法语助手
  • 关闭
yán tú
le long du chemin; le long du trajet
on voit beaucoup d'affaires intéressantes au long du chemin
途见到许多趣事
être calme au long du chemin
途平靖
dans le commerce bilatéral
途贸易
point d'arrêt le long de la route
途停



le long du chemin
le long du trajet

歌舞团~受到热情接待.
L'ensemble de chants et de danses a fait l'objet d'un accueil chaleureux et d'une réception cordiale pendant tout le trajet.


其他参考解释:
le long de la route(ou : du chemin)

Ils se sont massés par milliers sur le parcours.

成千上万地聚集火炬传递的

Les escortes de convois le long des axes susceptibles de faire l'objet de menaces.

送可能面临威胁的主要路线队。

Ces affrontements ont provoqué des déplacements de populations considérables au gré des mouvements de troupes.

这些对抗部队移动造成大批民众流离失所。

Logistique couvre une superficie de 50.000 mètres carrés, près d'un quai, le long de l'échelle, de faciliter le trafic.

物流中心占地5万平方米,邻近码头,宽阔,交通便利。

Les arbres abattus illégalement comprennent environ 100 grumes d'azobé le long de la route menant à la concession.

非法砍伐的树木为通向特许区的约100株非洲红铁木木材。

L'important est qu'il parte et, pour cela, il faut que son moteur soit en état de marche.

我经常把选举进程比喻作火站出发,停了几站,才到达目的地。

Bien nourri, bienlogé, il voyait du pays et d'ailleurs il s'affirmait à lui-même que toute cettefantaisie finirait à Bombay.

要吃得痛快,睡得舒服,风景。再说,他肯定地认为这一趟莫名其妙的旅行一到孟买就结束了!

Un grand nombre des miliciens que nous avons vus sur le bord de notre route étaient de jeunes enfants.

看到的民兵成员大多数是儿童;童兵问题已为安全理事会所熟知。

Jusqu'à présent, les seuls mouvements enregistrés ont été le renforcement des positions existantes le long de la ligne de cessez-le-feu.

迄今为止,观察到的只有对停火线的现有阵地予以增援加强的行动。

Les journalistes étrangers ont été parqués dans un hôtel et ne peuvent interviewer les habitants sur le parcours de la flamme.

外国记者被关酒店里,不得采访传递居民。

Les incidents qui se sont produits le long de la Ligne bleue début février sont regrettables et auraient pu être évités.

二月初蓝线发生的事件既令人遗憾,也是可以避免的。

Il s'agirait des activités militaires liées à la sécurité exécutées dans le sud du Liban et le long de la Ligne bleue.

这将涵盖黎巴嫩南部和蓝线的军事和安全活动。

On vit peu d'animaux pendant cette journée, à peine quelques singes, qui fuyaient avec mille contorsions et grimaces dont s'amusait fort Passepartout.

这一天当中,很少看到野兽,偶尔有几只猢狲一边溜着,一边挤眉弄眼作出各种怪相。这使路路通非常开心。

En raison du banditisme qui sévit le long de ces itinéraires d'approvisionnement, les entrepreneurs locaux refusent de transporter le matériel de l'Opération.

这些供应线的土匪造成当地承包商拒绝运输该行动的资产。

Pour aller d'Omaha à Chicago, le rail-road, sous le nom de « Chicago-Rock-island-road », court directement dans l'est en desservant cinquante stations.

奥马哈到芝加哥这一段铁路叫做芝加哥—石岛铁路,这条铁路是一条东行直线,约有五十多个站。

Plusieurs cas de filles violées alors qu'elles fuyaient Mogadiscio, principalement le long de la route de Afgoye à Baidoa, ont été signalés.

有几起案件是女孩逃离摩加迪沙时遭到强奸,且大都发生前往阿夫戈耶和拜多阿的

Ces migrants potentiels étaient souvent maltraités pendant le voyage, arrêtés par des patrouilles aux frontières et dans le pire des cas, décédaient.

多数情况下,这些移徙者受到不好的待遇,被边防巡逻队拘留,最差的情况下还可能死亡。

Le document indique que l'on utilisera des postes de secours sur la route, pourvu que la situation en matière de sécurité demeure calme.

文件指出,他将使用途中的站,但安全局势必须保持平稳。

Voyageur infatigable et curieux, il est ouvert à la richesse offerte par les cultures et les civilisations qui apparaissent et disparaissent au passage.

作为一名孜孜不倦并充满好奇的旅行者,他被消失或未消失的的文明的丰富多彩吸引住了。

Cette initiative s'est avérée être un moyen efficace et dynamique de conjuguer les efforts des États de transit affectés et les donateurs internationaux.

该倡议证明是一种强有力的有效动态机制,使受影响的各国和国际捐助机构联合起来采取行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 沿途 的法语例句

用户正在搜索


白面包, 白面儿, 白面书生, 白面子树, 白描, 白名单, 白膜, 白膜侵睛, 白膜炎, 白沫,

相似单词


沿码头停靠, 沿码头系泊, 沿门求乞, 沿墙攀缘的葡萄, 沿条儿, 沿途, 沿途事故, 沿纬度圈航行, 沿袭, 沿袭老规矩,
yán tú
le long du chemin; le long du trajet
on voit beaucoup d'affaires intéressantes au long du chemin
沿许多趣事
être calme au long du chemin
沿平靖
dans le commerce bilatéral
沿贸易
point d'arrêt le long de la route
沿停车点



le long du chemin
le long du trajet

歌舞团~受热情接待.
L'ensemble de chants et de danses a fait l'objet d'un accueil chaleureux et d'une réception cordiale pendant tout le trajet.


其他参考解释:
le long de la route(ou : du chemin)

Ils se sont massés par milliers sur le parcours.

他们成千上万地聚集在炬传递的沿

Les escortes de convois le long des axes susceptibles de faire l'objet de menaces.

送可能面临威胁的主要路线沿的车队。

Ces affrontements ont provoqué des déplacements de populations considérables au gré des mouvements de troupes.

这些对抗在部队移动沿造成大批民众流离失所。

Logistique couvre une superficie de 50.000 mètres carrés, près d'un quai, le long de l'échelle, de faciliter le trafic.

物流中心占地5万平方米,邻近码头,沿宽阔,交通便利。

Les arbres abattus illégalement comprennent environ 100 grumes d'azobé le long de la route menant à la concession.

非法砍伐的树木为通向特许区沿的约100株非洲红铁木木材。

L'important est qu'il parte et, pour cela, il faut que son moteur soit en état de marche.

我经常把选举进程比车从总站出发,沿停了几站,才达目的地。

Bien nourri, bienlogé, il voyait du pays et d'ailleurs il s'affirmait à lui-même que toute cettefantaisie finirait à Bombay.

要吃得痛快,睡得舒服,沿风景。再说,他肯定地认为这一趟莫名其妙的旅行一孟买就结束了!

Un grand nombre des miliciens que nous avons vus sur le bord de notre route étaient de jeunes enfants.

我们在沿的民兵成员大多数是儿童;童兵问题已为安全理事会所熟知。

Jusqu'à présent, les seuls mouvements enregistrés ont été le renforcement des positions existantes le long de la ligne de cessez-le-feu.

迄今为止,观察的只有对停线沿的现有阵地予以增援加强的行动。

Les journalistes étrangers ont été parqués dans un hôtel et ne peuvent interviewer les habitants sur le parcours de la flamme.

外国记者被关在酒店里,不得采访传递沿居民。

Les incidents qui se sont produits le long de la Ligne bleue début février sont regrettables et auraient pu être évités.

二月初在蓝线沿发生的事件既令人遗憾,也是可以避免的。

Il s'agirait des activités militaires liées à la sécurité exécutées dans le sud du Liban et le long de la Ligne bleue.

这将涵盖黎巴嫩南部和蓝线沿的军事和安全活动。

On vit peu d'animaux pendant cette journée, à peine quelques singes, qui fuyaient avec mille contorsions et grimaces dont s'amusait fort Passepartout.

在这一天当中,沿很少野兽,偶尔有几只猢狲一边溜着,一边挤眉弄眼出各种怪相。这使路路通非常开心。

En raison du banditisme qui sévit le long de ces itinéraires d'approvisionnement, les entrepreneurs locaux refusent de transporter le matériel de l'Opération.

这些供应线沿的土匪造成当地承包商拒绝运输该行动的资产。

Pour aller d'Omaha à Chicago, le rail-road, sous le nom de « Chicago-Rock-island-road », court directement dans l'est en desservant cinquante stations.

从奥马哈芝加哥这一段铁路叫做芝加哥—石岛铁路,这条铁路是一条东行直线,沿约有五十多个车站。

Plusieurs cas de filles violées alors qu'elles fuyaient Mogadiscio, principalement le long de la route de Afgoye à Baidoa, ont été signalés.

有几起案件是女孩在逃离摩加迪沙时遭强奸,且大都发生在前往阿夫戈耶和拜多阿的沿

Ces migrants potentiels étaient souvent maltraités pendant le voyage, arrêtés par des patrouilles aux frontières et dans le pire des cas, décédaient.

在多数情况下,这些移徙者沿不好的待遇,被边防巡逻队拘留,最差的情况下还可能死亡。

Le document indique que l'on utilisera des postes de secours sur la route, pourvu que la situation en matière de sécurité demeure calme.

文件指出,他们将使用中的沿站,但安全局势必须保持平稳。

Voyageur infatigable et curieux, il est ouvert à la richesse offerte par les cultures et les civilisations qui apparaissent et disparaissent au passage.

为一名孜孜不倦并充满好奇的旅行者,他被沿消失或未消失的的文明的丰富多彩吸引住了。

Cette initiative s'est avérée être un moyen efficace et dynamique de conjuguer les efforts des États de transit affectés et les donateurs internationaux.

该倡议证明是一种强有力的有效动态机制,使受影响的沿各国和国际捐助机构联合起来采取行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沿途 的法语例句

用户正在搜索


白契, 白千层, 白铅, 白铅矿, 白铅漆, 白铅油漆, 白前, 白前属, 白浅灰链霉菌, 白镪,

相似单词


沿码头停靠, 沿码头系泊, 沿门求乞, 沿墙攀缘的葡萄, 沿条儿, 沿途, 沿途事故, 沿纬度圈航行, 沿袭, 沿袭老规矩,
yán tú
le long du chemin; le long du trajet
on voit beaucoup d'affaires intéressantes au long du chemin
途见到许多趣事
être calme au long du chemin
途平靖
dans le commerce bilatéral
途贸易
point d'arrêt le long de la route
途停车点



le long du chemin
le long du trajet

歌舞团~受到热情接待.
L'ensemble de chants et de danses a fait l'objet d'un accueil chaleureux et d'une réception cordiale pendant tout le trajet.


其他参考解释:
le long de la route(ou : du chemin)

Ils se sont massés par milliers sur le parcours.

他们成千上万地聚集在火炬传递的

Les escortes de convois le long des axes susceptibles de faire l'objet de menaces.

送可能面临威胁的主要路线的车队。

Ces affrontements ont provoqué des déplacements de populations considérables au gré des mouvements de troupes.

这些对抗在部队移动造成大批民众流离失所。

Logistique couvre une superficie de 50.000 mètres carrés, près d'un quai, le long de l'échelle, de faciliter le trafic.

物流中心占地5万平方米,邻近码头,宽阔,交通便利。

Les arbres abattus illégalement comprennent environ 100 grumes d'azobé le long de la route menant à la concession.

非法砍伐的树木为通向特许区的约100株非洲红铁木木材。

L'important est qu'il parte et, pour cela, il faut que son moteur soit en état de marche.

我经常把选举进程比喻作火车从总站几站,才到达目的地。

Bien nourri, bienlogé, il voyait du pays et d'ailleurs il s'affirmait à lui-même que toute cettefantaisie finirait à Bombay.

要吃得痛快,睡得舒服,风景。再说,他肯定地认为这一趟莫名其妙的旅行一到孟买就

Un grand nombre des miliciens que nous avons vus sur le bord de notre route étaient de jeunes enfants.

我们在看到的民兵成员大多数是儿童;童兵问题已为安全理事会所熟知。

Jusqu'à présent, les seuls mouvements enregistrés ont été le renforcement des positions existantes le long de la ligne de cessez-le-feu.

迄今为止,观察到的只有对停火线的现有阵地予以增援加强的行动。

Les journalistes étrangers ont été parqués dans un hôtel et ne peuvent interviewer les habitants sur le parcours de la flamme.

外国记者被关在酒店里,不得采访传递居民。

Les incidents qui se sont produits le long de la Ligne bleue début février sont regrettables et auraient pu être évités.

二月初在蓝线生的事件既令人遗憾,也是可以避免的。

Il s'agirait des activités militaires liées à la sécurité exécutées dans le sud du Liban et le long de la Ligne bleue.

这将涵盖黎巴嫩南部和蓝线的军事和安全活动。

On vit peu d'animaux pendant cette journée, à peine quelques singes, qui fuyaient avec mille contorsions et grimaces dont s'amusait fort Passepartout.

在这一天当中,很少看到野兽,偶尔有几只猢狲一边溜着,一边挤眉弄眼作各种怪相。这使路路通非常开心。

En raison du banditisme qui sévit le long de ces itinéraires d'approvisionnement, les entrepreneurs locaux refusent de transporter le matériel de l'Opération.

这些供应线的土匪造成当地承包商拒绝运输该行动的资产。

Pour aller d'Omaha à Chicago, le rail-road, sous le nom de « Chicago-Rock-island-road », court directement dans l'est en desservant cinquante stations.

从奥马哈到芝加哥这一段铁路叫做芝加哥—石岛铁路,这条铁路是一条东行直线,约有五十多个车站。

Plusieurs cas de filles violées alors qu'elles fuyaient Mogadiscio, principalement le long de la route de Afgoye à Baidoa, ont été signalés.

有几起案件是女孩在逃离摩加迪沙时遭到强奸,且大都生在前往阿夫戈耶和拜多阿的

Ces migrants potentiels étaient souvent maltraités pendant le voyage, arrêtés par des patrouilles aux frontières et dans le pire des cas, décédaient.

在多数情况下,这些移徙者受到不好的待遇,被边防巡逻队拘留,最差的情况下还可能死亡。

Le document indique que l'on utilisera des postes de secours sur la route, pourvu que la situation en matière de sécurité demeure calme.

文件指,他们将使用途中的站,但安全局势必须保持平稳。

Voyageur infatigable et curieux, il est ouvert à la richesse offerte par les cultures et les civilisations qui apparaissent et disparaissent au passage.

作为一名孜孜不倦并充满好奇的旅行者,他被消失或未消失的的文明的丰富多彩吸引住

Cette initiative s'est avérée être un moyen efficace et dynamique de conjuguer les efforts des États de transit affectés et les donateurs internationaux.

该倡议证明是一种强有力的有效动态机制,使受影响的各国和国际捐助机构联合起来采取行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沿途 的法语例句

用户正在搜索


白饶, 白热, 白热的, 白热化, 白人, 白人的, 白刃, 白刃疔, 白刃战, 白日,

相似单词


沿码头停靠, 沿码头系泊, 沿门求乞, 沿墙攀缘的葡萄, 沿条儿, 沿途, 沿途事故, 沿纬度圈航行, 沿袭, 沿袭老规矩,
yán tú
le long du chemin; le long du trajet
on voit beaucoup d'affaires intéressantes au long du chemin
见到许多趣事
être calme au long du chemin
平靖
dans le commerce bilatéral
贸易
point d'arrêt le long de la route



le long du chemin
le long du trajet

歌舞团~受到热情接待.
L'ensemble de chants et de danses a fait l'objet d'un accueil chaleureux et d'une réception cordiale pendant tout le trajet.


其他参考解释:
le long de la route(ou : du chemin)

Ils se sont massés par milliers sur le parcours.

他们成千上万地聚集在炬传递的

Les escortes de convois le long des axes susceptibles de faire l'objet de menaces.

送可能面临威胁的主要路线队。

Ces affrontements ont provoqué des déplacements de populations considérables au gré des mouvements de troupes.

这些对抗在部队移动造成大批民众流离失所。

Logistique couvre une superficie de 50.000 mètres carrés, près d'un quai, le long de l'échelle, de faciliter le trafic.

物流中心占地5万平方米,邻近码头,宽阔,交通便利。

Les arbres abattus illégalement comprennent environ 100 grumes d'azobé le long de la route menant à la concession.

非法砍伐的树木为通向特许区的约100株非洲红铁木木材。

L'important est qu'il parte et, pour cela, il faut que son moteur soit en état de marche.

我经常把选举进程比喻从总站出发,停了几站,才到达目的地。

Bien nourri, bienlogé, il voyait du pays et d'ailleurs il s'affirmait à lui-même que toute cettefantaisie finirait à Bombay.

要吃得痛快,睡得舒服,风景。再说,他肯定地认为这一趟莫名其妙的旅行一到孟买就结束了!

Un grand nombre des miliciens que nous avons vus sur le bord de notre route étaient de jeunes enfants.

我们在到的民兵成员大多数是儿童;童兵问题已为安全理事会所熟知。

Jusqu'à présent, les seuls mouvements enregistrés ont été le renforcement des positions existantes le long de la ligne de cessez-le-feu.

迄今为止,观察到的只有对停线的现有阵地予以增援加强的行动。

Les journalistes étrangers ont été parqués dans un hôtel et ne peuvent interviewer les habitants sur le parcours de la flamme.

外国记者被关在酒店里,不得采访传递居民。

Les incidents qui se sont produits le long de la Ligne bleue début février sont regrettables et auraient pu être évités.

二月初在蓝线发生的事件既令人遗憾,也是可以避免的。

Il s'agirait des activités militaires liées à la sécurité exécutées dans le sud du Liban et le long de la Ligne bleue.

这将涵盖黎巴嫩南部和蓝线的军事和安全活动。

On vit peu d'animaux pendant cette journée, à peine quelques singes, qui fuyaient avec mille contorsions et grimaces dont s'amusait fort Passepartout.

在这一天当中,很少到野兽,偶尔有几只猢狲一边溜着,一边挤眉弄眼出各种怪相。这使路路通非常开心。

En raison du banditisme qui sévit le long de ces itinéraires d'approvisionnement, les entrepreneurs locaux refusent de transporter le matériel de l'Opération.

这些供应线的土匪造成当地承包商拒绝运输该行动的资产。

Pour aller d'Omaha à Chicago, le rail-road, sous le nom de « Chicago-Rock-island-road », court directement dans l'est en desservant cinquante stations.

从奥马哈到芝加哥这一段铁路叫做芝加哥—石岛铁路,这条铁路是一条东行直线,约有五十多个站。

Plusieurs cas de filles violées alors qu'elles fuyaient Mogadiscio, principalement le long de la route de Afgoye à Baidoa, ont été signalés.

有几起案件是女孩在逃离摩加迪沙时遭到强奸,且大都发生在前往阿夫戈耶和拜多阿的

Ces migrants potentiels étaient souvent maltraités pendant le voyage, arrêtés par des patrouilles aux frontières et dans le pire des cas, décédaient.

在多数情况下,这些移徙者受到不好的待遇,被边防巡逻队拘留,最差的情况下还可能死亡。

Le document indique que l'on utilisera des postes de secours sur la route, pourvu que la situation en matière de sécurité demeure calme.

文件指出,他们将使用中的站,但安全局势必须保持平稳。

Voyageur infatigable et curieux, il est ouvert à la richesse offerte par les cultures et les civilisations qui apparaissent et disparaissent au passage.

为一名孜孜不倦并充满好奇的旅行者,他被消失或未消失的的文明的丰富多彩吸引住了。

Cette initiative s'est avérée être un moyen efficace et dynamique de conjuguer les efforts des États de transit affectés et les donateurs internationaux.

该倡议证明是一种强有力的有效动态机制,使受影响的各国和国际捐助机构联合起来采取行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沿途 的法语例句

用户正在搜索


白色垃圾, 白色链霉菌, 白色马赛皂, 白色念珠菌, 白色念珠菌病, 白色尿胆素, 白色凝灰岩, 白色泡沫痰, 白色葡萄球菌, 白色漆皮皮包,

相似单词


沿码头停靠, 沿码头系泊, 沿门求乞, 沿墙攀缘的葡萄, 沿条儿, 沿途, 沿途事故, 沿纬度圈航行, 沿袭, 沿袭老规矩,
yán tú
le long du chemin; le long du trajet
on voit beaucoup d'affaires intéressantes au long du chemin
沿途见到许多趣事
être calme au long du chemin
沿途平靖
dans le commerce bilatéral
沿途贸易
point d'arrêt le long de la route
沿途停车点



le long du chemin
le long du trajet

歌舞团~受到热情接待.
L'ensemble de chants et de danses a fait l'objet d'un accueil chaleureux et d'une réception cordiale pendant tout le trajet.


其他参考解释:
le long de la route(ou : du chemin)

Ils se sont massés par milliers sur le parcours.

他们成千上万地聚集在火炬传递的沿途

Les escortes de convois le long des axes susceptibles de faire l'objet de menaces.

送可能面的主要路线沿途的车队。

Ces affrontements ont provoqué des déplacements de populations considérables au gré des mouvements de troupes.

这些对抗在部队移动沿途造成大批民众流离失所。

Logistique couvre une superficie de 50.000 mètres carrés, près d'un quai, le long de l'échelle, de faciliter le trafic.

物流中心占地5万平方米,邻近码头,沿途宽阔,交通便利。

Les arbres abattus illégalement comprennent environ 100 grumes d'azobé le long de la route menant à la concession.

非法砍伐的树木为通向特许区沿途的约100株非洲红铁木木材。

L'important est qu'il parte et, pour cela, il faut que son moteur soit en état de marche.

我经常把选举进程比喻作火车从总站出发,沿途停了几站,才到达目的地。

Bien nourri, bienlogé, il voyait du pays et d'ailleurs il s'affirmait à lui-même que toute cettefantaisie finirait à Bombay.

要吃得痛快,睡得舒服,沿途风景。再说,他肯定地认为这一趟莫名其妙的旅行一到孟买就结束了!

Un grand nombre des miliciens que nous avons vus sur le bord de notre route étaient de jeunes enfants.

我们在沿途看到的民兵成员大多数是儿童;童兵问题已为安全理事会所熟知。

Jusqu'à présent, les seuls mouvements enregistrés ont été le renforcement des positions existantes le long de la ligne de cessez-le-feu.

迄今为止,观察到的只有对停火线沿途的现有阵地予以增援加强的行动。

Les journalistes étrangers ont été parqués dans un hôtel et ne peuvent interviewer les habitants sur le parcours de la flamme.

外国记者被关在酒店里,不得采访传递沿途居民。

Les incidents qui se sont produits le long de la Ligne bleue début février sont regrettables et auraient pu être évités.

二月初在蓝线沿途发生的事件人遗憾,也是可以避免的。

Il s'agirait des activités militaires liées à la sécurité exécutées dans le sud du Liban et le long de la Ligne bleue.

这将涵盖黎巴嫩南部和蓝线沿途的军事和安全活动。

On vit peu d'animaux pendant cette journée, à peine quelques singes, qui fuyaient avec mille contorsions et grimaces dont s'amusait fort Passepartout.

在这一天当中,沿途很少看到野兽,偶尔有几只猢狲一边溜着,一边挤眉弄眼作出各种怪相。这使路路通非常开心。

En raison du banditisme qui sévit le long de ces itinéraires d'approvisionnement, les entrepreneurs locaux refusent de transporter le matériel de l'Opération.

这些供应线沿途的土匪造成当地承包商拒绝运输该行动的资产。

Pour aller d'Omaha à Chicago, le rail-road, sous le nom de « Chicago-Rock-island-road », court directement dans l'est en desservant cinquante stations.

从奥马哈到芝加哥这一段铁路叫做芝加哥—石岛铁路,这条铁路是一条东行直线,沿途约有五十多个车站。

Plusieurs cas de filles violées alors qu'elles fuyaient Mogadiscio, principalement le long de la route de Afgoye à Baidoa, ont été signalés.

有几起案件是女孩在逃离摩加迪沙时遭到强奸,且大都发生在前往阿夫戈耶和拜多阿的沿途

Ces migrants potentiels étaient souvent maltraités pendant le voyage, arrêtés par des patrouilles aux frontières et dans le pire des cas, décédaient.

在多数情况下,这些移徙者沿途受到不好的待遇,被边防巡逻队拘留,最差的情况下还可能死亡。

Le document indique que l'on utilisera des postes de secours sur la route, pourvu que la situation en matière de sécurité demeure calme.

文件指出,他们将使用途中的沿途站,但安全局势必须保持平稳。

Voyageur infatigable et curieux, il est ouvert à la richesse offerte par les cultures et les civilisations qui apparaissent et disparaissent au passage.

作为一名孜孜不倦并充满好奇的旅行者,他被沿途消失或未消失的的文明的丰富多彩吸引住了。

Cette initiative s'est avérée être un moyen efficace et dynamique de conjuguer les efforts des États de transit affectés et les donateurs internationaux.

该倡议证明是一种强有力的有效动态机制,使受影响的沿途各国和国际捐助机构联合起来采取行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沿途 的法语例句

用户正在搜索


白色针织品, 白色织品商店, 白色织物展销, 白山黑水, 白珊瑚, 白烧的, 白烧牛肉, 白芍, 白砷镍矿, 白砷石,

相似单词


沿码头停靠, 沿码头系泊, 沿门求乞, 沿墙攀缘的葡萄, 沿条儿, 沿途, 沿途事故, 沿纬度圈航行, 沿袭, 沿袭老规矩,
yán tú
le long du chemin; le long du trajet
on voit beaucoup d'affaires intéressantes au long du chemin
沿途见到许多趣事
être calme au long du chemin
沿途平靖
dans le commerce bilatéral
沿途贸易
point d'arrêt le long de la route
沿途停车点



le long du chemin
le long du trajet

歌舞团~受到热情接待.
L'ensemble de chants et de danses a fait l'objet d'un accueil chaleureux et d'une réception cordiale pendant tout le trajet.


其他参考解释:
le long de la route(ou : du chemin)

Ils se sont massés par milliers sur le parcours.

他们成千上万地聚集在火炬传递的沿途

Les escortes de convois le long des axes susceptibles de faire l'objet de menaces.

送可能面临威胁的主要路线沿途的车队。

Ces affrontements ont provoqué des déplacements de populations considérables au gré des mouvements de troupes.

些对抗在部队移动沿途造成大批民众流离失所。

Logistique couvre une superficie de 50.000 mètres carrés, près d'un quai, le long de l'échelle, de faciliter le trafic.

物流中心占地5万平方米,邻近码头,沿途宽阔,交通便利。

Les arbres abattus illégalement comprennent environ 100 grumes d'azobé le long de la route menant à la concession.

非法砍伐的树木通向特许区沿途的约100株非洲红铁木木材。

L'important est qu'il parte et, pour cela, il faut que son moteur soit en état de marche.

我经常把选举进程比喻作火车从总站出发,沿途停了几站,才到达目的地。

Bien nourri, bienlogé, il voyait du pays et d'ailleurs il s'affirmait à lui-même que toute cettefantaisie finirait à Bombay.

要吃,睡舒服,沿途风景。再说,他肯定地认趟莫名其妙的旅行到孟买就结束了!

Un grand nombre des miliciens que nous avons vus sur le bord de notre route étaient de jeunes enfants.

我们在沿途看到的民兵成员大多数是儿童;童兵问题已安全理事会所熟知。

Jusqu'à présent, les seuls mouvements enregistrés ont été le renforcement des positions existantes le long de la ligne de cessez-le-feu.

迄今止,观察到的只有对停火线沿途的现有阵地予以增援加强的行动。

Les journalistes étrangers ont été parqués dans un hôtel et ne peuvent interviewer les habitants sur le parcours de la flamme.

外国记者被关在酒店里,不采访传递沿途居民。

Les incidents qui se sont produits le long de la Ligne bleue début février sont regrettables et auraient pu être évités.

二月初在蓝线沿途发生的事件既令人遗憾,也是可以避免的。

Il s'agirait des activités militaires liées à la sécurité exécutées dans le sud du Liban et le long de la Ligne bleue.

将涵盖黎巴嫩南部和蓝线沿途的军事和安全活动。

On vit peu d'animaux pendant cette journée, à peine quelques singes, qui fuyaient avec mille contorsions et grimaces dont s'amusait fort Passepartout.

天当中,沿途很少看到野兽,偶尔有几只猢狲边溜着,边挤眉弄眼作出各种怪相。使路路通非常开心。

En raison du banditisme qui sévit le long de ces itinéraires d'approvisionnement, les entrepreneurs locaux refusent de transporter le matériel de l'Opération.

些供应线沿途的土匪造成当地承包商拒绝运输该行动的资产。

Pour aller d'Omaha à Chicago, le rail-road, sous le nom de « Chicago-Rock-island-road », court directement dans l'est en desservant cinquante stations.

从奥马哈到芝加哥段铁路叫做芝加哥—石岛铁路,条铁路是条东行直线,沿途约有五十多个车站。

Plusieurs cas de filles violées alors qu'elles fuyaient Mogadiscio, principalement le long de la route de Afgoye à Baidoa, ont été signalés.

有几起案件是女孩在逃离摩加迪沙时遭到强奸,且大都发生在前往阿夫戈耶和拜多阿的沿途

Ces migrants potentiels étaient souvent maltraités pendant le voyage, arrêtés par des patrouilles aux frontières et dans le pire des cas, décédaient.

在多数情况下,些移徙者沿途受到不好的待遇,被边防巡逻队拘留,最差的情况下还可能死亡。

Le document indique que l'on utilisera des postes de secours sur la route, pourvu que la situation en matière de sécurité demeure calme.

文件指出,他们将使用途中的沿途站,但安全局势必须保持平稳。

Voyageur infatigable et curieux, il est ouvert à la richesse offerte par les cultures et les civilisations qui apparaissent et disparaissent au passage.

名孜孜不倦并充满好奇的旅行者,他被沿途消失或未消失的的文明的丰富多彩吸引住了。

Cette initiative s'est avérée être un moyen efficace et dynamique de conjuguer les efforts des États de transit affectés et les donateurs internationaux.

该倡议证明是种强有力的有效动态机制,使受影响的沿途各国和国际捐助机构联合起来采取行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沿途 的法语例句

用户正在搜索


白术, 白树脂, 白霜, 白霜(果皮上的), 白水, 白水磷铝石, 白水泥, 白说, 白丝巾, 白丝菌素,

相似单词


沿码头停靠, 沿码头系泊, 沿门求乞, 沿墙攀缘的葡萄, 沿条儿, 沿途, 沿途事故, 沿纬度圈航行, 沿袭, 沿袭老规矩,
yán tú
le long du chemin; le long du trajet
on voit beaucoup d'affaires intéressantes au long du chemin
沿途见到许趣事
être calme au long du chemin
沿途平靖
dans le commerce bilatéral
沿途贸易
point d'arrêt le long de la route
沿途停车点



le long du chemin
le long du trajet

歌舞团~受到热情接待.
L'ensemble de chants et de danses a fait l'objet d'un accueil chaleureux et d'une réception cordiale pendant tout le trajet.


其他参考解释:
le long de la route(ou : du chemin)

Ils se sont massés par milliers sur le parcours.

他们成千上万地聚集在火炬传递的沿途

Les escortes de convois le long des axes susceptibles de faire l'objet de menaces.

送可能面临威胁的主要路线沿途的车队。

Ces affrontements ont provoqué des déplacements de populations considérables au gré des mouvements de troupes.

这些对抗在部队移动沿途造成批民众流离失所。

Logistique couvre une superficie de 50.000 mètres carrés, près d'un quai, le long de l'échelle, de faciliter le trafic.

物流中心占地5万平方米,邻近码头,沿途宽阔,交通便利。

Les arbres abattus illégalement comprennent environ 100 grumes d'azobé le long de la route menant à la concession.

非法砍伐的树木为通向特许区沿途的约100株非洲红铁木木材。

L'important est qu'il parte et, pour cela, il faut que son moteur soit en état de marche.

我经举进程比喻作火车从总站出发,沿途停了几站,才到达目的地。

Bien nourri, bienlogé, il voyait du pays et d'ailleurs il s'affirmait à lui-même que toute cettefantaisie finirait à Bombay.

要吃得痛快,睡得舒服,沿途风景。再说,他肯定地认为这一趟莫名其妙的旅行一到孟买就结束了!

Un grand nombre des miliciens que nous avons vus sur le bord de notre route étaient de jeunes enfants.

我们在沿途看到的民兵成数是儿童;童兵问题已为安全理事会所熟知。

Jusqu'à présent, les seuls mouvements enregistrés ont été le renforcement des positions existantes le long de la ligne de cessez-le-feu.

迄今为止,观察到的只有对停火线沿途的现有阵地予以增援加强的行动。

Les journalistes étrangers ont été parqués dans un hôtel et ne peuvent interviewer les habitants sur le parcours de la flamme.

外国记者被关在酒店里,不得采访传递沿途居民。

Les incidents qui se sont produits le long de la Ligne bleue début février sont regrettables et auraient pu être évités.

二月初在蓝线沿途发生的事件既令人遗憾,也是可以避免的。

Il s'agirait des activités militaires liées à la sécurité exécutées dans le sud du Liban et le long de la Ligne bleue.

这将涵盖黎巴嫩南部和蓝线沿途的军事和安全活动。

On vit peu d'animaux pendant cette journée, à peine quelques singes, qui fuyaient avec mille contorsions et grimaces dont s'amusait fort Passepartout.

在这一天当中,沿途很少看到野兽,偶尔有几只猢狲一边溜着,一边挤眉弄眼作出各种怪相。这使路路通非开心。

En raison du banditisme qui sévit le long de ces itinéraires d'approvisionnement, les entrepreneurs locaux refusent de transporter le matériel de l'Opération.

这些供应线沿途的土匪造成当地承包商拒绝运输该行动的资产。

Pour aller d'Omaha à Chicago, le rail-road, sous le nom de « Chicago-Rock-island-road », court directement dans l'est en desservant cinquante stations.

从奥马哈到芝加哥这一段铁路叫做芝加哥—石岛铁路,这条铁路是一条东行直线,沿途约有五十个车站。

Plusieurs cas de filles violées alors qu'elles fuyaient Mogadiscio, principalement le long de la route de Afgoye à Baidoa, ont été signalés.

有几起案件是女孩在逃离摩加迪沙时遭到强奸,且都发生在前往阿夫戈耶和拜阿的沿途

Ces migrants potentiels étaient souvent maltraités pendant le voyage, arrêtés par des patrouilles aux frontières et dans le pire des cas, décédaient.

数情况下,这些移徙者沿途受到不好的待遇,被边防巡逻队拘留,最差的情况下还可能死亡。

Le document indique que l'on utilisera des postes de secours sur la route, pourvu que la situation en matière de sécurité demeure calme.

文件指出,他们将使用途中的沿途站,但安全局势必须保持平稳。

Voyageur infatigable et curieux, il est ouvert à la richesse offerte par les cultures et les civilisations qui apparaissent et disparaissent au passage.

作为一名孜孜不倦并充满好奇的旅行者,他被沿途消失或未消失的的文明的丰富彩吸引住了。

Cette initiative s'est avérée être un moyen efficace et dynamique de conjuguer les efforts des États de transit affectés et les donateurs internationaux.

该倡议证明是一种强有力的有效动态机制,使受影响的沿途各国和国际捐助机构联合起来采取行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沿途 的法语例句

用户正在搜索


白汤, 白糖, 白陶, 白陶方砖, 白藤, 白藤杖, 白体, 白体铅字, 白体字, 白天,

相似单词


沿码头停靠, 沿码头系泊, 沿门求乞, 沿墙攀缘的葡萄, 沿条儿, 沿途, 沿途事故, 沿纬度圈航行, 沿袭, 沿袭老规矩,
yán tú
le long du chemin; le long du trajet
on voit beaucoup d'affaires intéressantes au long du chemin
沿途见到许多趣事
être calme au long du chemin
沿途平靖
dans le commerce bilatéral
沿途贸易
point d'arrêt le long de la route
沿途停车点



le long du chemin
le long du trajet

歌舞团~受到热情接待.
L'ensemble de chants et de danses a fait l'objet d'un accueil chaleureux et d'une réception cordiale pendant tout le trajet.


其他参考解释:
le long de la route(ou : du chemin)

Ils se sont massés par milliers sur le parcours.

他们成千上万地聚集在火炬传递的沿途

Les escortes de convois le long des axes susceptibles de faire l'objet de menaces.

送可能面临威胁的主要路线沿途的车队。

Ces affrontements ont provoqué des déplacements de populations considérables au gré des mouvements de troupes.

这些对抗在部队移动沿途造成大批民众流离失所。

Logistique couvre une superficie de 50.000 mètres carrés, près d'un quai, le long de l'échelle, de faciliter le trafic.

物流中心占地5万平方米,邻近码头,沿途宽阔,交通便利。

Les arbres abattus illégalement comprennent environ 100 grumes d'azobé le long de la route menant à la concession.

非法砍伐的树为通向特许区沿途的约100株非洲红铁

L'important est qu'il parte et, pour cela, il faut que son moteur soit en état de marche.

我经常把选举进程比喻作火车从总站出发,沿途停了几站,才到达目的地。

Bien nourri, bienlogé, il voyait du pays et d'ailleurs il s'affirmait à lui-même que toute cettefantaisie finirait à Bombay.

要吃得痛快,睡得舒服,沿途风景。再说,他肯定地认为这一趟莫名其妙的旅行一到孟买就结束了!

Un grand nombre des miliciens que nous avons vus sur le bord de notre route étaient de jeunes enfants.

我们在沿途看到的民兵成员大多数是兵问题已为安全理事会所熟知。

Jusqu'à présent, les seuls mouvements enregistrés ont été le renforcement des positions existantes le long de la ligne de cessez-le-feu.

迄今为止,观察到的只有对停火线沿途的现有阵地予以增援加强的行动。

Les journalistes étrangers ont été parqués dans un hôtel et ne peuvent interviewer les habitants sur le parcours de la flamme.

外国记者被关在酒店里,不得采访传递沿途居民。

Les incidents qui se sont produits le long de la Ligne bleue début février sont regrettables et auraient pu être évités.

二月初在蓝线沿途发生的事件既令人遗憾,也是可以避免的。

Il s'agirait des activités militaires liées à la sécurité exécutées dans le sud du Liban et le long de la Ligne bleue.

这将涵盖黎巴嫩南部和蓝线沿途的军事和安全活动。

On vit peu d'animaux pendant cette journée, à peine quelques singes, qui fuyaient avec mille contorsions et grimaces dont s'amusait fort Passepartout.

在这一天当中,沿途很少看到野兽,偶尔有几只猢狲一边溜着,一边挤眉弄眼作出各种怪相。这使路路通非常开心。

En raison du banditisme qui sévit le long de ces itinéraires d'approvisionnement, les entrepreneurs locaux refusent de transporter le matériel de l'Opération.

这些供应线沿途的土匪造成当地承包商拒绝运输该行动的资产。

Pour aller d'Omaha à Chicago, le rail-road, sous le nom de « Chicago-Rock-island-road », court directement dans l'est en desservant cinquante stations.

从奥马哈到芝加哥这一段铁路叫做芝加哥—石岛铁路,这条铁路是一条东行直线,沿途约有五十多个车站。

Plusieurs cas de filles violées alors qu'elles fuyaient Mogadiscio, principalement le long de la route de Afgoye à Baidoa, ont été signalés.

有几起案件是女孩在逃离摩加迪沙时遭到强奸,且大都发生在前往阿夫戈耶和拜多阿的沿途

Ces migrants potentiels étaient souvent maltraités pendant le voyage, arrêtés par des patrouilles aux frontières et dans le pire des cas, décédaient.

在多数情况下,这些移徙者沿途受到不好的待遇,被边防巡逻队拘留,最差的情况下还可能死亡。

Le document indique que l'on utilisera des postes de secours sur la route, pourvu que la situation en matière de sécurité demeure calme.

文件指出,他们将使用途中的沿途站,但安全局势必须保持平稳。

Voyageur infatigable et curieux, il est ouvert à la richesse offerte par les cultures et les civilisations qui apparaissent et disparaissent au passage.

作为一名孜孜不倦并充满好奇的旅行者,他被沿途消失或未消失的的文明的丰富多彩吸引住了。

Cette initiative s'est avérée être un moyen efficace et dynamique de conjuguer les efforts des États de transit affectés et les donateurs internationaux.

该倡议证明是一种强有力的有效动态机制,使受影响的沿途各国和国际捐助机构联合起来采取行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沿途 的法语例句

用户正在搜索


白细胞, 白细胞沉淀素, 白细胞的, 白细胞毒素, 白细胞计数, 白细胞减少的, 白细胞凝集, 白细胞凝聚反应, 白细胞溶解, 白细胞升高,

相似单词


沿码头停靠, 沿码头系泊, 沿门求乞, 沿墙攀缘的葡萄, 沿条儿, 沿途, 沿途事故, 沿纬度圈航行, 沿袭, 沿袭老规矩,
yán tú
le long du chemin; le long du trajet
on voit beaucoup d'affaires intéressantes au long du chemin
见到许多趣事
être calme au long du chemin
平靖
dans le commerce bilatéral
贸易
point d'arrêt le long de la route
停车点



le long du chemin
le long du trajet

歌舞团~受到热情接待.
L'ensemble de chants et de danses a fait l'objet d'un accueil chaleureux et d'une réception cordiale pendant tout le trajet.


其他参考解释:
le long de la route(ou : du chemin)

Ils se sont massés par milliers sur le parcours.

他们成千上万地聚集在火炬传递

Les escortes de convois le long des axes susceptibles de faire l'objet de menaces.

送可能面临威胁主要路车队。

Ces affrontements ont provoqué des déplacements de populations considérables au gré des mouvements de troupes.

这些对抗在部队移动造成大批民众流离失所。

Logistique couvre une superficie de 50.000 mètres carrés, près d'un quai, le long de l'échelle, de faciliter le trafic.

物流中心占地5万平方米,邻近码头,宽阔,交通便利。

Les arbres abattus illégalement comprennent environ 100 grumes d'azobé le long de la route menant à la concession.

非法砍伐树木为通向特许区约100株非洲红铁木木材。

L'important est qu'il parte et, pour cela, il faut que son moteur soit en état de marche.

我经常把选举进程比喻作火车从总站出发,停了几站,才到达目地。

Bien nourri, bienlogé, il voyait du pays et d'ailleurs il s'affirmait à lui-même que toute cettefantaisie finirait à Bombay.

要吃得痛快,睡得舒服,风景。再说,他肯定地认为这一趟莫名其妙旅行一到孟买就结束了!

Un grand nombre des miliciens que nous avons vus sur le bord de notre route étaient de jeunes enfants.

我们在看到民兵成员大多数是儿童;童兵问题已为安全理事会所熟知。

Jusqu'à présent, les seuls mouvements enregistrés ont été le renforcement des positions existantes le long de la ligne de cessez-le-feu.

迄今为止,观察到只有对停火现有阵地予以增援加强行动。

Les journalistes étrangers ont été parqués dans un hôtel et ne peuvent interviewer les habitants sur le parcours de la flamme.

外国记者被关在酒店里,不得采访传递居民。

Les incidents qui se sont produits le long de la Ligne bleue début février sont regrettables et auraient pu être évités.

二月初在发生事件既令人遗憾,也是可以避免

Il s'agirait des activités militaires liées à la sécurité exécutées dans le sud du Liban et le long de la Ligne bleue.

这将涵盖黎巴嫩南部和军事和安全活动。

On vit peu d'animaux pendant cette journée, à peine quelques singes, qui fuyaient avec mille contorsions et grimaces dont s'amusait fort Passepartout.

在这一天当中,很少看到野兽,偶尔有几只猢狲一边溜着,一边挤眉弄眼作出各种怪相。这使路路通非常开心。

En raison du banditisme qui sévit le long de ces itinéraires d'approvisionnement, les entrepreneurs locaux refusent de transporter le matériel de l'Opération.

这些供应土匪造成当地承包商拒绝运输该行动资产。

Pour aller d'Omaha à Chicago, le rail-road, sous le nom de « Chicago-Rock-island-road », court directement dans l'est en desservant cinquante stations.

从奥马哈到芝加哥这一段铁路叫做芝加哥—石岛铁路,这条铁路是一条东行直约有五十多个车站。

Plusieurs cas de filles violées alors qu'elles fuyaient Mogadiscio, principalement le long de la route de Afgoye à Baidoa, ont été signalés.

有几起案件是女孩在逃离摩加迪沙时遭到强奸,且大都发生在前往阿夫戈耶和拜多阿

Ces migrants potentiels étaient souvent maltraités pendant le voyage, arrêtés par des patrouilles aux frontières et dans le pire des cas, décédaient.

在多数情况下,这些移徙者受到不好待遇,被边防巡逻队拘留,最差情况下还可能死亡。

Le document indique que l'on utilisera des postes de secours sur la route, pourvu que la situation en matière de sécurité demeure calme.

文件指出,他们将使用站,但安全局势必须保持平稳。

Voyageur infatigable et curieux, il est ouvert à la richesse offerte par les cultures et les civilisations qui apparaissent et disparaissent au passage.

作为一名孜孜不倦并充满好奇旅行者,他被消失或未消失文明丰富多彩吸引住了。

Cette initiative s'est avérée être un moyen efficace et dynamique de conjuguer les efforts des États de transit affectés et les donateurs internationaux.

该倡议证明是一种强有力有效动态机制,使受影响各国和国际捐助机构联合起来采取行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沿途 的法语例句

用户正在搜索


白游风, 白鼬, 白鱼, 白鱼眼石, 白玉, 白玉无瑕, 白云苍狗, 白云矿, 白云母, 白云母化,

相似单词


沿码头停靠, 沿码头系泊, 沿门求乞, 沿墙攀缘的葡萄, 沿条儿, 沿途, 沿途事故, 沿纬度圈航行, 沿袭, 沿袭老规矩,