法语助手
  • 关闭
zhì běn
effectuer une mesure permanente; déraciner; éliminer
法语 助 手 版 权 所 有

De la sorte, nous ne soignons que le symptôme, et pas la cause.

这样做,我们就只是治标不

Mais cela ne constitue qu'une mesure palliative.

然而,这只是一种治标不措施。

Les premières vagues de réformes visaient les symptômes plus que les causes de nos insuffisances.

先前的改革对我们的缺点只是治标不

Les seuls traitements que nous pouvions utiliser étaient essentiellement palliatifs.

我们所能提供的办法基上只能治标,不能

Une crise d'une telle ampleur ne saurait être résolue par des mesures palliatives.

靠治标不的措施无法解决规模如此巨大的危机。

Le traitement symptomatique et des solutions ponctuelles ne peuvent donner des résultats durables.

治标不和临时解决办法无法产生持久的结果。

Ici comme ailleurs, l'aide humanitaire ne peut être qu'un palliatif.

该地区以及其他地区,人道主义援助只是治标不

Ce qui se passe dans le soi-disant « processus de paix » n'est qu'un simple palliatif.

所谓的“和平进程”中实现的,只能治标而不能

De véritables projets de développement doivent également s'attaquer au coeur du problème, et pas simplement aux symptômes.

真正的发展项目不仅治标而且着手

Pourtant, toute juridiction spécialement créée suite à certains crimes n'est rien de plus qu'un palliatif.

但是,犯罪发生后才设立的任何形式的特设司法机关,都只能治标而不能

Il faut traiter, à la fois, ce symptôme dramatique et l'ensemble de ses causes profondes.

我们看到了剧烈的症状,我们也知道一系列的根,我们需要既治标也

À la vérité, personne ne saurait arrêter les migrations, surtout pas au travers des palliatifs actuels.

事实于,无人可以阻挡移徙,尤其是通过目前治标不的措施。

La nature globale du développement prend le pas sur le palliatif que constitue l'élimination de la pauvreté.

发展的通盘性质比治标不的铲除贫穷办法更为优先。

À cet égard, le traitement symptomatique et les solutions particulières ne sauraient offrir de résultats durables.

这方面,治标不的做法和临时的解决办法都不会产生持久成果。

Toute solution obtenue sans une telle compréhension et une telle perspective reviendrait à traiter les symptômes plutôt que la maladie.

没有这种理解和观点的情况下取得的解决办法等于是治标不

En outre, elle exacerbe le cercle vicieux consistant à répondre à la violence par la violence, source de terreur et d'instabilité.

仅靠军事手段治标不,更易促成“以暴易爆”的恶性循环,滋生更多的恐怖和不安定。

Toutefois, nous ne devons pas perdre de vue le fait qu'un traitement symptomatique et des recettes ad hoc ne donneront pas des résultats durables.

但是,我们绝不能看不到制表不和临时处方不会产生持久的结果。

La proposition africaine d'un élargissement équitable de la composition de cet organe constitue une quête fondamentale, à laquelle ne sauraient se substituer de simples palliatifs.

非洲关于公平增加安全理事会成员数目的建议是一项根性诉求,不能用简单的治标不的措施取而代之。

Sans véritable réconciliation, des mesures, telles que le désarmement et la démobilisation des milices, ne serait qu'un palliatif qui soignerait les symptômes mais non la maladie.

如果没有真正的和解,所采取的解除武装和解散“民兵”等措施只能解决短期问题,治标而不

Cette politique du rafistolage coûte des vies et, en fin de compte, coûte très cher à la communauté internationale en termes moraux et en termes financiers.

这种治标不的解决办法付出了生命的代价,也使国际社会道德和经济方面付出了昂贵的代价。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 治本 的法语例句

用户正在搜索


cryogéologie, cryoglobuline, cryoglobulinémie, cryohydrate, cryohydratique, cryoincinérateur, cryokarst, cryolite, cryolithe, cryolithionite,

相似单词


治安法官的职务, 治安警察, 治安力量, 治安栽判, 治保, 治本, 治标, 治标不治本, 治标的, 治标剂,
zhì běn
effectuer une mesure permanente; déraciner; éliminer
法语 助 手 版 权 所 有

De la sorte, nous ne soignons que le symptôme, et pas la cause.

这样做,我们就只是标不

Mais cela ne constitue qu'une mesure palliative.

然而,这只是一种标不措施。

Les premières vagues de réformes visaient les symptômes plus que les causes de nos insuffisances.

先前的改革对我们的缺点只是标不

Les seuls traitements que nous pouvions utiliser étaient essentiellement palliatifs.

我们所的办法基上只标,不

Une crise d'une telle ampleur ne saurait être résolue par des mesures palliatives.

标不的措施无法解决规模如此巨大的危机。

Le traitement symptomatique et des solutions ponctuelles ne peuvent donner des résultats durables.

标不和临时解决办法无法产生持久的结果。

Ici comme ailleurs, l'aide humanitaire ne peut être qu'un palliatif.

该地区以及其他地区,人道主义援助只是标不

Ce qui se passe dans le soi-disant « processus de paix » n'est qu'un simple palliatif.

所谓的“和平进程”中实现的,只标而不

De véritables projets de développement doivent également s'attaquer au coeur du problème, et pas simplement aux symptômes.

真正的发展项目不仅标而且着手

Pourtant, toute juridiction spécialement créée suite à certains crimes n'est rien de plus qu'un palliatif.

但是,犯罪发生后才设立的任何形式的特设司法机关,都只标而不

Il faut traiter, à la fois, ce symptôme dramatique et l'ensemble de ses causes profondes.

我们看到了剧烈的症状,我们也知道一系列的根原因,我们需要既标也

À la vérité, personne ne saurait arrêter les migrations, surtout pas au travers des palliatifs actuels.

事实于,无人可以阻挡移徙,尤其是通过目前标不的措施。

La nature globale du développement prend le pas sur le palliatif que constitue l'élimination de la pauvreté.

发展的通盘性质比标不的铲除贫穷办法更为优先。

À cet égard, le traitement symptomatique et les solutions particulières ne sauraient offrir de résultats durables.

这方面,标不的做法和临时的解决办法都不会产生持久成果。

Toute solution obtenue sans une telle compréhension et une telle perspective reviendrait à traiter les symptômes plutôt que la maladie.

没有这种理解和观点的情况下取得的解决办法等于是标不

En outre, elle exacerbe le cercle vicieux consistant à répondre à la violence par la violence, source de terreur et d'instabilité.

仅靠军事手段标不,更易促成“以暴易爆”的恶性循环,滋生更多的恐怖和不安定。

Toutefois, nous ne devons pas perdre de vue le fait qu'un traitement symptomatique et des recettes ad hoc ne donneront pas des résultats durables.

但是,我们绝不看不到制表不和临时处方不会产生持久的结果。

La proposition africaine d'un élargissement équitable de la composition de cet organe constitue une quête fondamentale, à laquelle ne sauraient se substituer de simples palliatifs.

非洲关于公平增加安全理事会成员数目的建议是一项根性诉求,不用简单的标不的措施取而代之。

Sans véritable réconciliation, des mesures, telles que le désarmement et la démobilisation des milices, ne serait qu'un palliatif qui soignerait les symptômes mais non la maladie.

如果没有真正的和解,所采取的解除武装和解散“民兵”等措施只解决短期问题,标而不

Cette politique du rafistolage coûte des vies et, en fin de compte, coûte très cher à la communauté internationale en termes moraux et en termes financiers.

这种标不的解决办法付出了生命的代价,也使国际社会道德和经济方面付出了昂贵的代价。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 治本 的法语例句

用户正在搜索


cryonival, cryopathie, cryopédologie, cryopédomètre, cryopexie, cryophile, cryophore, cryophyllite, cryophysique, cryophyte,

相似单词


治安法官的职务, 治安警察, 治安力量, 治安栽判, 治保, 治本, 治标, 治标不治本, 治标的, 治标剂,
zhì běn
effectuer une mesure permanente; déraciner; éliminer
法语 助 手 版 权 所 有

De la sorte, nous ne soignons que le symptôme, et pas la cause.

这样做,我们就只是治标不治本

Mais cela ne constitue qu'une mesure palliative.

然而,这只是一种治标不治本措施。

Les premières vagues de réformes visaient les symptômes plus que les causes de nos insuffisances.

先前改革对我们缺点只是治标不治本

Les seuls traitements que nous pouvions utiliser étaient essentiellement palliatifs.

我们所能提供办法基本上只能治标,不能治本

Une crise d'une telle ampleur ne saurait être résolue par des mesures palliatives.

靠治标不治本措施无法解决规模如此巨大危机。

Le traitement symptomatique et des solutions ponctuelles ne peuvent donner des résultats durables.

治标不治本和临时解决办法无法产生结果。

Ici comme ailleurs, l'aide humanitaire ne peut être qu'un palliatif.

该地其他地,人道主义援助只是治标不治本

Ce qui se passe dans le soi-disant « processus de paix » n'est qu'un simple palliatif.

所谓“和平进程”中实现,只能治标而不能治本

De véritables projets de développement doivent également s'attaquer au coeur du problème, et pas simplement aux symptômes.

真正发展项目不仅治标而且着手治本

Pourtant, toute juridiction spécialement créée suite à certains crimes n'est rien de plus qu'un palliatif.

但是,犯罪发生后才设立任何形式特设司法机关,都只能治标而不能治本

Il faut traiter, à la fois, ce symptôme dramatique et l'ensemble de ses causes profondes.

我们看到了剧烈症状,我们也知道一系列根本原因,我们需要既治标也治本

À la vérité, personne ne saurait arrêter les migrations, surtout pas au travers des palliatifs actuels.

事实于,无人可阻挡移徙,尤其是通过目前治标不治本措施。

La nature globale du développement prend le pas sur le palliatif que constitue l'élimination de la pauvreté.

发展通盘性质比治标不治本铲除贫穷办法更为优先。

À cet égard, le traitement symptomatique et les solutions particulières ne sauraient offrir de résultats durables.

这方面,治标不治本做法和临时解决办法都不会产生成果。

Toute solution obtenue sans une telle compréhension et une telle perspective reviendrait à traiter les symptômes plutôt que la maladie.

没有这种理解和观点情况下取得解决办法等于是治标不治本

En outre, elle exacerbe le cercle vicieux consistant à répondre à la violence par la violence, source de terreur et d'instabilité.

仅靠军事手段治标不治本,更易促成“暴易爆”恶性循环,滋生更多恐怖和不安定。

Toutefois, nous ne devons pas perdre de vue le fait qu'un traitement symptomatique et des recettes ad hoc ne donneront pas des résultats durables.

但是,我们绝不能看不到制表不治本和临时处方不会产生结果。

La proposition africaine d'un élargissement équitable de la composition de cet organe constitue une quête fondamentale, à laquelle ne sauraient se substituer de simples palliatifs.

非洲关于公平增加安全理事会成员数目建议是一项根本性诉求,不能用简单治标不治本措施取而代之。

Sans véritable réconciliation, des mesures, telles que le désarmement et la démobilisation des milices, ne serait qu'un palliatif qui soignerait les symptômes mais non la maladie.

如果没有真正和解,所采取解除武装和解散“民兵”等措施只能解决短期问题,治标而不治本

Cette politique du rafistolage coûte des vies et, en fin de compte, coûte très cher à la communauté internationale en termes moraux et en termes financiers.

这种治标不治本解决办法付出了生命代价,也使国际社会道德和经济方面付出了昂贵代价。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 治本 的法语例句

用户正在搜索


cryosistor, cryosixtor, cryosol, cryosorption, cryosphère, cryostat, cryostatique, cryosublimation, cryotechnique, cryotempérature,

相似单词


治安法官的职务, 治安警察, 治安力量, 治安栽判, 治保, 治本, 治标, 治标不治本, 治标的, 治标剂,
zhì běn
effectuer une mesure permanente; déraciner; éliminer
法语 助 手 版 权 所 有

De la sorte, nous ne soignons que le symptôme, et pas la cause.

这样做,我们就只是治标不治本

Mais cela ne constitue qu'une mesure palliative.

然而,这只是一种治标不治本措施。

Les premières vagues de réformes visaient les symptômes plus que les causes de nos insuffisances.

先前的改革对我们的缺点只是治标不治本

Les seuls traitements que nous pouvions utiliser étaient essentiellement palliatifs.

我们所能提供的法基本上只能治标,不能治本

Une crise d'une telle ampleur ne saurait être résolue par des mesures palliatives.

靠治标不治本的措施无法解规模如此巨大的危机。

Le traitement symptomatique et des solutions ponctuelles ne peuvent donner des résultats durables.

治标不治本和临时解法无法产生持久的结果。

Ici comme ailleurs, l'aide humanitaire ne peut être qu'un palliatif.

该地区以及其他地区,义援助只是治标不治本

Ce qui se passe dans le soi-disant « processus de paix » n'est qu'un simple palliatif.

所谓的“和平进程”中实现的,只能治标而不能治本

De véritables projets de développement doivent également s'attaquer au coeur du problème, et pas simplement aux symptômes.

真正的发展项目不仅治标而且着手治本

Pourtant, toute juridiction spécialement créée suite à certains crimes n'est rien de plus qu'un palliatif.

但是,犯罪发生后才设立的任何形式的特设司法机关,都只能治标而不能治本

Il faut traiter, à la fois, ce symptôme dramatique et l'ensemble de ses causes profondes.

我们看到了剧烈的症状,我们也知一系列的根本原因,我们需要既治标也治本

À la vérité, personne ne saurait arrêter les migrations, surtout pas au travers des palliatifs actuels.

事实于,无可以阻挡移徙,尤其是通过目前治标不治本的措施。

La nature globale du développement prend le pas sur le palliatif que constitue l'élimination de la pauvreté.

发展的通盘性质比治标不治本的铲除贫穷法更为优先。

À cet égard, le traitement symptomatique et les solutions particulières ne sauraient offrir de résultats durables.

这方面,治标不治本的做法和临时的解法都不会产生持久成果。

Toute solution obtenue sans une telle compréhension et une telle perspective reviendrait à traiter les symptômes plutôt que la maladie.

没有这种理解和观点的情况下取得的解法等于是治标不治本

En outre, elle exacerbe le cercle vicieux consistant à répondre à la violence par la violence, source de terreur et d'instabilité.

仅靠军事手段治标不治本,更易促成“以暴易爆”的恶性循环,滋生更多的恐怖和不安定。

Toutefois, nous ne devons pas perdre de vue le fait qu'un traitement symptomatique et des recettes ad hoc ne donneront pas des résultats durables.

但是,我们绝不能看不到制表不治本和临时处方不会产生持久的结果。

La proposition africaine d'un élargissement équitable de la composition de cet organe constitue une quête fondamentale, à laquelle ne sauraient se substituer de simples palliatifs.

非洲关于公平增加安全理事会成员数目的建议是一项根本性诉求,不能用简单的治标不治本的措施取而代之。

Sans véritable réconciliation, des mesures, telles que le désarmement et la démobilisation des milices, ne serait qu'un palliatif qui soignerait les symptômes mais non la maladie.

如果没有真正的和解,所采取的解除武装和解散“民兵”等措施只能解短期问题,治标而不治本

Cette politique du rafistolage coûte des vies et, en fin de compte, coûte très cher à la communauté internationale en termes moraux et en termes financiers.

这种治标不治本的解法付出了生命的代价,也使国际社会德和经济方面付出了昂贵的代价。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 治本 的法语例句

用户正在搜索


cryptanalyse, cryptanalyser, cryptand, cryptate, crypte, crypté, crypter, cryptique, crypto, cryptobiose,

相似单词


治安法官的职务, 治安警察, 治安力量, 治安栽判, 治保, 治本, 治标, 治标不治本, 治标的, 治标剂,
zhì běn
effectuer une mesure permanente; déraciner; éliminer
法语 助 手 版 权 所 有

De la sorte, nous ne soignons que le symptôme, et pas la cause.

这样做,我们就只是

Mais cela ne constitue qu'une mesure palliative.

然而,这只是一种措施。

Les premières vagues de réformes visaient les symptômes plus que les causes de nos insuffisances.

先前的改革对我们的缺点只是

Les seuls traitements que nous pouvions utiliser étaient essentiellement palliatifs.

我们所能提供的办法基本上只能

Une crise d'une telle ampleur ne saurait être résolue par des mesures palliatives.

的措施无法解决规模如此巨大的危机。

Le traitement symptomatique et des solutions ponctuelles ne peuvent donner des résultats durables.

和临时解决办法无法产持久的结果。

Ici comme ailleurs, l'aide humanitaire ne peut être qu'un palliatif.

该地区以及其他地区,人道主义援助只是

Ce qui se passe dans le soi-disant « processus de paix » n'est qu'un simple palliatif.

所谓的“和平进程”中实现的,只能

De véritables projets de développement doivent également s'attaquer au coeur du problème, et pas simplement aux symptômes.

真正的展项目而且着手

Pourtant, toute juridiction spécialement créée suite à certains crimes n'est rien de plus qu'un palliatif.

但是,犯罪才设立的任何形式的特设司法机关,都只能

Il faut traiter, à la fois, ce symptôme dramatique et l'ensemble de ses causes profondes.

我们看到了剧烈的症状,我们也知道一系列的根本原因,我们需要既

À la vérité, personne ne saurait arrêter les migrations, surtout pas au travers des palliatifs actuels.

事实于,无人可以阻挡移徙,尤其是通过目前的措施。

La nature globale du développement prend le pas sur le palliatif que constitue l'élimination de la pauvreté.

展的通盘性质比的铲除贫穷办法更为优先。

À cet égard, le traitement symptomatique et les solutions particulières ne sauraient offrir de résultats durables.

这方面,的做法和临时的解决办法都会产持久成果。

Toute solution obtenue sans une telle compréhension et une telle perspective reviendrait à traiter les symptômes plutôt que la maladie.

没有这种理解和观点的情况下取得的解决办法等于是

En outre, elle exacerbe le cercle vicieux consistant à répondre à la violence par la violence, source de terreur et d'instabilité.

仅靠军事手段,更易促成“以暴易爆”的恶性循环,滋更多的恐怖和安定。

Toutefois, nous ne devons pas perdre de vue le fait qu'un traitement symptomatique et des recettes ad hoc ne donneront pas des résultats durables.

但是,我们绝能看到制表和临时处方会产持久的结果。

La proposition africaine d'un élargissement équitable de la composition de cet organe constitue une quête fondamentale, à laquelle ne sauraient se substituer de simples palliatifs.

非洲关于公平增加安全理事会成员数目的建议是一项根本性诉求,能用简单的的措施取而代之。

Sans véritable réconciliation, des mesures, telles que le désarmement et la démobilisation des milices, ne serait qu'un palliatif qui soignerait les symptômes mais non la maladie.

如果没有真正的和解,所采取的解除武装和解散“民兵”等措施只能解决短期问题,

Cette politique du rafistolage coûte des vies et, en fin de compte, coûte très cher à la communauté internationale en termes moraux et en termes financiers.

这种的解决办法付出了命的代价,也使国际社会道德和经济方面付出了昂贵的代价。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 治本 的法语例句

用户正在搜索


cryptoflysch, cryptogame, cryptogamie, cryptogamique, cryptogénétique, cryptogénine, cryptogénique, Cryptoglena, cryptogramme, cryptogranitique,

相似单词


治安法官的职务, 治安警察, 治安力量, 治安栽判, 治保, 治本, 治标, 治标不治本, 治标的, 治标剂,
zhì běn
effectuer une mesure permanente; déraciner; éliminer
法语 助 手 版 权 所 有

De la sorte, nous ne soignons que le symptôme, et pas la cause.

这样做,我们就

Mais cela ne constitue qu'une mesure palliative.

然而,这是一种措施。

Les premières vagues de réformes visaient les symptômes plus que les causes de nos insuffisances.

先前的改革对我们的缺点

Les seuls traitements que nous pouvions utiliser étaient essentiellement palliatifs.

我们所提供的办法基本上标,

Une crise d'une telle ampleur ne saurait être résolue par des mesures palliatives.

的措施无法解决规模如此巨大的危机。

Le traitement symptomatique et des solutions ponctuelles ne peuvent donner des résultats durables.

和临时解决办法无法产生持久的结果。

Ici comme ailleurs, l'aide humanitaire ne peut être qu'un palliatif.

该地区以及其他地区,人道主义援助

Ce qui se passe dans le soi-disant « processus de paix » n'est qu'un simple palliatif.

所谓的“和平进程”中实现的,标而

De véritables projets de développement doivent également s'attaquer au coeur du problème, et pas simplement aux symptômes.

真正的发展标而且着手

Pourtant, toute juridiction spécialement créée suite à certains crimes n'est rien de plus qu'un palliatif.

但是,犯罪发生后才设立的任何形式的特设司法机关,都标而

Il faut traiter, à la fois, ce symptôme dramatique et l'ensemble de ses causes profondes.

我们看到了剧烈的症状,我们也知道一系列的根本原因,我们需要既标也

À la vérité, personne ne saurait arrêter les migrations, surtout pas au travers des palliatifs actuels.

事实于,无人可以阻挡移徙,尤其是通过的措施。

La nature globale du développement prend le pas sur le palliatif que constitue l'élimination de la pauvreté.

发展的通盘性质比的铲除贫穷办法更为优先。

À cet égard, le traitement symptomatique et les solutions particulières ne sauraient offrir de résultats durables.

这方面,的做法和临时的解决办法都会产生持久成果。

Toute solution obtenue sans une telle compréhension et une telle perspective reviendrait à traiter les symptômes plutôt que la maladie.

没有这种理解和观点的情况下取得的解决办法等于是

En outre, elle exacerbe le cercle vicieux consistant à répondre à la violence par la violence, source de terreur et d'instabilité.

仅靠军事手段,更易促成“以暴易爆”的恶性循环,滋生更多的恐怖和安定。

Toutefois, nous ne devons pas perdre de vue le fait qu'un traitement symptomatique et des recettes ad hoc ne donneront pas des résultats durables.

但是,我们绝到制表和临时处方会产生持久的结果。

La proposition africaine d'un élargissement équitable de la composition de cet organe constitue une quête fondamentale, à laquelle ne sauraient se substituer de simples palliatifs.

非洲关于公平增加安全理事会成员数的建议是一根本性诉求,用简单的的措施取而代之。

Sans véritable réconciliation, des mesures, telles que le désarmement et la démobilisation des milices, ne serait qu'un palliatif qui soignerait les symptômes mais non la maladie.

如果没有真正的和解,所采取的解除武装和解散“民兵”等措施解决短期问题,标而

Cette politique du rafistolage coûte des vies et, en fin de compte, coûte très cher à la communauté internationale en termes moraux et en termes financiers.

这种的解决办法付出了生命的代价,也使国际社会道德和经济方面付出了昂贵的代价。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 治本 的法语例句

用户正在搜索


Cryptomeria, cryptomérie, cryptomitose, cryptomnésie, cryptomull, crypton, cryptonickelmélane, cryptopertite, cryptophénol, cryptophonie,

相似单词


治安法官的职务, 治安警察, 治安力量, 治安栽判, 治保, 治本, 治标, 治标不治本, 治标的, 治标剂,
zhì běn
effectuer une mesure permanente; déraciner; éliminer
法语 助 手 版 权 所 有

De la sorte, nous ne soignons que le symptôme, et pas la cause.

这样做,就只是治标不治本

Mais cela ne constitue qu'une mesure palliative.

然而,这只是一种治标不治本措施。

Les premières vagues de réformes visaient les symptômes plus que les causes de nos insuffisances.

先前的改革的缺点只是治标不治本

Les seuls traitements que nous pouvions utiliser étaient essentiellement palliatifs.

所能提供的办法基本上只能治标,不能治本

Une crise d'une telle ampleur ne saurait être résolue par des mesures palliatives.

靠治标不治本的措施无法解决规模如此巨大的危机。

Le traitement symptomatique et des solutions ponctuelles ne peuvent donner des résultats durables.

治标不治本和临时解决办法无法产生持久的结果。

Ici comme ailleurs, l'aide humanitaire ne peut être qu'un palliatif.

该地区以及其他地区,人道主义援助只是治标不治本

Ce qui se passe dans le soi-disant « processus de paix » n'est qu'un simple palliatif.

所谓的“和平进程”中实现的,只能治标而不能治本

De véritables projets de développement doivent également s'attaquer au coeur du problème, et pas simplement aux symptômes.

真正的发展项目不仅治标而且着手治本

Pourtant, toute juridiction spécialement créée suite à certains crimes n'est rien de plus qu'un palliatif.

但是,犯罪发生后才设立的任的特设司法机关,都只能治标而不能治本

Il faut traiter, à la fois, ce symptôme dramatique et l'ensemble de ses causes profondes.

看到了剧烈的症状,也知道一系列的根本原因,需要既治标也治本

À la vérité, personne ne saurait arrêter les migrations, surtout pas au travers des palliatifs actuels.

事实于,无人可以阻挡移徙,尤其是通过目前治标不治本的措施。

La nature globale du développement prend le pas sur le palliatif que constitue l'élimination de la pauvreté.

发展的通盘性质比治标不治本的铲除贫穷办法更为优先。

À cet égard, le traitement symptomatique et les solutions particulières ne sauraient offrir de résultats durables.

这方面,治标不治本的做法和临时的解决办法都不会产生持久成果。

Toute solution obtenue sans une telle compréhension et une telle perspective reviendrait à traiter les symptômes plutôt que la maladie.

没有这种理解和观点的情况下取得的解决办法等于是治标不治本

En outre, elle exacerbe le cercle vicieux consistant à répondre à la violence par la violence, source de terreur et d'instabilité.

仅靠军事手段治标不治本,更易促成“以暴易爆”的恶性循环,滋生更多的恐怖和不安定。

Toutefois, nous ne devons pas perdre de vue le fait qu'un traitement symptomatique et des recettes ad hoc ne donneront pas des résultats durables.

但是,绝不能看不到制表不治本和临时处方不会产生持久的结果。

La proposition africaine d'un élargissement équitable de la composition de cet organe constitue une quête fondamentale, à laquelle ne sauraient se substituer de simples palliatifs.

非洲关于公平增加安全理事会成员数目的建议是一项根本性诉求,不能用简单的治标不治本的措施取而代之。

Sans véritable réconciliation, des mesures, telles que le désarmement et la démobilisation des milices, ne serait qu'un palliatif qui soignerait les symptômes mais non la maladie.

如果没有真正的和解,所采取的解除武装和解散“民兵”等措施只能解决短期问题,治标而不治本

Cette politique du rafistolage coûte des vies et, en fin de compte, coûte très cher à la communauté internationale en termes moraux et en termes financiers.

这种治标不治本的解决办法付出了生命的代价,也使国际社会道德和经济方面付出了昂贵的代价。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 治本 的法语例句

用户正在搜索


cryptoscope, cryptose, cryptosidérite, cryptosolifluxion, cryptostérol, cryptotélégraphique, cryptotilite, cryptotoxine, cryptotoxique, cryptotuberculose,

相似单词


治安法官的职务, 治安警察, 治安力量, 治安栽判, 治保, 治本, 治标, 治标不治本, 治标的, 治标剂,
zhì běn
effectuer une mesure permanente; déraciner; éliminer
法语 助 手 版 权 所 有

De la sorte, nous ne soignons que le symptôme, et pas la cause.

这样做,我们就只是治标不治本

Mais cela ne constitue qu'une mesure palliative.

然而,这只是一种治标不治本措施。

Les premières vagues de réformes visaient les symptômes plus que les causes de nos insuffisances.

先前的改革对我们的缺点只是治标不治本

Les seuls traitements que nous pouvions utiliser étaient essentiellement palliatifs.

我们所能提供的办法基本上只能治标,不能治本

Une crise d'une telle ampleur ne saurait être résolue par des mesures palliatives.

靠治标不治本的措施无法解决规巨大的危机。

Le traitement symptomatique et des solutions ponctuelles ne peuvent donner des résultats durables.

治标不治本临时解决办法无法产生持久的结果。

Ici comme ailleurs, l'aide humanitaire ne peut être qu'un palliatif.

该地区以及其他地区,人道主义援助只是治标不治本

Ce qui se passe dans le soi-disant « processus de paix » n'est qu'un simple palliatif.

所谓的“程”中实现的,只能治标而不能治本

De véritables projets de développement doivent également s'attaquer au coeur du problème, et pas simplement aux symptômes.

真正的发展项目不仅治标而且着手治本

Pourtant, toute juridiction spécialement créée suite à certains crimes n'est rien de plus qu'un palliatif.

但是,犯罪发生后才设立的任何形式的特设司法机关,都只能治标而不能治本

Il faut traiter, à la fois, ce symptôme dramatique et l'ensemble de ses causes profondes.

我们看到了剧烈的症状,我们也知道一系列的根本原因,我们需要既治标也治本

À la vérité, personne ne saurait arrêter les migrations, surtout pas au travers des palliatifs actuels.

事实于,无人可以阻挡移徙,尤其是通过目前治标不治本的措施。

La nature globale du développement prend le pas sur le palliatif que constitue l'élimination de la pauvreté.

发展的通盘性质比治标不治本的铲除贫穷办法更为优先。

À cet égard, le traitement symptomatique et les solutions particulières ne sauraient offrir de résultats durables.

这方面,治标不治本的做法临时的解决办法都不会产生持久成果。

Toute solution obtenue sans une telle compréhension et une telle perspective reviendrait à traiter les symptômes plutôt que la maladie.

没有这种理解观点的情况下取得的解决办法等于是治标不治本

En outre, elle exacerbe le cercle vicieux consistant à répondre à la violence par la violence, source de terreur et d'instabilité.

仅靠军事手段治标不治本,更易促成“以暴易爆”的恶性循环,滋生更多的恐怖不安定。

Toutefois, nous ne devons pas perdre de vue le fait qu'un traitement symptomatique et des recettes ad hoc ne donneront pas des résultats durables.

但是,我们绝不能看不到制表不治本临时处方不会产生持久的结果。

La proposition africaine d'un élargissement équitable de la composition de cet organe constitue une quête fondamentale, à laquelle ne sauraient se substituer de simples palliatifs.

非洲关于公增加安全理事会成员数目的建议是一项根本性诉求,不能用简单的治标不治本的措施取而代之。

Sans véritable réconciliation, des mesures, telles que le désarmement et la démobilisation des milices, ne serait qu'un palliatif qui soignerait les symptômes mais non la maladie.

果没有真正的解,所采取的解除武装解散“民兵”等措施只能解决短期问题,治标而不治本

Cette politique du rafistolage coûte des vies et, en fin de compte, coûte très cher à la communauté internationale en termes moraux et en termes financiers.

这种治标不治本的解决办法付出了生命的代价,也使国际社会道德经济方面付出了昂贵的代价。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 治本 的法语例句

用户正在搜索


cubage, Cubain, cubane, cubanite, cubature, cube, cubébate, cubèbe, cubébin, cubébique,

相似单词


治安法官的职务, 治安警察, 治安力量, 治安栽判, 治保, 治本, 治标, 治标不治本, 治标的, 治标剂,
zhì běn
effectuer une mesure permanente; déraciner; éliminer
法语 助 手 版 权 所 有

De la sorte, nous ne soignons que le symptôme, et pas la cause.

这样做,我们就只是

Mais cela ne constitue qu'une mesure palliative.

然而,这只是一种措施。

Les premières vagues de réformes visaient les symptômes plus que les causes de nos insuffisances.

先前的改革对我们的缺点只是

Les seuls traitements que nous pouvions utiliser étaient essentiellement palliatifs.

我们所能提供的办法基本上只能,不能

Une crise d'une telle ampleur ne saurait être résolue par des mesures palliatives.

的措施无法解决规模如此巨大的危机。

Le traitement symptomatique et des solutions ponctuelles ne peuvent donner des résultats durables.

和临时解决办法无法产生持久的结果。

Ici comme ailleurs, l'aide humanitaire ne peut être qu'un palliatif.

该地区以及其他地区,人道主义援助只是

Ce qui se passe dans le soi-disant « processus de paix » n'est qu'un simple palliatif.

所谓的“和平进程”中实现的,只能而不能

De véritables projets de développement doivent également s'attaquer au coeur du problème, et pas simplement aux symptômes.

真正的发展项目不仅而且着手

Pourtant, toute juridiction spécialement créée suite à certains crimes n'est rien de plus qu'un palliatif.

但是,犯罪发生后才设立的任何形式的特设司法机关,都只能而不能

Il faut traiter, à la fois, ce symptôme dramatique et l'ensemble de ses causes profondes.

我们看到了剧烈的症状,我们也知道一系列的根本原因,我们需要

À la vérité, personne ne saurait arrêter les migrations, surtout pas au travers des palliatifs actuels.

事实于,无人可以阻挡移徙,尤其是通过目前的措施。

La nature globale du développement prend le pas sur le palliatif que constitue l'élimination de la pauvreté.

发展的通盘性质比的铲除贫穷办法更为优先。

À cet égard, le traitement symptomatique et les solutions particulières ne sauraient offrir de résultats durables.

这方面,的做法和临时的解决办法都不会产生持久成果。

Toute solution obtenue sans une telle compréhension et une telle perspective reviendrait à traiter les symptômes plutôt que la maladie.

没有这种理解和观点的情况下取得的解决办法等于是

En outre, elle exacerbe le cercle vicieux consistant à répondre à la violence par la violence, source de terreur et d'instabilité.

仅靠军事手段,更易促成“以暴易爆”的恶性循环,滋生更多的恐怖和不安定。

Toutefois, nous ne devons pas perdre de vue le fait qu'un traitement symptomatique et des recettes ad hoc ne donneront pas des résultats durables.

但是,我们绝不能看不到制表不和临时处方不会产生持久的结果。

La proposition africaine d'un élargissement équitable de la composition de cet organe constitue une quête fondamentale, à laquelle ne sauraient se substituer de simples palliatifs.

非洲关于公平增加安全理事会成员数目的建议是一项根本性诉求,不能用简单的的措施取而代之。

Sans véritable réconciliation, des mesures, telles que le désarmement et la démobilisation des milices, ne serait qu'un palliatif qui soignerait les symptômes mais non la maladie.

如果没有真正的和解,所采取的解除武装和解散“民兵”等措施只能解决短期问题,而不

Cette politique du rafistolage coûte des vies et, en fin de compte, coûte très cher à la communauté internationale en termes moraux et en termes financiers.

这种的解决办法付出了生命的代价,也使国际社会道德和经济方面付出了昂贵的代价。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 治本 的法语例句

用户正在搜索


cubital, cubitale, cubitus, cubizite, cubocube, cubocubique, cuboïde, cuboïte, cuboïzite, cubosilicite,

相似单词


治安法官的职务, 治安警察, 治安力量, 治安栽判, 治保, 治本, 治标, 治标不治本, 治标的, 治标剂,