autorités.
一旦通过,即成为法律文件,据此可进行公共干预。
Tous les documents qu'il a fournis concernent l'accès aux documents juridiques et aux ordinateurs.
他所提出的材料均涉及查阅法律文件和使用电脑的问题。
Un plan détaillé doit être élaboré pour éponger l'arriéré de publication de la législation.
有必要进行详细规,以纠正法律文件积压未出版的问题。
Dans l'ensemble des dispositifs juridiques mentionnés ci-dessus, on n'observe aucune discrimination à l'égard des femmes.
在上面提到的所有法律文件中,均没有对妇女实行歧视。
Ce texte précise, développe et améliore les critères permettant de déterminer la nationalité.
这一最新的法律文件补充、发展和改进了有关确认越南国籍的准则。
Le Pakistan a signé ou ratifié 11 des 12 instruments antiterroristes.
在12反恐怖主义法律文件中,巴基斯坦已签署或批准了其中11
。
Madagascar dispose de textes juridiques protégeant la liberté de la création et de la production artistiques.
马达加斯加现存法律文件保护艺术创作和生产自由。
Cet important document juridique international constitue une base appropriée pour le respect des droits de l'enfant.
这重要的国际法律文件提供了尊重儿童权利的适当基础。
Il a arrêté un plan de travail concret et adopté une série d'instruments juridiques.
反恐怖机构制定了具体工作,通过了一系列必需的法律文件,为有效行使职能创造了必要条件。
Donc, la Stratégie nationale de lutte contre la pauvreté a un caractère stratégique, et non juridique.
所以说,反贫困战略是一战略声明,不是一
法律文件。
Le Statut de la Cour pénale internationale est un document politique et juridique d'une importance capitale.
《国际刑事法院规约》是极其重要的政治与法律文件。
Le Comité était préoccupé par la loi exigeant l'indication de la religion dans les documents officiels.
消除种族歧视委员会对要求在法律文件中注明信仰的法律感到关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À son avis, les documents techniques devraient venir ensuite.
他认为,随后可编纂技术法律文件。
La Constitution géorgienne est le document législatif le plus important du pays.
格鲁吉亚宪法家的最高法律文件。
Les documents juridiques concernant le commerce illicite de matières chimiques, biologiques, radiologiques ou nucléaires.
⑸ 关于化生放核材料贩运问题的法律文件。
Sans papiers, elles étaient plus vulnérables à l'exploitation.
她们没有任何法律文件,因而更容易被剥削。
Le principe de l'égalité entre hommes et femmes est inscrit dans la loi.
男女平等的原则体现法律文件和条例中。
La nature même de l'emprisonnement implique nécessairement des restrictions à l'accès d'un prisonnier aux documents juridiques.
囚犯遭囚禁这种特别情况必然会限制其查阅法律文件。
L'existence de documents juridiques fermes et sans équivoque devrait participer de cet effort.
有力且明确的法律文件应成为这努力的一个内容。
Par ailleurs, plusieurs documents juridiques et documents de promotion des règles internationales ont été élaborés.
编写了关于际标准的各种法律文件和宣传文件。
Une fois approuvé, le plan est devenu un instrument juridique autorisant l'intervention des autorités.
计划一旦通过,即成为法律文件,据此可进行公共干预。
Tous les documents qu'il a fournis concernent l'accès aux documents juridiques et aux ordinateurs.
他所提出的材料均涉及查阅法律文件和使用电脑的问题。
Un plan détaillé doit être élaboré pour éponger l'arriéré de publication de la législation.
有必要进行详细规划,以纠正法律文件积压未出版的问题。
Dans l'ensemble des dispositifs juridiques mentionnés ci-dessus, on n'observe aucune discrimination à l'égard des femmes.
提到的所有法律文件中,均没有对妇女实行歧视。
Ce texte précise, développe et améliore les critères permettant de déterminer la nationalité.
这一最新的法律文件补充、发展和改进了有关确认越南籍的准则。
Le Pakistan a signé ou ratifié 11 des 12 instruments antiterroristes.
12
反恐怖主义法律文件中,巴基斯坦已签署或批准了其中11
。
Madagascar dispose de textes juridiques protégeant la liberté de la création et de la production artistiques.
马达加斯加现存法律文件保护艺术创作和生产自由。
Cet important document juridique international constitue une base appropriée pour le respect des droits de l'enfant.
这重要的
际法律文件提供了尊重儿童权利的适当基础。
Il a arrêté un plan de travail concret et adopté une série d'instruments juridiques.
反恐怖机构制定了具体工作计划,通过了一系列必需的法律文件,为有效行使职能创造了必要条件。
Donc, la Stratégie nationale de lutte contre la pauvreté a un caractère stratégique, et non juridique.
所以说,反贫困战略一
战略声明,不
一
法律文件。
Le Statut de la Cour pénale internationale est un document politique et juridique d'une importance capitale.
《际刑事法院规约》
极其重要的政治与法律文件。
Le Comité était préoccupé par la loi exigeant l'indication de la religion dans les documents officiels.
消除种族歧视委员会对要求法律文件中注明信仰的法律感到关切。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À son avis, les documents techniques devraient venir ensuite.
他认为,随后可编纂技术法律文件。
La Constitution géorgienne est le document législatif le plus important du pays.
格鲁吉亚宪法是国家的最高法律文件。
Les documents juridiques concernant le commerce illicite de matières chimiques, biologiques, radiologiques ou nucléaires.
⑸ 关于化生放核材料贩运问题的法律文件。
Sans papiers, elles étaient plus vulnérables à l'exploitation.
她们没有任何法律文件,容易被剥削。
Le principe de l'égalité entre hommes et femmes est inscrit dans la loi.
男女平等的原则体现在法律文件和条例中。
La nature même de l'emprisonnement implique nécessairement des restrictions à l'accès d'un prisonnier aux documents juridiques.
囚犯遭囚禁这种特别情况必然会限制其法律文件。
L'existence de documents juridiques fermes et sans équivoque devrait participer de cet effort.
有力且明确的法律文件应成为这努力的一个内容。
Par ailleurs, plusieurs documents juridiques et documents de promotion des règles internationales ont été élaborés.
编写了关于国际标准的各种法律文件和宣传文件。
Une fois approuvé, le plan est devenu un instrument juridique autorisant l'intervention des autorités.
计划一旦通过,即成为法律文件,据此可进行公共干预。
Tous les documents qu'il a fournis concernent l'accès aux documents juridiques et aux ordinateurs.
他所提出的材料均涉及法律文件和使用电脑的问题。
Un plan détaillé doit être élaboré pour éponger l'arriéré de publication de la législation.
有必要进行详细规划,以纠正法律文件积压未出版的问题。
Dans l'ensemble des dispositifs juridiques mentionnés ci-dessus, on n'observe aucune discrimination à l'égard des femmes.
在上面提到的所有法律文件中,均没有对妇女实行歧视。
Ce texte précise, développe et améliore les critères permettant de déterminer la nationalité.
这一最新的法律文件补充、发展和改进了有关确认越南国籍的准则。
Le Pakistan a signé ou ratifié 11 des 12 instruments antiterroristes.
在12反恐怖主义法律文件中,巴基斯坦已签署或批准了其中11
。
Madagascar dispose de textes juridiques protégeant la liberté de la création et de la production artistiques.
马达加斯加现存法律文件保护艺术创作和生产自由。
Cet important document juridique international constitue une base appropriée pour le respect des droits de l'enfant.
这重要的国际法律文件提供了尊重儿童权利的适当基础。
Il a arrêté un plan de travail concret et adopté une série d'instruments juridiques.
反恐怖机构制定了具体工作计划,通过了一系列必需的法律文件,为有效行使职能创造了必要条件。
Donc, la Stratégie nationale de lutte contre la pauvreté a un caractère stratégique, et non juridique.
所以说,反贫困战略是一战略声明,不是一
法律文件。
Le Statut de la Cour pénale internationale est un document politique et juridique d'une importance capitale.
《国际刑事法院规约》是极其重要的政治与法律文件。
Le Comité était préoccupé par la loi exigeant l'indication de la religion dans les documents officiels.
消除种族歧视委员会对要求在法律文件中注明信仰的法律感到关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À son avis, les documents techniques devraient venir ensuite.
他认为,随后可编纂技术法律文件。
La Constitution géorgienne est le document législatif le plus important du pays.
格鲁吉亚宪法是国家最高法律文件。
Les documents juridiques concernant le commerce illicite de matières chimiques, biologiques, radiologiques ou nucléaires.
⑸ 于化生放核材料贩运问题
法律文件。
Sans papiers, elles étaient plus vulnérables à l'exploitation.
她们没有任何法律文件,因而更容易被剥削。
Le principe de l'égalité entre hommes et femmes est inscrit dans la loi.
男女平等原则体现在法律文件和条例中。
La nature même de l'emprisonnement implique nécessairement des restrictions à l'accès d'un prisonnier aux documents juridiques.
囚犯遭囚禁这种特别情况必然会限制其查阅法律文件。
L'existence de documents juridiques fermes et sans équivoque devrait participer de cet effort.
有力且法律文件应成为这
努力
一个内容。
Par ailleurs, plusieurs documents juridiques et documents de promotion des règles internationales ont été élaborés.
编于国际标准
各种法律文件和宣传文件。
Une fois approuvé, le plan est devenu un instrument juridique autorisant l'intervention des autorités.
计划一旦通过,即成为法律文件,据此可进行公共干预。
Tous les documents qu'il a fournis concernent l'accès aux documents juridiques et aux ordinateurs.
他所提出材料均涉及查阅法律文件和使用电脑
问题。
Un plan détaillé doit être élaboré pour éponger l'arriéré de publication de la législation.
有必要进行详细规划,以纠正法律文件积压未出版问题。
Dans l'ensemble des dispositifs juridiques mentionnés ci-dessus, on n'observe aucune discrimination à l'égard des femmes.
在上面提到所有法律文件中,均没有对妇女实行歧视。
Ce texte précise, développe et améliore les critères permettant de déterminer la nationalité.
这一最新法律文件补充、发展和改进
有
认越南国籍
准则。
Le Pakistan a signé ou ratifié 11 des 12 instruments antiterroristes.
在12反恐怖主义法律文件中,巴基斯坦已签署或批准
其中11
。
Madagascar dispose de textes juridiques protégeant la liberté de la création et de la production artistiques.
马达加斯加现存法律文件保护艺术创作和生产自由。
Cet important document juridique international constitue une base appropriée pour le respect des droits de l'enfant.
这重要
国际法律文件提供
尊重儿童权利
适当基础。
Il a arrêté un plan de travail concret et adopté une série d'instruments juridiques.
反恐怖机构制定具体工作计划,通过
一系列必需
法律文件,为有效行使职能创造
必要条件。
Donc, la Stratégie nationale de lutte contre la pauvreté a un caractère stratégique, et non juridique.
所以说,反贫困战略是一战略声
,不是一
法律文件。
Le Statut de la Cour pénale internationale est un document politique et juridique d'une importance capitale.
《国际刑事法院规约》是极其重要政治与法律文件。
Le Comité était préoccupé par la loi exigeant l'indication de la religion dans les documents officiels.
消除种族歧视委员会对要求在法律文件中注信仰
法律感到
切。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À son avis, les documents techniques devraient venir ensuite.
他认为,随后可编纂技术法律文件。
La Constitution géorgienne est le document législatif le plus important du pays.
格鲁吉亚宪法是国家的最高法律文件。
Les documents juridiques concernant le commerce illicite de matières chimiques, biologiques, radiologiques ou nucléaires.
⑸ 关于化生放核材料贩运问题的法律文件。
Sans papiers, elles étaient plus vulnérables à l'exploitation.
她们没有任何法律文件,因而更容易被剥削。
Le principe de l'égalité entre hommes et femmes est inscrit dans la loi.
男女平等的原则体现在法律文件条例中。
La nature même de l'emprisonnement implique nécessairement des restrictions à l'accès d'un prisonnier aux documents juridiques.
囚犯遭囚禁这种特别情况限制其查阅法律文件。
L'existence de documents juridiques fermes et sans équivoque devrait participer de cet effort.
有力且明确的法律文件应成为这努力的一个内容。
Par ailleurs, plusieurs documents juridiques et documents de promotion des règles internationales ont été élaborés.
编写了关于国际标准的各种法律文件文件。
Une fois approuvé, le plan est devenu un instrument juridique autorisant l'intervention des autorités.
计划一旦通过,即成为法律文件,据此可进行公共干预。
Tous les documents qu'il a fournis concernent l'accès aux documents juridiques et aux ordinateurs.
他所提出的材料均涉及查阅法律文件使用电脑的问题。
Un plan détaillé doit être élaboré pour éponger l'arriéré de publication de la législation.
有要进行详细规划,以纠正法律文件积压未出版的问题。
Dans l'ensemble des dispositifs juridiques mentionnés ci-dessus, on n'observe aucune discrimination à l'égard des femmes.
在上面提到的所有法律文件中,均没有对妇女实行歧视。
Ce texte précise, développe et améliore les critères permettant de déterminer la nationalité.
这一最新的法律文件补充、发展改进了有关确认越南国籍的准则。
Le Pakistan a signé ou ratifié 11 des 12 instruments antiterroristes.
在12反恐怖主义法律文件中,巴基斯坦已签署或批准了其中11
。
Madagascar dispose de textes juridiques protégeant la liberté de la création et de la production artistiques.
马达加斯加现存法律文件保护艺术创作生产自由。
Cet important document juridique international constitue une base appropriée pour le respect des droits de l'enfant.
这重要的国际法律文件提供了尊重儿童权利的适当基础。
Il a arrêté un plan de travail concret et adopté une série d'instruments juridiques.
反恐怖机构制定了具体工作计划,通过了一系列需的法律文件,为有效行使职能创造了
要条件。
Donc, la Stratégie nationale de lutte contre la pauvreté a un caractère stratégique, et non juridique.
所以说,反贫困战略是一战略声明,不是一
法律文件。
Le Statut de la Cour pénale internationale est un document politique et juridique d'une importance capitale.
《国际刑事法院规约》是极其重要的政治与法律文件。
Le Comité était préoccupé par la loi exigeant l'indication de la religion dans les documents officiels.
消除种族歧视委员对要求在法律文件中注明信仰的法律感到关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À son avis, les documents techniques devraient venir ensuite.
认为,随后可编纂技术法律文件。
La Constitution géorgienne est le document législatif le plus important du pays.
格鲁吉亚宪法是国家最高法律文件。
Les documents juridiques concernant le commerce illicite de matières chimiques, biologiques, radiologiques ou nucléaires.
⑸ 关于化生放核材料贩运问题法律文件。
Sans papiers, elles étaient plus vulnérables à l'exploitation.
她们没有任何法律文件,因而更容易被剥削。
Le principe de l'égalité entre hommes et femmes est inscrit dans la loi.
男女原则体现在法律文件和条例中。
La nature même de l'emprisonnement implique nécessairement des restrictions à l'accès d'un prisonnier aux documents juridiques.
囚犯遭囚禁这种特别情况必然会限制其查阅法律文件。
L'existence de documents juridiques fermes et sans équivoque devrait participer de cet effort.
有力且明确法律文件应成为这
努力
一个内容。
Par ailleurs, plusieurs documents juridiques et documents de promotion des règles internationales ont été élaborés.
编写了关于国际标准各种法律文件和宣传文件。
Une fois approuvé, le plan est devenu un instrument juridique autorisant l'intervention des autorités.
计划一旦通过,即成为法律文件,据此可进行公共干预。
Tous les documents qu'il a fournis concernent l'accès aux documents juridiques et aux ordinateurs.
所
出
材料均涉及查阅法律文件和使用电脑
问题。
Un plan détaillé doit être élaboré pour éponger l'arriéré de publication de la législation.
有必要进行详细规划,以纠正法律文件积压未出版问题。
Dans l'ensemble des dispositifs juridiques mentionnés ci-dessus, on n'observe aucune discrimination à l'égard des femmes.
在上面到
所有法律文件中,均没有对妇女实行歧视。
Ce texte précise, développe et améliore les critères permettant de déterminer la nationalité.
这一最新法律文件补充、发展和改进了有关确认越南国籍
准则。
Le Pakistan a signé ou ratifié 11 des 12 instruments antiterroristes.
在12反恐怖主义法律文件中,巴基斯坦已签署或批准了其中11
。
Madagascar dispose de textes juridiques protégeant la liberté de la création et de la production artistiques.
马达加斯加现存法律文件保护艺术创作和生产自由。
Cet important document juridique international constitue une base appropriée pour le respect des droits de l'enfant.
这重要
国际法律文件
供了尊重儿童权利
适当基础。
Il a arrêté un plan de travail concret et adopté une série d'instruments juridiques.
反恐怖机构制定了具体工作计划,通过了一系列必需法律文件,为有效行使职能创造了必要条件。
Donc, la Stratégie nationale de lutte contre la pauvreté a un caractère stratégique, et non juridique.
所以说,反贫困战略是一战略声明,不是一
法律文件。
Le Statut de la Cour pénale internationale est un document politique et juridique d'une importance capitale.
《国际刑事法院规约》是极其重要政治与法律文件。
Le Comité était préoccupé par la loi exigeant l'indication de la religion dans les documents officiels.
消除种族歧视委员会对要求在法律文件中注明信仰法律感到关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À son avis, les documents techniques devraient venir ensuite.
他认为,随后可编纂技术法律文件。
La Constitution géorgienne est le document législatif le plus important du pays.
格鲁吉亚宪法是国家的最高法律文件。
Les documents juridiques concernant le commerce illicite de matières chimiques, biologiques, radiologiques ou nucléaires.
⑸ 关于化生放核材料贩运问题的法律文件。
Sans papiers, elles étaient plus vulnérables à l'exploitation.
她们没有任何法律文件,因而更容易被剥削。
Le principe de l'égalité entre hommes et femmes est inscrit dans la loi.
男的原则体现在法律文件和条例中。
La nature même de l'emprisonnement implique nécessairement des restrictions à l'accès d'un prisonnier aux documents juridiques.
囚犯遭囚禁这种特别情况必然会限制其查阅法律文件。
L'existence de documents juridiques fermes et sans équivoque devrait participer de cet effort.
有力且明确的法律文件应成为这努力的一个内容。
Par ailleurs, plusieurs documents juridiques et documents de promotion des règles internationales ont été élaborés.
编写了关于国际标准的各种法律文件和宣传文件。
Une fois approuvé, le plan est devenu un instrument juridique autorisant l'intervention des autorités.
计划一旦通过,即成为法律文件,据此可进行公共干预。
Tous les documents qu'il a fournis concernent l'accès aux documents juridiques et aux ordinateurs.
他所的材料均涉及查阅法律文件和使用电脑的问题。
Un plan détaillé doit être élaboré pour éponger l'arriéré de publication de la législation.
有必要进行详细规划,以纠正法律文件积压未版的问题。
Dans l'ensemble des dispositifs juridiques mentionnés ci-dessus, on n'observe aucune discrimination à l'égard des femmes.
在上面到的所有法律文件中,均没有对妇
实行歧视。
Ce texte précise, développe et améliore les critères permettant de déterminer la nationalité.
这一最新的法律文件补充、发展和改进了有关确认越南国籍的准则。
Le Pakistan a signé ou ratifié 11 des 12 instruments antiterroristes.
在12反恐怖主义法律文件中,巴基斯坦已签署或批准了其中11
。
Madagascar dispose de textes juridiques protégeant la liberté de la création et de la production artistiques.
马达加斯加现存法律文件保护艺术创作和生产自由。
Cet important document juridique international constitue une base appropriée pour le respect des droits de l'enfant.
这重要的国际法律文件
供了尊重儿童权利的适当基础。
Il a arrêté un plan de travail concret et adopté une série d'instruments juridiques.
反恐怖机构制定了具体工作计划,通过了一系列必需的法律文件,为有效行使职能创造了必要条件。
Donc, la Stratégie nationale de lutte contre la pauvreté a un caractère stratégique, et non juridique.
所以说,反贫困战略是一战略声明,不是一
法律文件。
Le Statut de la Cour pénale internationale est un document politique et juridique d'une importance capitale.
《国际刑事法院规约》是极其重要的政治与法律文件。
Le Comité était préoccupé par la loi exigeant l'indication de la religion dans les documents officiels.
消除种族歧视委员会对要求在法律文件中注明信仰的法律感到关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À son avis, les documents techniques devraient venir ensuite.
他认为,随后可编纂技术法律文件。
La Constitution géorgienne est le document législatif le plus important du pays.
格鲁吉亚宪法是国家的最高法律文件。
Les documents juridiques concernant le commerce illicite de matières chimiques, biologiques, radiologiques ou nucléaires.
⑸ 关于化生放核材料贩运问题的法律文件。
Sans papiers, elles étaient plus vulnérables à l'exploitation.
她们没有任何法律文件,因而更容易被剥削。
Le principe de l'égalité entre hommes et femmes est inscrit dans la loi.
男女平等的原则体现在法律文件和条中。
La nature même de l'emprisonnement implique nécessairement des restrictions à l'accès d'un prisonnier aux documents juridiques.
囚犯遭囚禁种特别情况必然会限制其查阅法律文件。
L'existence de documents juridiques fermes et sans équivoque devrait participer de cet effort.
有力且明确的法律文件应成为努力的
个内容。
Par ailleurs, plusieurs documents juridiques et documents de promotion des règles internationales ont été élaborés.
编写了关于国际标准的各种法律文件和宣传文件。
Une fois approuvé, le plan est devenu un instrument juridique autorisant l'intervention des autorités.
计划旦通过,即成为法律文件,据此可进行公共干预。
Tous les documents qu'il a fournis concernent l'accès aux documents juridiques et aux ordinateurs.
他所提出的材料均涉及查阅法律文件和使用电脑的问题。
Un plan détaillé doit être élaboré pour éponger l'arriéré de publication de la législation.
有必要进行详细规划,以纠正法律文件积压未出版的问题。
Dans l'ensemble des dispositifs juridiques mentionnés ci-dessus, on n'observe aucune discrimination à l'égard des femmes.
在上面提到的所有法律文件中,均没有对妇女实行歧。
Ce texte précise, développe et améliore les critères permettant de déterminer la nationalité.
最新的法律文件补充、发展和改进了有关确认越南国籍的准则。
Le Pakistan a signé ou ratifié 11 des 12 instruments antiterroristes.
在12反恐怖主义法律文件中,巴基斯坦已签署或批准了其中11
。
Madagascar dispose de textes juridiques protégeant la liberté de la création et de la production artistiques.
马达加斯加现存法律文件保护艺术创作和生产自由。
Cet important document juridique international constitue une base appropriée pour le respect des droits de l'enfant.
重要的国际法律文件提供了尊重儿童权利的适当基础。
Il a arrêté un plan de travail concret et adopté une série d'instruments juridiques.
反恐怖机构制定了具体工作计划,通过了系列必需的法律文件,为有效行使职能创造了必要条件。
Donc, la Stratégie nationale de lutte contre la pauvreté a un caractère stratégique, et non juridique.
所以说,反贫困战略是战略声明,不是
法律文件。
Le Statut de la Cour pénale internationale est un document politique et juridique d'une importance capitale.
《国际刑事法院规约》是极其重要的政治与法律文件。
Le Comité était préoccupé par la loi exigeant l'indication de la religion dans les documents officiels.
消除种族歧委员会对要求在法律文件中注明信仰的法律感到关切。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À son avis, les documents techniques devraient venir ensuite.
他认为,随后可编纂技术法律文件。
La Constitution géorgienne est le document législatif le plus important du pays.
格鲁吉亚宪法是最高法律文件。
Les documents juridiques concernant le commerce illicite de matières chimiques, biologiques, radiologiques ou nucléaires.
⑸ 关于化生放核材料贩运法律文件。
Sans papiers, elles étaient plus vulnérables à l'exploitation.
她们没有任何法律文件,因而更容易被剥削。
Le principe de l'égalité entre hommes et femmes est inscrit dans la loi.
男女平等原则体现
法律文件和条例中。
La nature même de l'emprisonnement implique nécessairement des restrictions à l'accès d'un prisonnier aux documents juridiques.
囚犯遭囚禁这种特别情况必然会限制其查阅法律文件。
L'existence de documents juridiques fermes et sans équivoque devrait participer de cet effort.
有力且明确法律文件应成为这
努力
一个内容。
Par ailleurs, plusieurs documents juridiques et documents de promotion des règles internationales ont été élaborés.
编写了关于际标准
各种法律文件和宣传文件。
Une fois approuvé, le plan est devenu un instrument juridique autorisant l'intervention des autorités.
计划一旦通过,即成为法律文件,据此可进行公共干预。
Tous les documents qu'il a fournis concernent l'accès aux documents juridiques et aux ordinateurs.
他所提出材料均涉及查阅法律文件和使用电脑
。
Un plan détaillé doit être élaboré pour éponger l'arriéré de publication de la législation.
有必要进行详细规划,以纠正法律文件积压未出版。
Dans l'ensemble des dispositifs juridiques mentionnés ci-dessus, on n'observe aucune discrimination à l'égard des femmes.
上面提到
所有法律文件中,均没有对妇女实行歧视。
Ce texte précise, développe et améliore les critères permettant de déterminer la nationalité.
这一最新法律文件补充、发展和改进了有关确认越南
籍
准则。
Le Pakistan a signé ou ratifié 11 des 12 instruments antiterroristes.
12
反恐怖主义法律文件中,巴基斯坦已签署或批准了其中11
。
Madagascar dispose de textes juridiques protégeant la liberté de la création et de la production artistiques.
马达加斯加现存法律文件保护艺术创作和生产自由。
Cet important document juridique international constitue une base appropriée pour le respect des droits de l'enfant.
这重要
际法律文件提供了尊重儿童权利
适当基础。
Il a arrêté un plan de travail concret et adopté une série d'instruments juridiques.
反恐怖机构制定了具体工作计划,通过了一系列必需法律文件,为有效行使职能创造了必要条件。
Donc, la Stratégie nationale de lutte contre la pauvreté a un caractère stratégique, et non juridique.
所以说,反贫困战略是一战略声明,不是一
法律文件。
Le Statut de la Cour pénale internationale est un document politique et juridique d'une importance capitale.
《际刑事法院规约》是极其重要
政治与法律文件。
Le Comité était préoccupé par la loi exigeant l'indication de la religion dans les documents officiels.
消除种族歧视委员会对要求法律文件中注明信仰
法律感到关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
,欢迎向我们指正。