A 10 ans, Franck Braley donne son premier concert avec l'orchestre philharmonique de Radio France à la Salle Pleyel.
弗朗克·布拉莱在十岁时与法国广播爱乐乐团一起在巴黎普勒耶尔音乐厅举行了首场音乐会。
A 10 ans, Franck Braley donne son premier concert avec l'orchestre philharmonique de Radio France à la Salle Pleyel.
弗朗克·布拉莱在十岁时与法国广播爱乐乐团一起在巴黎普勒耶尔音乐厅举行了首场音乐会。
Je pense beaucoup à la cuisine française !
我很想法国菜!
D'habitude j'aime lire de grands œuvres de la littérature française.
我通常喜欢读一些法国文学名著。
Cette fidélité, la France veut la mettre au service de l'ouverture aux autres.
而且法国打算借助这种忠实促进法国向其他国家放,向
放。
M. Bellenger (France) souligne que la proposition de sa délégation n'a pas été rejetée d'emblée.
Bellenger先生(法国)说,法国代团的提案并没有当即
绝。
C'est dans cet esprit que la France agira.
法国将本着这一精神行事。
La France veillera au respect de l'esprit de cet accord.
法国将努力维护这一精神。
La délégation française a approuvé dans son ensemble le chapitre 17.
法国代团赞同整个第17章。
Le représentant de la France explique sa position après la décision.
法国代在
决后发言解释投票。
La France y est plus que jamais résolue.
法国比以往任何时候更决心这样做。
La France n'est pas favorable à l'inscription de ce point à l'ordre du jour.
法国不赞成把这一项目列入议程。
La France pense que nous n'avons plus le temps d'attendre.
法国认为,我们没有时间再等了。
La France avait déjà offert le concours de ses experts techniques.
法国已经示愿意提供技术专门知识。
L'IFREMER a également fourni des informations précieuses.
法国海洋发研究所也提供了宝贵资料。
Le représentant de la France explique sa position après l'adoption du projet de résolution.
法国代在通过决议草案后发言解释立场。
En conclusion, je suis tout à fait d'accord avec ce qu'a dit l'Ambassadeur de France.
最后,我完全同意法国大使所说的话。
Après l'adoption du projet de résolution, le représentant de France fait une déclaration.
在通过决议草案后,法国代发了言。
L'orateur suivant est le représentant de la France, M. Despax.
名单上下一位发言是法国代德斯帕先生。
Pour ces raisons, la France a voté contre le projet de Déclaration.
因此,法国对该决议草案投了反对票。
M. Wiegand (Suisse) manifeste un vif soutien à la déclaration du représentant de la France.
Wiegand先生(瑞士)强烈支持法国代的发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A 10 ans, Franck Braley donne son premier concert avec l'orchestre philharmonique de Radio France à la Salle Pleyel.
弗朗克·布拉莱在十岁时与法广播爱乐乐团一起在巴黎普勒耶尔音乐厅举
场音乐会。
Je pense beaucoup à la cuisine française !
我很想法菜!
D'habitude j'aime lire de grands œuvres de la littérature française.
我通常喜欢读一些法文学名著。
Cette fidélité, la France veut la mettre au service de l'ouverture aux autres.
而且法打算借助这种忠实促进法
向其他
家开放,向世界开放。
M. Bellenger (France) souligne que la proposition de sa délégation n'a pas été rejetée d'emblée.
Bellenger先生(法)说,法
代
团的提案并没有当即遭到拒绝。
C'est dans cet esprit que la France agira.
法将本着这一精神
事。
La France veillera au respect de l'esprit de cet accord.
法将努力维护这一精神。
La délégation française a approuvé dans son ensemble le chapitre 17.
法代
团赞同整个第17章。
Le représentant de la France explique sa position après la décision.
法代
在
决后发言解释投票。
La France y est plus que jamais résolue.
法以往任何时候更决心这样做。
La France n'est pas favorable à l'inscription de ce point à l'ordre du jour.
法不赞成把这一项目列入议程。
La France pense que nous n'avons plus le temps d'attendre.
法认为,我们没有时间再等
。
La France avait déjà offert le concours de ses experts techniques.
法已经
示愿意提供技术专门知识。
L'IFREMER a également fourni des informations précieuses.
法海洋开发研究所也提供
宝贵资料。
Le représentant de la France explique sa position après l'adoption du projet de résolution.
法代
在通过决议草案后发言解释立场。
En conclusion, je suis tout à fait d'accord avec ce qu'a dit l'Ambassadeur de France.
最后,我完全同意法大使所说的话。
Après l'adoption du projet de résolution, le représentant de France fait une déclaration.
在通过决议草案后,法代
发
言。
L'orateur suivant est le représentant de la France, M. Despax.
名单上下一位发言是法代
德斯帕先生。
Pour ces raisons, la France a voté contre le projet de Déclaration.
因此,法对该决议草案投
反对票。
M. Wiegand (Suisse) manifeste un vif soutien à la déclaration du représentant de la France.
Wiegand先生(瑞士)强烈支持法代
的发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A 10 ans, Franck Braley donne son premier concert avec l'orchestre philharmonique de Radio France à la Salle Pleyel.
弗朗克·布拉莱在十岁时与法广播爱乐乐团
起在巴黎普勒耶尔音乐厅举行了首场音乐会。
Je pense beaucoup à la cuisine française !
我很想法菜!
D'habitude j'aime lire de grands œuvres de la littérature française.
我通常喜欢读些法
文学名著。
Cette fidélité, la France veut la mettre au service de l'ouverture aux autres.
而且法借助
种忠实促进法
向其他
家开放,向世界开放。
M. Bellenger (France) souligne que la proposition de sa délégation n'a pas été rejetée d'emblée.
Bellenger先生(法)说,法
代
团的提案并没有当即遭到拒绝。
C'est dans cet esprit que la France agira.
法将本着
精神行事。
La France veillera au respect de l'esprit de cet accord.
法将努力维
精神。
La délégation française a approuvé dans son ensemble le chapitre 17.
法代
团赞同整个第17章。
Le représentant de la France explique sa position après la décision.
法代
在
决后发言解释投票。
La France y est plus que jamais résolue.
法比以往任何时候更决心
样做。
La France n'est pas favorable à l'inscription de ce point à l'ordre du jour.
法不赞成把
项目列入议程。
La France pense que nous n'avons plus le temps d'attendre.
法认为,我们没有时间再等了。
La France avait déjà offert le concours de ses experts techniques.
法已经
示愿意提供技术专门知识。
L'IFREMER a également fourni des informations précieuses.
法海洋开发研究所也提供了宝贵资料。
Le représentant de la France explique sa position après l'adoption du projet de résolution.
法代
在通过决议草案后发言解释立场。
En conclusion, je suis tout à fait d'accord avec ce qu'a dit l'Ambassadeur de France.
最后,我完全同意法大使所说的话。
Après l'adoption du projet de résolution, le représentant de France fait une déclaration.
在通过决议草案后,法代
发了言。
L'orateur suivant est le représentant de la France, M. Despax.
名单上下位发言是法
代
德斯帕先生。
Pour ces raisons, la France a voté contre le projet de Déclaration.
因此,法对该决议草案投了反对票。
M. Wiegand (Suisse) manifeste un vif soutien à la déclaration du représentant de la France.
Wiegand先生(瑞士)强烈支持法代
的发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A 10 ans, Franck Braley donne son premier concert avec l'orchestre philharmonique de Radio France à la Salle Pleyel.
弗朗克·布拉莱在十岁时与法国广播爱乐乐一起在巴黎普勒耶尔音乐厅举行了首场音乐会。
Je pense beaucoup à la cuisine française !
我很想法国菜!
D'habitude j'aime lire de grands œuvres de la littérature française.
我通常喜欢读一些法国著。
Cette fidélité, la France veut la mettre au service de l'ouverture aux autres.
而且法国打算借助这种忠实促进法国向其他国家开放,向世界开放。
M. Bellenger (France) souligne que la proposition de sa délégation n'a pas été rejetée d'emblée.
Bellenger先生(法国)说,法国的提案并没有当即遭到拒绝。
C'est dans cet esprit que la France agira.
法国将本着这一精神行事。
La France veillera au respect de l'esprit de cet accord.
法国将努力维护这一精神。
La délégation française a approuvé dans son ensemble le chapitre 17.
法国赞同整个第17章。
Le représentant de la France explique sa position après la décision.
法国在
决后发言解释投票。
La France y est plus que jamais résolue.
法国比以往任何时候更决心这样做。
La France n'est pas favorable à l'inscription de ce point à l'ordre du jour.
法国不赞成把这一项目列入议程。
La France pense que nous n'avons plus le temps d'attendre.
法国认为,我们没有时间再等了。
La France avait déjà offert le concours de ses experts techniques.
法国已经示愿意提供技术专门知识。
L'IFREMER a également fourni des informations précieuses.
法国海洋开发研究所也提供了宝贵资料。
Le représentant de la France explique sa position après l'adoption du projet de résolution.
法国在通过决议草案后发言解释立场。
En conclusion, je suis tout à fait d'accord avec ce qu'a dit l'Ambassadeur de France.
最后,我完全同意法国大使所说的话。
Après l'adoption du projet de résolution, le représentant de France fait une déclaration.
在通过决议草案后,法国发了言。
L'orateur suivant est le représentant de la France, M. Despax.
单上下一位发言是法国
德斯帕先生。
Pour ces raisons, la France a voté contre le projet de Déclaration.
因此,法国对该决议草案投了反对票。
M. Wiegand (Suisse) manifeste un vif soutien à la déclaration du représentant de la France.
Wiegand先生(瑞士)强烈支持法国的发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A 10 ans, Franck Braley donne son premier concert avec l'orchestre philharmonique de Radio France à la Salle Pleyel.
弗朗克·在十岁时与法
广播爱乐乐团一起在巴黎普勒耶尔音乐厅举行了首场音乐会。
Je pense beaucoup à la cuisine française !
我很想法菜!
D'habitude j'aime lire de grands œuvres de la littérature française.
我通常喜欢读一些法文学名著。
Cette fidélité, la France veut la mettre au service de l'ouverture aux autres.
而且法打算借助这种忠实促进法
向其他
家开放,向世界开放。
M. Bellenger (France) souligne que la proposition de sa délégation n'a pas été rejetée d'emblée.
Bellenger先生(法)说,法
代
团的提案并没有当即遭到拒绝。
C'est dans cet esprit que la France agira.
法将本着这一精神行事。
La France veillera au respect de l'esprit de cet accord.
法将努力维护这一精神。
La délégation française a approuvé dans son ensemble le chapitre 17.
法代
团赞同整个第17章。
Le représentant de la France explique sa position après la décision.
法代
在
决后发言解释投票。
La France y est plus que jamais résolue.
法比以往任何时候更决心这样做。
La France n'est pas favorable à l'inscription de ce point à l'ordre du jour.
法不赞成把这一项目列入议程。
La France pense que nous n'avons plus le temps d'attendre.
法为,我们没有时间再等了。
La France avait déjà offert le concours de ses experts techniques.
法已经
示愿意提供技术专门知识。
L'IFREMER a également fourni des informations précieuses.
法海洋开发研究所也提供了宝贵资料。
Le représentant de la France explique sa position après l'adoption du projet de résolution.
法代
在通过决议草案后发言解释立场。
En conclusion, je suis tout à fait d'accord avec ce qu'a dit l'Ambassadeur de France.
最后,我完全同意法大使所说的话。
Après l'adoption du projet de résolution, le représentant de France fait une déclaration.
在通过决议草案后,法代
发了言。
L'orateur suivant est le représentant de la France, M. Despax.
名单上下一位发言是法代
德斯帕先生。
Pour ces raisons, la France a voté contre le projet de Déclaration.
因此,法对该决议草案投了反对票。
M. Wiegand (Suisse) manifeste un vif soutien à la déclaration du représentant de la France.
Wiegand先生(瑞士)强烈支持法代
的发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A 10 ans, Franck Braley donne son premier concert avec l'orchestre philharmonique de Radio France à la Salle Pleyel.
弗朗克·布拉莱在十岁与法国广播爱乐乐团一起在巴黎普勒耶尔音乐厅举行了首场音乐会。
Je pense beaucoup à la cuisine française !
我很想法国菜!
D'habitude j'aime lire de grands œuvres de la littérature française.
我通常喜欢读一些法国文学名著。
Cette fidélité, la France veut la mettre au service de l'ouverture aux autres.
而且法国打算借助这种忠实促进法国向其他国家开放,向世界开放。
M. Bellenger (France) souligne que la proposition de sa délégation n'a pas été rejetée d'emblée.
Bellenger先生(法国)说,法国代团的提案并没有当即遭到拒绝。
C'est dans cet esprit que la France agira.
法国将本着这一精神行事。
La France veillera au respect de l'esprit de cet accord.
法国将努力维护这一精神。
La délégation française a approuvé dans son ensemble le chapitre 17.
法国代团赞同整个第17章。
Le représentant de la France explique sa position après la décision.
法国代在
决后发言解释投票。
La France y est plus que jamais résolue.
法国比以往任何候更决心这样做。
La France n'est pas favorable à l'inscription de ce point à l'ordre du jour.
法国不赞成把这一项目列入议程。
La France pense que nous n'avons plus le temps d'attendre.
法国认为,我们没有等了。
La France avait déjà offert le concours de ses experts techniques.
法国已经示愿意提供技术专门知识。
L'IFREMER a également fourni des informations précieuses.
法国海洋开发研究所也提供了宝贵资料。
Le représentant de la France explique sa position après l'adoption du projet de résolution.
法国代在通过决议草案后发言解释立场。
En conclusion, je suis tout à fait d'accord avec ce qu'a dit l'Ambassadeur de France.
最后,我完全同意法国大使所说的话。
Après l'adoption du projet de résolution, le représentant de France fait une déclaration.
在通过决议草案后,法国代发了言。
L'orateur suivant est le représentant de la France, M. Despax.
名单上下一位发言是法国代德斯帕先生。
Pour ces raisons, la France a voté contre le projet de Déclaration.
因此,法国对该决议草案投了反对票。
M. Wiegand (Suisse) manifeste un vif soutien à la déclaration du représentant de la France.
Wiegand先生(瑞士)强烈支持法国代的发言。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A 10 ans, Franck Braley donne son premier concert avec l'orchestre philharmonique de Radio France à la Salle Pleyel.
弗朗克·布拉莱在十岁时与法国广播爱乐乐团一起在巴黎普勒耶尔音乐厅举行首场音乐会。
Je pense beaucoup à la cuisine française !
我很想法国菜!
D'habitude j'aime lire de grands œuvres de la littérature française.
我通常喜欢读一些法国文学名著。
Cette fidélité, la France veut la mettre au service de l'ouverture aux autres.
而且法国打算借助这种忠实促进法国向其他国家开放,向世界开放。
M. Bellenger (France) souligne que la proposition de sa délégation n'a pas été rejetée d'emblée.
Bellenger先生(法国)说,法国代团的提案并没有当即遭到拒绝。
C'est dans cet esprit que la France agira.
法国将本着这一精神行事。
La France veillera au respect de l'esprit de cet accord.
法国将努力维护这一精神。
La délégation française a approuvé dans son ensemble le chapitre 17.
法国代团赞同整个第17章。
Le représentant de la France explique sa position après la décision.
法国代在
决后发言解释投票。
La France y est plus que jamais résolue.
法国比以往任何时候更决心这样做。
La France n'est pas favorable à l'inscription de ce point à l'ordre du jour.
法国不赞成把这一项目列入议程。
La France pense que nous n'avons plus le temps d'attendre.
法国认为,我们没有时间。
La France avait déjà offert le concours de ses experts techniques.
法国已经示愿意提供技术专门知识。
L'IFREMER a également fourni des informations précieuses.
法国海洋开发研究所也提供宝贵资料。
Le représentant de la France explique sa position après l'adoption du projet de résolution.
法国代在通过决议草案后发言解释立场。
En conclusion, je suis tout à fait d'accord avec ce qu'a dit l'Ambassadeur de France.
最后,我完全同意法国大使所说的话。
Après l'adoption du projet de résolution, le représentant de France fait une déclaration.
在通过决议草案后,法国代发
言。
L'orateur suivant est le représentant de la France, M. Despax.
名单上下一位发言是法国代德斯帕先生。
Pour ces raisons, la France a voté contre le projet de Déclaration.
因此,法国对该决议草案投反对票。
M. Wiegand (Suisse) manifeste un vif soutien à la déclaration du représentant de la France.
Wiegand先生(瑞士)强烈支持法国代的发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A 10 ans, Franck Braley donne son premier concert avec l'orchestre philharmonique de Radio France à la Salle Pleyel.
弗朗克·布拉莱在十岁时与法广播爱乐乐团一起在巴黎普勒耶尔音乐厅举行了首场音乐会。
Je pense beaucoup à la cuisine française !
我很想法菜!
D'habitude j'aime lire de grands œuvres de la littérature française.
我通常喜欢读一些法文学名著。
Cette fidélité, la France veut la mettre au service de l'ouverture aux autres.
而且法打算借助这种忠实促进法
向其他
家开放,向世界开放。
M. Bellenger (France) souligne que la proposition de sa délégation n'a pas été rejetée d'emblée.
Bellenger先生(法)说,法
代
团的提案并没有当即遭到拒绝。
C'est dans cet esprit que la France agira.
法将本着这一精神行事。
La France veillera au respect de l'esprit de cet accord.
法将努力维护这一精神。
La délégation française a approuvé dans son ensemble le chapitre 17.
法代
团赞同整个第17章。
Le représentant de la France explique sa position après la décision.
法代
在
决后发言解释投票。
La France y est plus que jamais résolue.
法比以往任何时候更决心这样做。
La France n'est pas favorable à l'inscription de ce point à l'ordre du jour.
法不赞成把这一项目列入议程。
La France pense que nous n'avons plus le temps d'attendre.
法认为,我们没有时间再等了。
La France avait déjà offert le concours de ses experts techniques.
法经
示愿意提供技术专门知识。
L'IFREMER a également fourni des informations précieuses.
法海洋开发研究所也提供了宝贵资料。
Le représentant de la France explique sa position après l'adoption du projet de résolution.
法代
在通过决议草案后发言解释立场。
En conclusion, je suis tout à fait d'accord avec ce qu'a dit l'Ambassadeur de France.
最后,我完全同意法大使所说的话。
Après l'adoption du projet de résolution, le représentant de France fait une déclaration.
在通过决议草案后,法代
发了言。
L'orateur suivant est le représentant de la France, M. Despax.
名单上下一位发言是法代
德斯帕先生。
Pour ces raisons, la France a voté contre le projet de Déclaration.
因此,法对该决议草案投了反对票。
M. Wiegand (Suisse) manifeste un vif soutien à la déclaration du représentant de la France.
Wiegand先生(瑞士)强烈支持法代
的发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A 10 ans, Franck Braley donne son premier concert avec l'orchestre philharmonique de Radio France à la Salle Pleyel.
弗朗克·布拉莱在十岁时与法国广播爱乐乐团一起在巴黎普勒耶尔音乐厅举行了首场音乐会。
Je pense beaucoup à la cuisine française !
我很想法国菜!
D'habitude j'aime lire de grands œuvres de la littérature française.
我通常喜欢读一些法国文学名著。
Cette fidélité, la France veut la mettre au service de l'ouverture aux autres.
而且法国打算借助这种忠实促进法国向其他国家开放,向世界开放。
M. Bellenger (France) souligne que la proposition de sa délégation n'a pas été rejetée d'emblée.
Bellenger先生(法国)说,法国代团的
案并没有当即遭到拒绝。
C'est dans cet esprit que la France agira.
法国将本着这一精神行事。
La France veillera au respect de l'esprit de cet accord.
法国将努力维护这一精神。
La délégation française a approuvé dans son ensemble le chapitre 17.
法国代团赞同整个第17章。
Le représentant de la France explique sa position après la décision.
法国代在
决后发言解释投票。
La France y est plus que jamais résolue.
法国比以往任何时候更决心这样做。
La France n'est pas favorable à l'inscription de ce point à l'ordre du jour.
法国不赞成把这一项目列入议程。
La France pense que nous n'avons plus le temps d'attendre.
法国认为,我们没有时间再等了。
La France avait déjà offert le concours de ses experts techniques.
法国已经示愿
技术专门知识。
L'IFREMER a également fourni des informations précieuses.
法国海洋开发研究所也了宝贵资料。
Le représentant de la France explique sa position après l'adoption du projet de résolution.
法国代在通过决议草案后发言解释立场。
En conclusion, je suis tout à fait d'accord avec ce qu'a dit l'Ambassadeur de France.
最后,我完全同法国大使所说的话。
Après l'adoption du projet de résolution, le représentant de France fait une déclaration.
在通过决议草案后,法国代发了言。
L'orateur suivant est le représentant de la France, M. Despax.
名单上下一位发言是法国代德斯帕先生。
Pour ces raisons, la France a voté contre le projet de Déclaration.
因此,法国对该决议草案投了反对票。
M. Wiegand (Suisse) manifeste un vif soutien à la déclaration du représentant de la France.
Wiegand先生(瑞士)强烈支持法国代的发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A 10 ans, Franck Braley donne son premier concert avec l'orchestre philharmonique de Radio France à la Salle Pleyel.
弗朗克·布拉莱在十岁时与法国广播爱乐乐团一起在巴黎普勒耶尔音乐厅举行了首场音乐会。
Je pense beaucoup à la cuisine française !
我很想法国菜!
D'habitude j'aime lire de grands œuvres de la littérature française.
我通常喜欢读一些法国文学名著。
Cette fidélité, la France veut la mettre au service de l'ouverture aux autres.
而且法国打算借助这种忠实促进法国其他国家开
,
界开
。
M. Bellenger (France) souligne que la proposition de sa délégation n'a pas été rejetée d'emblée.
Bellenger先生(法国)说,法国代团的提案并没有当即遭到
。
C'est dans cet esprit que la France agira.
法国将本着这一精神行事。
La France veillera au respect de l'esprit de cet accord.
法国将努力维护这一精神。
La délégation française a approuvé dans son ensemble le chapitre 17.
法国代团赞同整个第17章。
Le représentant de la France explique sa position après la décision.
法国代在
决后发言解释投票。
La France y est plus que jamais résolue.
法国比以往任何时候更决心这样做。
La France n'est pas favorable à l'inscription de ce point à l'ordre du jour.
法国不赞成把这一项目列入议程。
La France pense que nous n'avons plus le temps d'attendre.
法国认为,我们没有时间再等了。
La France avait déjà offert le concours de ses experts techniques.
法国已经示愿意提供技术专门知识。
L'IFREMER a également fourni des informations précieuses.
法国海洋开发研究所也提供了宝贵资料。
Le représentant de la France explique sa position après l'adoption du projet de résolution.
法国代在通过决议草案后发言解释立场。
En conclusion, je suis tout à fait d'accord avec ce qu'a dit l'Ambassadeur de France.
最后,我完全同意法国大使所说的话。
Après l'adoption du projet de résolution, le représentant de France fait une déclaration.
在通过决议草案后,法国代发了言。
L'orateur suivant est le représentant de la France, M. Despax.
名单上下一位发言是法国代德斯帕先生。
Pour ces raisons, la France a voté contre le projet de Déclaration.
因此,法国对该决议草案投了反对票。
M. Wiegand (Suisse) manifeste un vif soutien à la déclaration du représentant de la France.
Wiegand先生(瑞士)强烈支持法国代的发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。