Commandeur des palmes universitaires de la République française.
法兰西共和国一级教育勋章。
Commandeur des palmes universitaires de la République française.
法兰西共和国一级教育勋章。
Chevalier de la légion d'honneur de la République française.
法兰西共和国骑士团勋章。
C’est la première fois dans l’histoire de la République française qu’un président en exercice devient père.
这是法兰西共和国历一位于执政时期做爸爸的
统。
M. Nicolas Sarkozy, Président de la République française, prononce une allocution.
法兰西共和国统尼古
·萨科齐先生阁下在大会讲话。
Je donne à présent la parole à S. E. M. Jacques Chirac, Président de la République française.
我现在请法兰西共和国统雅
·
先生阁下发言。
M. Nicolas Sarkozy, Président de la République, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
法兰西共和国统尼古
·萨科齐先生在陪同下进入大会堂。
M. Jacques Chirac, Président de la République française, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
法兰西共和国统雅
·
先生在陪同下进入大会堂。
I. à propos de la devise de la République française, laquelle des 4 affirmations suivantes est la bonne?
关于法兰西共和国的格言,下述哪种说法是正确的?
La République française garantit le libre exercice des cultes mais n'en reconnaît aucun en particulier.
法兰西共和国保留自由进行信仰活动的权利,但是并不对其中的任何一项信仰特别承认。
L'école républicaine française est historiquement le lieu par excellence de la promotion et de l'intégration sociale.
法兰西共和国学校在历就是最好的促进同化并融的场所。
M. Nicolas Sarkozy, Président de la République française, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
法兰西共和国统尼古
·萨科齐先生在陪同下离开大会堂。
Comme l'a rappelé le Président de la République française, la voie du désarmement est une voie exigeante.
法兰西共和国统指出,裁军的道路艰难曲折。
M. Jacques Chirac, Président de la République française, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
法兰西共和国统雅
·
先生在陪同下离开大会堂。
S. E. M. Jacques Chirac, Président de la République française, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
法兰西共和国统雅
·
先生在陪同下步入大会堂。
Les électeurs du territoire ont décidé, par 60,5 % des suffrages exprimés, de demeurer au sein de la République française.
5%的选民投票赞成仍然作为法兰西共和国的一部分。
M. Nicolas Sarkozy, Président de la République française (au nom de l'Union européenne), prononce une allocution.
法兰西共和国统尼古
·萨科齐先生阁下(代表欧洲联盟)在会议
讲话。
Le Président de la République française en a rappelé le sens devant l'Assemblée générale, en septembre dernier.
法兰西共和国统今年九月在大会
的讲话中重申了这一点。
S. E. M. Jacques Chirac, Président de la République française, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
法兰西共和国统雅
·
先生在陪同下离开大会堂。
Le Président : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Président de la République française.
主席(以法语发言):大会现在将听取法兰西共和国统讲话。
La Présidente : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Président de la République française.
主席(以法语发言):大会现在将听取法兰西共和国统的讲话。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Commandeur des palmes universitaires de la République française.
法兰西共和国一级教育勋章。
Chevalier de la légion d'honneur de la République française.
法兰西共和国骑士团勋章。
C’est la première fois dans l’histoire de la République française qu’un président en exercice devient père.
这是法兰西共和国历史上第一位于执政时期做爸爸的统。
M. Nicolas Sarkozy, Président de la République française, prononce une allocution.
法兰西共和国统尼古拉·萨科齐先生阁下在大会讲话。
Je donne à présent la parole à S. E. M. Jacques Chirac, Président de la République française.
我现在请法兰西共和国统雅克·希拉克先生阁下发言。
M. Nicolas Sarkozy, Président de la République, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
法兰西共和国统尼古拉·萨科齐先生在陪同下进入大会堂。
M. Jacques Chirac, Président de la République française, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
法兰西共和国统雅克·希拉克先生在陪同下进入大会堂。
I. à propos de la devise de la République française, laquelle des 4 affirmations suivantes est la bonne?
关于法兰西共和国的格言,下述哪种说法是正确的?
La République française garantit le libre exercice des cultes mais n'en reconnaît aucun en particulier.
法兰西共和国由进行信仰活动的权利,但是并不对其中的任何一项信仰特别承认。
L'école républicaine française est historiquement le lieu par excellence de la promotion et de l'intégration sociale.
法兰西共和国学校在历史上就是最好的促进同化并融的场所。
M. Nicolas Sarkozy, Président de la République française, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
法兰西共和国统尼古拉·萨科齐先生在陪同下离开大会堂。
Comme l'a rappelé le Président de la République française, la voie du désarmement est une voie exigeante.
法兰西共和国统指出,裁军的道路艰难曲折。
M. Jacques Chirac, Président de la République française, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
法兰西共和国统雅克·希拉克先生在陪同下离开大会堂。
S. E. M. Jacques Chirac, Président de la République française, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
法兰西共和国统雅克·希拉克先生在陪同下步入大会堂。
Les électeurs du territoire ont décidé, par 60,5 % des suffrages exprimés, de demeurer au sein de la République française.
5%的选民投票赞成仍然作为法兰西共和国的一部分。
M. Nicolas Sarkozy, Président de la République française (au nom de l'Union européenne), prononce une allocution.
法兰西共和国统尼古拉·萨科齐先生阁下(代表欧洲联盟)在会议上讲话。
Le Président de la République française en a rappelé le sens devant l'Assemblée générale, en septembre dernier.
法兰西共和国统今年九月在大会上的讲话中重申了这一点。
S. E. M. Jacques Chirac, Président de la République française, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
法兰西共和国统雅克·希拉克先生在陪同下离开大会堂。
Le Président : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Président de la République française.
主席(以法语发言):大会现在将听取法兰西共和国统讲话。
La Présidente : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Président de la République française.
主席(以法语发言):大会现在将听取法兰西共和国统的讲话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Commandeur des palmes universitaires de la République française.
法兰西共级教育勋章。
Chevalier de la légion d'honneur de la République française.
法兰西共骑士团勋章。
C’est la première fois dans l’histoire de la République française qu’un président en exercice devient père.
这是法兰西共历史上第
位于执政时期做爸爸的
统。
M. Nicolas Sarkozy, Président de la République française, prononce une allocution.
法兰西共统尼古拉·萨科齐先生阁下在大会讲话。
Je donne à présent la parole à S. E. M. Jacques Chirac, Président de la République française.
我现在请法兰西共统雅克·希拉克先生阁下发言。
M. Nicolas Sarkozy, Président de la République, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
法兰西共统尼古拉·萨科齐先生在陪同下进入大会堂。
M. Jacques Chirac, Président de la République française, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
法兰西共统雅克·希拉克先生在陪同下进入大会堂。
I. à propos de la devise de la République française, laquelle des 4 affirmations suivantes est la bonne?
关于法兰西共的格言,下述
法是正确的?
La République française garantit le libre exercice des cultes mais n'en reconnaît aucun en particulier.
法兰西共保留自由进行信仰活动的权利,但是并不对其中的任何
项信仰特别承认。
L'école républicaine française est historiquement le lieu par excellence de la promotion et de l'intégration sociale.
法兰西共学校在历史上就是最好的促进同化并融的场所。
M. Nicolas Sarkozy, Président de la République française, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
法兰西共统尼古拉·萨科齐先生在陪同下离开大会堂。
Comme l'a rappelé le Président de la République française, la voie du désarmement est une voie exigeante.
法兰西共统指出,裁军的道路艰难曲折。
M. Jacques Chirac, Président de la République française, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
法兰西共统雅克·希拉克先生在陪同下离开大会堂。
S. E. M. Jacques Chirac, Président de la République française, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
法兰西共统雅克·希拉克先生在陪同下步入大会堂。
Les électeurs du territoire ont décidé, par 60,5 % des suffrages exprimés, de demeurer au sein de la République française.
5%的选民投票赞成仍然作为法兰西共的
部分。
M. Nicolas Sarkozy, Président de la République française (au nom de l'Union européenne), prononce une allocution.
法兰西共统尼古拉·萨科齐先生阁下(代表欧洲联盟)在会议上讲话。
Le Président de la République française en a rappelé le sens devant l'Assemblée générale, en septembre dernier.
法兰西共统今年九月在大会上的讲话中重申了这
点。
S. E. M. Jacques Chirac, Président de la République française, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
法兰西共统雅克·希拉克先生在陪同下离开大会堂。
Le Président : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Président de la République française.
主席(以法语发言):大会现在将听取法兰西共统讲话。
La Présidente : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Président de la République française.
主席(以法语发言):大会现在将听取法兰西共统的讲话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Commandeur des palmes universitaires de la République française.
法兰西共一级教育勋章。
Chevalier de la légion d'honneur de la République française.
法兰西共骑士团勋章。
C’est la première fois dans l’histoire de la République française qu’un président en exercice devient père.
这是法兰西共历史上第一位于执政时期做爸爸的
统。
M. Nicolas Sarkozy, Président de la République française, prononce une allocution.
法兰西共统尼古拉·萨科齐
下在大会讲话。
Je donne à présent la parole à S. E. M. Jacques Chirac, Président de la République française.
我现在请法兰西共统雅克·希拉克
下发言。
M. Nicolas Sarkozy, Président de la République, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
法兰西共统尼古拉·萨科齐
在陪同下进入大会堂。
M. Jacques Chirac, Président de la République française, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
法兰西共统雅克·希拉克
在陪同下进入大会堂。
I. à propos de la devise de la République française, laquelle des 4 affirmations suivantes est la bonne?
关于法兰西共的格言,下述哪种说法是正确的?
La République française garantit le libre exercice des cultes mais n'en reconnaît aucun en particulier.
法兰西共保留自由进行信仰活动的权利,但是并不对其中的任何一项信仰特别承认。
L'école républicaine française est historiquement le lieu par excellence de la promotion et de l'intégration sociale.
法兰西共学校在历史上就是最好的促进同化并融的场所。
M. Nicolas Sarkozy, Président de la République française, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
法兰西共统尼古拉·萨科齐
在陪同下离开大会堂。
Comme l'a rappelé le Président de la République française, la voie du désarmement est une voie exigeante.
法兰西共统指出,裁军的道路艰难曲折。
M. Jacques Chirac, Président de la République française, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
法兰西共统雅克·希拉克
在陪同下离开大会堂。
S. E. M. Jacques Chirac, Président de la République française, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
法兰西共统雅克·希拉克
在陪同下步入大会堂。
Les électeurs du territoire ont décidé, par 60,5 % des suffrages exprimés, de demeurer au sein de la République française.
5%的选民投票赞成仍然作为法兰西共的一部分。
M. Nicolas Sarkozy, Président de la République française (au nom de l'Union européenne), prononce une allocution.
法兰西共统尼古拉·萨科齐
下(代表欧洲联盟)在会议上讲话。
Le Président de la République française en a rappelé le sens devant l'Assemblée générale, en septembre dernier.
法兰西共统今年九月在大会上的讲话中重申了这一点。
S. E. M. Jacques Chirac, Président de la République française, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
法兰西共统雅克·希拉克
在陪同下离开大会堂。
Le Président : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Président de la République française.
主席(以法语发言):大会现在将听取法兰西共统讲话。
La Présidente : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Président de la République française.
主席(以法语发言):大会现在将听取法兰西共统的讲话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Commandeur des palmes universitaires de la République française.
法兰西共和一级教育
。
Chevalier de la légion d'honneur de la République française.
法兰西共和骑士团
。
C’est la première fois dans l’histoire de la République française qu’un président en exercice devient père.
这是法兰西共和历史上第一位于执政时期做爸爸
统。
M. Nicolas Sarkozy, Président de la République française, prononce une allocution.
法兰西共和统尼古拉·萨科齐先生阁下在大会讲话。
Je donne à présent la parole à S. E. M. Jacques Chirac, Président de la République française.
我现在请法兰西共和统雅克·希拉克先生阁下发言。
M. Nicolas Sarkozy, Président de la République, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
法兰西共和统尼古拉·萨科齐先生在陪同下进入大会堂。
M. Jacques Chirac, Président de la République française, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
法兰西共和统雅克·希拉克先生在陪同下进入大会堂。
I. à propos de la devise de la République française, laquelle des 4 affirmations suivantes est la bonne?
关于法兰西共和言,下述哪种说法是正确
?
La République française garantit le libre exercice des cultes mais n'en reconnaît aucun en particulier.
法兰西共和保留自由进行信仰活动
权利,但是并不对其中
任何一项信仰特别承认。
L'école républicaine française est historiquement le lieu par excellence de la promotion et de l'intégration sociale.
法兰西共和学校在历史上就是最好
促进同化并融
场所。
M. Nicolas Sarkozy, Président de la République française, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
法兰西共和统尼古拉·萨科齐先生在陪同下离开大会堂。
Comme l'a rappelé le Président de la République française, la voie du désarmement est une voie exigeante.
法兰西共和统指出,裁军
道路艰难曲折。
M. Jacques Chirac, Président de la République française, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
法兰西共和统雅克·希拉克先生在陪同下离开大会堂。
S. E. M. Jacques Chirac, Président de la République française, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
法兰西共和统雅克·希拉克先生在陪同下步入大会堂。
Les électeurs du territoire ont décidé, par 60,5 % des suffrages exprimés, de demeurer au sein de la République française.
5%选民投票赞成仍然作为法兰西共和
一部分。
M. Nicolas Sarkozy, Président de la République française (au nom de l'Union européenne), prononce une allocution.
法兰西共和统尼古拉·萨科齐先生阁下(代表欧洲联盟)在会议上讲话。
Le Président de la République française en a rappelé le sens devant l'Assemblée générale, en septembre dernier.
法兰西共和统今年九月在大会上
讲话中重申了这一点。
S. E. M. Jacques Chirac, Président de la République française, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
法兰西共和统雅克·希拉克先生在陪同下离开大会堂。
Le Président : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Président de la République française.
主席(以法语发言):大会现在将听取法兰西共和统讲话。
La Présidente : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Président de la République française.
主席(以法语发言):大会现在将听取法兰西共和统
讲话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Commandeur des palmes universitaires de la République française.
法兰西共和国一级教育勋。
Chevalier de la légion d'honneur de la République française.
法兰西共和国骑士团勋。
C’est la première fois dans l’histoire de la République française qu’un président en exercice devient père.
法兰西共和国历史上第一位于执政时期做爸爸的
统。
M. Nicolas Sarkozy, Président de la République française, prononce une allocution.
法兰西共和国统尼古拉·萨科齐先生阁下在
会讲话。
Je donne à présent la parole à S. E. M. Jacques Chirac, Président de la République française.
我现在请法兰西共和国统雅克·希拉克先生阁下发言。
M. Nicolas Sarkozy, Président de la République, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
法兰西共和国统尼古拉·萨科齐先生在陪同下
会堂。
M. Jacques Chirac, Président de la République française, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
法兰西共和国统雅克·希拉克先生在陪同下
会堂。
I. à propos de la devise de la République française, laquelle des 4 affirmations suivantes est la bonne?
关于法兰西共和国的格言,下述哪种说法正确的?
La République française garantit le libre exercice des cultes mais n'en reconnaît aucun en particulier.
法兰西共和国保留自由行信仰活动的权利,但
并不对其中的任何一项信仰特别承认。
L'école républicaine française est historiquement le lieu par excellence de la promotion et de l'intégration sociale.
法兰西共和国学校在历史上就最好的促
同化并融的场所。
M. Nicolas Sarkozy, Président de la République française, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
法兰西共和国统尼古拉·萨科齐先生在陪同下离开
会堂。
Comme l'a rappelé le Président de la République française, la voie du désarmement est une voie exigeante.
法兰西共和国统指出,裁军的道路艰难曲折。
M. Jacques Chirac, Président de la République française, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
法兰西共和国统雅克·希拉克先生在陪同下离开
会堂。
S. E. M. Jacques Chirac, Président de la République française, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
法兰西共和国统雅克·希拉克先生在陪同下步
会堂。
Les électeurs du territoire ont décidé, par 60,5 % des suffrages exprimés, de demeurer au sein de la République française.
5%的选民投票赞成仍然作为法兰西共和国的一部分。
M. Nicolas Sarkozy, Président de la République française (au nom de l'Union européenne), prononce une allocution.
法兰西共和国统尼古拉·萨科齐先生阁下(代表欧洲联盟)在会议上讲话。
Le Président de la République française en a rappelé le sens devant l'Assemblée générale, en septembre dernier.
法兰西共和国统今年九月在
会上的讲话中重申了
一点。
S. E. M. Jacques Chirac, Président de la République française, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
法兰西共和国统雅克·希拉克先生在陪同下离开
会堂。
Le Président : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Président de la République française.
主席(以法语发言):会现在将听取法兰西共和国
统讲话。
La Présidente : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Président de la République française.
主席(以法语发言):会现在将听取法兰西共和国
统的讲话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Commandeur des palmes universitaires de la République française.
法西共和国一级教育勋章。
Chevalier de la légion d'honneur de la République française.
法西共和国骑士团勋章。
C’est la première fois dans l’histoire de la République française qu’un président en exercice devient père.
这是法西共和国历史上第一位于执政时期做爸爸的
统。
M. Nicolas Sarkozy, Président de la République française, prononce une allocution.
法西共和国
统尼古
·萨科齐先生阁下在大会讲话。
Je donne à présent la parole à S. E. M. Jacques Chirac, Président de la République française.
我现在请法西共和国
统雅
·
先生阁下发言。
M. Nicolas Sarkozy, Président de la République, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
法西共和国
统尼古
·萨科齐先生在陪同下进入大会堂。
M. Jacques Chirac, Président de la République française, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
法西共和国
统雅
·
先生在陪同下进入大会堂。
I. à propos de la devise de la République française, laquelle des 4 affirmations suivantes est la bonne?
关于法西共和国的格言,下述哪种说法是正确的?
La République française garantit le libre exercice des cultes mais n'en reconnaît aucun en particulier.
法西共和国保留自由进行信仰活动的权利,但是并不对其中的任何一项信仰特别承认。
L'école républicaine française est historiquement le lieu par excellence de la promotion et de l'intégration sociale.
法西共和国学校在历史上就是最好的促进同化并融的场所。
M. Nicolas Sarkozy, Président de la République française, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
法西共和国
统尼古
·萨科齐先生在陪同下离开大会堂。
Comme l'a rappelé le Président de la République française, la voie du désarmement est une voie exigeante.
法西共和国
统指出,裁军的道路艰难曲折。
M. Jacques Chirac, Président de la République française, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
法西共和国
统雅
·
先生在陪同下离开大会堂。
S. E. M. Jacques Chirac, Président de la République française, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
法西共和国
统雅
·
先生在陪同下步入大会堂。
Les électeurs du territoire ont décidé, par 60,5 % des suffrages exprimés, de demeurer au sein de la République française.
5%的选民投票赞成仍然作为法西共和国的一部分。
M. Nicolas Sarkozy, Président de la République française (au nom de l'Union européenne), prononce une allocution.
法西共和国
统尼古
·萨科齐先生阁下(代表欧洲联盟)在会议上讲话。
Le Président de la République française en a rappelé le sens devant l'Assemblée générale, en septembre dernier.
法西共和国
统今年九月在大会上的讲话中重申了这一点。
S. E. M. Jacques Chirac, Président de la République française, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
法西共和国
统雅
·
先生在陪同下离开大会堂。
Le Président : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Président de la République française.
主席(以法语发言):大会现在将听取法西共和国
统讲话。
La Présidente : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Président de la République française.
主席(以法语发言):大会现在将听取法西共和国
统的讲话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Commandeur des palmes universitaires de la République française.
法兰西共一级教育勋章。
Chevalier de la légion d'honneur de la République française.
法兰西共骑士团勋章。
C’est la première fois dans l’histoire de la République française qu’un président en exercice devient père.
这是法兰西共历史上第一位
时期做爸爸的
统。
M. Nicolas Sarkozy, Président de la République française, prononce une allocution.
法兰西共统尼古拉·萨科齐先生阁下在大会讲话。
Je donne à présent la parole à S. E. M. Jacques Chirac, Président de la République française.
我现在请法兰西共统雅克·希拉克先生阁下发言。
M. Nicolas Sarkozy, Président de la République, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
法兰西共统尼古拉·萨科齐先生在陪同下进入大会堂。
M. Jacques Chirac, Président de la République française, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
法兰西共统雅克·希拉克先生在陪同下进入大会堂。
I. à propos de la devise de la République française, laquelle des 4 affirmations suivantes est la bonne?
关法兰西共
的格言,下述哪种说法是正确的?
La République française garantit le libre exercice des cultes mais n'en reconnaît aucun en particulier.
法兰西共保留自由进行信仰活动的权利,但是并不对其中的任何一项信仰特别承认。
L'école républicaine française est historiquement le lieu par excellence de la promotion et de l'intégration sociale.
法兰西共学校在历史上就是最好的促进同化并融的场所。
M. Nicolas Sarkozy, Président de la République française, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
法兰西共统尼古拉·萨科齐先生在陪同下离开大会堂。
Comme l'a rappelé le Président de la République française, la voie du désarmement est une voie exigeante.
法兰西共统指出,裁军的道路艰难曲折。
M. Jacques Chirac, Président de la République française, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
法兰西共统雅克·希拉克先生在陪同下离开大会堂。
S. E. M. Jacques Chirac, Président de la République française, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
法兰西共统雅克·希拉克先生在陪同下步入大会堂。
Les électeurs du territoire ont décidé, par 60,5 % des suffrages exprimés, de demeurer au sein de la République française.
5%的选民投票赞成仍然作为法兰西共的一部分。
M. Nicolas Sarkozy, Président de la République française (au nom de l'Union européenne), prononce une allocution.
法兰西共统尼古拉·萨科齐先生阁下(代表欧洲联盟)在会议上讲话。
Le Président de la République française en a rappelé le sens devant l'Assemblée générale, en septembre dernier.
法兰西共统今年九月在大会上的讲话中重申了这一点。
S. E. M. Jacques Chirac, Président de la République française, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
法兰西共统雅克·希拉克先生在陪同下离开大会堂。
Le Président : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Président de la République française.
主席(以法语发言):大会现在将听取法兰西共统讲话。
La Présidente : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Président de la République française.
主席(以法语发言):大会现在将听取法兰西共统的讲话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Commandeur des palmes universitaires de la République française.
法西共
一级教育勋
。
Chevalier de la légion d'honneur de la République française.
法西共
骑士团勋
。
C’est la première fois dans l’histoire de la République française qu’un président en exercice devient père.
这是法西共
历史上第一位于执政时期做爸爸
统。
M. Nicolas Sarkozy, Président de la République française, prononce une allocution.
法西共
统尼古拉·萨科齐先生阁下在大会讲话。
Je donne à présent la parole à S. E. M. Jacques Chirac, Président de la République française.
我现在请法西共
统雅克·希拉克先生阁下发言。
M. Nicolas Sarkozy, Président de la République, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
法西共
统尼古拉·萨科齐先生在陪同下进入大会堂。
M. Jacques Chirac, Président de la République française, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
法西共
统雅克·希拉克先生在陪同下进入大会堂。
I. à propos de la devise de la République française, laquelle des 4 affirmations suivantes est la bonne?
关于法西共
格言,下述哪种说法是正确
?
La République française garantit le libre exercice des cultes mais n'en reconnaît aucun en particulier.
法西共
保留自由进行信仰活动
权利,但是并不对其中
任何一项信仰特别承认。
L'école républicaine française est historiquement le lieu par excellence de la promotion et de l'intégration sociale.
法西共
学校在历史上就是最好
促进同化并融
场所。
M. Nicolas Sarkozy, Président de la République française, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
法西共
统尼古拉·萨科齐先生在陪同下离开大会堂。
Comme l'a rappelé le Président de la République française, la voie du désarmement est une voie exigeante.
法西共
统指出,裁军
道路艰难曲折。
M. Jacques Chirac, Président de la République française, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
法西共
统雅克·希拉克先生在陪同下离开大会堂。
S. E. M. Jacques Chirac, Président de la République française, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
法西共
统雅克·希拉克先生在陪同下步入大会堂。
Les électeurs du territoire ont décidé, par 60,5 % des suffrages exprimés, de demeurer au sein de la République française.
5%选民投票赞成仍然作为法
西共
一部分。
M. Nicolas Sarkozy, Président de la République française (au nom de l'Union européenne), prononce une allocution.
法西共
统尼古拉·萨科齐先生阁下(代表欧洲联盟)在会议上讲话。
Le Président de la République française en a rappelé le sens devant l'Assemblée générale, en septembre dernier.
法西共
统今年九月在大会上
讲话中重申了这一点。
S. E. M. Jacques Chirac, Président de la République française, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
法西共
统雅克·希拉克先生在陪同下离开大会堂。
Le Président : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Président de la République française.
主席(以法语发言):大会现在将听取法西共
统讲话。
La Présidente : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Président de la République française.
主席(以法语发言):大会现在将听取法西共
统
讲话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Commandeur des palmes universitaires de la République française.
法兰西共和国一级教育。
Chevalier de la légion d'honneur de la République française.
法兰西共和国骑士团。
C’est la première fois dans l’histoire de la République française qu’un président en exercice devient père.
是法兰西共和国历史上第一位于执政时期做爸爸的
统。
M. Nicolas Sarkozy, Président de la République française, prononce une allocution.
法兰西共和国统尼古拉·萨科齐先生阁下在
讲话。
Je donne à présent la parole à S. E. M. Jacques Chirac, Président de la République française.
我现在请法兰西共和国统雅克·希拉克先生阁下发言。
M. Nicolas Sarkozy, Président de la République, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
法兰西共和国统尼古拉·萨科齐先生在陪同下进
堂。
M. Jacques Chirac, Président de la République française, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
法兰西共和国统雅克·希拉克先生在陪同下进
堂。
I. à propos de la devise de la République française, laquelle des 4 affirmations suivantes est la bonne?
关于法兰西共和国的格言,下述哪种说法是正确的?
La République française garantit le libre exercice des cultes mais n'en reconnaît aucun en particulier.
法兰西共和国保留自由进行信仰活动的权利,但是并不对其中的任何一项信仰特别承认。
L'école républicaine française est historiquement le lieu par excellence de la promotion et de l'intégration sociale.
法兰西共和国学校在历史上就是最好的促进同化并融的场所。
M. Nicolas Sarkozy, Président de la République française, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
法兰西共和国统尼古拉·萨科齐先生在陪同下离开
堂。
Comme l'a rappelé le Président de la République française, la voie du désarmement est une voie exigeante.
法兰西共和国统指出,裁军的道路艰难曲折。
M. Jacques Chirac, Président de la République française, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
法兰西共和国统雅克·希拉克先生在陪同下离开
堂。
S. E. M. Jacques Chirac, Président de la République française, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
法兰西共和国统雅克·希拉克先生在陪同下步
堂。
Les électeurs du territoire ont décidé, par 60,5 % des suffrages exprimés, de demeurer au sein de la République française.
5%的选民投票赞成仍然作为法兰西共和国的一部分。
M. Nicolas Sarkozy, Président de la République française (au nom de l'Union européenne), prononce une allocution.
法兰西共和国统尼古拉·萨科齐先生阁下(代表欧洲联盟)在
议上讲话。
Le Président de la République française en a rappelé le sens devant l'Assemblée générale, en septembre dernier.
法兰西共和国统今年九月在
上的讲话中重申了
一点。
S. E. M. Jacques Chirac, Président de la République française, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
法兰西共和国统雅克·希拉克先生在陪同下离开
堂。
Le Président : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Président de la République française.
主席(以法语发言):现在将听取法兰西共和国
统讲话。
La Présidente : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Président de la République française.
主席(以法语发言):现在将听取法兰西共和国
统的讲话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。