法语助手
  • 关闭
xiè qì
1. (泄劲) se décourager; perdre courage; flancher
ne pas perdre courage par les difficultés
没有因为困难而泄气
2. (讽刺低劣或无本领) décourageant; décevant
C'est décourageant!
真让人泄气!
3. (排气) échappement



se dégonfler
se décourager
être abattu


其他参考解释:
être découragédécouragement
dégonflage
flancher
www .fr dic. co m 版 权 所 有

L'orage a achevé de décourager les spectateurs.

暴雨终于叫观众都泄气了。

Ce n'est pas le moment de flancher!

这可不是泄气时候!

Je ne suis pas garçon à me décourager si vite.

我不是那种很快就泄气小子。

Il a rencontré un tas de difficultés,mais il ne se décourage pas.

他遇到了很多困难,但他没有泄气

Un gars de sa trempe ne se laisse pas abattre facilement.

像他这样刚强人是不会轻易泄气

Depuis quelques mois. Mais ne te décourage pas! On apprend vite.

有几个月了。但是别泄气!你学起来很快。

Le paysage qui s'offre à nous reste désolant.

面前情况仍然令人泄气

Ne perdez pas courage.

泄气。别松劲。

Il finira par se rebuter.

他最终总会泄气

Ces difficultés ne doivent pas pour autant nous décourager.

然而,这些困难并没有使我泄气

L'évaluation des mesures d'incitation existantes a donné des résultats décourageants.

在评价是否有激励制度方面,结果令人泄气

Tenir trop d'élections peut-être tout aussi affaiblissant et démoralisant que de ne pas en tenir assez.

太多选举如同太少选举一样令人泄气

Ils sont découragés lorsqu'ils font face, par exemple, à des groupes de pression éloquents et bien organisés.

可能感到泄气,如果面临例如口才好和组织良好压力团体。

Le non-paiement des arriérés de salaires et le manque de moyens ont démotivé le personnel national de contrepartie.

未付工资月份越积越多,加上缺乏支付能力,使政应伙伴泄气

Pourtant, de nouveau, en dépit de ces terribles pratiques et des crises récentes, l'humanité ne doit pas se décourager.

再者,尽管这些可怕行径和近来发生危机,人类不应该泄气

Les résultats de la récente Conférence ministérielle de l'OMC à Cancun ne doivent pas être un motif de découragement.

最近在坎昆世贸组织部长级会议上取得结果不应作为泄气理由。

La hausse du taux de recouvrement risquerait de décourager les donateurs alors qu'il fallait être davantage à leur écoute.

费率增加,可能会使捐助者泄气,现在需要是捐助者更加踊跃。

Cette tentative a échoué, mais Nauru ne se laissera pas décourager et poursuivra ses efforts pour remédier à cette anomalie.

尽管这一努力失败了,但瑙鲁将不会泄气,将继续努力纠正这一不正常现象。

Ceci intimide les femmes, en particulier les femmes rurales et les décourage de chercher à obtenir réparation devant les tribunaux.

这些令妇女感到泄气和害怕,尤其是农村妇女,让她不敢向法院寻求救济。

Mais savoir qu'il nous faut une grande énergie spirituelle ne doit pas nous décourager, car elle est à notre portée.

但是,知道我缺少巨大精神力量,决不能使我泄气——我能够拥有这种力量。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 泄气 的法语例句

用户正在搜索


exoophtalmomètre, exopathie, exopeptidase, exophile, exophtalmie, exophtalmique, exophtalmomètre, exophtalmométrie, exoplasme, exopodite,

相似单词


泄露, 泄露的, 泄露的秘密, 泄露者, 泄密, 泄气, 泄气<俗>, 泄气的, 泄热通经, 泄水道,
xiè qì
1. (劲) se décourager; perdre courage; flancher
ne pas perdre courage par les difficultés
没有因为困难而
2. (讽刺低劣或无本领) décourageant; décevant
C'est décourageant!
真让
3. (排) échappement



se dégonfler
se décourager
être abattu


其他参考解释:
être découragédécouragement
dégonflage
flancher
www .fr dic. co m 版 权 所 有

L'orage a achevé de décourager les spectateurs.

暴雨终于叫观众都了。

Ce n'est pas le moment de flancher!

这可不是时候!

Je ne suis pas garçon à me décourager si vite.

我不是那种很快就小子。

Il a rencontré un tas de difficultés,mais il ne se décourage pas.

他遇到了很多困难,但他没有

Un gars de sa trempe ne se laisse pas abattre facilement.

像他这样刚强是不会轻易

Depuis quelques mois. Mais ne te décourage pas! On apprend vite.

有几个月了。但是别!你学起来很快。

Le paysage qui s'offre à nous reste désolant.

面前情况仍然令

Ne perdez pas courage.

。别松劲。

Il finira par se rebuter.

他最终总会

Ces difficultés ne doivent pas pour autant nous décourager.

然而,这些困难并没有使我

L'évaluation des mesures d'incitation existantes a donné des résultats décourageants.

在评价是否有激励制度方面,结果令

Tenir trop d'élections peut-être tout aussi affaiblissant et démoralisant que de ne pas en tenir assez.

太多选举如同太少选举一样令

Ils sont découragés lorsqu'ils font face, par exemple, à des groupes de pression éloquents et bien organisés.

可能感到,如果面临例如口才好和组织良好团体。

Le non-paiement des arriérés de salaires et le manque de moyens ont démotivé le personnel national de contrepartie.

未付工资月份越积越多,加上缺乏支付能,使政府对应伙伴

Pourtant, de nouveau, en dépit de ces terribles pratiques et des crises récentes, l'humanité ne doit pas se décourager.

再者,尽管这些可怕行径和近来发生危机,类不应该

Les résultats de la récente Conférence ministérielle de l'OMC à Cancun ne doivent pas être un motif de découragement.

最近在坎昆世贸组织部长级会议上取得结果不应作为理由。

La hausse du taux de recouvrement risquerait de décourager les donateurs alors qu'il fallait être davantage à leur écoute.

费率增加,可能会使捐助者,现在需要是捐助者更加踊跃。

Cette tentative a échoué, mais Nauru ne se laissera pas décourager et poursuivra ses efforts pour remédier à cette anomalie.

尽管这一努失败了,但瑙鲁将不会,将继续努纠正这一不正常现象。

Ceci intimide les femmes, en particulier les femmes rurales et les décourage de chercher à obtenir réparation devant les tribunaux.

这些令妇女感到和害怕,尤其是农村妇女,让她不敢向法院寻求救济。

Mais savoir qu'il nous faut une grande énergie spirituelle ne doit pas nous décourager, car elle est à notre portée.

但是,知道我缺少巨大精神量,决不能使我——我能够拥有这种量。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 泄气 的法语例句

用户正在搜索


exorde, exoréique, exoréisme, exosérose, exoskarn, exosmose, exosmotique, Exosphaeroma, exosphère, exosplénopexie,

相似单词


泄露, 泄露的, 泄露的秘密, 泄露者, 泄密, 泄气, 泄气<俗>, 泄气的, 泄热通经, 泄水道,
xiè qì
1. (泄劲) se décourager; perdre courage; flancher
ne pas perdre courage par les difficultés
没有因为困难而泄气
2. (讽刺低劣或无本领) décourageant; décevant
C'est décourageant!
真让人泄气!
3. (排气) échappement



se dégonfler
se décourager
être abattu


其他参考解释:
être découragédécouragement
dégonflage
flancher
www .fr dic. co m 版 权 所 有

L'orage a achevé de décourager les spectateurs.

暴雨终于叫观众都泄气了。

Ce n'est pas le moment de flancher!

这可不是泄气的时候!

Je ne suis pas garçon à me décourager si vite.

我不是那种很快就泄气的小子。

Il a rencontré un tas de difficultés,mais il ne se décourage pas.

他遇到了很多困难,但他没有泄气

Un gars de sa trempe ne se laisse pas abattre facilement.

像他这样刚强的人是不会轻易泄气的。

Depuis quelques mois. Mais ne te décourage pas! On apprend vite.

有几个月了。但是别泄气!你很快。

Le paysage qui s'offre à nous reste désolant.

面前的然令人泄气

Ne perdez pas courage.

泄气。别松劲。

Il finira par se rebuter.

他最终总会泄气的。

Ces difficultés ne doivent pas pour autant nous décourager.

然而,这些困难并没有使我泄气

L'évaluation des mesures d'incitation existantes a donné des résultats décourageants.

在评价是否有激励制度方面,结果令人泄气

Tenir trop d'élections peut-être tout aussi affaiblissant et démoralisant que de ne pas en tenir assez.

太多的选举如同太少的选举一样令人泄气

Ils sont découragés lorsqu'ils font face, par exemple, à des groupes de pression éloquents et bien organisés.

可能感到泄气,如果面临例如口才好的和组织良好的压力团体。

Le non-paiement des arriérés de salaires et le manque de moyens ont démotivé le personnel national de contrepartie.

未付工资的月份越积越多,加上缺乏支付能力,使政府的对应伙伴泄气

Pourtant, de nouveau, en dépit de ces terribles pratiques et des crises récentes, l'humanité ne doit pas se décourager.

再者,尽管这些可怕的行径和近发生的危机,人类不应该泄气

Les résultats de la récente Conférence ministérielle de l'OMC à Cancun ne doivent pas être un motif de découragement.

最近在坎昆世贸组织部长级会议上取得的结果不应作为泄气的理由。

La hausse du taux de recouvrement risquerait de décourager les donateurs alors qu'il fallait être davantage à leur écoute.

费率增加,可能会使捐助者泄气,现在需要的是捐助者更加踊跃。

Cette tentative a échoué, mais Nauru ne se laissera pas décourager et poursuivra ses efforts pour remédier à cette anomalie.

尽管这一努力失败了,但瑙鲁将不会泄气,将继续努力纠正这一不正常现象。

Ceci intimide les femmes, en particulier les femmes rurales et les décourage de chercher à obtenir réparation devant les tribunaux.

这些令妇女感到泄气和害怕,尤其是农村妇女,让她不敢向法院寻求救济。

Mais savoir qu'il nous faut une grande énergie spirituelle ne doit pas nous décourager, car elle est à notre portée.

但是,知道我缺少巨大的精神力量,决不能使我泄气——我能够拥有这种力量。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 泄气 的法语例句

用户正在搜索


exotique, exotisme, exotoxine, exotropie, exotropisme, exp, exp., expandabilité, expandeur, expansé,

相似单词


泄露, 泄露的, 泄露的秘密, 泄露者, 泄密, 泄气, 泄气<俗>, 泄气的, 泄热通经, 泄水道,
xiè qì
1. (劲) se décourager; perdre courage; flancher
ne pas perdre courage par les difficultés
没有因为困难而
2. (讽刺低劣或无本领) décourageant; décevant
C'est décourageant!
真让人气!
3. (排气) échappement



se dégonfler
se décourager
être abattu


其他参考解释:
être découragédécouragement
dégonflage
flancher
www .fr dic. co m 版 权 所 有

L'orage a achevé de décourager les spectateurs.

雨终于叫观众都了。

Ce n'est pas le moment de flancher!

这可不是的时候!

Je ne suis pas garçon à me décourager si vite.

我不是那种很快就的小子。

Il a rencontré un tas de difficultés,mais il ne se décourage pas.

他遇了很多困难,但他没有

Un gars de sa trempe ne se laisse pas abattre facilement.

像他这样刚强的人是不会轻易的。

Depuis quelques mois. Mais ne te décourage pas! On apprend vite.

有几个月了。但是别!你学起来很快。

Le paysage qui s'offre à nous reste désolant.

面前的情况仍然令人

Ne perdez pas courage.

。别松劲。

Il finira par se rebuter.

他最终总会的。

Ces difficultés ne doivent pas pour autant nous décourager.

然而,这些困难并没有使我

L'évaluation des mesures d'incitation existantes a donné des résultats décourageants.

在评价是否有激励制度方面,结果令人

Tenir trop d'élections peut-être tout aussi affaiblissant et démoralisant que de ne pas en tenir assez.

太多的选举如同太少的选举一样令人

Ils sont découragés lorsqu'ils font face, par exemple, à des groupes de pression éloquents et bien organisés.

可能,如果面临例如口才好的和组织良好的压力团体。

Le non-paiement des arriérés de salaires et le manque de moyens ont démotivé le personnel national de contrepartie.

未付工资的月份越积越多,加上缺乏支付能力,使政府的对应伙伴

Pourtant, de nouveau, en dépit de ces terribles pratiques et des crises récentes, l'humanité ne doit pas se décourager.

再者,尽管这些可怕的行径和近来发生的危机,人类不应该

Les résultats de la récente Conférence ministérielle de l'OMC à Cancun ne doivent pas être un motif de découragement.

最近在坎昆世贸组织部长级会议上取得的结果不应作为的理由。

La hausse du taux de recouvrement risquerait de décourager les donateurs alors qu'il fallait être davantage à leur écoute.

费率增加,可能会使捐助者,现在需要的是捐助者更加踊跃。

Cette tentative a échoué, mais Nauru ne se laissera pas décourager et poursuivra ses efforts pour remédier à cette anomalie.

尽管这一努力失败了,但瑙鲁将不会,将继续努力纠正这一不正常现象。

Ceci intimide les femmes, en particulier les femmes rurales et les décourage de chercher à obtenir réparation devant les tribunaux.

这些令妇女和害怕,尤其是农村妇女,让她不敢向法院寻求救济。

Mais savoir qu'il nous faut une grande énergie spirituelle ne doit pas nous décourager, car elle est à notre portée.

但是,知道我缺少巨大的精神力量,决不能使我——我能够拥有这种力量。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 泄气 的法语例句

用户正在搜索


expatriation, expatrié, expatrier, expectant, expectante, expectatif, expectation, expectative, expectorant, expectoration,

相似单词


泄露, 泄露的, 泄露的秘密, 泄露者, 泄密, 泄气, 泄气<俗>, 泄气的, 泄热通经, 泄水道,
xiè qì
1. (泄劲) se décourager; perdre courage; flancher
ne pas perdre courage par les difficultés
没有因为困难而泄气
2. (讽刺低劣或无本领) décourageant; décevant
C'est décourageant!
真让人泄气!
3. (排气) échappement



se dégonfler
se décourager
être abattu


其他参考解释:
être découragédécouragement
dégonflage
flancher
www .fr dic. co m 版 权 所 有

L'orage a achevé de décourager les spectateurs.

于叫观众都泄气了。

Ce n'est pas le moment de flancher!

不是泄气的时候!

Je ne suis pas garçon à me décourager si vite.

我不是那种很快就泄气的小子。

Il a rencontré un tas de difficultés,mais il ne se décourage pas.

他遇到了很多困难,但他没有泄气

Un gars de sa trempe ne se laisse pas abattre facilement.

像他这样刚强的人是不会轻易泄气的。

Depuis quelques mois. Mais ne te décourage pas! On apprend vite.

有几个月了。但是别泄气!你学起来很快。

Le paysage qui s'offre à nous reste désolant.

面前的情况仍然令人泄气

Ne perdez pas courage.

泄气。别松劲。

Il finira par se rebuter.

他最总会泄气的。

Ces difficultés ne doivent pas pour autant nous décourager.

然而,这些困难并没有使我泄气

L'évaluation des mesures d'incitation existantes a donné des résultats décourageants.

在评价是否有激励制度方面,结果令人泄气

Tenir trop d'élections peut-être tout aussi affaiblissant et démoralisant que de ne pas en tenir assez.

太多的选举如同太少的选举一样令人泄气

Ils sont découragés lorsqu'ils font face, par exemple, à des groupes de pression éloquents et bien organisés.

泄气,如果面临例如口才好的和组织良好的压力团体。

Le non-paiement des arriérés de salaires et le manque de moyens ont démotivé le personnel national de contrepartie.

未付工资的月份越积越多,加上缺乏支付力,使政府的对应伙伴泄气

Pourtant, de nouveau, en dépit de ces terribles pratiques et des crises récentes, l'humanité ne doit pas se décourager.

再者,尽管这些怕的行径和近来发生的危机,人类不应该泄气

Les résultats de la récente Conférence ministérielle de l'OMC à Cancun ne doivent pas être un motif de découragement.

最近在坎昆世贸组织部长级会议上取得的结果不应作为泄气的理由。

La hausse du taux de recouvrement risquerait de décourager les donateurs alors qu'il fallait être davantage à leur écoute.

费率增加,会使捐助者泄气,现在需要的是捐助者更加踊跃。

Cette tentative a échoué, mais Nauru ne se laissera pas décourager et poursuivra ses efforts pour remédier à cette anomalie.

尽管这一努力失败了,但瑙鲁将不会泄气,将继续努力纠正这一不正常现象。

Ceci intimide les femmes, en particulier les femmes rurales et les décourage de chercher à obtenir réparation devant les tribunaux.

这些令妇女泄气和害怕,尤其是农村妇女,让她不敢向法院寻求救济。

Mais savoir qu'il nous faut une grande énergie spirituelle ne doit pas nous décourager, car elle est à notre portée.

但是,知道我缺少巨大的精神力量,决不使我泄气——我够拥有这种力量。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 泄气 的法语例句

用户正在搜索


expérience de divergence, expérimental, expérimentalement, expérimentateur, expérimentation, expérimenté, expérimenter, expert, expert-commptable, expert-comptable,

相似单词


泄露, 泄露的, 泄露的秘密, 泄露者, 泄密, 泄气, 泄气<俗>, 泄气的, 泄热通经, 泄水道,
xiè qì
1. (泄劲) se décourager; perdre courage; flancher
ne pas perdre courage par les difficultés
没有因为困难而泄气
2. (讽刺低劣或无本领) décourageant; décevant
C'est décourageant!
真让人泄气!
3. (排气) échappement



se dégonfler
se décourager
être abattu


参考解释:
être découragédécouragement
dégonflage
flancher
www .fr dic. co m 版 权 所 有

L'orage a achevé de décourager les spectateurs.

暴雨终于叫观众都泄气了。

Ce n'est pas le moment de flancher!

这可不是泄气的时候!

Je ne suis pas garçon à me décourager si vite.

我不是那种很快就泄气的小

Il a rencontré un tas de difficultés,mais il ne se décourage pas.

到了很多困难,但没有泄气

Un gars de sa trempe ne se laisse pas abattre facilement.

这样刚强的人是不会轻易泄气的。

Depuis quelques mois. Mais ne te décourage pas! On apprend vite.

有几个月了。但是别泄气!你学起来很快。

Le paysage qui s'offre à nous reste désolant.

面前的情况仍然令人泄气

Ne perdez pas courage.

泄气。别松劲。

Il finira par se rebuter.

最终总会泄气的。

Ces difficultés ne doivent pas pour autant nous décourager.

然而,这些困难并没有使我泄气

L'évaluation des mesures d'incitation existantes a donné des résultats décourageants.

在评价是否有度方面,结果令人泄气

Tenir trop d'élections peut-être tout aussi affaiblissant et démoralisant que de ne pas en tenir assez.

太多的选举如同太少的选举一样令人泄气

Ils sont découragés lorsqu'ils font face, par exemple, à des groupes de pression éloquents et bien organisés.

可能感到泄气,如果面临例如口才好的和组织良好的压力团体。

Le non-paiement des arriérés de salaires et le manque de moyens ont démotivé le personnel national de contrepartie.

未付工资的月份越积越多,加上缺乏支付能力,使政府的对应伙伴泄气

Pourtant, de nouveau, en dépit de ces terribles pratiques et des crises récentes, l'humanité ne doit pas se décourager.

再者,尽管这些可怕的行径和近来发生的危机,人类不应该泄气

Les résultats de la récente Conférence ministérielle de l'OMC à Cancun ne doivent pas être un motif de découragement.

最近在坎昆世贸组织部长级会议上取得的结果不应作为泄气的理由。

La hausse du taux de recouvrement risquerait de décourager les donateurs alors qu'il fallait être davantage à leur écoute.

费率增加,可能会使捐助者泄气,现在需要的是捐助者更加踊跃。

Cette tentative a échoué, mais Nauru ne se laissera pas décourager et poursuivra ses efforts pour remédier à cette anomalie.

尽管这一努力失败了,但瑙鲁将不会泄气,将继续努力纠正这一不正常现象。

Ceci intimide les femmes, en particulier les femmes rurales et les décourage de chercher à obtenir réparation devant les tribunaux.

这些令妇女感到泄气和害怕,尤其是农村妇女,让她不敢向法院寻求救济。

Mais savoir qu'il nous faut une grande énergie spirituelle ne doit pas nous décourager, car elle est à notre portée.

但是,知道我缺少巨大的精神力量,决不能使我泄气——我能够拥有这种力量。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 泄气 的法语例句

用户正在搜索


expier, expirant, expirateur, expiration, expiratoire, expiré, expirer, explant, explantation, explément,

相似单词


泄露, 泄露的, 泄露的秘密, 泄露者, 泄密, 泄气, 泄气<俗>, 泄气的, 泄热通经, 泄水道,
xiè qì
1. (泄劲) se décourager; perdre courage; flancher
ne pas perdre courage par les difficultés
没有因为困难而泄气
2. (讽刺低劣或无本领) décourageant; décevant
C'est décourageant!
真让人泄气!
3. (排气) échappement



se dégonfler
se décourager
être abattu


其他参考解释:
être découragédécouragement
dégonflage
flancher
www .fr dic. co m 版 权 所 有

L'orage a achevé de décourager les spectateurs.

暴雨终于叫观众都泄气了。

Ce n'est pas le moment de flancher!

这可不是泄气时候!

Je ne suis pas garçon à me décourager si vite.

我不是那种很快就泄气小子。

Il a rencontré un tas de difficultés,mais il ne se décourage pas.

他遇到了很多困难,但他没有泄气

Un gars de sa trempe ne se laisse pas abattre facilement.

像他这样刚强人是不会轻易泄气

Depuis quelques mois. Mais ne te décourage pas! On apprend vite.

有几个月了。但是别泄气!你学起来很快。

Le paysage qui s'offre à nous reste désolant.

面前情况仍然令人泄气

Ne perdez pas courage.

泄气。别松劲。

Il finira par se rebuter.

他最终总会泄气

Ces difficultés ne doivent pas pour autant nous décourager.

然而,这些困难并没有使我泄气

L'évaluation des mesures d'incitation existantes a donné des résultats décourageants.

在评价是否有激励制度方面,结果令人泄气

Tenir trop d'élections peut-être tout aussi affaiblissant et démoralisant que de ne pas en tenir assez.

太多选举如同太少选举一样令人泄气

Ils sont découragés lorsqu'ils font face, par exemple, à des groupes de pression éloquents et bien organisés.

可能感到泄气,如果面临例如口才好和组织良好压力团体。

Le non-paiement des arriérés de salaires et le manque de moyens ont démotivé le personnel national de contrepartie.

未付工资月份越积越多,加上缺乏支付能力,使政府伙伴泄气

Pourtant, de nouveau, en dépit de ces terribles pratiques et des crises récentes, l'humanité ne doit pas se décourager.

再者,尽管这些可怕行径和近来发生危机,人类不泄气

Les résultats de la récente Conférence ministérielle de l'OMC à Cancun ne doivent pas être un motif de découragement.

最近在坎昆世贸组织部长级会议上取得结果不作为泄气理由。

La hausse du taux de recouvrement risquerait de décourager les donateurs alors qu'il fallait être davantage à leur écoute.

费率增加,可能会使捐助者泄气,现在需要是捐助者更加踊跃。

Cette tentative a échoué, mais Nauru ne se laissera pas décourager et poursuivra ses efforts pour remédier à cette anomalie.

尽管这一努力失败了,但瑙鲁将不会泄气,将继续努力纠正这一不正常现象。

Ceci intimide les femmes, en particulier les femmes rurales et les décourage de chercher à obtenir réparation devant les tribunaux.

这些令妇女感到泄气和害怕,尤其是农村妇女,让她不敢向法院寻求救济。

Mais savoir qu'il nous faut une grande énergie spirituelle ne doit pas nous décourager, car elle est à notre portée.

但是,知道我缺少巨大精神力量,决不能使我泄气——我能够拥有这种力量。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 泄气 的法语例句

用户正在搜索


explicitement, expliciter, expliquer, exploding, exploit, exploitabilité, exploitable, exploitant, exploitation, exploité,

相似单词


泄露, 泄露的, 泄露的秘密, 泄露者, 泄密, 泄气, 泄气<俗>, 泄气的, 泄热通经, 泄水道,
xiè qì
1. (泄劲) se décourager; perdre courage; flancher
ne pas perdre courage par les difficultés
没有因为困难而泄气
2. (讽刺低劣或无本领) décourageant; décevant
C'est décourageant!
真让人泄气!
3. (排气) échappement



se dégonfler
se décourager
être abattu


其他参考解释:
être découragédécouragement
dégonflage
flancher
www .fr dic. co m 版 权 所 有

L'orage a achevé de décourager les spectateurs.

暴雨终于叫观众都泄气了。

Ce n'est pas le moment de flancher!

这可泄气!

Je ne suis pas garçon à me décourager si vite.

是那种很快就泄气小子。

Il a rencontré un tas de difficultés,mais il ne se décourage pas.

他遇到了很困难,但他没有泄气

Un gars de sa trempe ne se laisse pas abattre facilement.

像他这样刚强人是会轻易泄气

Depuis quelques mois. Mais ne te décourage pas! On apprend vite.

有几个月了。但是别泄气!你学起来很快。

Le paysage qui s'offre à nous reste désolant.

面前情况仍然令人泄气

Ne perdez pas courage.

泄气。别松劲。

Il finira par se rebuter.

他最终总会泄气

Ces difficultés ne doivent pas pour autant nous décourager.

然而,这些困难并没有使泄气

L'évaluation des mesures d'incitation existantes a donné des résultats décourageants.

在评价是否有激励制度方面,结果令人泄气

Tenir trop d'élections peut-être tout aussi affaiblissant et démoralisant que de ne pas en tenir assez.

举如同太少举一样令人泄气

Ils sont découragés lorsqu'ils font face, par exemple, à des groupes de pression éloquents et bien organisés.

可能感到泄气,如果面临例如口才好和组织良好压力团体。

Le non-paiement des arriérés de salaires et le manque de moyens ont démotivé le personnel national de contrepartie.

未付工资月份越积越,加上缺乏支付能力,使政府对应伙伴泄气

Pourtant, de nouveau, en dépit de ces terribles pratiques et des crises récentes, l'humanité ne doit pas se décourager.

再者,尽管这些可怕行径和近来发生危机,人类应该泄气

Les résultats de la récente Conférence ministérielle de l'OMC à Cancun ne doivent pas être un motif de découragement.

最近在坎昆世贸组织部长级会议上取得结果应作为泄气理由。

La hausse du taux de recouvrement risquerait de décourager les donateurs alors qu'il fallait être davantage à leur écoute.

费率增加,可能会使捐助者泄气,现在需要是捐助者更加踊跃。

Cette tentative a échoué, mais Nauru ne se laissera pas décourager et poursuivra ses efforts pour remédier à cette anomalie.

尽管这一努力失败了,但瑙鲁将泄气,将继续努力纠正这一正常现象。

Ceci intimide les femmes, en particulier les femmes rurales et les décourage de chercher à obtenir réparation devant les tribunaux.

这些令妇女感到泄气和害怕,尤其是农村妇女,让她敢向法院寻求救济。

Mais savoir qu'il nous faut une grande énergie spirituelle ne doit pas nous décourager, car elle est à notre portée.

但是,知道缺少巨大精神力量,决能使泄气——能够拥有这种力量。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 泄气 的法语例句

用户正在搜索


explosibilité, explosible, explosif, explosimètre, explosion, explosive, explosivité, expo, expoliation, expolier,

相似单词


泄露, 泄露的, 泄露的秘密, 泄露者, 泄密, 泄气, 泄气<俗>, 泄气的, 泄热通经, 泄水道,
xiè qì
1. (泄劲) se décourager; perdre courage; flancher
ne pas perdre courage par les difficultés
没有因为困难而泄气
2. (讽刺低劣或无本领) décourageant; décevant
C'est décourageant!
真让人泄气!
3. (排气) échappement



se dégonfler
se décourager
être abattu


其他参考解释:
être découragédécouragement
dégonflage
flancher
www .fr dic. co m 版 权 所 有

L'orage a achevé de décourager les spectateurs.

暴雨终于叫观众都泄气了。

Ce n'est pas le moment de flancher!

这可不是泄气时候!

Je ne suis pas garçon à me décourager si vite.

我不是那种很快就泄气小子。

Il a rencontré un tas de difficultés,mais il ne se décourage pas.

他遇到了很多困难,但他没有泄气

Un gars de sa trempe ne se laisse pas abattre facilement.

像他这样刚强人是不会轻易泄气

Depuis quelques mois. Mais ne te décourage pas! On apprend vite.

有几个月了。但是别泄气!你学起来很快。

Le paysage qui s'offre à nous reste désolant.

面前情况仍然令人泄气

Ne perdez pas courage.

泄气。别松劲。

Il finira par se rebuter.

他最终总会泄气

Ces difficultés ne doivent pas pour autant nous décourager.

然而,这些困难并没有使我泄气

L'évaluation des mesures d'incitation existantes a donné des résultats décourageants.

在评价是否有激励制度方面,结果令人泄气

Tenir trop d'élections peut-être tout aussi affaiblissant et démoralisant que de ne pas en tenir assez.

太多选举如同太少选举一样令人泄气

Ils sont découragés lorsqu'ils font face, par exemple, à des groupes de pression éloquents et bien organisés.

可能感到泄气,如果面临例如口才好和组织良好压力团体。

Le non-paiement des arriérés de salaires et le manque de moyens ont démotivé le personnel national de contrepartie.

未付工资月份越积越多,加上缺乏支付能力,使政应伙伴泄气

Pourtant, de nouveau, en dépit de ces terribles pratiques et des crises récentes, l'humanité ne doit pas se décourager.

再者,尽管这些可怕行径和近来发生危机,人类不应该泄气

Les résultats de la récente Conférence ministérielle de l'OMC à Cancun ne doivent pas être un motif de découragement.

最近在坎昆世贸组织部长级会议上取得结果不应作为泄气理由。

La hausse du taux de recouvrement risquerait de décourager les donateurs alors qu'il fallait être davantage à leur écoute.

费率增加,可能会使捐助者泄气,现在需要是捐助者更加踊跃。

Cette tentative a échoué, mais Nauru ne se laissera pas décourager et poursuivra ses efforts pour remédier à cette anomalie.

尽管这一努力失败了,但瑙鲁将不会泄气,将继续努力纠正这一不正常现象。

Ceci intimide les femmes, en particulier les femmes rurales et les décourage de chercher à obtenir réparation devant les tribunaux.

这些令妇女感到泄气和害怕,尤其是农村妇女,让她不敢向法院寻求救济。

Mais savoir qu'il nous faut une grande énergie spirituelle ne doit pas nous décourager, car elle est à notre portée.

但是,知道我缺少巨大精神力量,决不能使我泄气——我能够拥有这种力量。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 泄气 的法语例句

用户正在搜索


exposant, exposante, exposé, exposer, exposimètre, exposition, exposition universelle, exposure, exprès, express,

相似单词


泄露, 泄露的, 泄露的秘密, 泄露者, 泄密, 泄气, 泄气<俗>, 泄气的, 泄热通经, 泄水道,