法语助手
  • 关闭

沼泽的

添加到生词本

aquatique 法语 助 手 版 权 所 有

Cette disparition s'explique principalement par la construction de barrages en amont et les programmes d'assèchement.

片原来覆盖15,000-20,000平方公里地变干主要原因有两个:上游水坝和排水计划。

La superficie définitive de la zone remise en état et son statut écologique demeurent incertains.

不过,最后恢复面积及其生态特征还不能确定。

J'aimerais signaler l'action que nous menons dans les marais de la Mésopotamie en Iraq.

将为你在伊拉克美索不达米亚地开展工作。

Qu'ils viennent visiter les marécages asséchés, visiter Halabja, où l'on a largué des armes chimiques sur les civils.

请来参观已经干枯地,请来参观哈拉布贾,化学剂曾在那里被扔在公民头上。

Même si elles ne sont pas essentielles, ces mesures complémentaires permettraient de mieux suivre la reconstitution réelle de la zone humide de Shadegan.

恢复额外措施尽管并非至关重要但将有助于更广泛了解Shadegan湿地实际恢复情况研究。

Un TNP affaibli et un TICE non fonctionnel obligeraient le monde à continuer à faire face à des tensions dangereuses et des récriminations.

如果《不扩散条约》受到削弱,《全面禁试条约》,不能发挥作用,那么就将迫使世界继续在充满紧张与相互指危险地中继续摸索前进。

Une étude a été consacrée à l'évolution des marais de Zapata des points de vue géologique et hydrologique et à ses rapports avec l'évolution du couvert végétal.

对萨帕塔地质和水文变迁及其与植被变化关系进行了研究。

Seules les femmes travaillent dans les champs de taro, les hommes les aidant à couper et à transporter les feuilles nécessaires pour recouvrir le sol marécageux.

只有妇女在芋头地里劳作,男子则帮助她割下和运走遮盖地所用叶子。

Le marécage de l'insurrection terroriste ne pourra pas être asséché tant que l'on n'aura pas tari, ou au moins réduit à un mince filet d'eau, le ruisseau qui l'alimente.

如果把恐怖分子反叛比作一地的话,需要枯竭为地供水水流,或至少把它减少到只剩一支细流,否则就无法将恐怖分子反叛水抽干。

Deux agents de sécurité d'un centre commercial voisin auraient témoigné qu'ils avaient vu des agents de police sortir de la voiture avec les victimes et les emmener en direction du terrain vague.

据说,在当地购货中心工作两名保安人员说,他曾看到警察与受害人一起从车中出来,并把他带向方向。

Compte tenu du rôle des marais comme ressource en eau transfrontalière et de la présence de réserves de pétrole, l'avenir de cette région est l'une des priorités du chantier de reconstruction de l'Iraq.

地作为越境水资源作用和存在石油储量已经使地区未来成为伊拉克重建议程优先事项。

Grâce à un autre élément du projet, le Système d'observation des marais iraqiens, les schémas d'inondation et les modifications de la couverture végétale dans les marais sont surveillés tout au long de l'année.

该项目的另一特点是伊拉克地观测系统—用于对地中洪水泛滥情况和植被变化情况进行全年监测。

La visite devrait permettre au Rapporteur spécial de se rendre dans différentes régions du pays, par exemple dans la région de Bagdad ainsi que dans le nord et le sud du pays, y compris la région des marais.

特别报告员还应能访问该国不同地区,例如巴格达地区以及包括地在内南部和北部地区。

Certains pays donateurs, parmi lesquels les États-Unis d'Amérique et l'Italie, élaborent actuellement des plans directeurs pour la remise en état des marais afin que la réinondation et les activités ultérieures de remise en état puissent être menées de façon efficace.

包括美利坚合众国和意大利在内一些捐赠国政府一直在编写恢复总计划,以便能够有效地向地重新灌水和恢复地。

Elle confirme, au contraire, que tout le territoire de l'Iraq - de ses montagnes de l'extrême nord à ses marécages et au Golfe, à la pointe sud, en passant par ses fleuves, ses plaines et ses déserts - est un tout continu, indivisible.

与此相反,它确认伊拉克所有领土——从最北部山区到南端与海湾,包括河流、平原和沙漠——是一片永恒而不可分割整体。

Il y a aussi maintenant un programme de renforcement des capacités dans des domaines prioritaires, notamment l'élaboration de normes écologiques pour les eaux résiduelles et la qualité de l'air dans les Territoires palestiniens occupés et pour la reconstitution des marais mésopotamiens en Irak.

此外还订立了一个各优先领域开展能力建设方案,其中包括为被占领巴勒斯坦领土制定废水和空气质量、环境标准、以及重新恢复伊拉克美索不达米亚地区地带等项目。

Un projet argentino-chilien de surveillance de la couverture nivale, de la couverture glaciaire et des prairies humides des bassins hydrologiques des hautes Andes était en chantier et faisait intervenir des établissements d'enseignement et des institutions chargées de la gestion de l'eau des deux pays.

阿根廷和智利之间监测安第斯高海拨水文流域积雪、冰川和草地覆盖面联合项目正在拟订之中,两个国家学术和水事管理机构将参加个项目。

Cela fut fait dans le cadre de l'Accord d'Oslo, qui a plongé pour 10 ans le processus de paix dans un marécage de négociations pendant qu'Israël refusait de donner aux Palestiniens aucun droit qui les autoriserait à créer leur propre État sur leur sol national.

是在《奥斯陆协定》框架内完成,它使和平进程陷入了10年谈判,以色列以此拒不给予巴勒斯坦人以任何本将允许他在自己民族土地上建立自己国家权利。

Il a pour objectif général de soutenir la restauration et la gestion durable des marais iraqiens en facilitant la formulation de stratégies, en surveillant les conditions dans les marais, en renforçant la capacité des responsables iraqiens et en soutenant l'élaboration d'un plan de gestion à long terme.

该项目的整体目标是支持恢复和以可持续方式管理伊拉克地带,并为此而制订战略、监测地带状况、提高伊拉克相关决策人员能力、以及支持制订一项长期地管理计划。

Dans le secteur de la santé, l'une des causes de l'augmentation des cas de paludisme dans l'ensemble du pays est l'exode de populations du fait de la guerre, et le développement concomitant de la culture du riz et de l'élevage de poissons dans les marais des hauts plateaux.

在保健部门,整个国家疟疾患病率增加是因为战争造成大规模人口流离失所以及伴随战争而在海拔较高地种植水稻和养鱼。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 沼泽的 的法语例句

用户正在搜索


队列, 队列的, 队旗, 队日, 队伍, 队形, 队形变换, 队医, 队友, 队员,

相似单词


沼铁矿, 沼铁矿石, 沼穴, 沼泽, 沼泽沉积, 沼泽的, 沼泽的贝类, 沼泽的排水, 沼泽地, 沼泽地(加拿大的),
aquatique 法语 助 手 版 权 所 有

Cette disparition s'explique principalement par la construction de barrages en amont et les programmes d'assèchement.

这片原来覆盖15,000-20,000平方公里变干主要原因有两个:上游水坝和排水计划。

La superficie définitive de la zone remise en état et son statut écologique demeurent incertains.

不过,最后恢复面积及其生态特征还不能确定。

J'aimerais signaler l'action que nous menons dans les marais de la Mésopotamie en Iraq.

我将为你们介绍我们在伊拉克美索不达米亚开展工作。

Qu'ils viennent visiter les marécages asséchés, visiter Halabja, où l'on a largué des armes chimiques sur les civils.

请来参观已经干枯,请来参观哈拉布贾,化学剂曾在那里被扔在公民头上。

Même si elles ne sont pas essentielles, ces mesures complémentaires permettraient de mieux suivre la reconstitution réelle de la zone humide de Shadegan.

恢复这些额外措施尽管并非至关重要但将有助于更广泛了解Shadegan湿实际恢复情况研究。

Un TNP affaibli et un TICE non fonctionnel obligeraient le monde à continuer à faire face à des tensions dangereuses et des récriminations.

如果《不扩散条约》受到削弱,《全面禁试条约》,不能发挥作用,那么就将迫使世界继续在充满紧张与相互指危险中继续摸索前进。

Une étude a été consacrée à l'évolution des marais de Zapata des points de vue géologique et hydrologique et à ses rapports avec l'évolution du couvert végétal.

对萨帕塔质和水文变迁及其与植被变化关系进行了研究。

Seules les femmes travaillent dans les champs de taro, les hommes les aidant à couper et à transporter les feuilles nécessaires pour recouvrir le sol marécageux.

只有妇女在芋头里劳作,男子则帮助她们割下和运走遮盖所用叶子。

Le marécage de l'insurrection terroriste ne pourra pas être asséché tant que l'on n'aura pas tari, ou au moins réduit à un mince filet d'eau, le ruisseau qui l'alimente.

如果把恐怖分子反叛比作一块的话,我们需要枯竭为供水,或至少把它减少到只剩一支则就无法将恐怖分子反叛这块水抽干。

Deux agents de sécurité d'un centre commercial voisin auraient témoigné qu'ils avaient vu des agents de police sortir de la voiture avec les victimes et les emmener en direction du terrain vague.

据说,在当购货中心工作两名保安人员说,他们曾看到警察与受害人一起从车中出来,并把他们带向方向。

Compte tenu du rôle des marais comme ressource en eau transfrontalière et de la présence de réserves de pétrole, l'avenir de cette région est l'une des priorités du chantier de reconstruction de l'Iraq.

作为越境水资源作用和存在石油储量已经使未来成为伊拉克重建议程优先事项。

Grâce à un autre élément du projet, le Système d'observation des marais iraqiens, les schémas d'inondation et les modifications de la couverture végétale dans les marais sont surveillés tout au long de l'année.

该项目的另一特点是伊拉克观测系统—用于对洪水泛滥情况和植被变化情况进行全年监测。

La visite devrait permettre au Rapporteur spécial de se rendre dans différentes régions du pays, par exemple dans la région de Bagdad ainsi que dans le nord et le sud du pays, y compris la région des marais.

特别报告员还应能访问该国不同区,例如巴格达区以及包括在内南部和北部区。

Certains pays donateurs, parmi lesquels les États-Unis d'Amérique et l'Italie, élaborent actuellement des plans directeurs pour la remise en état des marais afin que la réinondation et les activités ultérieures de remise en état puissent être menées de façon efficace.

包括美利坚合众国和意大利在内一些捐赠国政府一直在编写恢复总计划,以便能够有效重新灌水和恢复

Elle confirme, au contraire, que tout le territoire de l'Iraq - de ses montagnes de l'extrême nord à ses marécages et au Golfe, à la pointe sud, en passant par ses fleuves, ses plaines et ses déserts - est un tout continu, indivisible.

与此相反,它确认伊拉克所有领土——从最北部山区到南端与海湾,包括河、平原和沙漠——是一片永恒而不可分割整体。

Il y a aussi maintenant un programme de renforcement des capacités dans des domaines prioritaires, notamment l'élaboration de normes écologiques pour les eaux résiduelles et la qualité de l'air dans les Territoires palestiniens occupés et pour la reconstitution des marais mésopotamiens en Irak.

此外还订立了一个各优先领域开展能力建设方案,其中包括为被占领巴勒斯坦领土制定废水和空气质量、环境标准、以及重新恢复伊拉克美索不达米亚带等项目。

Un projet argentino-chilien de surveillance de la couverture nivale, de la couverture glaciaire et des prairies humides des bassins hydrologiques des hautes Andes était en chantier et faisait intervenir des établissements d'enseignement et des institutions chargées de la gestion de l'eau des deux pays.

阿根廷和智利之间监测安第斯高海拨水文域积雪、冰川和覆盖面联合项目正在拟订之中,两个国家学术和水事管理机构将参加这个项目。

Cela fut fait dans le cadre de l'Accord d'Oslo, qui a plongé pour 10 ans le processus de paix dans un marécage de négociations pendant qu'Israël refusait de donner aux Palestiniens aucun droit qui les autoriserait à créer leur propre État sur leur sol national.

这是在《奥斯陆协定》框架内完成,它使和平进程陷入了10年谈判,以色列以此拒不给予巴勒斯坦人以任何本将允许他们在自己民族土上建立自己国家权利。

Il a pour objectif général de soutenir la restauration et la gestion durable des marais iraqiens en facilitant la formulation de stratégies, en surveillant les conditions dans les marais, en renforçant la capacité des responsables iraqiens et en soutenant l'élaboration d'un plan de gestion à long terme.

该项目的整体目标是支持恢复和以可持续方式管理伊拉克带,并为此而制订战略、监测状况、提高伊拉克相关决策人员能力、以及支持制订一项长期管理计划。

Dans le secteur de la santé, l'une des causes de l'augmentation des cas de paludisme dans l'ensemble du pays est l'exode de populations du fait de la guerre, et le développement concomitant de la culture du riz et de l'élevage de poissons dans les marais des hauts plateaux.

在保健部门,整个国家疟疾患病率增加是因为战争造成大规模人口离失所以及伴随战争而在海拔较高种植水稻和养鱼。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沼泽的 的法语例句

用户正在搜索


对…作X线照相, 对…作出贡献, 对爱情忠贞不渝, 对氨苯次胂酸银, 对氨苯砷酸钠, 对氨基苯磺酸, 对氨基苯甲酸, 对氨基苯胂酸钠, 对氨基甲苯邻磺酸, 对氨基萘磺酸,

相似单词


沼铁矿, 沼铁矿石, 沼穴, 沼泽, 沼泽沉积, 沼泽的, 沼泽的贝类, 沼泽的排水, 沼泽地, 沼泽地(加拿大的),
aquatique 法语 助 手 版 权 所 有

Cette disparition s'explique principalement par la construction de barrages en amont et les programmes d'assèchement.

这片原来覆盖15,000-20,000平方公里沼泽地变干主要原因有两个:上游水坝和排水计划。

La superficie définitive de la zone remise en état et son statut écologique demeurent incertains.

不过,沼泽最后恢复面积及其生态特征还不能确定。

J'aimerais signaler l'action que nous menons dans les marais de la Mésopotamie en Iraq.

我将为你们介绍我们伊拉克美索不达米亚沼泽地开展工作。

Qu'ils viennent visiter les marécages asséchés, visiter Halabja, où l'on a largué des armes chimiques sur les civils.

请来参观已经干枯沼泽地,请来参观哈拉布贾,化学剂曾那里被扔公民头上。

Même si elles ne sont pas essentielles, ces mesures complémentaires permettraient de mieux suivre la reconstitution réelle de la zone humide de Shadegan.

恢复这些沼泽额外措施尽管并非至关重要但将有助于更广泛了解Shadegan湿地实际恢复情况研究。

Un TNP affaibli et un TICE non fonctionnel obligeraient le monde à continuer à faire face à des tensions dangereuses et des récriminations.

如果《不扩散条约》受到削弱,《全面禁试条约》,不能发挥作用,那么就将迫使世界满紧张与相互指危险沼泽摸索前进。

Une étude a été consacrée à l'évolution des marais de Zapata des points de vue géologique et hydrologique et à ses rapports avec l'évolution du couvert végétal.

对萨帕塔沼泽地质和水文变迁及其与植被变化关系进行了研究。

Seules les femmes travaillent dans les champs de taro, les hommes les aidant à couper et à transporter les feuilles nécessaires pour recouvrir le sol marécageux.

只有妇女芋头地里劳作,男子则帮助她们割下和运走遮盖沼泽地所用叶子。

Le marécage de l'insurrection terroriste ne pourra pas être asséché tant que l'on n'aura pas tari, ou au moins réduit à un mince filet d'eau, le ruisseau qui l'alimente.

如果把恐怖分子反叛比作一块沼泽地的话,我们需要枯竭为沼泽地供水水流,或至少把它减少到只剩一支细流,否则就无法将恐怖分子反叛这块沼泽水抽干。

Deux agents de sécurité d'un centre commercial voisin auraient témoigné qu'ils avaient vu des agents de police sortir de la voiture avec les victimes et les emmener en direction du terrain vague.

据说,当地购货心工作两名保安人员说,他们曾看到警察与受害人一起从车出来,并把他们带向沼泽方向。

Compte tenu du rôle des marais comme ressource en eau transfrontalière et de la présence de réserves de pétrole, l'avenir de cette région est l'une des priorités du chantier de reconstruction de l'Iraq.

沼泽地作为越境水资源作用和存石油储量已经使沼泽地区未来成为伊拉克重建议程优先事项。

Grâce à un autre élément du projet, le Système d'observation des marais iraqiens, les schémas d'inondation et les modifications de la couverture végétale dans les marais sont surveillés tout au long de l'année.

该项目的另一特点是伊拉克沼泽地观测系统—用于对沼泽洪水泛滥情况和植被变化情况进行全年监测。

La visite devrait permettre au Rapporteur spécial de se rendre dans différentes régions du pays, par exemple dans la région de Bagdad ainsi que dans le nord et le sud du pays, y compris la région des marais.

特别报告员还应能访问该国不同地区,例如巴格达地区以及包括沼泽南部和北部地区。

Certains pays donateurs, parmi lesquels les États-Unis d'Amérique et l'Italie, élaborent actuellement des plans directeurs pour la remise en état des marais afin que la réinondation et les activités ultérieures de remise en état puissent être menées de façon efficace.

包括美利坚合众国和意大利一些捐赠国政府一直编写恢复沼泽总计划,以便能够有效地向沼泽地重新灌水和恢复沼泽地。

Elle confirme, au contraire, que tout le territoire de l'Iraq - de ses montagnes de l'extrême nord à ses marécages et au Golfe, à la pointe sud, en passant par ses fleuves, ses plaines et ses déserts - est un tout continu, indivisible.

与此相反,它确认伊拉克所有领土——从最北部山区到南端沼泽与海湾,包括河流、平原和沙漠——是一片永恒而不可分割整体。

Il y a aussi maintenant un programme de renforcement des capacités dans des domaines prioritaires, notamment l'élaboration de normes écologiques pour les eaux résiduelles et la qualité de l'air dans les Territoires palestiniens occupés et pour la reconstitution des marais mésopotamiens en Irak.

此外还订立了一个各优先领域开展能力建设方案,其包括为被占领巴勒斯坦领土制定废水和空气质量、环境标准、以及重新恢复伊拉克美索不达米亚地区沼泽地带等项目。

Un projet argentino-chilien de surveillance de la couverture nivale, de la couverture glaciaire et des prairies humides des bassins hydrologiques des hautes Andes était en chantier et faisait intervenir des établissements d'enseignement et des institutions chargées de la gestion de l'eau des deux pays.

阿根廷和智利之间监测安第斯高海拨水文流域积雪、冰川和沼泽草地覆盖面联合项目正拟订之,两个国家学术和水事管理机构将参加这个项目。

Cela fut fait dans le cadre de l'Accord d'Oslo, qui a plongé pour 10 ans le processus de paix dans un marécage de négociations pendant qu'Israël refusait de donner aux Palestiniens aucun droit qui les autoriserait à créer leur propre État sur leur sol national.

这是《奥斯陆协定》框架内完成,它使和平进程陷入了10年谈判沼泽,以色列以此拒不给予巴勒斯坦人以任何本将允许他们自己民族土地上建立自己国家权利。

Il a pour objectif général de soutenir la restauration et la gestion durable des marais iraqiens en facilitant la formulation de stratégies, en surveillant les conditions dans les marais, en renforçant la capacité des responsables iraqiens et en soutenant l'élaboration d'un plan de gestion à long terme.

该项目的整体目标是支持恢复和以可持方式管理伊拉克沼泽地带,并为此而制订战略、监测沼泽地带状况、提高伊拉克相关决策人员能力、以及支持制订一项长期沼泽地管理计划。

Dans le secteur de la santé, l'une des causes de l'augmentation des cas de paludisme dans l'ensemble du pays est l'exode de populations du fait de la guerre, et le développement concomitant de la culture du riz et de l'élevage de poissons dans les marais des hauts plateaux.

保健部门,整个国家疟疾患病率增加是因为战争造成大规模人口流离失所以及伴随战争而海拔较高沼泽地种植水稻和养鱼。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沼泽的 的法语例句

用户正在搜索


对白(戏剧、电影中的), 对版装置, 对半, 对半地, 对本, 对苯二酚, 对苯二甲叉, 对苯二甲基的, 对苯二甲酸, 对苯二腈,

相似单词


沼铁矿, 沼铁矿石, 沼穴, 沼泽, 沼泽沉积, 沼泽的, 沼泽的贝类, 沼泽的排水, 沼泽地, 沼泽地(加拿大的),
aquatique 法语 助 手 版 权 所 有

Cette disparition s'explique principalement par la construction de barrages en amont et les programmes d'assèchement.

这片原来覆盖15,000-20,000平方公里沼泽地变干主要原因有:上游水坝和排水计划。

La superficie définitive de la zone remise en état et son statut écologique demeurent incertains.

不过,沼泽最后恢复面积及其生态特征还不能确定。

J'aimerais signaler l'action que nous menons dans les marais de la Mésopotamie en Iraq.

我将为你们介绍我们在伊拉克美索不达米亚沼泽地开展工作。

Qu'ils viennent visiter les marécages asséchés, visiter Halabja, où l'on a largué des armes chimiques sur les civils.

请来参观已经干枯沼泽地,请来参观哈拉布贾,化学剂曾在那里被扔在公民头上。

Même si elles ne sont pas essentielles, ces mesures complémentaires permettraient de mieux suivre la reconstitution réelle de la zone humide de Shadegan.

恢复这些沼泽额外措施尽管并非至关重要但将有助于更广泛了解Shadegan湿地实际恢复情况研究。

Un TNP affaibli et un TICE non fonctionnel obligeraient le monde à continuer à faire face à des tensions dangereuses et des récriminations.

如果《不扩散条约》受到削弱,《全面禁试条约》,不能发挥作用,那么就将迫使世界继续在充满紧张与相互指危险沼泽继续摸索前进。

Une étude a été consacrée à l'évolution des marais de Zapata des points de vue géologique et hydrologique et à ses rapports avec l'évolution du couvert végétal.

对萨帕塔沼泽地质和水文变迁及其与植被变化关系进行了研究。

Seules les femmes travaillent dans les champs de taro, les hommes les aidant à couper et à transporter les feuilles nécessaires pour recouvrir le sol marécageux.

只有妇女在芋头地里劳作,男子则帮助她们割下和运走遮盖沼泽地所用叶子。

Le marécage de l'insurrection terroriste ne pourra pas être asséché tant que l'on n'aura pas tari, ou au moins réduit à un mince filet d'eau, le ruisseau qui l'alimente.

如果把恐怖分子反叛比作一块沼泽地的话,我们需要枯竭为沼泽地供水水流,或至少把它减少到只剩一支细流,否则就无法将恐怖分子反叛这块沼泽水抽干。

Deux agents de sécurité d'un centre commercial voisin auraient témoigné qu'ils avaient vu des agents de police sortir de la voiture avec les victimes et les emmener en direction du terrain vague.

据说,在当地购货心工作名保安人员说,他们曾看到警察与受害人一起出来,并把他们带向沼泽方向。

Compte tenu du rôle des marais comme ressource en eau transfrontalière et de la présence de réserves de pétrole, l'avenir de cette région est l'une des priorités du chantier de reconstruction de l'Iraq.

沼泽地作为越境水资源作用和存在石油储量已经使沼泽地区未来成为伊拉克重建议程优先事项。

Grâce à un autre élément du projet, le Système d'observation des marais iraqiens, les schémas d'inondation et les modifications de la couverture végétale dans les marais sont surveillés tout au long de l'année.

该项目的另一特点是伊拉克沼泽地观测系统—用于对沼泽洪水泛滥情况和植被变化情况进行全年监测。

La visite devrait permettre au Rapporteur spécial de se rendre dans différentes régions du pays, par exemple dans la région de Bagdad ainsi que dans le nord et le sud du pays, y compris la région des marais.

特别报告员还应能访问该国不同地区,例如巴格达地区以及包括沼泽地在内南部和北部地区。

Certains pays donateurs, parmi lesquels les États-Unis d'Amérique et l'Italie, élaborent actuellement des plans directeurs pour la remise en état des marais afin que la réinondation et les activités ultérieures de remise en état puissent être menées de façon efficace.

包括美利坚合众国和意大利在内一些捐赠国政府一直在编写恢复沼泽总计划,以便能够有效地向沼泽地重新灌水和恢复沼泽地。

Elle confirme, au contraire, que tout le territoire de l'Iraq - de ses montagnes de l'extrême nord à ses marécages et au Golfe, à la pointe sud, en passant par ses fleuves, ses plaines et ses déserts - est un tout continu, indivisible.

与此相反,它确认伊拉克所有领土——最北部山区到南端沼泽与海湾,包括河流、平原和沙漠——是一片永恒而不可分割整体。

Il y a aussi maintenant un programme de renforcement des capacités dans des domaines prioritaires, notamment l'élaboration de normes écologiques pour les eaux résiduelles et la qualité de l'air dans les Territoires palestiniens occupés et pour la reconstitution des marais mésopotamiens en Irak.

此外还订立了一各优先领域开展能力建设方案,其包括为被占领巴勒斯坦领土制定废水和空气质量、环境标准、以及重新恢复伊拉克美索不达米亚地区沼泽地带等项目。

Un projet argentino-chilien de surveillance de la couverture nivale, de la couverture glaciaire et des prairies humides des bassins hydrologiques des hautes Andes était en chantier et faisait intervenir des établissements d'enseignement et des institutions chargées de la gestion de l'eau des deux pays.

阿根廷和智利之间监测安第斯高海拨水文流域积雪、冰川和沼泽草地覆盖面联合项目正在拟订之国家学术和水事管理机构将参加这项目。

Cela fut fait dans le cadre de l'Accord d'Oslo, qui a plongé pour 10 ans le processus de paix dans un marécage de négociations pendant qu'Israël refusait de donner aux Palestiniens aucun droit qui les autoriserait à créer leur propre État sur leur sol national.

这是在《奥斯陆协定》框架内完成,它使和平进程陷入了10年谈判沼泽,以色列以此拒不给予巴勒斯坦人以任何本将允许他们在自己民族土地上建立自己国家权利。

Il a pour objectif général de soutenir la restauration et la gestion durable des marais iraqiens en facilitant la formulation de stratégies, en surveillant les conditions dans les marais, en renforçant la capacité des responsables iraqiens et en soutenant l'élaboration d'un plan de gestion à long terme.

该项目的整体目标是支持恢复和以可持续方式管理伊拉克沼泽地带,并为此而制订战略、监测沼泽地带状况、提高伊拉克相关决策人员能力、以及支持制订一项长期沼泽地管理计划。

Dans le secteur de la santé, l'une des causes de l'augmentation des cas de paludisme dans l'ensemble du pays est l'exode de populations du fait de la guerre, et le développement concomitant de la culture du riz et de l'élevage de poissons dans les marais des hauts plateaux.

在保健部门,整国家疟疾患病率增加是因为战争造成大规模人口流离失所以及伴随战争而在海拔较高沼泽地种植水稻和养鱼。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沼泽的 的法语例句

用户正在搜索


对比试验, 对比效果, 对笔迹, 对笔石属, 对边, 对表, 对丙烯基苯酚, 对病房进行消毒, 对病人作听诊, 对病人做听诊,

相似单词


沼铁矿, 沼铁矿石, 沼穴, 沼泽, 沼泽沉积, 沼泽的, 沼泽的贝类, 沼泽的排水, 沼泽地, 沼泽地(加拿大的),
aquatique 法语 助 手 版 权 所 有

Cette disparition s'explique principalement par la construction de barrages en amont et les programmes d'assèchement.

这片原来覆盖15,000-20,000平方公里沼泽变干主要原因有两个:上游水坝和排水计划。

La superficie définitive de la zone remise en état et son statut écologique demeurent incertains.

不过,沼泽最后恢复面积及其生态特征还不能确定。

J'aimerais signaler l'action que nous menons dans les marais de la Mésopotamie en Iraq.

我将为你们介绍我们在伊拉克美索不达米亚沼泽开展

Qu'ils viennent visiter les marécages asséchés, visiter Halabja, où l'on a largué des armes chimiques sur les civils.

请来参观已经干枯沼泽,请来参观哈拉布贾,化学剂曾在那里被扔在公民头上。

Même si elles ne sont pas essentielles, ces mesures complémentaires permettraient de mieux suivre la reconstitution réelle de la zone humide de Shadegan.

恢复这些沼泽额外措施尽管并非至关重要但将有助于更广泛了解Shadegan湿实际恢复情况研究。

Un TNP affaibli et un TICE non fonctionnel obligeraient le monde à continuer à faire face à des tensions dangereuses et des récriminations.

如果《不扩散条约》受到削弱,《全面禁试条约》,不能用,那么就将迫使世界继续在充满紧张与相互指危险沼泽中继续摸索前进。

Une étude a été consacrée à l'évolution des marais de Zapata des points de vue géologique et hydrologique et à ses rapports avec l'évolution du couvert végétal.

对萨帕塔沼泽和水文变迁及其与植被变化关系进行了研究。

Seules les femmes travaillent dans les champs de taro, les hommes les aidant à couper et à transporter les feuilles nécessaires pour recouvrir le sol marécageux.

只有妇女在芋头里劳,男子则帮助她们割下和运走遮盖沼泽所用叶子。

Le marécage de l'insurrection terroriste ne pourra pas être asséché tant que l'on n'aura pas tari, ou au moins réduit à un mince filet d'eau, le ruisseau qui l'alimente.

如果把恐怖分子反叛比一块沼泽话,我们需要枯竭为沼泽供水水流,或至少把它减少到只剩一支细流,否则就无法将恐怖分子反叛这块沼泽水抽干。

Deux agents de sécurité d'un centre commercial voisin auraient témoigné qu'ils avaient vu des agents de police sortir de la voiture avec les victimes et les emmener en direction du terrain vague.

据说,在当购货中心工两名保安人员说,他们曾看到警察与受害人一起从车中出来,并把他们带向沼泽方向。

Compte tenu du rôle des marais comme ressource en eau transfrontalière et de la présence de réserves de pétrole, l'avenir de cette région est l'une des priorités du chantier de reconstruction de l'Iraq.

沼泽为越境水资源用和存在石油储量已经使沼泽未来成为伊拉克重建议程优先事项。

Grâce à un autre élément du projet, le Système d'observation des marais iraqiens, les schémas d'inondation et les modifications de la couverture végétale dans les marais sont surveillés tout au long de l'année.

该项目另一特点是伊拉克沼泽观测系统—用于对沼泽洪水泛滥情况和植被变化情况进行全年监测。

La visite devrait permettre au Rapporteur spécial de se rendre dans différentes régions du pays, par exemple dans la région de Bagdad ainsi que dans le nord et le sud du pays, y compris la région des marais.

特别报告员还应能访问该国不同区,例如巴格达区以及包括沼泽在内南部和北部区。

Certains pays donateurs, parmi lesquels les États-Unis d'Amérique et l'Italie, élaborent actuellement des plans directeurs pour la remise en état des marais afin que la réinondation et les activités ultérieures de remise en état puissent être menées de façon efficace.

包括美利坚合众国和意大利在内一些捐赠国政府一直在编写恢复沼泽总计划,以便能够有效沼泽重新灌水和恢复沼泽

Elle confirme, au contraire, que tout le territoire de l'Iraq - de ses montagnes de l'extrême nord à ses marécages et au Golfe, à la pointe sud, en passant par ses fleuves, ses plaines et ses déserts - est un tout continu, indivisible.

与此相反,它确认伊拉克所有领土——从最北部山区到南端沼泽与海湾,包括河流、平原和沙漠——是一片永恒而不可分割整体。

Il y a aussi maintenant un programme de renforcement des capacités dans des domaines prioritaires, notamment l'élaboration de normes écologiques pour les eaux résiduelles et la qualité de l'air dans les Territoires palestiniens occupés et pour la reconstitution des marais mésopotamiens en Irak.

此外还订立了一个各优先领域开展能力建设方案,其中包括为被占领巴勒斯坦领土制定废水和空气量、环境标准、以及重新恢复伊拉克美索不达米亚沼泽带等项目。

Un projet argentino-chilien de surveillance de la couverture nivale, de la couverture glaciaire et des prairies humides des bassins hydrologiques des hautes Andes était en chantier et faisait intervenir des établissements d'enseignement et des institutions chargées de la gestion de l'eau des deux pays.

阿根廷和智利之间监测安第斯高海拨水文流域积雪、冰川和沼泽覆盖面联合项目正在拟订之中,两个国家学术和水事管理机构将参加这个项目。

Cela fut fait dans le cadre de l'Accord d'Oslo, qui a plongé pour 10 ans le processus de paix dans un marécage de négociations pendant qu'Israël refusait de donner aux Palestiniens aucun droit qui les autoriserait à créer leur propre État sur leur sol national.

这是在《奥斯陆协定》框架内完成,它使和平进程陷入了10年谈判沼泽,以色列以此拒不给予巴勒斯坦人以任何本将允许他们在自己民族土上建立自己国家权利。

Il a pour objectif général de soutenir la restauration et la gestion durable des marais iraqiens en facilitant la formulation de stratégies, en surveillant les conditions dans les marais, en renforçant la capacité des responsables iraqiens et en soutenant l'élaboration d'un plan de gestion à long terme.

该项目整体目标是支持恢复和以可持续方式管理伊拉克沼泽带,并为此而制订战略、监测沼泽状况、提高伊拉克相关决策人员能力、以及支持制订一项长期沼泽管理计划。

Dans le secteur de la santé, l'une des causes de l'augmentation des cas de paludisme dans l'ensemble du pays est l'exode de populations du fait de la guerre, et le développement concomitant de la culture du riz et de l'élevage de poissons dans les marais des hauts plateaux.

在保健部门,整个国家疟疾患病率增加是因为战争造成大规模人口流离失所以及伴随战争而在海拔较高沼泽种植水稻和养鱼。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沼泽的 的法语例句

用户正在搜索


对称化, 对称平面, 对称曲面, 对称双臂平旋桥, 对称瞳孔, 对称线, 对称形式, 对称性, 对称性联胎, 对称于,

相似单词


沼铁矿, 沼铁矿石, 沼穴, 沼泽, 沼泽沉积, 沼泽的, 沼泽的贝类, 沼泽的排水, 沼泽地, 沼泽地(加拿大的),
aquatique 法语 助 手 版 权 所 有

Cette disparition s'explique principalement par la construction de barrages en amont et les programmes d'assèchement.

这片原来覆盖15,000-20,000平方公里沼泽地变干主要原因有两个:坝和排计划。

La superficie définitive de la zone remise en état et son statut écologique demeurent incertains.

不过,沼泽最后恢复面积及其生态特征还不能确定。

J'aimerais signaler l'action que nous menons dans les marais de la Mésopotamie en Iraq.

我将为你们介绍我们在伊拉克美索不达米亚沼泽地开展工作。

Qu'ils viennent visiter les marécages asséchés, visiter Halabja, où l'on a largué des armes chimiques sur les civils.

请来参观已经干枯沼泽地,请来参观哈拉布贾,化学剂曾在那里被扔在公民头

Même si elles ne sont pas essentielles, ces mesures complémentaires permettraient de mieux suivre la reconstitution réelle de la zone humide de Shadegan.

恢复这些沼泽额外措施尽管并非至关重要但将有助于更广泛了解Shadegan湿地实际恢复情况研究。

Un TNP affaibli et un TICE non fonctionnel obligeraient le monde à continuer à faire face à des tensions dangereuses et des récriminations.

如果《不扩散条约》受到削弱,《全面禁试条约》,不能发挥作用,那么就将迫使世界继续在充满紧张与相互指危险沼泽地中继续摸索前进。

Une étude a été consacrée à l'évolution des marais de Zapata des points de vue géologique et hydrologique et à ses rapports avec l'évolution du couvert végétal.

对萨帕塔沼泽地质和文变迁及其与植被变化关系进行了研究。

Seules les femmes travaillent dans les champs de taro, les hommes les aidant à couper et à transporter les feuilles nécessaires pour recouvrir le sol marécageux.

只有妇女在芋头地里劳作,男子则帮助她们割下和运走遮盖沼泽地所用叶子。

Le marécage de l'insurrection terroriste ne pourra pas être asséché tant que l'on n'aura pas tari, ou au moins réduit à un mince filet d'eau, le ruisseau qui l'alimente.

如果把恐怖分子反叛比作沼泽地的话,我们需要枯竭为沼泽地供流,或至少把它减少到只剩支细流,否则就无法将恐怖分子反叛这块沼泽抽干。

Deux agents de sécurité d'un centre commercial voisin auraient témoigné qu'ils avaient vu des agents de police sortir de la voiture avec les victimes et les emmener en direction du terrain vague.

据说,在当地购货中心工作两名保安员说,他们曾看到警察与受害从车中出来,并把他们带向沼泽方向。

Compte tenu du rôle des marais comme ressource en eau transfrontalière et de la présence de réserves de pétrole, l'avenir de cette région est l'une des priorités du chantier de reconstruction de l'Iraq.

沼泽地作为越境资源作用和存在石油储量已经使沼泽地区未来成为伊拉克重建议程优先事项。

Grâce à un autre élément du projet, le Système d'observation des marais iraqiens, les schémas d'inondation et les modifications de la couverture végétale dans les marais sont surveillés tout au long de l'année.

该项目的另特点是伊拉克沼泽地观测系统—用于对沼泽地中泛滥情况和植被变化情况进行全年监测。

La visite devrait permettre au Rapporteur spécial de se rendre dans différentes régions du pays, par exemple dans la région de Bagdad ainsi que dans le nord et le sud du pays, y compris la région des marais.

特别报告员还应能访问该国不同地区,例如巴格达地区以及包括沼泽地在内南部和北部地区。

Certains pays donateurs, parmi lesquels les États-Unis d'Amérique et l'Italie, élaborent actuellement des plans directeurs pour la remise en état des marais afin que la réinondation et les activités ultérieures de remise en état puissent être menées de façon efficace.

包括美利坚合众国和意大利在内些捐赠国政府直在编写恢复沼泽总计划,以便能够有效地向沼泽地重新灌和恢复沼泽地。

Elle confirme, au contraire, que tout le territoire de l'Iraq - de ses montagnes de l'extrême nord à ses marécages et au Golfe, à la pointe sud, en passant par ses fleuves, ses plaines et ses déserts - est un tout continu, indivisible.

与此相反,它确认伊拉克所有领土——从最北部山区到南端沼泽与海湾,包括河流、平原和沙漠——是片永恒而不可分割整体。

Il y a aussi maintenant un programme de renforcement des capacités dans des domaines prioritaires, notamment l'élaboration de normes écologiques pour les eaux résiduelles et la qualité de l'air dans les Territoires palestiniens occupés et pour la reconstitution des marais mésopotamiens en Irak.

此外还订立了个各优先领域开展能力建设方案,其中包括为被占领巴勒斯坦领土制定废和空气质量、环境标准、以及重新恢复伊拉克美索不达米亚地区沼泽地带等项目。

Un projet argentino-chilien de surveillance de la couverture nivale, de la couverture glaciaire et des prairies humides des bassins hydrologiques des hautes Andes était en chantier et faisait intervenir des établissements d'enseignement et des institutions chargées de la gestion de l'eau des deux pays.

阿根廷和智利之间监测安第斯高海拨文流域积雪、冰川和沼泽草地覆盖面联合项目正在拟订之中,两个国家学术和事管理机构将参加这个项目。

Cela fut fait dans le cadre de l'Accord d'Oslo, qui a plongé pour 10 ans le processus de paix dans un marécage de négociations pendant qu'Israël refusait de donner aux Palestiniens aucun droit qui les autoriserait à créer leur propre État sur leur sol national.

这是在《奥斯陆协定》框架内完成,它使和平进程陷入了10年谈判沼泽,以色列以此拒不给予巴勒斯坦以任何本将允许他们在自己民族土地建立自己国家权利。

Il a pour objectif général de soutenir la restauration et la gestion durable des marais iraqiens en facilitant la formulation de stratégies, en surveillant les conditions dans les marais, en renforçant la capacité des responsables iraqiens et en soutenant l'élaboration d'un plan de gestion à long terme.

该项目的整体目标是支持恢复和以可持续方式管理伊拉克沼泽地带,并为此而制订战略、监测沼泽地带状况、提高伊拉克相关决策能力、以及支持制订项长期沼泽地管理计划。

Dans le secteur de la santé, l'une des causes de l'augmentation des cas de paludisme dans l'ensemble du pays est l'exode de populations du fait de la guerre, et le développement concomitant de la culture du riz et de l'élevage de poissons dans les marais des hauts plateaux.

在保健部门,整个国家疟疾患病率增加是因为战争造成大规模口流离失所以及伴随战争而在海拔较高沼泽地种植稻和养鱼。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沼泽的 的法语例句

用户正在搜索


对此表示遗憾, 对此已感到厌烦, 对错误的驳斥, 对答, 对答如流, 对打, 对打(古时两人间的), 对大自然的研究, 对大自然的赞歌, 对待,

相似单词


沼铁矿, 沼铁矿石, 沼穴, 沼泽, 沼泽沉积, 沼泽的, 沼泽的贝类, 沼泽的排水, 沼泽地, 沼泽地(加拿大的),
aquatique 法语 助 手 版 权 所 有

Cette disparition s'explique principalement par la construction de barrages en amont et les programmes d'assèchement.

这片原来覆盖15,000-20,000平方公里沼泽地变干原因有两个:上游水坝和排水计划。

La superficie définitive de la zone remise en état et son statut écologique demeurent incertains.

不过,沼泽最后恢复面积及其生态特征还不能确定。

J'aimerais signaler l'action que nous menons dans les marais de la Mésopotamie en Iraq.

我将为你们介绍我们在伊美索不达米亚沼泽地开展工作。

Qu'ils viennent visiter les marécages asséchés, visiter Halabja, où l'on a largué des armes chimiques sur les civils.

请来参观已经干沼泽地,请来参观哈,化学剂曾在那里被扔在公民头上。

Même si elles ne sont pas essentielles, ces mesures complémentaires permettraient de mieux suivre la reconstitution réelle de la zone humide de Shadegan.

恢复这些沼泽额外措施尽管并非至关重但将有助于更广泛了解Shadegan湿地实际恢复情况研究。

Un TNP affaibli et un TICE non fonctionnel obligeraient le monde à continuer à faire face à des tensions dangereuses et des récriminations.

如果《不扩散条约》受到削弱,《全面禁试条约》,不能发挥作用,那么就将迫使世界继续在充满紧张与相互指危险沼泽地中继续摸索前进。

Une étude a été consacrée à l'évolution des marais de Zapata des points de vue géologique et hydrologique et à ses rapports avec l'évolution du couvert végétal.

对萨帕塔沼泽地质和水文变迁及其与植被变化关系进行了研究。

Seules les femmes travaillent dans les champs de taro, les hommes les aidant à couper et à transporter les feuilles nécessaires pour recouvrir le sol marécageux.

只有妇女在芋头地里劳作,男子则帮助她们割下和运走遮盖沼泽地所用叶子。

Le marécage de l'insurrection terroriste ne pourra pas être asséché tant que l'on n'aura pas tari, ou au moins réduit à un mince filet d'eau, le ruisseau qui l'alimente.

如果把恐怖分子反叛比作一块沼泽地的话,我们竭为沼泽地供水水流,或至少把它减少到只剩一支细流,否则就无法将恐怖分子反叛这块沼泽水抽干。

Deux agents de sécurité d'un centre commercial voisin auraient témoigné qu'ils avaient vu des agents de police sortir de la voiture avec les victimes et les emmener en direction du terrain vague.

据说,在当地购货中心工作两名保安人员说,他们曾看到警察与受害人一起从车中出来,并把他们带向沼泽方向。

Compte tenu du rôle des marais comme ressource en eau transfrontalière et de la présence de réserves de pétrole, l'avenir de cette région est l'une des priorités du chantier de reconstruction de l'Iraq.

沼泽地作为越境水资源作用和存在石油储量已经使沼泽地区未来成为伊克重建议程优先事项。

Grâce à un autre élément du projet, le Système d'observation des marais iraqiens, les schémas d'inondation et les modifications de la couverture végétale dans les marais sont surveillés tout au long de l'année.

该项目的另一特点是伊沼泽地观测系统—用于对沼泽地中洪水泛滥情况和植被变化情况进行全年监测。

La visite devrait permettre au Rapporteur spécial de se rendre dans différentes régions du pays, par exemple dans la région de Bagdad ainsi que dans le nord et le sud du pays, y compris la région des marais.

特别报告员还应能访问该国不同地区,例如巴格达地区以及包括沼泽地在内南部和北部地区。

Certains pays donateurs, parmi lesquels les États-Unis d'Amérique et l'Italie, élaborent actuellement des plans directeurs pour la remise en état des marais afin que la réinondation et les activités ultérieures de remise en état puissent être menées de façon efficace.

包括美利坚合众国和意大利在内一些捐赠国政府一直在编写恢复沼泽总计划,以便能够有效地向沼泽地重新灌水和恢复沼泽地。

Elle confirme, au contraire, que tout le territoire de l'Iraq - de ses montagnes de l'extrême nord à ses marécages et au Golfe, à la pointe sud, en passant par ses fleuves, ses plaines et ses déserts - est un tout continu, indivisible.

与此相反,它确认伊克所有领土——从最北部山区到南端沼泽与海湾,包括河流、平原和沙漠——是一片永恒而不可分割整体。

Il y a aussi maintenant un programme de renforcement des capacités dans des domaines prioritaires, notamment l'élaboration de normes écologiques pour les eaux résiduelles et la qualité de l'air dans les Territoires palestiniens occupés et pour la reconstitution des marais mésopotamiens en Irak.

此外还订立了一个各优先领域开展能力建设方案,其中包括为被占领巴勒斯坦领土制定废水和空气质量、环境标准、以及重新恢复伊克美索不达米亚地区沼泽地带等项目。

Un projet argentino-chilien de surveillance de la couverture nivale, de la couverture glaciaire et des prairies humides des bassins hydrologiques des hautes Andes était en chantier et faisait intervenir des établissements d'enseignement et des institutions chargées de la gestion de l'eau des deux pays.

阿根廷和智利之间监测安第斯高海拨水文流域积雪、冰川和沼泽草地覆盖面联合项目正在拟订之中,两个国家学术和水事管理机构将参加这个项目。

Cela fut fait dans le cadre de l'Accord d'Oslo, qui a plongé pour 10 ans le processus de paix dans un marécage de négociations pendant qu'Israël refusait de donner aux Palestiniens aucun droit qui les autoriserait à créer leur propre État sur leur sol national.

这是在《奥斯陆协定》框架内完成,它使和平进程陷入了10年谈判沼泽,以色列以此拒不给予巴勒斯坦人以任何本将允许他们在自己民族土地上建立自己国家权利。

Il a pour objectif général de soutenir la restauration et la gestion durable des marais iraqiens en facilitant la formulation de stratégies, en surveillant les conditions dans les marais, en renforçant la capacité des responsables iraqiens et en soutenant l'élaboration d'un plan de gestion à long terme.

该项目的整体目标是支持恢复和以可持续方式管理伊沼泽地带,并为此而制订战略、监测沼泽地带状况、提高伊克相关决策人员能力、以及支持制订一项长期沼泽地管理计划。

Dans le secteur de la santé, l'une des causes de l'augmentation des cas de paludisme dans l'ensemble du pays est l'exode de populations du fait de la guerre, et le développement concomitant de la culture du riz et de l'élevage de poissons dans les marais des hauts plateaux.

在保健部门,整个国家疟疾患病率增加是因为战争造成大规模人口流离失所以及伴随战争而在海拔较高沼泽地种植水稻和养鱼。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沼泽的 的法语例句

用户正在搜索


对等物, 对等者, 对等制, 对敌, 对敌贸易法, 对敌人恨得要命, 对地电容, 对地电压, 对地扫射, 对滇乙酰苯胺,

相似单词


沼铁矿, 沼铁矿石, 沼穴, 沼泽, 沼泽沉积, 沼泽的, 沼泽的贝类, 沼泽的排水, 沼泽地, 沼泽地(加拿大的),
aquatique 法语 助 手 版 权 所 有

Cette disparition s'explique principalement par la construction de barrages en amont et les programmes d'assèchement.

这片原来覆15,000-20,000平方公里沼泽地变干主要原因有两个:上游水坝和排水计划。

La superficie définitive de la zone remise en état et son statut écologique demeurent incertains.

不过,沼泽最后恢复面积及其生态特征还不能确定。

J'aimerais signaler l'action que nous menons dans les marais de la Mésopotamie en Iraq.

我将为你们介绍我们在伊拉克美索不达米亚沼泽地开展工作。

Qu'ils viennent visiter les marécages asséchés, visiter Halabja, où l'on a largué des armes chimiques sur les civils.

请来参观已经干枯沼泽地,请来参观哈拉布贾,化学剂曾在那里被扔在公民头上。

Même si elles ne sont pas essentielles, ces mesures complémentaires permettraient de mieux suivre la reconstitution réelle de la zone humide de Shadegan.

恢复这些沼泽额外措施尽管并重要但将有助于更广泛了解Shadegan湿地实际恢复情况研究。

Un TNP affaibli et un TICE non fonctionnel obligeraient le monde à continuer à faire face à des tensions dangereuses et des récriminations.

如果《不扩散条约》受到削弱,《全面禁试条约》,不能发挥作用,那么就将迫使世界继续在充满紧张与相互指危险沼泽地中继续摸索前进。

Une étude a été consacrée à l'évolution des marais de Zapata des points de vue géologique et hydrologique et à ses rapports avec l'évolution du couvert végétal.

对萨帕塔沼泽地质和水文变迁及其与植被变化系进行了研究。

Seules les femmes travaillent dans les champs de taro, les hommes les aidant à couper et à transporter les feuilles nécessaires pour recouvrir le sol marécageux.

只有妇女在芋头地里劳作,男子则帮助她们割下和运沼泽地所用叶子。

Le marécage de l'insurrection terroriste ne pourra pas être asséché tant que l'on n'aura pas tari, ou au moins réduit à un mince filet d'eau, le ruisseau qui l'alimente.

如果把恐怖分子反叛比作一块沼泽地的话,我们需要枯竭为沼泽地供水水流,或少把它减少到只剩一支细流,否则就无法将恐怖分子反叛这块沼泽水抽干。

Deux agents de sécurité d'un centre commercial voisin auraient témoigné qu'ils avaient vu des agents de police sortir de la voiture avec les victimes et les emmener en direction du terrain vague.

据说,在当地购货中心工作两名保安人员说,他们曾看到警察与受害人一起从车中出来,并把他们带向沼泽方向。

Compte tenu du rôle des marais comme ressource en eau transfrontalière et de la présence de réserves de pétrole, l'avenir de cette région est l'une des priorités du chantier de reconstruction de l'Iraq.

沼泽地作为越境水资源作用和存在石油储量已经使沼泽地区未来成为伊拉克重建议程优先事项。

Grâce à un autre élément du projet, le Système d'observation des marais iraqiens, les schémas d'inondation et les modifications de la couverture végétale dans les marais sont surveillés tout au long de l'année.

该项目的另一特点是伊拉克沼泽地观测系统—用于对沼泽地中洪水泛滥情况和植被变化情况进行全年监测。

La visite devrait permettre au Rapporteur spécial de se rendre dans différentes régions du pays, par exemple dans la région de Bagdad ainsi que dans le nord et le sud du pays, y compris la région des marais.

特别报告员还应能访问该国不同地区,例如巴格达地区以及包括沼泽地在内南部和北部地区。

Certains pays donateurs, parmi lesquels les États-Unis d'Amérique et l'Italie, élaborent actuellement des plans directeurs pour la remise en état des marais afin que la réinondation et les activités ultérieures de remise en état puissent être menées de façon efficace.

包括美利坚合众国和意大利在内一些捐赠国政府一直在编写恢复沼泽总计划,以便能够有效地向沼泽地重新灌水和恢复沼泽地。

Elle confirme, au contraire, que tout le territoire de l'Iraq - de ses montagnes de l'extrême nord à ses marécages et au Golfe, à la pointe sud, en passant par ses fleuves, ses plaines et ses déserts - est un tout continu, indivisible.

与此相反,它确认伊拉克所有领土——从最北部山区到南端沼泽与海湾,包括河流、平原和沙漠——是一片永恒而不可分割整体。

Il y a aussi maintenant un programme de renforcement des capacités dans des domaines prioritaires, notamment l'élaboration de normes écologiques pour les eaux résiduelles et la qualité de l'air dans les Territoires palestiniens occupés et pour la reconstitution des marais mésopotamiens en Irak.

此外还订立了一个各优先领域开展能力建设方案,其中包括为被占领巴勒斯坦领土制定废水和空气质量、环境标准、以及重新恢复伊拉克美索不达米亚地区沼泽地带等项目。

Un projet argentino-chilien de surveillance de la couverture nivale, de la couverture glaciaire et des prairies humides des bassins hydrologiques des hautes Andes était en chantier et faisait intervenir des établissements d'enseignement et des institutions chargées de la gestion de l'eau des deux pays.

阿根廷和智利之间监测安第斯高海拨水文流域积雪、冰川和沼泽草地覆联合项目正在拟订之中,两个国家学术和水事管理机构将参加这个项目。

Cela fut fait dans le cadre de l'Accord d'Oslo, qui a plongé pour 10 ans le processus de paix dans un marécage de négociations pendant qu'Israël refusait de donner aux Palestiniens aucun droit qui les autoriserait à créer leur propre État sur leur sol national.

这是在《奥斯陆协定》框架内完成,它使和平进程陷入了10年谈判沼泽,以色列以此拒不给予巴勒斯坦人以任何本将允许他们在自己民族土地上建立自己国家权利。

Il a pour objectif général de soutenir la restauration et la gestion durable des marais iraqiens en facilitant la formulation de stratégies, en surveillant les conditions dans les marais, en renforçant la capacité des responsables iraqiens et en soutenant l'élaboration d'un plan de gestion à long terme.

该项目的整体目标是支持恢复和以可持续方式管理伊拉克沼泽地带,并为此而制订战略、监测沼泽地带状况、提高伊拉克相决策人员能力、以及支持制订一项长期沼泽地管理计划。

Dans le secteur de la santé, l'une des causes de l'augmentation des cas de paludisme dans l'ensemble du pays est l'exode de populations du fait de la guerre, et le développement concomitant de la culture du riz et de l'élevage de poissons dans les marais des hauts plateaux.

在保健部门,整个国家疟疾患病率增加是因为战争造成大规模人口流离失所以及伴随战争而在海拔较高沼泽地种植水稻和养鱼。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沼泽的 的法语例句

用户正在搜索


对耳屏肌, 对二苯酰苯, 对二甲苯, 对法国不友好, 对法国不友好的(人), 对法国人不友好, 对法国人不友好的(人), 对法国人友好, 对法国人友好的(人), 对法国友好,

相似单词


沼铁矿, 沼铁矿石, 沼穴, 沼泽, 沼泽沉积, 沼泽的, 沼泽的贝类, 沼泽的排水, 沼泽地, 沼泽地(加拿大的),
aquatique 法语 助 手 版 权 所 有

Cette disparition s'explique principalement par la construction de barrages en amont et les programmes d'assèchement.

这片原来覆盖15,000-20,000平方公里地变干主要原因有两个:上游水坝和排水计划。

La superficie définitive de la zone remise en état et son statut écologique demeurent incertains.

不过,最后恢复面积及其生态特征还不能确定。

J'aimerais signaler l'action que nous menons dans les marais de la Mésopotamie en Iraq.

我将为你们介绍我们在伊拉克美索不达米亚地开展工作。

Qu'ils viennent visiter les marécages asséchés, visiter Halabja, où l'on a largué des armes chimiques sur les civils.

请来参观已经干枯地,请来参观哈拉布贾,化学剂曾在那里被扔在公民头上。

Même si elles ne sont pas essentielles, ces mesures complémentaires permettraient de mieux suivre la reconstitution réelle de la zone humide de Shadegan.

恢复这些额外措施尽管并非至关重要但将有助于更广泛了解Shadegan湿地实际恢复情况研究。

Un TNP affaibli et un TICE non fonctionnel obligeraient le monde à continuer à faire face à des tensions dangereuses et des récriminations.

如果《不扩散条约》受到削弱,《全面禁试条约》,不能发挥作用,那么就将迫使世界继续在充满相互指危险地中继续摸索前进。

Une étude a été consacrée à l'évolution des marais de Zapata des points de vue géologique et hydrologique et à ses rapports avec l'évolution du couvert végétal.

对萨帕塔地质和水文变迁及其植被变化关系进行了研究。

Seules les femmes travaillent dans les champs de taro, les hommes les aidant à couper et à transporter les feuilles nécessaires pour recouvrir le sol marécageux.

只有妇女在芋头地里劳作,男子则帮助她们割下和运走遮盖地所用叶子。

Le marécage de l'insurrection terroriste ne pourra pas être asséché tant que l'on n'aura pas tari, ou au moins réduit à un mince filet d'eau, le ruisseau qui l'alimente.

如果把恐怖分子反叛比作一块话,我们需要枯竭为地供水水流,或至少把它减少到只剩一支细流,否则就无法将恐怖分子反叛这块水抽干。

Deux agents de sécurité d'un centre commercial voisin auraient témoigné qu'ils avaient vu des agents de police sortir de la voiture avec les victimes et les emmener en direction du terrain vague.

据说,在当地购货中心工作两名保安人员说,他们曾看到警察受害人一起从车中出来,并把他们带向方向。

Compte tenu du rôle des marais comme ressource en eau transfrontalière et de la présence de réserves de pétrole, l'avenir de cette région est l'une des priorités du chantier de reconstruction de l'Iraq.

地作为越境水资源作用和存在石油储量已经使地区未来成为伊拉克重建议程优先事项。

Grâce à un autre élément du projet, le Système d'observation des marais iraqiens, les schémas d'inondation et les modifications de la couverture végétale dans les marais sont surveillés tout au long de l'année.

该项目另一特点是伊拉克地观测系统—用于对地中洪水泛滥情况和植被变化情况进行全年监测。

La visite devrait permettre au Rapporteur spécial de se rendre dans différentes régions du pays, par exemple dans la région de Bagdad ainsi que dans le nord et le sud du pays, y compris la région des marais.

特别报告员还应能访问该国不同地区,例如巴格达地区以及包括地在内南部和北部地区。

Certains pays donateurs, parmi lesquels les États-Unis d'Amérique et l'Italie, élaborent actuellement des plans directeurs pour la remise en état des marais afin que la réinondation et les activités ultérieures de remise en état puissent être menées de façon efficace.

包括美利坚合众国和意大利在内一些捐赠国政府一直在编写恢复总计划,以便能够有效地向地重新灌水和恢复地。

Elle confirme, au contraire, que tout le territoire de l'Iraq - de ses montagnes de l'extrême nord à ses marécages et au Golfe, à la pointe sud, en passant par ses fleuves, ses plaines et ses déserts - est un tout continu, indivisible.

此相反,它确认伊拉克所有领土——从最北部山区到南端海湾,包括河流、平原和沙漠——是一片永恒而不可分割整体。

Il y a aussi maintenant un programme de renforcement des capacités dans des domaines prioritaires, notamment l'élaboration de normes écologiques pour les eaux résiduelles et la qualité de l'air dans les Territoires palestiniens occupés et pour la reconstitution des marais mésopotamiens en Irak.

此外还订立了一个各优先领域开展能力建设方案,其中包括为被占领巴勒斯坦领土制定废水和空气质量、环境标准、以及重新恢复伊拉克美索不达米亚地区地带等项目。

Un projet argentino-chilien de surveillance de la couverture nivale, de la couverture glaciaire et des prairies humides des bassins hydrologiques des hautes Andes était en chantier et faisait intervenir des établissements d'enseignement et des institutions chargées de la gestion de l'eau des deux pays.

阿根廷和智利之间监测安第斯高海拨水文流域积雪、冰川和草地覆盖面联合项目正在拟订之中,两个国家学术和水事管理机构将参加这个项目。

Cela fut fait dans le cadre de l'Accord d'Oslo, qui a plongé pour 10 ans le processus de paix dans un marécage de négociations pendant qu'Israël refusait de donner aux Palestiniens aucun droit qui les autoriserait à créer leur propre État sur leur sol national.

这是在《奥斯陆协定》框架内完成,它使和平进程陷入了10年谈判,以色列以此拒不给予巴勒斯坦人以任何本将允许他们在自己民族土地上建立自己国家权利。

Il a pour objectif général de soutenir la restauration et la gestion durable des marais iraqiens en facilitant la formulation de stratégies, en surveillant les conditions dans les marais, en renforçant la capacité des responsables iraqiens et en soutenant l'élaboration d'un plan de gestion à long terme.

该项目整体目标是支持恢复和以可持续方式管理伊拉克地带,并为此而制订战略、监测地带状况、提高伊拉克相关决策人员能力、以及支持制订一项长期地管理计划。

Dans le secteur de la santé, l'une des causes de l'augmentation des cas de paludisme dans l'ensemble du pays est l'exode de populations du fait de la guerre, et le développement concomitant de la culture du riz et de l'élevage de poissons dans les marais des hauts plateaux.

在保健部门,整个国家疟疾患病率增加是因为战争造成大规模人口流离失所以及伴随战争而在海拔较高地种植水稻和养鱼。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沼泽的 的法语例句

用户正在搜索


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”, “浮夸风”, “共产风”, “九一八”事变, “农转非”, “是”函数, “双百”方针, “随后-同步”混合型,

相似单词


沼铁矿, 沼铁矿石, 沼穴, 沼泽, 沼泽沉积, 沼泽的, 沼泽的贝类, 沼泽的排水, 沼泽地, 沼泽地(加拿大的),