法语助手
  • 关闭

沾满鲜血

添加到生词本

zhān mǎn xiān xuè
taché de sang

Leurs mains sont en fait maculées de sang.

厄立特里亚领导人双手沾满鲜血

Le Japon devrait présenter ses excuses loyales et des dédommagements en conséquence, plutôt que de tenter de se débarrasser du sang qu'il a sur les mains.

日本应进行诚恳道歉和适当补偿,而不企图洗净其沾满鲜血双手。

Sauf dans des cas isolés, Israël s'était jusqu'alors abstenu de libérer des prisonniers palestiniens qui avaient « du sang sur les mains » dans le cadre du processus d'Oslo.

迄今,以色列还没有在奥斯陆进程框架内释放“手上沾满鲜血”巴勒斯坦囚犯。

Mais ce ne sont là que les doigts des mains ensanglantées et les exécutants des dirigeants aux esprits pervers de l'axe de la terreur le plus ignoble du monde, la Syrie et l'Iran.

世界最邪恶恐怖轴心——利亚和伊朗——领导人沾满鲜血之手手指和扭曲思想执行者。

Il est très important que la communauté internationale comprenne que, même si c'est le Hezbollah qui pratique ce terrorisme vicieux, il n'est que la main tachée de sang de la Syrie et de l'Iran.

非常重要,国际社会要知道,虽然这种恶毒恐怖主义真主党实利亚和伊朗沾满鲜血长爪上手指。

La libération récente de certains prisonniers a néanmoins été particulièrement importante dans la mesure où Israël assouplit ainsi son intransigeance passée sur la question de la libération de prisonniers « avec du sang sur les mains ».

近来一些囚犯被释放具有重大意义,通过释放“手上沾满鲜血囚犯,以色列缓和了之前不妥协姿态。

Il est regrettable que presque chaque scène qui nous parvient ces jours-ci de cette partie du monde nous horrifie : des civils couverts de sang; un quartier général soumis à un déluge de bombes et de balles.

可悲,我们对这些天来自这一地区几乎每一画面都感到触目惊心:平民身上沾满鲜血;总部遭到炸弹和枪炮攻击。

M. Ouch (Cambodge) souligne que le génocide et les crimes contre l'humanité perpétrés par le sanglant régime des Khmers rouges, dont les exactions ont causé la mort de plus de deux millions de personnes, ne sauraient être laissés impunis.

Ouch先生(柬埔寨)强调指出,红色高棉政权双手沾满鲜血,大搞种族灭绝,犯下了危害人类罪,他们暴行造成二百多万人死亡,不能让他们逍遥法外。

Nous espérons donc que les lieux saints de toutes les religions seront protégés contre les maux de l'histoire contemporaine, et que l'histoire servira de témoin contre ceux qui entretiennent des intentions malveillantes et dont les mains sont souillées du sang des innocents.

我们希望,对所有宗教都神圣地方将得到保护,不受当代历史任何罪恶影响,历史将那些心怀恶意人和那些双手沾满无辜鲜血目击者。

Hâtons-nous donc d'agir plutôt que de toujours réagir, afin que la nébuleuse du crime, où sont tapis sans vergogne des marchands d'armes véreux et mercenaires aux mains tachées de sang alliés à certains de nos dirigeants, se dissipe à jamais, et que l'Afrique de l'Ouest, réconciliée avec elle-même, retrouve le chemin vertueux de la paix et de la prospérité.

让我们加快行动起来,而不被迫行动,以便一劳永逸地拆除那种见不得人网络,这一无耻网络让那些行为诡秘商人和同我们一些领导人已结成同盟沾满鲜血雇佣兵走到了一起;也使西非恢复正常,重新找到通往和平和繁荣合乎道德道路。

Parler des « pauvres prisonniers palestiniens » comme de « victimes » constitue une tentative flagrante de les décrire comme des victimes sans défense incarcérées pour une infraction du code de la route, plutôt que des meurtriers sanglants qui ont commis de terribles crimes et qui sont responsables de la mort de centaines de civils innocents, y compris des femmes, des enfants et des nourrissons.

说“可怜巴勒斯坦囚犯”“受害者”,公然企图把他们说成因为违章停车而被监禁可怜受害者,而不犯下令人发指杀人行径,应对数以百计无辜平民,包括妇女、儿童与婴儿死亡负责沾满鲜血杀人犯。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沾满鲜血 的法语例句

用户正在搜索


marialite, marianao, Marianne, maricite, Maricourt, marié, marie-couche-toi-là, marie-jeanne, marie-louise, marienbergite,

相似单词


沾满泪渍, 沾满墨水的手, 沾满泥巴的鞋子, 沾满污垢的, 沾满污泥的, 沾满鲜血, 沾亲, 沾亲带故, 沾染, 沾染恶习,
zhān mǎn xiān xuè
taché de sang

Leurs mains sont en fait maculées de sang.

厄立特里亚领导人双手沾满鲜血

Le Japon devrait présenter ses excuses loyales et des dédommagements en conséquence, plutôt que de tenter de se débarrasser du sang qu'il a sur les mains.

日本应进行诚恳道歉和适当补偿,而不是企图洗净其沾满鲜血双手。

Sauf dans des cas isolés, Israël s'était jusqu'alors abstenu de libérer des prisonniers palestiniens qui avaient « du sang sur les mains » dans le cadre du processus d'Oslo.

迄今,以色列还没有在奥斯陆进程框架内释放“手上沾满鲜血”巴勒斯坦囚犯。

Mais ce ne sont là que les doigts des mains ensanglantées et les exécutants des dirigeants aux esprits pervers de l'axe de la terreur le plus ignoble du monde, la Syrie et l'Iran.

们只是世界最邪恶恐怖轴心——叙利亚和伊朗——领导人沾满鲜血之手和扭曲思想执行者。

Il est très important que la communauté internationale comprenne que, même si c'est le Hezbollah qui pratique ce terrorisme vicieux, il n'est que la main tachée de sang de la Syrie et de l'Iran.

非常重要是,国际社会要知道,种恶毒恐怖主义是真主党实施,但只是叙利亚和伊朗沾满鲜血长爪上

La libération récente de certains prisonniers a néanmoins été particulièrement importante dans la mesure où Israël assouplit ainsi son intransigeance passée sur la question de la libération de prisonniers « avec du sang sur les mains ».

但近来一些囚犯被释放具有重大意义,通过释放“手上沾满鲜血囚犯,以色列缓和了之前不妥协姿态。

Il est regrettable que presque chaque scène qui nous parvient ces jours-ci de cette partie du monde nous horrifie : des civils couverts de sang; un quartier général soumis à un déluge de bombes et de balles.

可悲是,我们对些天来自一地区几乎每一画面都感到触目惊心:平民身上沾满鲜血;总部遭到炸弹和枪炮攻击。

M. Ouch (Cambodge) souligne que le génocide et les crimes contre l'humanité perpétrés par le sanglant régime des Khmers rouges, dont les exactions ont causé la mort de plus de deux millions de personnes, ne sauraient être laissés impunis.

Ouch先生(柬埔寨)强调出,红色高棉政权双手沾满鲜血,大搞种族灭绝,犯下了危害人类罪,他们暴行造成二百多万人死亡,不能让他们逍遥法外。

Nous espérons donc que les lieux saints de toutes les religions seront protégés contre les maux de l'histoire contemporaine, et que l'histoire servira de témoin contre ceux qui entretiennent des intentions malveillantes et dont les mains sont souillées du sang des innocents.

我们希望,对所有宗教都神圣地方将得到保护,不受当代历史任何罪恶影响,历史将是那些心怀恶意人和那些双手沾满无辜鲜血目击者。

Hâtons-nous donc d'agir plutôt que de toujours réagir, afin que la nébuleuse du crime, où sont tapis sans vergogne des marchands d'armes véreux et mercenaires aux mains tachées de sang alliés à certains de nos dirigeants, se dissipe à jamais, et que l'Afrique de l'Ouest, réconciliée avec elle-même, retrouve le chemin vertueux de la paix et de la prospérité.

让我们加快行动起来,而不是被迫行动,以便一劳永逸地拆除那种见不得人网络,一无耻网络让那些行为诡秘商人和同我们一些领导人已结成同盟沾满鲜血雇佣兵走到了一起;也使西非恢复正常,重新找到通往和平和繁荣合乎道德道路。

Parler des « pauvres prisonniers palestiniens » comme de « victimes » constitue une tentative flagrante de les décrire comme des victimes sans défense incarcérées pour une infraction du code de la route, plutôt que des meurtriers sanglants qui ont commis de terribles crimes et qui sont responsables de la mort de centaines de civils innocents, y compris des femmes, des enfants et des nourrissons.

说“可怜巴勒斯坦囚犯”是“受害者”,是公企图把他们说成是因为违章停车而被监禁可怜受害者,而不是犯下令人发杀人行径,应对数以百计无辜平民,包括妇女、儿童与婴儿死亡负责沾满鲜血杀人犯。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 沾满鲜血 的法语例句

用户正在搜索


marijuana, Marillac, marimba, marin, marina, marinade, marinage, marine, mariné, mariner,

相似单词


沾满泪渍, 沾满墨水的手, 沾满泥巴的鞋子, 沾满污垢的, 沾满污泥的, 沾满鲜血, 沾亲, 沾亲带故, 沾染, 沾染恶习,
zhān mǎn xiān xuè
taché de sang

Leurs mains sont en fait maculées de sang.

厄立特里亚领导人双手沾满鲜血

Le Japon devrait présenter ses excuses loyales et des dédommagements en conséquence, plutôt que de tenter de se débarrasser du sang qu'il a sur les mains.

日本应进行诚恳道歉和适当补偿,而不是企图洗净其沾满鲜血双手。

Sauf dans des cas isolés, Israël s'était jusqu'alors abstenu de libérer des prisonniers palestiniens qui avaient « du sang sur les mains » dans le cadre du processus d'Oslo.

迄今,以色列还没有在奥斯陆进程框架内释放“手上沾满鲜血”巴勒斯坦囚犯。

Mais ce ne sont là que les doigts des mains ensanglantées et les exécutants des dirigeants aux esprits pervers de l'axe de la terreur le plus ignoble du monde, la Syrie et l'Iran.

们只是世界最邪恶恐怖轴——亚和伊朗——领导人沾满鲜血之手手指和扭曲思想执行者。

Il est très important que la communauté internationale comprenne que, même si c'est le Hezbollah qui pratique ce terrorisme vicieux, il n'est que la main tachée de sang de la Syrie et de l'Iran.

非常重要是,国际社会要知道,虽然这种恶毒恐怖主义是真主党实施,但只是亚和伊朗沾满鲜血长爪上手指。

La libération récente de certains prisonniers a néanmoins été particulièrement importante dans la mesure où Israël assouplit ainsi son intransigeance passée sur la question de la libération de prisonniers « avec du sang sur les mains ».

但近来一些囚犯被释放具有重大意义,通过释放“手上沾满鲜血囚犯,以色列缓和了之前不妥态。

Il est regrettable que presque chaque scène qui nous parvient ces jours-ci de cette partie du monde nous horrifie : des civils couverts de sang; un quartier général soumis à un déluge de bombes et de balles.

可悲是,我们对这些天来自这一地区几乎每一画面都感到触目惊:平民身上沾满鲜血;总部遭到炸弹和枪炮攻击。

M. Ouch (Cambodge) souligne que le génocide et les crimes contre l'humanité perpétrés par le sanglant régime des Khmers rouges, dont les exactions ont causé la mort de plus de deux millions de personnes, ne sauraient être laissés impunis.

Ouch先生(柬埔寨)强调指出,红色高棉政权双手沾满鲜血,大搞种族灭绝,犯下了危害人类罪,他们暴行造成二百多万人死亡,不能让他们逍遥法外。

Nous espérons donc que les lieux saints de toutes les religions seront protégés contre les maux de l'histoire contemporaine, et que l'histoire servira de témoin contre ceux qui entretiennent des intentions malveillantes et dont les mains sont souillées du sang des innocents.

我们希望,对所有宗教都神圣地方将得到保护,不受当代历史任何罪恶影响,历史将是那些怀恶意人和那些双手沾满无辜鲜血目击者。

Hâtons-nous donc d'agir plutôt que de toujours réagir, afin que la nébuleuse du crime, où sont tapis sans vergogne des marchands d'armes véreux et mercenaires aux mains tachées de sang alliés à certains de nos dirigeants, se dissipe à jamais, et que l'Afrique de l'Ouest, réconciliée avec elle-même, retrouve le chemin vertueux de la paix et de la prospérité.

让我们加快行动起来,而不是被迫行动,以便一劳永逸地拆除那种见不得人网络,这一无耻网络让那些行为诡秘商人和同我们一些领导人已结成同盟沾满鲜血雇佣兵走到了一起;也使西非恢复正常,重新找到通往和平和繁荣合乎道德道路。

Parler des « pauvres prisonniers palestiniens » comme de « victimes » constitue une tentative flagrante de les décrire comme des victimes sans défense incarcérées pour une infraction du code de la route, plutôt que des meurtriers sanglants qui ont commis de terribles crimes et qui sont responsables de la mort de centaines de civils innocents, y compris des femmes, des enfants et des nourrissons.

说“可怜巴勒斯坦囚犯”是“受害者”,是公然企图把他们说成是因为违章停车而被监禁可怜受害者,而不是犯下令人发指杀人行径,应对数以百计无辜平民,包括妇女、儿童与婴儿死亡负责沾满鲜血杀人犯。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沾满鲜血 的法语例句

用户正在搜索


Marivaux, marjolaine, Marjolin, mark, marker, marketing, markfieldite, markka, markovien, marl,

相似单词


沾满泪渍, 沾满墨水的手, 沾满泥巴的鞋子, 沾满污垢的, 沾满污泥的, 沾满鲜血, 沾亲, 沾亲带故, 沾染, 沾染恶习,
zhān mǎn xiān xuè
taché de sang

Leurs mains sont en fait maculées de sang.

厄立特里亚领导人的双手沾满鲜血

Le Japon devrait présenter ses excuses loyales et des dédommagements en conséquence, plutôt que de tenter de se débarrasser du sang qu'il a sur les mains.

日本应进行诚恳道歉和适当补偿,而不企图洗净其沾满鲜血的双手。

Sauf dans des cas isolés, Israël s'était jusqu'alors abstenu de libérer des prisonniers palestiniens qui avaient « du sang sur les mains » dans le cadre du processus d'Oslo.

迄今,以色列还没有在奥斯陆进程框架内释放“手上沾满鲜血的”巴勒斯坦

Mais ce ne sont là que les doigts des mains ensanglantées et les exécutants des dirigeants aux esprits pervers de l'axe de la terreur le plus ignoble du monde, la Syrie et l'Iran.

们只世界最邪恶的恐怖轴心——叙利亚和伊朗——领导人的沾满鲜血之手的手指和扭曲思想的执行者。

Il est très important que la communauté internationale comprenne que, même si c'est le Hezbollah qui pratique ce terrorisme vicieux, il n'est que la main tachée de sang de la Syrie et de l'Iran.

非常重要的社会要知道,虽然这种恶毒的恐怖主义真主党实施的,但叙利亚和伊朗沾满鲜血的长爪上的手指。

La libération récente de certains prisonniers a néanmoins été particulièrement importante dans la mesure où Israël assouplit ainsi son intransigeance passée sur la question de la libération de prisonniers « avec du sang sur les mains ».

但近来一些释放具有重大意义,通过释放“手上沾满鲜血”的,以色列缓和了之前不妥协的姿态。

Il est regrettable que presque chaque scène qui nous parvient ces jours-ci de cette partie du monde nous horrifie : des civils couverts de sang; un quartier général soumis à un déluge de bombes et de balles.

可悲的,我们对这些天来自这一地区的几乎每一画面都感到触目惊心:平民身上沾满鲜血;总部遭到炸弹和枪炮的攻击。

M. Ouch (Cambodge) souligne que le génocide et les crimes contre l'humanité perpétrés par le sanglant régime des Khmers rouges, dont les exactions ont causé la mort de plus de deux millions de personnes, ne sauraient être laissés impunis.

Ouch先生(柬埔寨)强调指出,红色高棉政权双手沾满鲜血,大搞种族灭绝,下了危害人类罪,他们的暴行造成二百多万人死亡,不能让他们逍遥法外。

Nous espérons donc que les lieux saints de toutes les religions seront protégés contre les maux de l'histoire contemporaine, et que l'histoire servira de témoin contre ceux qui entretiennent des intentions malveillantes et dont les mains sont souillées du sang des innocents.

我们希望,对所有宗教都神圣的地方将得到保护,不受当代历史任何罪恶的影响,历史将那些心怀恶意的人和那些双手沾满无辜鲜血的人的目击者。

Hâtons-nous donc d'agir plutôt que de toujours réagir, afin que la nébuleuse du crime, où sont tapis sans vergogne des marchands d'armes véreux et mercenaires aux mains tachées de sang alliés à certains de nos dirigeants, se dissipe à jamais, et que l'Afrique de l'Ouest, réconciliée avec elle-même, retrouve le chemin vertueux de la paix et de la prospérité.

让我们加快行动起来,而不迫行动,以便一劳永逸地拆除那种见不得人的网络,这一无耻的网络让那些行为诡秘的商人和同我们的一些领导人已结成同盟的沾满鲜血的雇佣兵走到了一起;也使西非恢复正常,重新找到通往和平和繁荣的合乎道德的道路。

Parler des « pauvres prisonniers palestiniens » comme de « victimes » constitue une tentative flagrante de les décrire comme des victimes sans défense incarcérées pour une infraction du code de la route, plutôt que des meurtriers sanglants qui ont commis de terribles crimes et qui sont responsables de la mort de centaines de civils innocents, y compris des femmes, des enfants et des nourrissons.

说“可怜的巴勒斯坦“受害者”,公然企图把他们说成因为违章停车而监禁的可怜的受害者,而不下令人发指的杀人行径,应对数以百计的无辜平民,包括妇女、儿童与婴儿的死亡负责的沾满鲜血的杀人

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沾满鲜血 的法语例句

用户正在搜索


marmenteau, Marmier, Marmion, marmitage, marmite, marmitée, marmiter, marmiteux, marmiton, marmoline,

相似单词


沾满泪渍, 沾满墨水的手, 沾满泥巴的鞋子, 沾满污垢的, 沾满污泥的, 沾满鲜血, 沾亲, 沾亲带故, 沾染, 沾染恶习,
zhān mǎn xiān xuè
taché de sang

Leurs mains sont en fait maculées de sang.

厄立特里亚领导人的双手沾满

Le Japon devrait présenter ses excuses loyales et des dédommagements en conséquence, plutôt que de tenter de se débarrasser du sang qu'il a sur les mains.

本应进行诚恳道歉和适当补偿,而不是企图洗净其沾满的双手。

Sauf dans des cas isolés, Israël s'était jusqu'alors abstenu de libérer des prisonniers palestiniens qui avaient « du sang sur les mains » dans le cadre du processus d'Oslo.

迄今,以色列还没有在奥斯陆进程框架内释放“手上沾满的”巴勒斯坦囚犯。

Mais ce ne sont là que les doigts des mains ensanglantées et les exécutants des dirigeants aux esprits pervers de l'axe de la terreur le plus ignoble du monde, la Syrie et l'Iran.

们只是世界最邪恶的恐怖轴心——叙利亚和伊朗——领导人的沾满之手的手指和扭曲思想的执行者。

Il est très important que la communauté internationale comprenne que, même si c'est le Hezbollah qui pratique ce terrorisme vicieux, il n'est que la main tachée de sang de la Syrie et de l'Iran.

非常重要的是,国际社会要知道,虽然这恶毒的恐怖主义是真主党实施的,但只是叙利亚和伊朗沾满的长爪上的手指。

La libération récente de certains prisonniers a néanmoins été particulièrement importante dans la mesure où Israël assouplit ainsi son intransigeance passée sur la question de la libération de prisonniers « avec du sang sur les mains ».

但近来一些囚犯被释放具有重大意义,通过释放“手上沾满”的囚犯,以色列缓和了之前不妥协的姿态。

Il est regrettable que presque chaque scène qui nous parvient ces jours-ci de cette partie du monde nous horrifie : des civils couverts de sang; un quartier général soumis à un déluge de bombes et de balles.

可悲的是,我们对这些天来自这一地区的几乎每一画面都感到触目惊心:平民身上沾满;总部遭到炸弹和枪炮的攻击。

M. Ouch (Cambodge) souligne que le génocide et les crimes contre l'humanité perpétrés par le sanglant régime des Khmers rouges, dont les exactions ont causé la mort de plus de deux millions de personnes, ne sauraient être laissés impunis.

Ouch先生(柬埔寨)强调指出,红色高棉政权双手沾满,大搞绝,犯下了危害人类罪,他们的暴行造成二百多万人死亡,不能让他们逍遥法外。

Nous espérons donc que les lieux saints de toutes les religions seront protégés contre les maux de l'histoire contemporaine, et que l'histoire servira de témoin contre ceux qui entretiennent des intentions malveillantes et dont les mains sont souillées du sang des innocents.

我们希望,对所有宗教都神圣的地方将得到保护,不受当代历史任何罪恶的影响,历史将是那些心怀恶意的人和那些双手沾满无辜的人的目击者。

Hâtons-nous donc d'agir plutôt que de toujours réagir, afin que la nébuleuse du crime, où sont tapis sans vergogne des marchands d'armes véreux et mercenaires aux mains tachées de sang alliés à certains de nos dirigeants, se dissipe à jamais, et que l'Afrique de l'Ouest, réconciliée avec elle-même, retrouve le chemin vertueux de la paix et de la prospérité.

让我们加快行动起来,而不是被迫行动,以便一劳永逸地拆除那见不得人的网络,这一无耻的网络让那些行为诡秘的商人和同我们的一些领导人已结成同盟的沾满的雇佣兵走到了一起;也使西非恢复正常,重新找到通往和平和繁荣的合乎道德的道路。

Parler des « pauvres prisonniers palestiniens » comme de « victimes » constitue une tentative flagrante de les décrire comme des victimes sans défense incarcérées pour une infraction du code de la route, plutôt que des meurtriers sanglants qui ont commis de terribles crimes et qui sont responsables de la mort de centaines de civils innocents, y compris des femmes, des enfants et des nourrissons.

说“可怜的巴勒斯坦囚犯”是“受害者”,是公然企图把他们说成是因为违章停车而被监禁的可怜的受害者,而不是犯下令人发指的杀人行径,应对数以百计的无辜平民,包括妇女、儿童与婴儿的死亡负责的沾满的杀人犯。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沾满鲜血 的法语例句

用户正在搜索


marmot, marmottage, marmotte, marmottement, marmotter, marmotteur, marmouset, marnage, marne, marner,

相似单词


沾满泪渍, 沾满墨水的手, 沾满泥巴的鞋子, 沾满污垢的, 沾满污泥的, 沾满鲜血, 沾亲, 沾亲带故, 沾染, 沾染恶习,
zhān mǎn xiān xuè
taché de sang

Leurs mains sont en fait maculées de sang.

厄立特里亚领导人的双手鲜血

Le Japon devrait présenter ses excuses loyales et des dédommagements en conséquence, plutôt que de tenter de se débarrasser du sang qu'il a sur les mains.

日本应进行诚恳道歉和适当补偿,而不企图洗净其鲜血的双手。

Sauf dans des cas isolés, Israël s'était jusqu'alors abstenu de libérer des prisonniers palestiniens qui avaient « du sang sur les mains » dans le cadre du processus d'Oslo.

迄今,以色列还没有在奥斯陆进程框架内释放“手上鲜血的”巴勒斯坦囚犯。

Mais ce ne sont là que les doigts des mains ensanglantées et les exécutants des dirigeants aux esprits pervers de l'axe de la terreur le plus ignoble du monde, la Syrie et l'Iran.

们只世界最邪恶的恐怖轴心——叙利亚和伊——领导人的鲜血之手的手指和扭曲思想的执行者。

Il est très important que la communauté internationale comprenne que, même si c'est le Hezbollah qui pratique ce terrorisme vicieux, il n'est que la main tachée de sang de la Syrie et de l'Iran.

非常重要的,国际社会要知道,虽然这种恶毒的恐怖党实施的,但叙利亚和伊鲜血的长爪上的手指。

La libération récente de certains prisonniers a néanmoins été particulièrement importante dans la mesure où Israël assouplit ainsi son intransigeance passée sur la question de la libération de prisonniers « avec du sang sur les mains ».

但近来一些囚犯被释放具有重大意,通过释放“手上鲜血”的囚犯,以色列缓和了之前不妥协的姿态。

Il est regrettable que presque chaque scène qui nous parvient ces jours-ci de cette partie du monde nous horrifie : des civils couverts de sang; un quartier général soumis à un déluge de bombes et de balles.

可悲的,我们对这些天来自这一地区的几乎每一画面都感到触目惊心:平民身上鲜血;总部遭到炸弹和枪炮的攻击。

M. Ouch (Cambodge) souligne que le génocide et les crimes contre l'humanité perpétrés par le sanglant régime des Khmers rouges, dont les exactions ont causé la mort de plus de deux millions de personnes, ne sauraient être laissés impunis.

Ouch先生(柬埔寨)强调指出,红色高棉政权双手鲜血,大搞种族灭绝,犯下了危害人类罪,他们的暴行造成二百多万人死亡,不能让他们逍遥法外。

Nous espérons donc que les lieux saints de toutes les religions seront protégés contre les maux de l'histoire contemporaine, et que l'histoire servira de témoin contre ceux qui entretiennent des intentions malveillantes et dont les mains sont souillées du sang des innocents.

我们希望,对所有宗教都神圣的地方将得到保护,不受当代历史任何罪恶的影响,历史将那些心怀恶意的人和那些双手无辜鲜血的人的目击者。

Hâtons-nous donc d'agir plutôt que de toujours réagir, afin que la nébuleuse du crime, où sont tapis sans vergogne des marchands d'armes véreux et mercenaires aux mains tachées de sang alliés à certains de nos dirigeants, se dissipe à jamais, et que l'Afrique de l'Ouest, réconciliée avec elle-même, retrouve le chemin vertueux de la paix et de la prospérité.

让我们加快行动起来,而不被迫行动,以便一劳永逸地拆除那种见不得人的网络,这一无耻的网络让那些行为诡秘的商人和同我们的一些领导人已结成同盟的鲜血的雇佣兵走到了一起;也使西非恢复正常,重新找到通往和平和繁荣的合乎道德的道路。

Parler des « pauvres prisonniers palestiniens » comme de « victimes » constitue une tentative flagrante de les décrire comme des victimes sans défense incarcérées pour une infraction du code de la route, plutôt que des meurtriers sanglants qui ont commis de terribles crimes et qui sont responsables de la mort de centaines de civils innocents, y compris des femmes, des enfants et des nourrissons.

说“可怜的巴勒斯坦囚犯”“受害者”,公然企图把他们说成因为违章停车而被监禁的可怜的受害者,而不犯下令人发指的杀人行径,应对数以百计的无辜平民,包括妇女、儿童与婴儿的死亡负责的鲜血的杀人犯。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沾满鲜血 的法语例句

用户正在搜索


marolles, marollien, maronage, maronite, maronner, maroquin, maroquinaage, maroquinage, maroquiner, maroquinerie,

相似单词


沾满泪渍, 沾满墨水的手, 沾满泥巴的鞋子, 沾满污垢的, 沾满污泥的, 沾满鲜血, 沾亲, 沾亲带故, 沾染, 沾染恶习,
zhān mǎn xiān xuè
taché de sang

Leurs mains sont en fait maculées de sang.

厄立特里亚领导人双手沾满鲜血

Le Japon devrait présenter ses excuses loyales et des dédommagements en conséquence, plutôt que de tenter de se débarrasser du sang qu'il a sur les mains.

日本应进行诚恳道歉和适当补偿,而不是企图洗净其沾满鲜血双手。

Sauf dans des cas isolés, Israël s'était jusqu'alors abstenu de libérer des prisonniers palestiniens qui avaient « du sang sur les mains » dans le cadre du processus d'Oslo.

迄今,以色列还没有在奥陆进程框架内释放“手上沾满鲜血坦囚犯。

Mais ce ne sont là que les doigts des mains ensanglantées et les exécutants des dirigeants aux esprits pervers de l'axe de la terreur le plus ignoble du monde, la Syrie et l'Iran.

们只是世界最邪恶恐怖轴心——叙利亚和伊朗——领导人沾满鲜血之手手指和扭曲思想执行者。

Il est très important que la communauté internationale comprenne que, même si c'est le Hezbollah qui pratique ce terrorisme vicieux, il n'est que la main tachée de sang de la Syrie et de l'Iran.

非常重要是,国际社会要知道,虽然这种恶毒恐怖主义是真主党实施,但只是叙利亚和伊朗沾满鲜血长爪上手指。

La libération récente de certains prisonniers a néanmoins été particulièrement importante dans la mesure où Israël assouplit ainsi son intransigeance passée sur la question de la libération de prisonniers « avec du sang sur les mains ».

但近来一些囚犯被释放具有重大意义,通过释放“手上沾满鲜血囚犯,以色列缓和了之前不妥协姿态。

Il est regrettable que presque chaque scène qui nous parvient ces jours-ci de cette partie du monde nous horrifie : des civils couverts de sang; un quartier général soumis à un déluge de bombes et de balles.

可悲是,我们对这些天来自这一地区每一画面都感到触目惊心:平民身上沾满鲜血;总部遭到炸弹和枪炮攻击。

M. Ouch (Cambodge) souligne que le génocide et les crimes contre l'humanité perpétrés par le sanglant régime des Khmers rouges, dont les exactions ont causé la mort de plus de deux millions de personnes, ne sauraient être laissés impunis.

Ouch先生(柬埔寨)强调指出,红色高棉政权双手沾满鲜血,大搞种族灭绝,犯下了危害人类罪,他们暴行造成二百多万人死亡,不能让他们逍遥法外。

Nous espérons donc que les lieux saints de toutes les religions seront protégés contre les maux de l'histoire contemporaine, et que l'histoire servira de témoin contre ceux qui entretiennent des intentions malveillantes et dont les mains sont souillées du sang des innocents.

我们希望,对所有宗教都神圣地方将得到保护,不受当代历史任何罪恶影响,历史将是那些心怀恶意人和那些双手沾满无辜鲜血目击者。

Hâtons-nous donc d'agir plutôt que de toujours réagir, afin que la nébuleuse du crime, où sont tapis sans vergogne des marchands d'armes véreux et mercenaires aux mains tachées de sang alliés à certains de nos dirigeants, se dissipe à jamais, et que l'Afrique de l'Ouest, réconciliée avec elle-même, retrouve le chemin vertueux de la paix et de la prospérité.

让我们加快行动起来,而不是被迫行动,以便一劳永逸地拆除那种见不得人网络,这一无耻网络让那些行为诡秘商人和同我们一些领导人已结成同盟沾满鲜血雇佣兵走到了一起;也使西非恢复正常,重新找到通往和平和繁荣道德道路。

Parler des « pauvres prisonniers palestiniens » comme de « victimes » constitue une tentative flagrante de les décrire comme des victimes sans défense incarcérées pour une infraction du code de la route, plutôt que des meurtriers sanglants qui ont commis de terribles crimes et qui sont responsables de la mort de centaines de civils innocents, y compris des femmes, des enfants et des nourrissons.

说“可怜坦囚犯”是“受害者”,是公然企图把他们说成是因为违章停车而被监禁可怜受害者,而不是犯下令人发指杀人行径,应对数以百计无辜平民,包括妇女、儿童与婴儿死亡负责沾满鲜血杀人犯。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沾满鲜血 的法语例句

用户正在搜索


maroutte, Marouzeau, marprime, marquage, marquant, marque, marqué, marque-page, marquer, Marqueste,

相似单词


沾满泪渍, 沾满墨水的手, 沾满泥巴的鞋子, 沾满污垢的, 沾满污泥的, 沾满鲜血, 沾亲, 沾亲带故, 沾染, 沾染恶习,
zhān mǎn xiān xuè
taché de sang

Leurs mains sont en fait maculées de sang.

厄立特里亚领导的双手沾满鲜血

Le Japon devrait présenter ses excuses loyales et des dédommagements en conséquence, plutôt que de tenter de se débarrasser du sang qu'il a sur les mains.

日本应进行诚恳道歉和适当补偿,而不是企图洗净其沾满鲜血的双手。

Sauf dans des cas isolés, Israël s'était jusqu'alors abstenu de libérer des prisonniers palestiniens qui avaient « du sang sur les mains » dans le cadre du processus d'Oslo.

迄今,以色列还没有在奥斯陆进程框架内释放“手上沾满鲜血的”巴勒斯坦囚犯。

Mais ce ne sont là que les doigts des mains ensanglantées et les exécutants des dirigeants aux esprits pervers de l'axe de la terreur le plus ignoble du monde, la Syrie et l'Iran.

们只是世界最邪恶的恐怖轴心——叙利亚和伊朗——领导沾满鲜血之手的手指和扭曲思想的执行者。

Il est très important que la communauté internationale comprenne que, même si c'est le Hezbollah qui pratique ce terrorisme vicieux, il n'est que la main tachée de sang de la Syrie et de l'Iran.

非常重要的是,国际社会要知道,虽然这种恶毒的恐怖主义是真主党实施的,但只是叙利亚和伊朗沾满鲜血的长爪上的手指。

La libération récente de certains prisonniers a néanmoins été particulièrement importante dans la mesure où Israël assouplit ainsi son intransigeance passée sur la question de la libération de prisonniers « avec du sang sur les mains ».

但近来一些囚犯被释放具有重大意义,通过释放“手上沾满鲜血”的囚犯,以色列缓和了之前不妥协的姿态。

Il est regrettable que presque chaque scène qui nous parvient ces jours-ci de cette partie du monde nous horrifie : des civils couverts de sang; un quartier général soumis à un déluge de bombes et de balles.

可悲的是,我们对这些天来自这一地区的几乎每一画面都感到触目惊心:平民身上沾满鲜血;总部遭到炸弹和枪炮的攻击。

M. Ouch (Cambodge) souligne que le génocide et les crimes contre l'humanité perpétrés par le sanglant régime des Khmers rouges, dont les exactions ont causé la mort de plus de deux millions de personnes, ne sauraient être laissés impunis.

Ouch先生(柬埔寨)强调指出,红色高棉政权双手沾满鲜血,大搞种族灭绝,犯下了危害类罪,他们的暴行造成二百多万,不能让他们逍遥法外。

Nous espérons donc que les lieux saints de toutes les religions seront protégés contre les maux de l'histoire contemporaine, et que l'histoire servira de témoin contre ceux qui entretiennent des intentions malveillantes et dont les mains sont souillées du sang des innocents.

我们希望,对所有宗教都神圣的地方将得到保护,不受当代历史任何罪恶的影响,历史将是那些心怀恶意的和那些双手沾满无辜鲜血的目击者。

Hâtons-nous donc d'agir plutôt que de toujours réagir, afin que la nébuleuse du crime, où sont tapis sans vergogne des marchands d'armes véreux et mercenaires aux mains tachées de sang alliés à certains de nos dirigeants, se dissipe à jamais, et que l'Afrique de l'Ouest, réconciliée avec elle-même, retrouve le chemin vertueux de la paix et de la prospérité.

让我们加快行动起来,而不是被迫行动,以便一劳永逸地拆除那种见不得的网络,这一无耻的网络让那些行为诡秘的商和同我们的一些领导已结成同盟的沾满鲜血的雇佣兵走到了一起;也使西非恢复正常,重新找到通往和平和繁荣的合乎道德的道路。

Parler des « pauvres prisonniers palestiniens » comme de « victimes » constitue une tentative flagrante de les décrire comme des victimes sans défense incarcérées pour une infraction du code de la route, plutôt que des meurtriers sanglants qui ont commis de terribles crimes et qui sont responsables de la mort de centaines de civils innocents, y compris des femmes, des enfants et des nourrissons.

说“可怜的巴勒斯坦囚犯”是“受害者”,是公然企图把他们说成是因为违章停车而被监禁的可怜的受害者,而不是犯下令发指的杀行径,应对数以百计的无辜平民,包括妇女、儿童与婴儿的负责的沾满鲜血的杀犯。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沾满鲜血 的法语例句

用户正在搜索


marquise, marquisette, marquisien, marquoir, marraine, marrakech, marrane, marranes, marrant, Marrast,

相似单词


沾满泪渍, 沾满墨水的手, 沾满泥巴的鞋子, 沾满污垢的, 沾满污泥的, 沾满鲜血, 沾亲, 沾亲带故, 沾染, 沾染恶习,
zhān mǎn xiān xuè
taché de sang

Leurs mains sont en fait maculées de sang.

厄立特里亚领导人的双手沾满鲜血

Le Japon devrait présenter ses excuses loyales et des dédommagements en conséquence, plutôt que de tenter de se débarrasser du sang qu'il a sur les mains.

日本应进行诚恳道歉适当补偿,而是企图洗净其沾满鲜血的双手。

Sauf dans des cas isolés, Israël s'était jusqu'alors abstenu de libérer des prisonniers palestiniens qui avaient « du sang sur les mains » dans le cadre du processus d'Oslo.

迄今,以色列还没有在奥斯陆进程框架内释放“手上沾满鲜血的”巴勒斯坦囚犯。

Mais ce ne sont là que les doigts des mains ensanglantées et les exécutants des dirigeants aux esprits pervers de l'axe de la terreur le plus ignoble du monde, la Syrie et l'Iran.

们只是世界最邪恶的恐怖轴心——叙利亚——领导人的沾满鲜血手的手指扭曲思想的执行者。

Il est très important que la communauté internationale comprenne que, même si c'est le Hezbollah qui pratique ce terrorisme vicieux, il n'est que la main tachée de sang de la Syrie et de l'Iran.

非常重要的是,国际社会要知道,虽然这种恶毒的恐怖主义是真主党实施的,但只是叙利亚沾满鲜血的长爪上的手指。

La libération récente de certains prisonniers a néanmoins été particulièrement importante dans la mesure où Israël assouplit ainsi son intransigeance passée sur la question de la libération de prisonniers « avec du sang sur les mains ».

但近来一些囚犯被释放具有重大意义,通过释放“手上沾满鲜血”的囚犯,以色列缓妥协的姿态。

Il est regrettable que presque chaque scène qui nous parvient ces jours-ci de cette partie du monde nous horrifie : des civils couverts de sang; un quartier général soumis à un déluge de bombes et de balles.

可悲的是,我们对这些天来自这一地区的几乎每一画面都感到触目惊心:平民身上沾满鲜血;总部遭到炸弹枪炮的攻击。

M. Ouch (Cambodge) souligne que le génocide et les crimes contre l'humanité perpétrés par le sanglant régime des Khmers rouges, dont les exactions ont causé la mort de plus de deux millions de personnes, ne sauraient être laissés impunis.

Ouch先生(柬埔寨)强调指出,红色高棉政权双手沾满鲜血,大搞种族灭绝,犯下了危害人类罪,他们的暴行造成二百多万人死亡,能让他们逍遥法外。

Nous espérons donc que les lieux saints de toutes les religions seront protégés contre les maux de l'histoire contemporaine, et que l'histoire servira de témoin contre ceux qui entretiennent des intentions malveillantes et dont les mains sont souillées du sang des innocents.

我们希望,对所有宗教都神圣的地方将得到保护,受当代历史任何罪恶的影响,历史将是那些心怀恶意的人那些双手沾满无辜鲜血的人的目击者。

Hâtons-nous donc d'agir plutôt que de toujours réagir, afin que la nébuleuse du crime, où sont tapis sans vergogne des marchands d'armes véreux et mercenaires aux mains tachées de sang alliés à certains de nos dirigeants, se dissipe à jamais, et que l'Afrique de l'Ouest, réconciliée avec elle-même, retrouve le chemin vertueux de la paix et de la prospérité.

让我们加快行动起来,而是被迫行动,以便一劳永逸地拆除那种见得人的网络,这一无耻的网络让那些行为诡秘的商人同我们的一些领导人已结成同盟的沾满鲜血的雇佣兵走到了一起;也使西非恢复正常,重新找到通往繁荣的合乎道德的道路。

Parler des « pauvres prisonniers palestiniens » comme de « victimes » constitue une tentative flagrante de les décrire comme des victimes sans défense incarcérées pour une infraction du code de la route, plutôt que des meurtriers sanglants qui ont commis de terribles crimes et qui sont responsables de la mort de centaines de civils innocents, y compris des femmes, des enfants et des nourrissons.

说“可怜的巴勒斯坦囚犯”是“受害者”,是公然企图把他们说成是因为违章停车而被监禁的可怜的受害者,而是犯下令人发指的杀人行径,应对数以百计的无辜平民,包括妇女、儿童与婴儿的死亡负责的沾满鲜血的杀人犯。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沾满鲜血 的法语例句

用户正在搜索


marrube, mars, marsala, marsault, marscoïte, marseau, Marseillais, Marseillaise, marseille, marshite,

相似单词


沾满泪渍, 沾满墨水的手, 沾满泥巴的鞋子, 沾满污垢的, 沾满污泥的, 沾满鲜血, 沾亲, 沾亲带故, 沾染, 沾染恶习,