Elle a 22 ans, est en troisième année de droit et rêve de devenir journaliste : Malika Ménard est la Miss France 2010.
她今年22岁,是法律系大三的学,
成为一个记者。她就是玛莉卡-梅纳尔,2010年法
小姐。
Elle a 22 ans, est en troisième année de droit et rêve de devenir journaliste : Malika Ménard est la Miss France 2010.
她今年22岁,是法律系大三的学,
成为一个记者。她就是玛莉卡-梅纳尔,2010年法
小姐。
Si, seule Laury Thilleman, la Miss Bretagne, peut porter l’écharpe portant l’inscription officielle de “Miss France”, l’ONU n’a pas souhaité prendre position pour le moment.
如果说,只有布列塔尼小姐洛里·蒂勒芒才有资格披上“法小姐”的官方绶带,联合
绝不希望在这个时刻表明立场。
Célibataire, fille unique, la jeune femme, qui réside à Saint Thibéry (Hérault), a longtemps pratiqué l'athlétisme et se rêve en Miss en France de la "simplicité".
她在朗格多克的圣·蒂贝利(Saint Thibery)小镇出并长大,独
女,未婚,长期从事
径运动,
以朴实无华的风格当选法
小姐。
Elle a reçu sa couronne des mains de Cindy Fabre, Miss France 2005. Alexandra Rosenfeld mesure 1,73 m et étudie en 2ème année de BTS Tourisme avec l'ambition "d'ouvrir une agence de voyage".
她从前任“法小姐”辛迪·法布勒手里接受了桂冠,阿莱克桑德拉·罗森菲尔身高1米73。她目前就读旅游专业的大专(BTS)二年级,她的志向是将来开一家旅游公司。
Mlle de Carné (France), prenant la parole au nom de l'Union européenne et des pays associés (Bulgarie, Estonie, Hongrie, Lettonie, Lituanie, Pologne, République tchèque, Roumanie, Slovaquie, Slovénie, Chypre et Malte, ainsi que le Liechtenstein pour l'Espace économique européen), dit que les 15 États membres de l'Union européenne ont signé les deux Protocoles facultatifs à la Convention relative aux droits de l'enfant et se sont engagés à les ratifier dans les meilleurs délais.
Carn*小姐(法)代表欧盟和欧盟联系
(
利亚,爱沙尼亚,匈牙利,拉脱维亚,立陶宛,波兰,捷克共和
,罗马尼亚,斯洛伐克,斯洛文尼亚,塞浦路斯和马耳他,列支敦士登欧洲经济区)发言,她说,欧盟15个成员
在有关《儿童权利公约》的两项任择议定书上签了字并
证在最短的时间内予以批准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle a 22 ans, est en troisième année de droit et rêve de devenir journaliste : Malika Ménard est la Miss France 2010.
她今年22岁,是法律系大三的学生,梦想成为一个记者。她就是玛莉卡-梅纳尔,2010年法姐。
Si, seule Laury Thilleman, la Miss Bretagne, peut porter l’écharpe portant l’inscription officielle de “Miss France”, l’ONU n’a pas souhaité prendre position pour le moment.
如果说,只有布列塔尼姐洛里·蒂勒芒才有资格披上“法
姐”的官方绶带,联合
绝不希望在这个时刻表明立场。
Célibataire, fille unique, la jeune femme, qui réside à Saint Thibéry (Hérault), a longtemps pratiqué l'athlétisme et se rêve en Miss en France de la "simplicité".
她在朗格多克的圣·蒂贝利(Saint Thibery)镇出生并长大,独生女,未婚,长期从事
径运动,梦想以朴实无华的风格当选法
姐。
Elle a reçu sa couronne des mains de Cindy Fabre, Miss France 2005. Alexandra Rosenfeld mesure 1,73 m et étudie en 2ème année de BTS Tourisme avec l'ambition "d'ouvrir une agence de voyage".
她从前任“法姐”辛迪·法布勒手里接受了桂冠,阿莱克桑德拉·罗森菲尔
1
73。她目前就读旅游专业的大专(BTS)二年级,她的志向是将来开一家旅游公司。
Mlle de Carné (France), prenant la parole au nom de l'Union européenne et des pays associés (Bulgarie, Estonie, Hongrie, Lettonie, Lituanie, Pologne, République tchèque, Roumanie, Slovaquie, Slovénie, Chypre et Malte, ainsi que le Liechtenstein pour l'Espace économique européen), dit que les 15 États membres de l'Union européenne ont signé les deux Protocoles facultatifs à la Convention relative aux droits de l'enfant et se sont engagés à les ratifier dans les meilleurs délais.
Carn*姐(法
)代表欧盟和欧盟联系
(保加利亚,爱沙尼亚,匈牙利,拉脱维亚,立陶宛,波兰,捷克共和
,罗马尼亚,斯洛伐克,斯洛文尼亚,塞浦路斯和马耳他,列支敦士登欧洲经济区)发言,她说,欧盟15个成员
在有关《儿童权利公约》的两项任择议定书上签了字并保证在最短的时间内予以批准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle a 22 ans, est en troisième année de droit et rêve de devenir journaliste : Malika Ménard est la Miss France 2010.
她今年22岁,是法律系大三的学生,梦想成记者。她就是玛莉卡-梅纳尔,2010年法国小姐。
Si, seule Laury Thilleman, la Miss Bretagne, peut porter l’écharpe portant l’inscription officielle de “Miss France”, l’ONU n’a pas souhaité prendre position pour le moment.
如果说,只有布列塔尼小姐洛里·蒂勒芒才有资格披上“法国小姐”的官方绶带,合国绝不希望在这
时刻表明立场。
Célibataire, fille unique, la jeune femme, qui réside à Saint Thibéry (Hérault), a longtemps pratiqué l'athlétisme et se rêve en Miss en France de la "simplicité".
她在朗格多克的圣·蒂贝利(Saint Thibery)小镇出生并长大,独生女,未婚,长期从事径运动,梦想以朴实无华的风格当选法国小姐。
Elle a reçu sa couronne des mains de Cindy Fabre, Miss France 2005. Alexandra Rosenfeld mesure 1,73 m et étudie en 2ème année de BTS Tourisme avec l'ambition "d'ouvrir une agence de voyage".
她从前任“法国小姐”辛迪·法布勒手里接受了桂冠,阿莱克桑德拉·罗森菲尔身高1米73。她目前就读旅游专业的大专(BTS)二年级,她的志向是将来开家旅游公司。
Mlle de Carné (France), prenant la parole au nom de l'Union européenne et des pays associés (Bulgarie, Estonie, Hongrie, Lettonie, Lituanie, Pologne, République tchèque, Roumanie, Slovaquie, Slovénie, Chypre et Malte, ainsi que le Liechtenstein pour l'Espace économique européen), dit que les 15 États membres de l'Union européenne ont signé les deux Protocoles facultatifs à la Convention relative aux droits de l'enfant et se sont engagés à les ratifier dans les meilleurs délais.
Carn*小姐(法国)代表欧和欧
系国(保加利亚,爱沙尼亚,匈牙利,拉脱维亚,立陶宛,波兰,捷克共和国,罗马尼亚,斯洛伐克,斯洛文尼亚,塞浦路斯和马耳他,列支敦士登欧洲经济区)发言,她说,欧
15
成员国在有关《儿童权利公约》的两项任择议定书上签了字并保证在最短的时间内予以批准。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle a 22 ans, est en troisième année de droit et rêve de devenir journaliste : Malika Ménard est la Miss France 2010.
她今年22岁,是法律系大三学生,梦想成为一个记者。她就是玛莉卡-梅纳尔,2010年法国小姐。
Si, seule Laury Thilleman, la Miss Bretagne, peut porter l’écharpe portant l’inscription officielle de “Miss France”, l’ONU n’a pas souhaité prendre position pour le moment.
如果说,只有布列塔尼小姐洛里·蒂勒芒才有资格披上“法国小姐”绶带,联合国绝不希望在这个时刻表明立场。
Célibataire, fille unique, la jeune femme, qui réside à Saint Thibéry (Hérault), a longtemps pratiqué l'athlétisme et se rêve en Miss en France de la "simplicité".
她在朗格多克圣·蒂贝利(Saint Thibery)小镇出生并长大,独生女,未婚,长期从事
径运动,梦想以朴实无华
风格当选法国小姐。
Elle a reçu sa couronne des mains de Cindy Fabre, Miss France 2005. Alexandra Rosenfeld mesure 1,73 m et étudie en 2ème année de BTS Tourisme avec l'ambition "d'ouvrir une agence de voyage".
她从前任“法国小姐”辛迪·法布勒手里接受了桂冠,阿莱克桑德拉·尔身高1米73。她目前就读旅游专业
大专(BTS)二年级,她
志向是将来开一家旅游公司。
Mlle de Carné (France), prenant la parole au nom de l'Union européenne et des pays associés (Bulgarie, Estonie, Hongrie, Lettonie, Lituanie, Pologne, République tchèque, Roumanie, Slovaquie, Slovénie, Chypre et Malte, ainsi que le Liechtenstein pour l'Espace économique européen), dit que les 15 États membres de l'Union européenne ont signé les deux Protocoles facultatifs à la Convention relative aux droits de l'enfant et se sont engagés à les ratifier dans les meilleurs délais.
Carn*小姐(法国)代表欧盟和欧盟联系国(保加利亚,爱沙尼亚,匈牙利,拉脱维亚,立陶宛,波兰,捷克共和国,马尼亚,斯洛伐克,斯洛文尼亚,塞浦路斯和马耳他,列支敦士登欧洲经济区)发言,她说,欧盟15个成员国在有关《儿童权利公约》
两项任择议定书上签了字并保证在最短
时间内予以批准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle a 22 ans, est en troisième année de droit et rêve de devenir journaliste : Malika Ménard est la Miss France 2010.
她今年22岁,是法律系大生,梦想成为一个记者。她就是玛莉卡-梅纳尔,2010年法国小姐。
Si, seule Laury Thilleman, la Miss Bretagne, peut porter l’écharpe portant l’inscription officielle de “Miss France”, l’ONU n’a pas souhaité prendre position pour le moment.
如果说,只有布列塔尼小姐洛里·蒂勒芒才有资格披上“法国小姐”官方绶带,联合国绝不希望在这个时刻表明立场。
Célibataire, fille unique, la jeune femme, qui réside à Saint Thibéry (Hérault), a longtemps pratiqué l'athlétisme et se rêve en Miss en France de la "simplicité".
她在朗格多克圣·蒂贝
(Saint Thibery)小镇出生并长大,独生女,未婚,长期从事
径运动,梦想以朴实无华
风格当选法国小姐。
Elle a reçu sa couronne des mains de Cindy Fabre, Miss France 2005. Alexandra Rosenfeld mesure 1,73 m et étudie en 2ème année de BTS Tourisme avec l'ambition "d'ouvrir une agence de voyage".
她从前任“法国小姐”辛迪·法布勒手里接受了桂冠,阿莱克桑德拉·罗森菲尔身高1米73。她目前就读旅游专业大专(BTS)二年级,她
志向是将来开一家旅游公司。
Mlle de Carné (France), prenant la parole au nom de l'Union européenne et des pays associés (Bulgarie, Estonie, Hongrie, Lettonie, Lituanie, Pologne, République tchèque, Roumanie, Slovaquie, Slovénie, Chypre et Malte, ainsi que le Liechtenstein pour l'Espace économique européen), dit que les 15 États membres de l'Union européenne ont signé les deux Protocoles facultatifs à la Convention relative aux droits de l'enfant et se sont engagés à les ratifier dans les meilleurs délais.
Carn*小姐(法国)代表欧盟和欧盟联系国(保加,
沙尼
,匈牙
,拉脱维
,立陶宛,波兰,捷克共和国,罗马尼
,斯洛伐克,斯洛文尼
,塞浦路斯和马耳他,列支敦士登欧洲经济区)发言,她说,欧盟15个成员国在有关《儿童权
公约》
两项任择议定书上签了字并保证在最短
时间内予以批准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle a 22 ans, est en troisième année de droit et rêve de devenir journaliste : Malika Ménard est la Miss France 2010.
她今年22岁,是法律系大三的学生,梦想成为一个记者。她就是玛莉卡-梅纳尔,2010年法姐。
Si, seule Laury Thilleman, la Miss Bretagne, peut porter l’écharpe portant l’inscription officielle de “Miss France”, l’ONU n’a pas souhaité prendre position pour le moment.
如果说,只有布列塔尼姐洛里·蒂勒芒才有资格披上“法
姐”的官方绶带,联合
绝不希望在这个时刻表明立场。
Célibataire, fille unique, la jeune femme, qui réside à Saint Thibéry (Hérault), a longtemps pratiqué l'athlétisme et se rêve en Miss en France de la "simplicité".
她在朗格多克的圣·蒂贝(Saint Thibery)
出生并长大,独生女,未婚,长期从事
径运动,梦想以朴实无华的风格当
法
姐。
Elle a reçu sa couronne des mains de Cindy Fabre, Miss France 2005. Alexandra Rosenfeld mesure 1,73 m et étudie en 2ème année de BTS Tourisme avec l'ambition "d'ouvrir une agence de voyage".
她从前任“法姐”辛迪·法布勒手里接受了桂冠,阿莱克桑德拉·罗森菲尔身高1米73。她目前就读旅游专业的大专(BTS)二年级,她的志向是将来开一家旅游公司。
Mlle de Carné (France), prenant la parole au nom de l'Union européenne et des pays associés (Bulgarie, Estonie, Hongrie, Lettonie, Lituanie, Pologne, République tchèque, Roumanie, Slovaquie, Slovénie, Chypre et Malte, ainsi que le Liechtenstein pour l'Espace économique européen), dit que les 15 États membres de l'Union européenne ont signé les deux Protocoles facultatifs à la Convention relative aux droits de l'enfant et se sont engagés à les ratifier dans les meilleurs délais.
Carn*姐(法
)代表欧盟和欧盟联系
(保加
亚,爱沙尼亚,匈牙
,拉脱维亚,立陶宛,波兰,捷克共和
,罗马尼亚,斯洛伐克,斯洛文尼亚,塞浦路斯和马耳他,列支敦士登欧洲经济区)发言,她说,欧盟15个成员
在有关《儿童权
公约》的两项任择议定书上签了字并保证在最短的时间内予以批准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle a 22 ans, est en troisième année de droit et rêve de devenir journaliste : Malika Ménard est la Miss France 2010.
她今年22岁,是法律系大三学生,梦想成为一个记者。她就是玛莉卡-梅纳
,2010年法国
。
Si, seule Laury Thilleman, la Miss Bretagne, peut porter l’écharpe portant l’inscription officielle de “Miss France”, l’ONU n’a pas souhaité prendre position pour le moment.
如果说,只有布列塔尼洛里·蒂勒芒才有资格披上“法国
”
官方绶带,联合国绝不希望在这个时刻表明立场。
Célibataire, fille unique, la jeune femme, qui réside à Saint Thibéry (Hérault), a longtemps pratiqué l'athlétisme et se rêve en Miss en France de la "simplicité".
她在朗格多克圣·蒂贝利(Saint Thibery)
镇出生并长大,独生女,未婚,长期从事
径运动,梦想以朴实无华
风格当选法国
。
Elle a reçu sa couronne des mains de Cindy Fabre, Miss France 2005. Alexandra Rosenfeld mesure 1,73 m et étudie en 2ème année de BTS Tourisme avec l'ambition "d'ouvrir une agence de voyage".
她从前任“法国”辛迪·法布勒手里接受了桂冠,阿莱克桑德拉·罗森
高1米73。她目前就读旅游专业
大专(BTS)二年级,她
志向是将来开一家旅游公司。
Mlle de Carné (France), prenant la parole au nom de l'Union européenne et des pays associés (Bulgarie, Estonie, Hongrie, Lettonie, Lituanie, Pologne, République tchèque, Roumanie, Slovaquie, Slovénie, Chypre et Malte, ainsi que le Liechtenstein pour l'Espace économique européen), dit que les 15 États membres de l'Union européenne ont signé les deux Protocoles facultatifs à la Convention relative aux droits de l'enfant et se sont engagés à les ratifier dans les meilleurs délais.
Carn*(法国)代表欧盟和欧盟联系国(保加利亚,爱沙尼亚,匈牙利,拉脱维亚,立陶宛,波兰,捷克共和国,罗马尼亚,斯洛伐克,斯洛文尼亚,塞浦路斯和马耳他,列支敦士登欧洲经济区)发言,她说,欧盟15个成员国在有关《儿童权利公约》
两项任择议定书上签了字并保证在最短
时间内予以批准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle a 22 ans, est en troisième année de droit et rêve de devenir journaliste : Malika Ménard est la Miss France 2010.
今年22岁,是法律系大三
学生,梦想成为一个记者。
就是玛莉卡-梅纳尔,2010年法国小姐。
Si, seule Laury Thilleman, la Miss Bretagne, peut porter l’écharpe portant l’inscription officielle de “Miss France”, l’ONU n’a pas souhaité prendre position pour le moment.
如果说,只有塔尼小姐洛里·蒂勒芒才有资格披上“法国小姐”
官方绶带,联合国绝不希望在这个时刻表明立场。
Célibataire, fille unique, la jeune femme, qui réside à Saint Thibéry (Hérault), a longtemps pratiqué l'athlétisme et se rêve en Miss en France de la "simplicité".
在朗格多克
圣·蒂贝利(Saint Thibery)小镇出生并长大,独生女,未婚,长期从事
径运动,梦想以朴实无华
风格当选法国小姐。
Elle a reçu sa couronne des mains de Cindy Fabre, Miss France 2005. Alexandra Rosenfeld mesure 1,73 m et étudie en 2ème année de BTS Tourisme avec l'ambition "d'ouvrir une agence de voyage".
从前任“法国小姐”辛迪·法
勒手里接受了桂冠,阿莱克桑德拉·罗森菲尔身高1米73。
目前就读旅游专业
大专(BTS)二年级,
向是将来开一家旅游公司。
Mlle de Carné (France), prenant la parole au nom de l'Union européenne et des pays associés (Bulgarie, Estonie, Hongrie, Lettonie, Lituanie, Pologne, République tchèque, Roumanie, Slovaquie, Slovénie, Chypre et Malte, ainsi que le Liechtenstein pour l'Espace économique européen), dit que les 15 États membres de l'Union européenne ont signé les deux Protocoles facultatifs à la Convention relative aux droits de l'enfant et se sont engagés à les ratifier dans les meilleurs délais.
Carn*小姐(法国)代表欧盟和欧盟联系国(保加利亚,爱沙尼亚,匈牙利,拉脱维亚,立陶宛,波兰,捷克共和国,罗马尼亚,斯洛伐克,斯洛文尼亚,塞浦路斯和马耳他,支敦士登欧洲经济区)发言,
说,欧盟15个成员国在有关《儿童权利公约》
两项任择议定书上签了字并保证在最短
时间内予以批准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle a 22 ans, est en troisième année de droit et rêve de devenir journaliste : Malika Ménard est la Miss France 2010.
她今年22岁,是法律系大三的,
想成为一个记者。她就是玛莉卡-梅纳尔,2010年法国小姐。
Si, seule Laury Thilleman, la Miss Bretagne, peut porter l’écharpe portant l’inscription officielle de “Miss France”, l’ONU n’a pas souhaité prendre position pour le moment.
如果说,只有布列塔尼小姐洛里·蒂勒芒才有资格披上“法国小姐”的官方绶带,联合国绝不希望在这个时刻表明立场。
Célibataire, fille unique, la jeune femme, qui réside à Saint Thibéry (Hérault), a longtemps pratiqué l'athlétisme et se rêve en Miss en France de la "simplicité".
她在朗格多克的圣·蒂贝(Saint Thibery)小镇出
并长大,独
女,未婚,长期从事
径运动,
想以朴实无华的风格当选法国小姐。
Elle a reçu sa couronne des mains de Cindy Fabre, Miss France 2005. Alexandra Rosenfeld mesure 1,73 m et étudie en 2ème année de BTS Tourisme avec l'ambition "d'ouvrir une agence de voyage".
她从前任“法国小姐”辛迪·法布勒手里接受了桂冠,阿莱克桑德拉·罗森菲尔身高1米73。她目前就读旅游专业的大专(BTS)二年级,她的志向是将来开一家旅游公司。
Mlle de Carné (France), prenant la parole au nom de l'Union européenne et des pays associés (Bulgarie, Estonie, Hongrie, Lettonie, Lituanie, Pologne, République tchèque, Roumanie, Slovaquie, Slovénie, Chypre et Malte, ainsi que le Liechtenstein pour l'Espace économique européen), dit que les 15 États membres de l'Union européenne ont signé les deux Protocoles facultatifs à la Convention relative aux droits de l'enfant et se sont engagés à les ratifier dans les meilleurs délais.
Carn*小姐(法国)代表欧盟和欧盟联系国(亚,爱沙尼亚,匈牙
,拉脱维亚,立陶宛,波兰,捷克共和国,罗马尼亚,斯洛伐克,斯洛文尼亚,塞浦路斯和马耳他,列支敦士登欧洲经济区)发言,她说,欧盟15个成员国在有关《儿童权
公约》的两项任择议定书上签了字并
证在最短的时间内予以批准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle a 22 ans, est en troisième année de droit et rêve de devenir journaliste : Malika Ménard est la Miss France 2010.
她今年22岁,是法律系大三的学生,梦想成为一个记者。她就是玛-
纳尔,2010年法国
。
Si, seule Laury Thilleman, la Miss Bretagne, peut porter l’écharpe portant l’inscription officielle de “Miss France”, l’ONU n’a pas souhaité prendre position pour le moment.
如果说,只有布列塔尼洛里·蒂勒芒才有资格披上“法国
”的官方绶带,联合国绝不希望在这个时刻表明立场。
Célibataire, fille unique, la jeune femme, qui réside à Saint Thibéry (Hérault), a longtemps pratiqué l'athlétisme et se rêve en Miss en France de la "simplicité".
她在朗格多克的圣·蒂贝利(Saint Thibery)镇出生并长大,独生女,未婚,长期从事
径运动,梦想以朴实无华的风格当选法国
。
Elle a reçu sa couronne des mains de Cindy Fabre, Miss France 2005. Alexandra Rosenfeld mesure 1,73 m et étudie en 2ème année de BTS Tourisme avec l'ambition "d'ouvrir une agence de voyage".
她从前任“法国”辛迪·法布勒手里接受了桂冠,阿莱克桑德拉·罗森菲尔身高1米73。她目前就读旅游专业的大专(BTS)二年级,她的志向是将来开一家旅游公司。
Mlle de Carné (France), prenant la parole au nom de l'Union européenne et des pays associés (Bulgarie, Estonie, Hongrie, Lettonie, Lituanie, Pologne, République tchèque, Roumanie, Slovaquie, Slovénie, Chypre et Malte, ainsi que le Liechtenstein pour l'Espace économique européen), dit que les 15 États membres de l'Union européenne ont signé les deux Protocoles facultatifs à la Convention relative aux droits de l'enfant et se sont engagés à les ratifier dans les meilleurs délais.
Carn*(法国)代表欧盟和欧盟联系国(保加利亚,爱沙尼亚,匈牙利,拉脱维亚,立陶宛,波兰,捷克共和国,罗马尼亚,斯洛伐克,斯洛文尼亚,塞浦路斯和马耳他,列支敦士登欧洲经济区)发言,她说,欧盟15个成员国在有关《儿童权利公约》的两项任择议定书上签了字并保证在最短的时间内予以批准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。