法语助手
  • 关闭
yán tú
le long du chemin; le long du trajet
on voit beaucoup d'affaires intéressantes au long du chemin
沿途见到许多趣事
être calme au long du chemin
沿途平靖
dans le commerce bilatéral
沿途贸易
point d'arrêt le long de la route
沿途车点



le long du chemin
le long du trajet

歌舞团~受到热情.
L'ensemble de chants et de danses a fait l'objet d'un accueil chaleureux et d'une réception cordiale pendant tout le trajet.


他参考解释:
le long de la route(ou : du chemin) 法语 助 手 版 权 所 有

Ils se sont massés par milliers sur le parcours.

他们成千上万地聚集在火炬传递的沿途

Ces affrontements ont provoqué des déplacements de populations considérables au gré des mouvements de troupes.

这些对抗在部队移动沿途造成大批民众流离失所。

Les escortes de convois le long des axes susceptibles de faire l'objet de menaces.

送可能面临威胁的主要路线沿途的车队。

Logistique couvre une superficie de 50.000 mètres carrés, près d'un quai, le long de l'échelle, de faciliter le trafic.

物流中心占地5万平方米,邻近码头,沿途宽阔,交通便利。

Bien nourri, bienlogé, il voyait du pays et d'ailleurs il s'affirmait à lui-même que toute cettefantaisie finirait à Bombay.

要吃得痛快,睡得舒服,沿途欣赏欣赏风景。再说,他肯定地认为这一趟莫名妙的旅行一到孟买就结束了!

L'important est qu'il parte et, pour cela, il faut que son moteur soit en état de marche.

我经常把选举进程比喻作火车从总站出发,沿途了几站,才到达目的地。

Les arbres abattus illégalement comprennent environ 100 grumes d'azobé le long de la route menant à la concession.

非法砍伐的树木为通向特许区沿途的约100株非洲红铁木木材。

Un grand nombre des miliciens que nous avons vus sur le bord de notre route étaient de jeunes enfants.

我们在沿途看到的民兵成员大多数是儿童;童兵问题已为安全理事会所熟知。

Jusqu'à présent, les seuls mouvements enregistrés ont été le renforcement des positions existantes le long de la ligne de cessez-le-feu.

迄今为止,观察到的只有对火线沿途的现有阵地予以增援加强的行动。

Les journalistes étrangers ont été parqués dans un hôtel et ne peuvent interviewer les habitants sur le parcours de la flamme.

外国记者被关在酒店里,不得采访传递沿途居民。

Les incidents qui se sont produits le long de la Ligne bleue début février sont regrettables et auraient pu être évités.

二月初在蓝线沿途发生的事件既令人遗憾,也是可以避免的。

Pour aller d'Omaha à Chicago, le rail-road, sous le nom de « Chicago-Rock-island-road », court directement dans l'est en desservant cinquante stations.

从奥马哈到芝加这一段铁路叫做芝加铁路,这条铁路是一条东行直线,沿途约有五十多个车站。

On vit peu d'animaux pendant cette journée, à peine quelques singes, qui fuyaient avec mille contorsions et grimaces dont s'amusait fort Passepartout.

在这一天当中,沿途很少看到野兽,偶尔有几只猢狲一边溜着,一边挤眉弄眼作出各种怪相。这使路路通非常开心。

Il s'agirait des activités militaires liées à la sécurité exécutées dans le sud du Liban et le long de la Ligne bleue.

这将涵盖黎巴嫩南部和蓝线沿途的军事和安全活动。

En raison du banditisme qui sévit le long de ces itinéraires d'approvisionnement, les entrepreneurs locaux refusent de transporter le matériel de l'Opération.

这些供应线沿途的土匪造成当地承包商拒绝运输该行动的资产。

Ces migrants potentiels étaient souvent maltraités pendant le voyage, arrêtés par des patrouilles aux frontières et dans le pire des cas, décédaient.

在多数情况下,这些移徙者沿途受到不好的遇,被边防巡逻队拘留,最差的情况下还可能死亡。

Plusieurs cas de filles violées alors qu'elles fuyaient Mogadiscio, principalement le long de la route de Afgoye à Baidoa, ont été signalés.

有几起案件是女孩在逃离摩加迪沙时遭到强奸,且大都发生在前往阿夫戈耶和拜多阿的沿途

Voyageur infatigable et curieux, il est ouvert à la richesse offerte par les cultures et les civilisations qui apparaissent et disparaissent au passage.

作为一名孜孜不倦并充满好奇的旅行者,他被沿途消失或未消失的的文明的丰富多彩吸引住了。

Cette initiative s'est avérée être un moyen efficace et dynamique de conjuguer les efforts des États de transit affectés et les donateurs internationaux.

该倡议证明是一种强有力的有效动态机制,使受影响的沿途各国和国际捐助机构联合起来采取行动。

Le document indique que l'on utilisera des postes de secours sur la route, pourvu que la situation en matière de sécurité demeure calme.

文件指出,他们将使用途中的沿途站,但安全局势必须保持平稳。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沿途 的法语例句

用户正在搜索


吹灭, 吹灭蜡烛, 吹牛, 吹牛<书>, 吹牛的(人), 吹牛的人, 吹牛拍马, 吹牛皮, 吹牛皮者, 吹牛者,

相似单词


沿码头停靠, 沿码头系泊, 沿门求乞, 沿墙攀缘的葡萄, 沿条儿, 沿途, 沿途事故, 沿纬度圈航行, 沿袭, 沿袭老规矩,
yán tú
le long du chemin; le long du trajet
on voit beaucoup d'affaires intéressantes au long du chemin
沿途见到许多趣事
être calme au long du chemin
沿途平靖
dans le commerce bilatéral
沿途贸易
point d'arrêt le long de la route
沿途



le long du chemin
le long du trajet

舞团~受到热情接待.
L'ensemble de chants et de danses a fait l'objet d'un accueil chaleureux et d'une réception cordiale pendant tout le trajet.


其他参考解释:
le long de la route(ou : du chemin) 法语 助 手 版 权 所 有

Ils se sont massés par milliers sur le parcours.

他们成千上万地聚集在火炬传递的沿途

Ces affrontements ont provoqué des déplacements de populations considérables au gré des mouvements de troupes.

这些对抗在部队移动沿途造成大批民众流离失所。

Les escortes de convois le long des axes susceptibles de faire l'objet de menaces.

送可能面临威胁的主要路线沿途的车队。

Logistique couvre une superficie de 50.000 mètres carrés, près d'un quai, le long de l'échelle, de faciliter le trafic.

物流中心占地5万平方米,邻近码头,沿途宽阔,交通便利。

Bien nourri, bienlogé, il voyait du pays et d'ailleurs il s'affirmait à lui-même que toute cettefantaisie finirait à Bombay.

要吃得痛快,睡得舒服,沿途欣赏欣赏风景。再说,他肯定地认为这趟莫名其妙的旅行到孟买就结束了!

L'important est qu'il parte et, pour cela, il faut que son moteur soit en état de marche.

我经常把选举进程比喻作火车从总站出发,沿途了几站,才到达目的地。

Les arbres abattus illégalement comprennent environ 100 grumes d'azobé le long de la route menant à la concession.

非法砍伐的树木为通向特许区沿途的约100株非洲红铁木木材。

Un grand nombre des miliciens que nous avons vus sur le bord de notre route étaient de jeunes enfants.

我们在沿途看到的民兵成员大多数儿童;童兵问题已为安全理事会所熟知。

Jusqu'à présent, les seuls mouvements enregistrés ont été le renforcement des positions existantes le long de la ligne de cessez-le-feu.

迄今为止,观察到的只有对火线沿途的现有阵地予以增援加强的行动。

Les journalistes étrangers ont été parqués dans un hôtel et ne peuvent interviewer les habitants sur le parcours de la flamme.

外国记者被关在酒店里,不得采访传递沿途居民。

Les incidents qui se sont produits le long de la Ligne bleue début février sont regrettables et auraient pu être évités.

二月初在蓝线沿途发生的事件既令人遗憾,也可以避免的。

Pour aller d'Omaha à Chicago, le rail-road, sous le nom de « Chicago-Rock-island-road », court directement dans l'est en desservant cinquante stations.

从奥马哈到芝加哥这段铁路叫做芝加哥—石岛铁路,这铁路东行直线,沿途约有五十多个车站。

On vit peu d'animaux pendant cette journée, à peine quelques singes, qui fuyaient avec mille contorsions et grimaces dont s'amusait fort Passepartout.

在这天当中,沿途很少看到野兽,偶尔有几只猢狲边溜着,边挤眉弄眼作出各种怪相。这使路路通非常开心。

Il s'agirait des activités militaires liées à la sécurité exécutées dans le sud du Liban et le long de la Ligne bleue.

这将涵盖黎巴嫩南部和蓝线沿途的军事和安全活动。

En raison du banditisme qui sévit le long de ces itinéraires d'approvisionnement, les entrepreneurs locaux refusent de transporter le matériel de l'Opération.

这些供应线沿途的土匪造成当地承包商拒绝运输该行动的资产。

Ces migrants potentiels étaient souvent maltraités pendant le voyage, arrêtés par des patrouilles aux frontières et dans le pire des cas, décédaient.

在多数情况下,这些移徙者沿途受到不好的待遇,被边防巡逻队拘留,最差的情况下还可能死亡。

Plusieurs cas de filles violées alors qu'elles fuyaient Mogadiscio, principalement le long de la route de Afgoye à Baidoa, ont été signalés.

有几起案件女孩在逃离摩加迪沙时遭到强奸,且大都发生在前往阿夫戈耶和拜多阿的沿途

Voyageur infatigable et curieux, il est ouvert à la richesse offerte par les cultures et les civilisations qui apparaissent et disparaissent au passage.

作为名孜孜不倦并充满好奇的旅行者,他被沿途消失或未消失的的文明的丰富多彩吸引住了。

Cette initiative s'est avérée être un moyen efficace et dynamique de conjuguer les efforts des États de transit affectés et les donateurs internationaux.

该倡议证明种强有力的有效动态机制,使受影响的沿途各国和国际捐助机构联合起来采取行动。

Le document indique que l'on utilisera des postes de secours sur la route, pourvu que la situation en matière de sécurité demeure calme.

文件指出,他们将使用途中的沿途站,但安全局势必须保持平稳。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沿途 的法语例句

用户正在搜索


吹入, 吹萨克管的人, 吹散, 吹砂板, 吹砂头, 吹哨, 吹哨唤狗, 吹哨者, 吹塑薄膜, 吹台,

相似单词


沿码头停靠, 沿码头系泊, 沿门求乞, 沿墙攀缘的葡萄, 沿条儿, 沿途, 沿途事故, 沿纬度圈航行, 沿袭, 沿袭老规矩,
yán tú
le long du chemin; le long du trajet
on voit beaucoup d'affaires intéressantes au long du chemin
沿途见到许多趣事
être calme au long du chemin
沿途平靖
dans le commerce bilatéral
沿途贸易
point d'arrêt le long de la route
沿途车点



le long du chemin
le long du trajet

歌舞团~受到热情接待.
L'ensemble de chants et de danses a fait l'objet d'un accueil chaleureux et d'une réception cordiale pendant tout le trajet.


其他参考解释:
le long de la route(ou : du chemin) 法语 助 手 版 权 所 有

Ils se sont massés par milliers sur le parcours.

成千上万地聚集火炬传递的沿途

Ces affrontements ont provoqué des déplacements de populations considérables au gré des mouvements de troupes.

这些对抗部队移动沿途造成大批民众流离失所。

Les escortes de convois le long des axes susceptibles de faire l'objet de menaces.

送可能面临威胁的主要路线沿途的车队。

Logistique couvre une superficie de 50.000 mètres carrés, près d'un quai, le long de l'échelle, de faciliter le trafic.

物流中心占地5万平方米,邻近码头,沿途宽阔,交通便利。

Bien nourri, bienlogé, il voyait du pays et d'ailleurs il s'affirmait à lui-même que toute cettefantaisie finirait à Bombay.

要吃得痛快,睡得舒服,沿途欣赏欣赏风景。再说,他肯定地认为这名其妙的旅行到孟买就结束了!

L'important est qu'il parte et, pour cela, il faut que son moteur soit en état de marche.

经常把选举进程比喻作火车从总站出发,沿途了几站,才到达目的地。

Les arbres abattus illégalement comprennent environ 100 grumes d'azobé le long de la route menant à la concession.

非法砍伐的树木为通向特许区沿途的约100株非洲红铁木木材。

Un grand nombre des miliciens que nous avons vus sur le bord de notre route étaient de jeunes enfants.

沿途看到的民兵成员大多数是儿童;童兵问题已为安全理事会所熟知。

Jusqu'à présent, les seuls mouvements enregistrés ont été le renforcement des positions existantes le long de la ligne de cessez-le-feu.

迄今为止,观察到的只有对火线沿途的现有阵地予以增援加强的行动。

Les journalistes étrangers ont été parqués dans un hôtel et ne peuvent interviewer les habitants sur le parcours de la flamme.

外国记者被关酒店里,不得采访传递沿途居民。

Les incidents qui se sont produits le long de la Ligne bleue début février sont regrettables et auraient pu être évités.

二月初蓝线沿途发生的事件既令人遗憾,也是可以避免的。

Pour aller d'Omaha à Chicago, le rail-road, sous le nom de « Chicago-Rock-island-road », court directement dans l'est en desservant cinquante stations.

从奥马哈到芝加哥这段铁路叫做芝加哥—石岛铁路,这条铁路是条东行直线,沿途约有五十多个车站。

On vit peu d'animaux pendant cette journée, à peine quelques singes, qui fuyaient avec mille contorsions et grimaces dont s'amusait fort Passepartout.

天当中,沿途很少看到野兽,偶尔有几只猢狲边溜着,边挤眉弄眼作出各种怪相。这使路路通非常开心。

Il s'agirait des activités militaires liées à la sécurité exécutées dans le sud du Liban et le long de la Ligne bleue.

这将涵盖黎巴嫩南部和蓝线沿途的军事和安全活动。

En raison du banditisme qui sévit le long de ces itinéraires d'approvisionnement, les entrepreneurs locaux refusent de transporter le matériel de l'Opération.

这些供应线沿途的土匪造成当地承包商拒绝运输该行动的资产。

Ces migrants potentiels étaient souvent maltraités pendant le voyage, arrêtés par des patrouilles aux frontières et dans le pire des cas, décédaient.

多数情况下,这些移徙者沿途受到不好的待遇,被边防巡逻队拘留,最差的情况下还可能死亡。

Plusieurs cas de filles violées alors qu'elles fuyaient Mogadiscio, principalement le long de la route de Afgoye à Baidoa, ont été signalés.

有几起案件是女孩逃离摩加迪沙时遭到强奸,且大都发生前往阿夫戈耶和拜多阿的沿途

Voyageur infatigable et curieux, il est ouvert à la richesse offerte par les cultures et les civilisations qui apparaissent et disparaissent au passage.

作为名孜孜不倦并充满好奇的旅行者,他被沿途消失或未消失的的文明的丰富多彩吸引住了。

Cette initiative s'est avérée être un moyen efficace et dynamique de conjuguer les efforts des États de transit affectés et les donateurs internationaux.

该倡议证明是种强有力的有效动态机制,使受影响的沿途各国和国际捐助机构联合起来采取行动。

Le document indique que l'on utilisera des postes de secours sur la route, pourvu que la situation en matière de sécurité demeure calme.

文件指出,他将使用途中的沿途站,但安全局势必须保持平稳。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 沿途 的法语例句

用户正在搜索


吹雪, 吹雪切雪机, 吹氧钢, 吹一口气, 吹胀比, 吹制玻璃, 吹制工, 吹制石油, 吹制油, 吹奏,

相似单词


沿码头停靠, 沿码头系泊, 沿门求乞, 沿墙攀缘的葡萄, 沿条儿, 沿途, 沿途事故, 沿纬度圈航行, 沿袭, 沿袭老规矩,
yán tú
le long du chemin; le long du trajet
on voit beaucoup d'affaires intéressantes au long du chemin
沿途见到许多趣事
être calme au long du chemin
沿途平靖
dans le commerce bilatéral
沿途贸易
point d'arrêt le long de la route
沿途车点



le long du chemin
le long du trajet

歌舞团~受到热情接待.
L'ensemble de chants et de danses a fait l'objet d'un accueil chaleureux et d'une réception cordiale pendant tout le trajet.


其他参考解释:
le long de la route(ou : du chemin) 法语 助 手 版 权 所 有

Ils se sont massés par milliers sur le parcours.

他们成千上万地聚集在火炬传递的沿途

Ces affrontements ont provoqué des déplacements de populations considérables au gré des mouvements de troupes.

这些对抗在部队移动沿途造成大批民众流离失所。

Les escortes de convois le long des axes susceptibles de faire l'objet de menaces.

送可能面临威胁的主要路线沿途的车队。

Logistique couvre une superficie de 50.000 mètres carrés, près d'un quai, le long de l'échelle, de faciliter le trafic.

物流中心占地5万平方米,邻近码头,沿途宽阔,交通便利。

Bien nourri, bienlogé, il voyait du pays et d'ailleurs il s'affirmait à lui-même que toute cettefantaisie finirait à Bombay.

要吃得痛快,睡得舒服,沿途风景。再说,他肯定地认为这一趟莫名其妙的旅行一到孟买就结束了!

L'important est qu'il parte et, pour cela, il faut que son moteur soit en état de marche.

我经常把选举进程比喻作火车从总站出发,沿途了几站,才到达目的地。

Les arbres abattus illégalement comprennent environ 100 grumes d'azobé le long de la route menant à la concession.

非法砍伐的树木为通向特许区沿途的约100株非洲红铁木木材。

Un grand nombre des miliciens que nous avons vus sur le bord de notre route étaient de jeunes enfants.

我们在沿途看到的民兵成员大多童;童兵问题已为安全理事会所熟知。

Jusqu'à présent, les seuls mouvements enregistrés ont été le renforcement des positions existantes le long de la ligne de cessez-le-feu.

迄今为止,观察到的只有对火线沿途的现有阵地予以增援加强的行动。

Les journalistes étrangers ont été parqués dans un hôtel et ne peuvent interviewer les habitants sur le parcours de la flamme.

外国记者被关在酒店里,不得采访传递沿途居民。

Les incidents qui se sont produits le long de la Ligne bleue début février sont regrettables et auraient pu être évités.

二月初在蓝线沿途发生的事件既令人遗憾,也可以避免的。

Pour aller d'Omaha à Chicago, le rail-road, sous le nom de « Chicago-Rock-island-road », court directement dans l'est en desservant cinquante stations.

从奥马哈到芝加哥这一段铁路叫做芝加哥—石岛铁路,这条铁路一条东行直线,沿途约有五十多个车站。

On vit peu d'animaux pendant cette journée, à peine quelques singes, qui fuyaient avec mille contorsions et grimaces dont s'amusait fort Passepartout.

在这一天当中,沿途很少看到野兽,偶尔有几只猢狲一边溜着,一边挤眉弄眼作出各种怪相。这使路路通非常开心。

Il s'agirait des activités militaires liées à la sécurité exécutées dans le sud du Liban et le long de la Ligne bleue.

这将涵盖黎巴嫩南部和蓝线沿途的军事和安全活动。

En raison du banditisme qui sévit le long de ces itinéraires d'approvisionnement, les entrepreneurs locaux refusent de transporter le matériel de l'Opération.

这些供应线沿途的土匪造成当地承包商拒绝运输该行动的资产。

Ces migrants potentiels étaient souvent maltraités pendant le voyage, arrêtés par des patrouilles aux frontières et dans le pire des cas, décédaient.

在多情况下,这些移徙者沿途受到不好的待遇,被边防巡逻队拘留,最差的情况下还可能死亡。

Plusieurs cas de filles violées alors qu'elles fuyaient Mogadiscio, principalement le long de la route de Afgoye à Baidoa, ont été signalés.

有几起案件女孩在逃离摩加迪沙时遭到强奸,且大都发生在前往阿夫戈耶和拜多阿的沿途

Voyageur infatigable et curieux, il est ouvert à la richesse offerte par les cultures et les civilisations qui apparaissent et disparaissent au passage.

作为一名孜孜不倦并充满好奇的旅行者,他被沿途消失或未消失的的文明的丰富多彩吸引住了。

Cette initiative s'est avérée être un moyen efficace et dynamique de conjuguer les efforts des États de transit affectés et les donateurs internationaux.

该倡议证明一种强有力的有效动态机制,使受影响的沿途各国和国际捐助机构联合起来采取行动。

Le document indique que l'on utilisera des postes de secours sur la route, pourvu que la situation en matière de sécurité demeure calme.

文件指出,他们将使用途中的沿途站,但安全局势必须保持平稳。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沿途 的法语例句

用户正在搜索


炊烟缭绕, 炊烟袅袅, 炊烟旋绕, 炊帚, , 垂爱, 垂臂, 垂边, 垂边帽, 垂成,

相似单词


沿码头停靠, 沿码头系泊, 沿门求乞, 沿墙攀缘的葡萄, 沿条儿, 沿途, 沿途事故, 沿纬度圈航行, 沿袭, 沿袭老规矩,
yán tú
le long du chemin; le long du trajet
on voit beaucoup d'affaires intéressantes au long du chemin
沿见到许多趣事
être calme au long du chemin
沿平靖
dans le commerce bilatéral
沿贸易
point d'arrêt le long de la route
沿车点



le long du chemin
le long du trajet

歌舞团~受到热情接待.
L'ensemble de chants et de danses a fait l'objet d'un accueil chaleureux et d'une réception cordiale pendant tout le trajet.


其他参考解释:
le long de la route(ou : du chemin) 法语 助 手 版 权 所 有

Ils se sont massés par milliers sur le parcours.

他们成千上万地聚集在火炬传递的沿

Ces affrontements ont provoqué des déplacements de populations considérables au gré des mouvements de troupes.

这些对抗在部队移动沿造成大批民众流离失所。

Les escortes de convois le long des axes susceptibles de faire l'objet de menaces.

送可能面临威胁的主要路线沿的车队。

Logistique couvre une superficie de 50.000 mètres carrés, près d'un quai, le long de l'échelle, de faciliter le trafic.

物流中心占地5万平方米,邻近码头,沿宽阔,交通便利。

Bien nourri, bienlogé, il voyait du pays et d'ailleurs il s'affirmait à lui-même que toute cettefantaisie finirait à Bombay.

要吃得痛快,睡得舒服,沿风景。再说,他肯定地认为这一趟莫名其妙的旅行一到孟买就结束了!

L'important est qu'il parte et, pour cela, il faut que son moteur soit en état de marche.

我经常把选举进程比喻作火车从总站出发,沿了几站,才到达目的地。

Les arbres abattus illégalement comprennent environ 100 grumes d'azobé le long de la route menant à la concession.

非法砍伐的树木为通向特许区沿的约100株非洲红铁木木材。

Un grand nombre des miliciens que nous avons vus sur le bord de notre route étaient de jeunes enfants.

我们在沿看到的民兵成员大多数是兵问题已为安全理事会所熟知。

Jusqu'à présent, les seuls mouvements enregistrés ont été le renforcement des positions existantes le long de la ligne de cessez-le-feu.

迄今为止,观察到的只有对火线沿的现有阵地予以增援加强的行动。

Les journalistes étrangers ont été parqués dans un hôtel et ne peuvent interviewer les habitants sur le parcours de la flamme.

外国记者被关在酒店里,不得采访传递沿居民。

Les incidents qui se sont produits le long de la Ligne bleue début février sont regrettables et auraient pu être évités.

二月初在蓝线沿发生的事件既令人遗憾,也是可以避免的。

Pour aller d'Omaha à Chicago, le rail-road, sous le nom de « Chicago-Rock-island-road », court directement dans l'est en desservant cinquante stations.

从奥马哈到芝加哥这一段铁路叫做芝加哥—石岛铁路,这条铁路是一条东行直线,沿约有五十多个车站。

On vit peu d'animaux pendant cette journée, à peine quelques singes, qui fuyaient avec mille contorsions et grimaces dont s'amusait fort Passepartout.

在这一天当中,沿很少看到野兽,偶尔有几只猢狲一边溜着,一边挤眉弄眼作出各种怪相。这使路路通非常开心。

Il s'agirait des activités militaires liées à la sécurité exécutées dans le sud du Liban et le long de la Ligne bleue.

这将涵盖黎巴嫩南部和蓝线沿的军事和安全活动。

En raison du banditisme qui sévit le long de ces itinéraires d'approvisionnement, les entrepreneurs locaux refusent de transporter le matériel de l'Opération.

这些供应线沿的土匪造成当地承包商拒绝运输该行动的资产。

Ces migrants potentiels étaient souvent maltraités pendant le voyage, arrêtés par des patrouilles aux frontières et dans le pire des cas, décédaient.

在多数情况下,这些移徙者沿受到不好的待遇,被边防巡逻队拘留,最差的情况下还可能死亡。

Plusieurs cas de filles violées alors qu'elles fuyaient Mogadiscio, principalement le long de la route de Afgoye à Baidoa, ont été signalés.

有几起案件是女孩在逃离摩加迪沙时遭到强奸,且大都发生在前往阿夫戈耶和拜多阿的沿

Voyageur infatigable et curieux, il est ouvert à la richesse offerte par les cultures et les civilisations qui apparaissent et disparaissent au passage.

作为一名孜孜不倦并充满好奇的旅行者,他被沿消失或未消失的的文明的丰富多彩吸引住了。

Cette initiative s'est avérée être un moyen efficace et dynamique de conjuguer les efforts des États de transit affectés et les donateurs internationaux.

该倡议证明是一种强有力的有效动态机制,使受影响的沿各国和国际捐助机构联合起来采取行动。

Le document indique que l'on utilisera des postes de secours sur la route, pourvu que la situation en matière de sécurité demeure calme.

文件指出,他们将使用中的沿站,但安全局势必须保持平稳。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沿途 的法语例句

用户正在搜索


垂花饰, 垂肩的长发, 垂降, 垂老, 垂泪, 垂泪的柳叶, 垂怜, 垂帘, 垂帘听政, 垂柳,

相似单词


沿码头停靠, 沿码头系泊, 沿门求乞, 沿墙攀缘的葡萄, 沿条儿, 沿途, 沿途事故, 沿纬度圈航行, 沿袭, 沿袭老规矩,
yán tú
le long du chemin; le long du trajet
on voit beaucoup d'affaires intéressantes au long du chemin
沿途见许多趣事
être calme au long du chemin
沿途平靖
dans le commerce bilatéral
沿途贸易
point d'arrêt le long de la route
沿途车点



le long du chemin
le long du trajet

歌舞团~受热情接待.
L'ensemble de chants et de danses a fait l'objet d'un accueil chaleureux et d'une réception cordiale pendant tout le trajet.


其他参考解释:
le long de la route(ou : du chemin) 法语 助 手 版 权 所 有

Ils se sont massés par milliers sur le parcours.

他们成千上万地聚集在火炬传递的沿途

Ces affrontements ont provoqué des déplacements de populations considérables au gré des mouvements de troupes.

这些对抗在部队移动沿途造成大批民众流离失所。

Les escortes de convois le long des axes susceptibles de faire l'objet de menaces.

送可能面临威胁的主要路线沿途的车队。

Logistique couvre une superficie de 50.000 mètres carrés, près d'un quai, le long de l'échelle, de faciliter le trafic.

物流中心占地5万平方米,邻近码头,沿途宽阔,交通便利。

Bien nourri, bienlogé, il voyait du pays et d'ailleurs il s'affirmait à lui-même que toute cettefantaisie finirait à Bombay.

要吃得痛快,睡得舒服,沿途欣赏欣赏风景。再说,他肯定地认为这一趟莫名其妙的旅行一孟买就结束了!

L'important est qu'il parte et, pour cela, il faut que son moteur soit en état de marche.

我经常把选举进程比喻作火车从总站出发,沿途了几站,才达目的地。

Les arbres abattus illégalement comprennent environ 100 grumes d'azobé le long de la route menant à la concession.

非法砍伐的树木为通向特许区沿途的约100株非洲红铁木木材。

Un grand nombre des miliciens que nous avons vus sur le bord de notre route étaient de jeunes enfants.

我们在沿途的民兵成员大多数是儿童;童兵问题已为安全理事会所熟知。

Jusqu'à présent, les seuls mouvements enregistrés ont été le renforcement des positions existantes le long de la ligne de cessez-le-feu.

迄今为止,观察的只有对火线沿途的现有阵地予以增援加强的行动。

Les journalistes étrangers ont été parqués dans un hôtel et ne peuvent interviewer les habitants sur le parcours de la flamme.

外国记者被关在酒店里,不得采访传递沿途居民。

Les incidents qui se sont produits le long de la Ligne bleue début février sont regrettables et auraient pu être évités.

二月初在蓝线沿途发生的事件既令人遗憾,也是可以避免的。

Pour aller d'Omaha à Chicago, le rail-road, sous le nom de « Chicago-Rock-island-road », court directement dans l'est en desservant cinquante stations.

从奥马哈芝加哥这一段铁路叫做芝加哥—石岛铁路,这条铁路是一条东行直线,沿途约有五十多个车站。

On vit peu d'animaux pendant cette journée, à peine quelques singes, qui fuyaient avec mille contorsions et grimaces dont s'amusait fort Passepartout.

在这一天当中,沿途很少兽,偶尔有几只猢狲一边溜着,一边挤眉弄眼作出各种怪相。这使路路通非常开心。

Il s'agirait des activités militaires liées à la sécurité exécutées dans le sud du Liban et le long de la Ligne bleue.

这将涵盖黎巴嫩南部和蓝线沿途的军事和安全活动。

En raison du banditisme qui sévit le long de ces itinéraires d'approvisionnement, les entrepreneurs locaux refusent de transporter le matériel de l'Opération.

这些供应线沿途的土匪造成当地承包商拒绝运输该行动的资产。

Ces migrants potentiels étaient souvent maltraités pendant le voyage, arrêtés par des patrouilles aux frontières et dans le pire des cas, décédaient.

在多数情况下,这些移徙者沿途不好的待遇,被边防巡逻队拘留,最差的情况下还可能死亡。

Plusieurs cas de filles violées alors qu'elles fuyaient Mogadiscio, principalement le long de la route de Afgoye à Baidoa, ont été signalés.

有几起案件是女孩在逃离摩加迪沙时遭强奸,且大都发生在前往阿夫戈耶和拜多阿的沿途

Voyageur infatigable et curieux, il est ouvert à la richesse offerte par les cultures et les civilisations qui apparaissent et disparaissent au passage.

作为一名孜孜不倦并充满好奇的旅行者,他被沿途消失或未消失的的文明的丰富多彩吸引住了。

Cette initiative s'est avérée être un moyen efficace et dynamique de conjuguer les efforts des États de transit affectés et les donateurs internationaux.

该倡议证明是一种强有力的有效动态机制,使受影响的沿途各国和国际捐助机构联合起来采取行动。

Le document indique que l'on utilisera des postes de secours sur la route, pourvu que la situation en matière de sécurité demeure calme.

文件指出,他们将使用途中的沿途站,但安全局势必须保持平稳。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沿途 的法语例句

用户正在搜索


垂手可得, 垂首帖耳, 垂死, 垂死<转>, 垂死的(人), 垂死挣扎, 垂体, 垂体刺激素分泌减少, 垂体的, 垂体功能不足, 垂体功能亢进, 垂体管, 垂体后叶, 垂体后叶素, 垂体机能减退, 垂体机能失常, 垂体机能障碍, 垂体激素, 垂体前叶, 垂体前叶促激素, 垂体前叶的, 垂体切除术, 垂体缺失的, 垂体性闭经, 垂体性颅骨发育不全, 垂体中叶激素, 垂体中叶素, 垂髫, 垂头丧气, 垂腕, 垂危, 垂尾(西服的), 垂问, 垂下, 垂下的, 垂下的辫子, 垂下的发卷, 垂下眼睛, 垂涎, 垂涎的, 垂涎三尺, 垂涎欲滴, 垂线, 垂向发射装置, 垂向进给传动链, 垂向瞄准, 垂心, 垂心的, 垂询, 垂杨袅袅, 垂枝的, 垂枝相思树, 垂直, 垂直安定面, 垂直岸线码头, 垂直刀架, 垂直的, 垂直地, 垂直断层, 垂直分型造型, 垂直浇注, 垂直接缝, 垂直截面厚度, 垂直力, 垂直面射界, 垂直瞄准, 垂直偏差, 垂直起降飞机, 垂直起落, 垂直起落飞机, 垂直起落机场, 垂直圈, 垂直褥式缝合, 垂直扫描, 垂直式, 垂直天线, 垂直投影, 垂直推力, 垂直陀螺仪, 垂直尾翼, 垂直位置, 垂直纹理, 垂直稳态, 垂直线, 垂直震动, 垂直轴, 垂足, 垂足曲面, , , , 捶背, 捶布, 捶打, 捶打衣服, 捶击, 捶胸, 捶胸大哭, 捶胸顿足, 捶衣杵, , , 槌球游戏, 槌状, , 锤版, 锤柄, 锤测, 锤打, 锤打的金属餐具,

相似单词


沿码头停靠, 沿码头系泊, 沿门求乞, 沿墙攀缘的葡萄, 沿条儿, 沿途, 沿途事故, 沿纬度圈航行, 沿袭, 沿袭老规矩,
yán tú
le long du chemin; le long du trajet
on voit beaucoup d'affaires intéressantes au long du chemin
沿途见到许多趣事
être calme au long du chemin
沿途平靖
dans le commerce bilatéral
沿途贸易
point d'arrêt le long de la route
沿途车点



le long du chemin
le long du trajet

歌舞团~受到热情接待.
L'ensemble de chants et de danses a fait l'objet d'un accueil chaleureux et d'une réception cordiale pendant tout le trajet.


其他参考解释:
le long de la route(ou : du chemin) 法语 助 手 版 权 所 有

Ils se sont massés par milliers sur le parcours.

他们成千上万地聚集在火炬传递的沿途

Ces affrontements ont provoqué des déplacements de populations considérables au gré des mouvements de troupes.

这些对抗在部队移动沿途造成大批民众流离失所。

Les escortes de convois le long des axes susceptibles de faire l'objet de menaces.

送可能面临威胁的主要路线沿途的车队。

Logistique couvre une superficie de 50.000 mètres carrés, près d'un quai, le long de l'échelle, de faciliter le trafic.

物流中心占地5万平方米,邻近码头,沿途宽阔,交通便利。

Bien nourri, bienlogé, il voyait du pays et d'ailleurs il s'affirmait à lui-même que toute cettefantaisie finirait à Bombay.

要吃得痛快,睡得舒服,沿途欣赏欣赏风景。再说,他肯定地认为这趟莫名其妙的旅行到孟买就结束了!

L'important est qu'il parte et, pour cela, il faut que son moteur soit en état de marche.

我经常把选举进程比喻作火车从总站出发,沿途了几站,才到达目的地。

Les arbres abattus illégalement comprennent environ 100 grumes d'azobé le long de la route menant à la concession.

非法砍伐的树木为通向特许区沿途的约100株非洲红木木材。

Un grand nombre des miliciens que nous avons vus sur le bord de notre route étaient de jeunes enfants.

我们在沿途看到的民兵成员大多数是儿童;童兵问题已为安全理事会所熟知。

Jusqu'à présent, les seuls mouvements enregistrés ont été le renforcement des positions existantes le long de la ligne de cessez-le-feu.

迄今为止,观察到的只有对火线沿途的现有阵地予以增援加强的行动。

Les journalistes étrangers ont été parqués dans un hôtel et ne peuvent interviewer les habitants sur le parcours de la flamme.

外国记者被关在酒店里,不得采访传递沿途居民。

Les incidents qui se sont produits le long de la Ligne bleue début février sont regrettables et auraient pu être évités.

二月初在蓝线沿途发生的事件既令人遗憾,也是可以避免的。

Pour aller d'Omaha à Chicago, le rail-road, sous le nom de « Chicago-Rock-island-road », court directement dans l'est en desservant cinquante stations.

从奥马哈到芝加哥这路叫做芝加哥—石岛路,这条路是条东行直线,沿途约有五十多个车站。

On vit peu d'animaux pendant cette journée, à peine quelques singes, qui fuyaient avec mille contorsions et grimaces dont s'amusait fort Passepartout.

在这天当中,沿途很少看到野兽,偶尔有几只猢狲边溜着,边挤眉弄眼作出各种怪相。这使路路通非常开心。

Il s'agirait des activités militaires liées à la sécurité exécutées dans le sud du Liban et le long de la Ligne bleue.

这将涵盖黎巴嫩南部和蓝线沿途的军事和安全活动。

En raison du banditisme qui sévit le long de ces itinéraires d'approvisionnement, les entrepreneurs locaux refusent de transporter le matériel de l'Opération.

这些供应线沿途的土匪造成当地承包商拒绝运输该行动的资产。

Ces migrants potentiels étaient souvent maltraités pendant le voyage, arrêtés par des patrouilles aux frontières et dans le pire des cas, décédaient.

在多数情况下,这些移徙者沿途受到不好的待遇,被边防巡逻队拘留,最差的情况下还可能死亡。

Plusieurs cas de filles violées alors qu'elles fuyaient Mogadiscio, principalement le long de la route de Afgoye à Baidoa, ont été signalés.

有几起案件是女孩在逃离摩加迪沙时遭到强奸,且大都发生在前往阿夫戈耶和拜多阿的沿途

Voyageur infatigable et curieux, il est ouvert à la richesse offerte par les cultures et les civilisations qui apparaissent et disparaissent au passage.

作为名孜孜不倦并充满好奇的旅行者,他被沿途消失或未消失的的文明的丰富多彩吸引住了。

Cette initiative s'est avérée être un moyen efficace et dynamique de conjuguer les efforts des États de transit affectés et les donateurs internationaux.

该倡议证明是种强有力的有效动态机制,使受影响的沿途各国和国际捐助机构联合起来采取行动。

Le document indique que l'on utilisera des postes de secours sur la route, pourvu que la situation en matière de sécurité demeure calme.

文件指出,他们将使用途中的沿途站,但安全局势必须保持平稳。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沿途 的法语例句

用户正在搜索


春分, 春分点, 春分或秋分, 春分或秋分的, 春分秋分潮, 春风, 春风得意, 春风拂面, 春风和畅, 春风化雨,

相似单词


沿码头停靠, 沿码头系泊, 沿门求乞, 沿墙攀缘的葡萄, 沿条儿, 沿途, 沿途事故, 沿纬度圈航行, 沿袭, 沿袭老规矩,
yán tú
le long du chemin; le long du trajet
on voit beaucoup d'affaires intéressantes au long du chemin
见到许多趣事
être calme au long du chemin
平靖
dans le commerce bilatéral
贸易
point d'arrêt le long de la route
车点



le long du chemin
le long du trajet

歌舞团~受到热情接待.
L'ensemble de chants et de danses a fait l'objet d'un accueil chaleureux et d'une réception cordiale pendant tout le trajet.


其他参考解释:
le long de la route(ou : du chemin) 法语 助 手 版 权 所 有

Ils se sont massés par milliers sur le parcours.

他们成千上万地聚集在火炬传递的

Ces affrontements ont provoqué des déplacements de populations considérables au gré des mouvements de troupes.

些对抗在部队移动造成大批民众流离失所。

Les escortes de convois le long des axes susceptibles de faire l'objet de menaces.

送可能面临威胁的主要路线的车队。

Logistique couvre une superficie de 50.000 mètres carrés, près d'un quai, le long de l'échelle, de faciliter le trafic.

物流中心占地5万平方米,邻近码头,宽阔,交通便利。

Bien nourri, bienlogé, il voyait du pays et d'ailleurs il s'affirmait à lui-même que toute cettefantaisie finirait à Bombay.

要吃得痛快,睡得舒服,欣赏欣赏风景。再说,他肯定地认为一趟莫名其妙的旅行一到孟买就结束了!

L'important est qu'il parte et, pour cela, il faut que son moteur soit en état de marche.

我经常把选举进程比喻作火车从总站出了几站,才到达目的地。

Les arbres abattus illégalement comprennent environ 100 grumes d'azobé le long de la route menant à la concession.

非法砍伐的树木为通向特许区的约100株非洲红铁木木材。

Un grand nombre des miliciens que nous avons vus sur le bord de notre route étaient de jeunes enfants.

我们在看到的民兵成员大多数是儿童;童兵问题已为安全理事会所熟知。

Jusqu'à présent, les seuls mouvements enregistrés ont été le renforcement des positions existantes le long de la ligne de cessez-le-feu.

迄今为止,观察到的只有对火线的现有阵地予以增援加强的行动。

Les journalistes étrangers ont été parqués dans un hôtel et ne peuvent interviewer les habitants sur le parcours de la flamme.

外国记者被关在酒店里,不得采访传递居民。

Les incidents qui se sont produits le long de la Ligne bleue début février sont regrettables et auraient pu être évités.

二月初在蓝线生的事件既令人遗憾,也是可以避免的。

Pour aller d'Omaha à Chicago, le rail-road, sous le nom de « Chicago-Rock-island-road », court directement dans l'est en desservant cinquante stations.

从奥马哈到芝加哥一段铁路叫做芝加哥—石岛铁路,条铁路是一条东行直线,约有五十多个车站。

On vit peu d'animaux pendant cette journée, à peine quelques singes, qui fuyaient avec mille contorsions et grimaces dont s'amusait fort Passepartout.

一天当中,很少看到野兽,偶尔有几只猢狲一边溜着,一边挤眉弄眼作出各种怪相。使路路通非常开心。

Il s'agirait des activités militaires liées à la sécurité exécutées dans le sud du Liban et le long de la Ligne bleue.

将涵盖黎巴嫩南部和蓝线的军事和安全活动。

En raison du banditisme qui sévit le long de ces itinéraires d'approvisionnement, les entrepreneurs locaux refusent de transporter le matériel de l'Opération.

些供应线的土匪造成当地承包商拒绝运输该行动的资产。

Ces migrants potentiels étaient souvent maltraités pendant le voyage, arrêtés par des patrouilles aux frontières et dans le pire des cas, décédaient.

在多数情况下,些移徙者受到不好的待遇,被边防巡逻队拘留,最差的情况下还可能死亡。

Plusieurs cas de filles violées alors qu'elles fuyaient Mogadiscio, principalement le long de la route de Afgoye à Baidoa, ont été signalés.

有几起案件是女孩在逃离摩加迪沙时遭到强奸,且大都生在前往阿夫戈耶和拜多阿的

Voyageur infatigable et curieux, il est ouvert à la richesse offerte par les cultures et les civilisations qui apparaissent et disparaissent au passage.

作为一名孜孜不倦并充满好奇的旅行者,他被消失或未消失的的文明的丰富多彩吸引住了。

Cette initiative s'est avérée être un moyen efficace et dynamique de conjuguer les efforts des États de transit affectés et les donateurs internationaux.

该倡议证明是一种强有力的有效动态机制,使受影响的各国和国际捐助机构联合起来采取行动。

Le document indique que l'on utilisera des postes de secours sur la route, pourvu que la situation en matière de sécurité demeure calme.

文件指出,他们将使用中的站,但安全局势必须保持平稳。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沿途 的法语例句

用户正在搜索


春宵, 春宵一刻值千金, 春小麦, 春心, 春训, 春汛, 春药, 春意, 春意盎然, 春意阑珊,

相似单词


沿码头停靠, 沿码头系泊, 沿门求乞, 沿墙攀缘的葡萄, 沿条儿, 沿途, 沿途事故, 沿纬度圈航行, 沿袭, 沿袭老规矩,
yán tú
le long du chemin; le long du trajet
on voit beaucoup d'affaires intéressantes au long du chemin
见到许多趣事
être calme au long du chemin
平靖
dans le commerce bilatéral
贸易
point d'arrêt le long de la route
车点



le long du chemin
le long du trajet

歌舞团~受到热情接待.
L'ensemble de chants et de danses a fait l'objet d'un accueil chaleureux et d'une réception cordiale pendant tout le trajet.


其他参考解释:
le long de la route(ou : du chemin) 法语 助 手 版 权 所 有

Ils se sont massés par milliers sur le parcours.

他们成千上万地聚集在火炬传递

Ces affrontements ont provoqué des déplacements de populations considérables au gré des mouvements de troupes.

这些对抗在部队移动造成大批民众流离失所。

Les escortes de convois le long des axes susceptibles de faire l'objet de menaces.

送可能面临威胁主要路线车队。

Logistique couvre une superficie de 50.000 mètres carrés, près d'un quai, le long de l'échelle, de faciliter le trafic.

物流中心占地5万平方米,邻近码头,宽阔,交通便利。

Bien nourri, bienlogé, il voyait du pays et d'ailleurs il s'affirmait à lui-même que toute cettefantaisie finirait à Bombay.

要吃得痛快,睡得舒服,欣赏欣赏风景。再说,他肯定地认为这一趟莫名其妙旅行一到孟买就结束了!

L'important est qu'il parte et, pour cela, il faut que son moteur soit en état de marche.

我经常把选举进程比喻作火车从总站出发,了几站,才到达目地。

Les arbres abattus illégalement comprennent environ 100 grumes d'azobé le long de la route menant à la concession.

非法砍伐树木为通向特许区约100株非洲红铁木木材。

Un grand nombre des miliciens que nous avons vus sur le bord de notre route étaient de jeunes enfants.

我们在看到民兵成员大多数是儿童;童兵问题已为安全理事会所熟知。

Jusqu'à présent, les seuls mouvements enregistrés ont été le renforcement des positions existantes le long de la ligne de cessez-le-feu.

迄今为止,观察到只有对火线现有阵地援加强行动。

Les journalistes étrangers ont été parqués dans un hôtel et ne peuvent interviewer les habitants sur le parcours de la flamme.

外国记者被关在酒店里,不得采访传递居民。

Les incidents qui se sont produits le long de la Ligne bleue début février sont regrettables et auraient pu être évités.

二月初在蓝线发生事件既令人遗憾,也是可避免

Pour aller d'Omaha à Chicago, le rail-road, sous le nom de « Chicago-Rock-island-road », court directement dans l'est en desservant cinquante stations.

从奥马哈到芝加哥这一段铁路叫做芝加哥—石岛铁路,这条铁路是一条东行直线,约有五十多个车站。

On vit peu d'animaux pendant cette journée, à peine quelques singes, qui fuyaient avec mille contorsions et grimaces dont s'amusait fort Passepartout.

在这一天当中,很少看到野兽,偶尔有几只猢狲一边溜着,一边挤眉弄眼作出各种怪相。这使路路通非常开心。

Il s'agirait des activités militaires liées à la sécurité exécutées dans le sud du Liban et le long de la Ligne bleue.

这将涵盖黎巴嫩南部和蓝线军事和安全活动。

En raison du banditisme qui sévit le long de ces itinéraires d'approvisionnement, les entrepreneurs locaux refusent de transporter le matériel de l'Opération.

这些供应线土匪造成当地承包商拒绝运输该行动资产。

Ces migrants potentiels étaient souvent maltraités pendant le voyage, arrêtés par des patrouilles aux frontières et dans le pire des cas, décédaient.

在多数情况下,这些移徙者受到不好待遇,被边防巡逻队拘留,最差情况下还可能死亡。

Plusieurs cas de filles violées alors qu'elles fuyaient Mogadiscio, principalement le long de la route de Afgoye à Baidoa, ont été signalés.

有几起案件是女孩在逃离摩加迪沙时遭到强奸,且大都发生在前往阿夫戈耶和拜多阿

Voyageur infatigable et curieux, il est ouvert à la richesse offerte par les cultures et les civilisations qui apparaissent et disparaissent au passage.

作为一名孜孜不倦并充满好奇旅行者,他被消失或未消失文明丰富多彩吸引住了。

Cette initiative s'est avérée être un moyen efficace et dynamique de conjuguer les efforts des États de transit affectés et les donateurs internationaux.

该倡议证明是一种强有力有效动态机制,使受影响各国和国际捐助机构联合起来采取行动。

Le document indique que l'on utilisera des postes de secours sur la route, pourvu que la situation en matière de sécurité demeure calme.

文件指出,他们将使用站,但安全局势必须保持平稳。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沿途 的法语例句

用户正在搜索


椿皮, 椿庭, 椿象, 椿萱, , 纯白大理岩, 纯产品, 纯粹, 纯粹的, 纯粹的巧合,

相似单词


沿码头停靠, 沿码头系泊, 沿门求乞, 沿墙攀缘的葡萄, 沿条儿, 沿途, 沿途事故, 沿纬度圈航行, 沿袭, 沿袭老规矩,