法语助手
  • 关闭

治愈伤口

添加到生词本

guérir une blessure Fr helper cop yright

Le temps qui passe ne me guérira pas.

流逝的时治愈我的伤口

Une telle institution peut en effet aider à cicatriser les blessures du passé.

这样一个机构确实能够有助于治愈过去的伤口

Ces plaies ne seront pas guéries de sitôt, ni au Liban ni dans la mémoire de la communauté internationale.

治愈这些伤口——在黎巴嫩在国际社会记忆中——将需要很长时

J'espère que nous en profiterons pour panser nos vieilles blessures et en finir avec les conflits de longue date.

我期望,我们将围绕着救灾治愈旧的伤口消除长期冲突。

Le temps est venu de panser ses blessures, de soulager ses souffrances et de lui donner les moyens de reconstruire sa société.

治愈他们的伤口、减轻他们的痛苦以及予他们重建社会的权利的时候到了。

Mais il va falloir la participation active de ces dirigeants pour guérir les blessures récentes dans lesquelles les tensions régionales ont joué un rôle.

治愈最近的伤口——地区紧张在其中起了作用——需要他们积极领导。

Mais avant tout, nous ne pouvons permettre à ceux qui ont perpétré des crimes de génocide de rester impunis, ce qui est la seule façon de guérir les blessures.

但是,最重要的是,我们绝允许犯下灭绝种族罪的人仍然受惩罚,这是治愈伤口的惟一办法。

En tant que dirigeant démocratiquement élu de mon pays, il est de ma responsabilité et de mon devoir de faire tout ce qui est en mon pouvoir pour tenter de panser ces blessures et de bâtir un avenir meilleur, plus prometteur, plus pacifique et plus stable pour tous les citoyens de la Géorgie.

作为我国的民选领导人,我有义务在我的权力范围内竭尽全力,治愈这些伤口,为格鲁吉亚所有公民建设一个更加美好、更加灿烂-更加平与稳定的未来。

Nous espérons également que nos frères somaliens s'élèveront au-dessus de leurs blessures, mettront fin au chaos et à la destruction infligés à leur pays pendant une décennie et qu'ils répondront aux espoirs et aux aspirations de leur peuple qui rêve de la paix, de la sécurité et de la participation de tous les peuples de la terre dans une vie libre et digne.

我们还希望,我们索马里兄弟将帮助治愈伤口,结束他们的国家十年来所遭受的混乱破坏,响应其人民的希望愿望,他们象世界所有人民一样向往安全、平以及体面自由的生活。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 治愈伤口 的法语例句

用户正在搜索


低合金工具钢, 低缓, 低回, 低级, 低级裁判权, 低级的, 低级的玩笑, 低级教官, 低级乐队, 低级趣味,

相似单词


治愚, 治愈, 治愈(精神上的痛苦), 治愈癌症, 治愈的, 治愈伤口, 治肿瘤的/抗有丝分裂药, 治肿瘤药, 治装, 治罪,
guérir une blessure Fr helper cop yright

Le temps qui passe ne me guérira pas.

流逝并不能治愈伤口

Une telle institution peut en effet aider à cicatriser les blessures du passé.

这样一个机构确实能够有助于治愈过去伤口

Ces plaies ne seront pas guéries de sitôt, ni au Liban ni dans la mémoire de la communauté internationale.

治愈这些伤口——在黎巴嫩在国际社会记忆中——将需要很长

J'espère que nous en profiterons pour panser nos vieilles blessures et en finir avec les conflits de longue date.

我期望,我们将围绕着救灾治愈伤口并消除长期冲突。

Le temps est venu de panser ses blessures, de soulager ses souffrances et de lui donner les moyens de reconstruire sa société.

治愈他们伤口、减轻他们痛苦以及予他们重建社会权利候到了。

Mais il va falloir la participation active de ces dirigeants pour guérir les blessures récentes dans lesquelles les tensions régionales ont joué un rôle.

治愈最近伤口——地区紧张在其中起了作用——需要他们积极领导。

Mais avant tout, nous ne pouvons permettre à ceux qui ont perpétré des crimes de génocide de rester impunis, ce qui est la seule façon de guérir les blessures.

但是,最重要是,我们绝不允许犯下灭绝种族罪人仍然不受惩罚,这是治愈伤口惟一办法。

En tant que dirigeant démocratiquement élu de mon pays, il est de ma responsabilité et de mon devoir de faire tout ce qui est en mon pouvoir pour tenter de panser ces blessures et de bâtir un avenir meilleur, plus prometteur, plus pacifique et plus stable pour tous les citoyens de la Géorgie.

作为我国民选领导人,我有责任在我权力范围内竭尽全力,治愈这些伤口,为格鲁吉亚所有公民建设一个更加美好、更加灿烂-更加平与稳定未来。

Nous espérons également que nos frères somaliens s'élèveront au-dessus de leurs blessures, mettront fin au chaos et à la destruction infligés à leur pays pendant une décennie et qu'ils répondront aux espoirs et aux aspirations de leur peuple qui rêve de la paix, de la sécurité et de la participation de tous les peuples de la terre dans une vie libre et digne.

我们还希望,我们索马里兄弟将帮助治愈伤口,结束他们国家十年来所遭受混乱破坏,并响应其人民希望愿望,他们象世界所有人民一样向往安全、平以及体面自由生活。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 治愈伤口 的法语例句

用户正在搜索


低贱的, 低贱的职业, 低角度断层, 低截止, 低截止滤波, 低就, 低聚糖, 低聚物, 低聚乙醛燃料, 低空,

相似单词


治愚, 治愈, 治愈(精神上的痛苦), 治愈癌症, 治愈的, 治愈伤口, 治肿瘤的/抗有丝分裂药, 治肿瘤药, 治装, 治罪,
guérir une blessure Fr helper cop yright

Le temps qui passe ne me guérira pas.

流逝的时间并不能我的伤口

Une telle institution peut en effet aider à cicatriser les blessures du passé.

这样一个机构确实能够有助于过去的伤口

Ces plaies ne seront pas guéries de sitôt, ni au Liban ni dans la mémoire de la communauté internationale.

这些伤口——黎巴嫩和国际社会记忆——将需要很长时间。

J'espère que nous en profiterons pour panser nos vieilles blessures et en finir avec les conflits de longue date.

我期望,我们将围绕着救旧的伤口并消除长期冲突。

Le temps est venu de panser ses blessures, de soulager ses souffrances et de lui donner les moyens de reconstruire sa société.

他们的伤口、减轻他们的痛苦以及予他们重建社会的权利的时候到了。

Mais il va falloir la participation active de ces dirigeants pour guérir les blessures récentes dans lesquelles les tensions régionales ont joué un rôle.

最近的伤口——地区紧张起了作用——需要他们积极领导。

Mais avant tout, nous ne pouvons permettre à ceux qui ont perpétré des crimes de génocide de rester impunis, ce qui est la seule façon de guérir les blessures.

但是,最重要的是,我们绝不允许犯下灭绝种族罪的人仍然不受惩罚,这是伤口的惟一办法。

En tant que dirigeant démocratiquement élu de mon pays, il est de ma responsabilité et de mon devoir de faire tout ce qui est en mon pouvoir pour tenter de panser ces blessures et de bâtir un avenir meilleur, plus prometteur, plus pacifique et plus stable pour tous les citoyens de la Géorgie.

作为我国的民选领导人,我有责任和义务我的权力范围内竭尽全力,这些伤口,为格鲁吉亚所有公民建设一个更加美好、更加灿烂-更加和平与稳定的未来。

Nous espérons également que nos frères somaliens s'élèveront au-dessus de leurs blessures, mettront fin au chaos et à la destruction infligés à leur pays pendant une décennie et qu'ils répondront aux espoirs et aux aspirations de leur peuple qui rêve de la paix, de la sécurité et de la participation de tous les peuples de la terre dans une vie libre et digne.

我们还希望,我们索马里兄弟将帮助伤口,结束他们的国家十年来所遭受的混乱和破坏,并响应人民的希望和愿望,他们象世界所有人民一样向往安全、和平以及体面和自由的生活。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 治愈伤口 的法语例句

用户正在搜索


低龄, 低领女内衣, 低领无袖毛衣, 低硫化的, 低硫石油, 低硫酸盐, 低炉身炉, 低落, 低氯化钠, 低氯性碱中毒,

相似单词


治愚, 治愈, 治愈(精神上的痛苦), 治愈癌症, 治愈的, 治愈伤口, 治肿瘤的/抗有丝分裂药, 治肿瘤药, 治装, 治罪,
guérir une blessure Fr helper cop yright

Le temps qui passe ne me guérira pas.

流逝并不能治愈伤口

Une telle institution peut en effet aider à cicatriser les blessures du passé.

这样一个机构确实能够有助于治愈过去伤口

Ces plaies ne seront pas guéries de sitôt, ni au Liban ni dans la mémoire de la communauté internationale.

治愈这些伤口——在黎巴嫩在国际社会记忆中——将需要很长

J'espère que nous en profiterons pour panser nos vieilles blessures et en finir avec les conflits de longue date.

我期望,我们将围绕着救灾治愈伤口并消除长期冲突。

Le temps est venu de panser ses blessures, de soulager ses souffrances et de lui donner les moyens de reconstruire sa société.

治愈他们伤口、减轻他们痛苦以及予他们重建社会权利候到了。

Mais il va falloir la participation active de ces dirigeants pour guérir les blessures récentes dans lesquelles les tensions régionales ont joué un rôle.

治愈最近伤口——地区紧张在其中起了作用——需要他们积极领导。

Mais avant tout, nous ne pouvons permettre à ceux qui ont perpétré des crimes de génocide de rester impunis, ce qui est la seule façon de guérir les blessures.

但是,最重要是,我们绝不允许犯下灭绝种族罪人仍然不受惩罚,这是治愈伤口惟一办法。

En tant que dirigeant démocratiquement élu de mon pays, il est de ma responsabilité et de mon devoir de faire tout ce qui est en mon pouvoir pour tenter de panser ces blessures et de bâtir un avenir meilleur, plus prometteur, plus pacifique et plus stable pour tous les citoyens de la Géorgie.

作为我国民选领导人,我有责任在我权力范围内竭尽全力,治愈这些伤口,为格鲁吉亚所有公民建设一个更加美好、更加灿烂-更加平与稳定未来。

Nous espérons également que nos frères somaliens s'élèveront au-dessus de leurs blessures, mettront fin au chaos et à la destruction infligés à leur pays pendant une décennie et qu'ils répondront aux espoirs et aux aspirations de leur peuple qui rêve de la paix, de la sécurité et de la participation de tous les peuples de la terre dans une vie libre et digne.

我们还希望,我们索马里兄弟将帮助治愈伤口,结束他们国家十年来所遭受混乱破坏,并响应其人民希望愿望,他们象世界所有人民一样向往安全、平以及体面自由生活。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 治愈伤口 的法语例句

用户正在搜索


低能者收容所<俗>, 低年级小学生, 低凝固点油, 低浓缩铀, 低膨胀泡沫, 低频, 低频疲劳强度, 低品位矿石, 低品位热, 低气压,

相似单词


治愚, 治愈, 治愈(精神上的痛苦), 治愈癌症, 治愈的, 治愈伤口, 治肿瘤的/抗有丝分裂药, 治肿瘤药, 治装, 治罪,
guérir une blessure Fr helper cop yright

Le temps qui passe ne me guérira pas.

流逝时间并不能治愈

Une telle institution peut en effet aider à cicatriser les blessures du passé.

这样一个机构确实能够有助于治愈过去

Ces plaies ne seront pas guéries de sitôt, ni au Liban ni dans la mémoire de la communauté internationale.

治愈——在黎巴嫩和在国际社会记忆中——将需要很长时间。

J'espère que nous en profiterons pour panser nos vieilles blessures et en finir avec les conflits de longue date.

我期望,我们将围绕着救灾治愈并消除长期冲突。

Le temps est venu de panser ses blessures, de soulager ses souffrances et de lui donner les moyens de reconstruire sa société.

治愈他们、减轻他们痛苦以及予他们重建社会权利时候到了。

Mais il va falloir la participation active de ces dirigeants pour guérir les blessures récentes dans lesquelles les tensions régionales ont joué un rôle.

治愈最近——地区紧张在其中起了作用——需要他们积极领导。

Mais avant tout, nous ne pouvons permettre à ceux qui ont perpétré des crimes de génocide de rester impunis, ce qui est la seule façon de guérir les blessures.

但是,最重要是,我们绝不允许犯下灭绝种人仍然不受惩罚,这是治愈惟一办法。

En tant que dirigeant démocratiquement élu de mon pays, il est de ma responsabilité et de mon devoir de faire tout ce qui est en mon pouvoir pour tenter de panser ces blessures et de bâtir un avenir meilleur, plus prometteur, plus pacifique et plus stable pour tous les citoyens de la Géorgie.

作为我国民选领导人,我有责任和义务在我权力范围内竭尽全力,治愈,为格鲁吉亚所有公民建设一个更加美好、更加灿烂-更加和平与稳定未来。

Nous espérons également que nos frères somaliens s'élèveront au-dessus de leurs blessures, mettront fin au chaos et à la destruction infligés à leur pays pendant une décennie et qu'ils répondront aux espoirs et aux aspirations de leur peuple qui rêve de la paix, de la sécurité et de la participation de tous les peuples de la terre dans une vie libre et digne.

我们还希望,我们索马里兄弟将帮助治愈,结束他们国家十年来所遭受混乱和破坏,并响应其人民希望和愿望,他们象世界所有人民一样向往安全、和平以及体面和自由生活。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 治愈伤口 的法语例句

用户正在搜索


低渗压的, 低声, 低声抱怨, 低声唱, 低声唱歌, 低声的, 低声地, 低声地说, 低声地说话, 低声耳浯,

相似单词


治愚, 治愈, 治愈(精神上的痛苦), 治愈癌症, 治愈的, 治愈伤口, 治肿瘤的/抗有丝分裂药, 治肿瘤药, 治装, 治罪,
guérir une blessure Fr helper cop yright

Le temps qui passe ne me guérira pas.

流逝的时间并不能我的伤口

Une telle institution peut en effet aider à cicatriser les blessures du passé.

样一个机构确实能够有助于伤口

Ces plaies ne seront pas guéries de sitôt, ni au Liban ni dans la mémoire de la communauté internationale.

伤口——在黎巴嫩和在国际社会记忆中——将需要很长时间。

J'espère que nous en profiterons pour panser nos vieilles blessures et en finir avec les conflits de longue date.

我期望,我们将围绕着救灾旧的伤口并消除长期冲突。

Le temps est venu de panser ses blessures, de soulager ses souffrances et de lui donner les moyens de reconstruire sa société.

他们的伤口、减轻他们的痛苦以及予他们重建社会的权利的时候到了。

Mais il va falloir la participation active de ces dirigeants pour guérir les blessures récentes dans lesquelles les tensions régionales ont joué un rôle.

最近的伤口——地区紧张在其中起了作用——需要他们积极领导。

Mais avant tout, nous ne pouvons permettre à ceux qui ont perpétré des crimes de génocide de rester impunis, ce qui est la seule façon de guérir les blessures.

,最重要的,我们绝不允许犯下灭绝种族罪的人仍然不受惩伤口的惟一办法。

En tant que dirigeant démocratiquement élu de mon pays, il est de ma responsabilité et de mon devoir de faire tout ce qui est en mon pouvoir pour tenter de panser ces blessures et de bâtir un avenir meilleur, plus prometteur, plus pacifique et plus stable pour tous les citoyens de la Géorgie.

作为我国的民选领导人,我有责任和义务在我的权力范围内竭尽全力,伤口,为格鲁吉亚所有公民建设一个更加美好、更加灿烂-更加和平与稳定的未来。

Nous espérons également que nos frères somaliens s'élèveront au-dessus de leurs blessures, mettront fin au chaos et à la destruction infligés à leur pays pendant une décennie et qu'ils répondront aux espoirs et aux aspirations de leur peuple qui rêve de la paix, de la sécurité et de la participation de tous les peuples de la terre dans une vie libre et digne.

我们还希望,我们索马里兄弟将帮助伤口,结束他们的国家十年来所遭受的混乱和破坏,并响应其人民的希望和愿望,他们象世界所有人民一样向往安全、和平以及体面和自由的生活。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 治愈伤口 的法语例句

用户正在搜索


低通, 低通放大器, 低通滤波器, 低统鞋, 低头, 低头<书>, 低头不答, 低头看书, 低头屈服, 低洼,

相似单词


治愚, 治愈, 治愈(精神上的痛苦), 治愈癌症, 治愈的, 治愈伤口, 治肿瘤的/抗有丝分裂药, 治肿瘤药, 治装, 治罪,
guérir une blessure Fr helper cop yright

Le temps qui passe ne me guérira pas.

流逝的时间并不能治愈我的伤口

Une telle institution peut en effet aider à cicatriser les blessures du passé.

这样一确实能够有助于治愈过去的伤口

Ces plaies ne seront pas guéries de sitôt, ni au Liban ni dans la mémoire de la communauté internationale.

治愈这些伤口——在黎巴嫩和在国际社会记忆中——将需要很长时间。

J'espère que nous en profiterons pour panser nos vieilles blessures et en finir avec les conflits de longue date.

我期望,我们将围绕着救灾治愈旧的伤口并消除长期冲突。

Le temps est venu de panser ses blessures, de soulager ses souffrances et de lui donner les moyens de reconstruire sa société.

治愈他们的伤口、减轻他们的痛苦以及予他们重建社会的权利的时候到了。

Mais il va falloir la participation active de ces dirigeants pour guérir les blessures récentes dans lesquelles les tensions régionales ont joué un rôle.

治愈最近的伤口——地区紧张在其中起了用——需要他们积极领导。

Mais avant tout, nous ne pouvons permettre à ceux qui ont perpétré des crimes de génocide de rester impunis, ce qui est la seule façon de guérir les blessures.

但是,最重要的是,我们绝不允许犯下灭绝种族罪的人仍然不受惩罚,这是治愈伤口的惟一办法。

En tant que dirigeant démocratiquement élu de mon pays, il est de ma responsabilité et de mon devoir de faire tout ce qui est en mon pouvoir pour tenter de panser ces blessures et de bâtir un avenir meilleur, plus prometteur, plus pacifique et plus stable pour tous les citoyens de la Géorgie.

我国的民选领导人,我有责任和义务在我的权力范围内竭尽全力,治愈这些伤口格鲁吉亚所有公民建设一更加美好、更加灿烂-更加和平与稳定的未来。

Nous espérons également que nos frères somaliens s'élèveront au-dessus de leurs blessures, mettront fin au chaos et à la destruction infligés à leur pays pendant une décennie et qu'ils répondront aux espoirs et aux aspirations de leur peuple qui rêve de la paix, de la sécurité et de la participation de tous les peuples de la terre dans une vie libre et digne.

我们还希望,我们索马里兄弟将帮助治愈伤口,结束他们的国家十年来所遭受的混乱和破坏,并响应其人民的希望和愿望,他们象世界所有人民一样向往安全、和平以及体面和自由的生活。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 治愈伤口 的法语例句

用户正在搜索


低温, 低温<书>, 低温变压器, 低温捕获, 低温捕获效应, 低温磁性, 低温磁性的, 低温存储器, 低温导体, 低温的,

相似单词


治愚, 治愈, 治愈(精神上的痛苦), 治愈癌症, 治愈的, 治愈伤口, 治肿瘤的/抗有丝分裂药, 治肿瘤药, 治装, 治罪,
guérir une blessure Fr helper cop yright

Le temps qui passe ne me guérira pas.

流逝的时间并不能治愈我的伤口

Une telle institution peut en effet aider à cicatriser les blessures du passé.

这样个机能够有助于治愈过去的伤口

Ces plaies ne seront pas guéries de sitôt, ni au Liban ni dans la mémoire de la communauté internationale.

治愈这些伤口——在黎巴嫩和在国际社会记忆中——将需要很长时间。

J'espère que nous en profiterons pour panser nos vieilles blessures et en finir avec les conflits de longue date.

我期望,我们将围绕着救灾治愈旧的伤口并消除长期冲突。

Le temps est venu de panser ses blessures, de soulager ses souffrances et de lui donner les moyens de reconstruire sa société.

治愈他们的伤口、减轻他们的痛苦以及予他们重建社会的权利的时候到了。

Mais il va falloir la participation active de ces dirigeants pour guérir les blessures récentes dans lesquelles les tensions régionales ont joué un rôle.

治愈最近的伤口——地区紧张在其中起了作用——需要他们积极领导。

Mais avant tout, nous ne pouvons permettre à ceux qui ont perpétré des crimes de génocide de rester impunis, ce qui est la seule façon de guérir les blessures.

但是,最重要的是,我们绝不允许犯下灭绝种族罪的人仍然不受惩罚,这是治愈伤口的惟法。

En tant que dirigeant démocratiquement élu de mon pays, il est de ma responsabilité et de mon devoir de faire tout ce qui est en mon pouvoir pour tenter de panser ces blessures et de bâtir un avenir meilleur, plus prometteur, plus pacifique et plus stable pour tous les citoyens de la Géorgie.

作为我国的民选领导人,我有责任和义务在我的权力范围内竭尽全力,治愈这些伤口,为格鲁吉亚所有公民建设个更加美好、更加灿烂-更加和平与稳定的未来。

Nous espérons également que nos frères somaliens s'élèveront au-dessus de leurs blessures, mettront fin au chaos et à la destruction infligés à leur pays pendant une décennie et qu'ils répondront aux espoirs et aux aspirations de leur peuple qui rêve de la paix, de la sécurité et de la participation de tous les peuples de la terre dans une vie libre et digne.

我们还希望,我们索马里兄弟将帮助治愈伤口,结束他们的国家十年来所遭受的混乱和破坏,并响应其人民的希望和愿望,他们象世界所有人民样向往安全、和平以及体面和自由的生活。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 治愈伤口 的法语例句

用户正在搜索


低温火箭燃料, 低温技术, 低温晶体管, 低温疗法, 低温麻醉, 低温灭菌法, 低温凝胶, 低温凝结, 低温热液的, 低温熔解,

相似单词


治愚, 治愈, 治愈(精神上的痛苦), 治愈癌症, 治愈的, 治愈伤口, 治肿瘤的/抗有丝分裂药, 治肿瘤药, 治装, 治罪,
guérir une blessure Fr helper cop yright

Le temps qui passe ne me guérira pas.

间并不能治愈伤口

Une telle institution peut en effet aider à cicatriser les blessures du passé.

这样一个机构确实能够有助于治愈过去伤口

Ces plaies ne seront pas guéries de sitôt, ni au Liban ni dans la mémoire de la communauté internationale.

治愈这些伤口——黎巴嫩和国际社会记忆中——将需要很长间。

J'espère que nous en profiterons pour panser nos vieilles blessures et en finir avec les conflits de longue date.

我期望,我们将围绕着救灾治愈伤口并消除长期冲突。

Le temps est venu de panser ses blessures, de soulager ses souffrances et de lui donner les moyens de reconstruire sa société.

治愈他们伤口、减轻他们痛苦以及予他们重建社会权利候到了。

Mais il va falloir la participation active de ces dirigeants pour guérir les blessures récentes dans lesquelles les tensions régionales ont joué un rôle.

治愈最近伤口——地区紧张其中起了作用——需要他们积极领导。

Mais avant tout, nous ne pouvons permettre à ceux qui ont perpétré des crimes de génocide de rester impunis, ce qui est la seule façon de guérir les blessures.

但是,最重要是,我们绝不允许犯下灭绝种族罪人仍然不受惩罚,这是治愈伤口惟一办法。

En tant que dirigeant démocratiquement élu de mon pays, il est de ma responsabilité et de mon devoir de faire tout ce qui est en mon pouvoir pour tenter de panser ces blessures et de bâtir un avenir meilleur, plus prometteur, plus pacifique et plus stable pour tous les citoyens de la Géorgie.

作为我国民选领导人,我有责任和权力范围内竭尽全力,治愈这些伤口,为格鲁吉亚所有公民建设一个更加美好、更加灿烂-更加和平与稳定未来。

Nous espérons également que nos frères somaliens s'élèveront au-dessus de leurs blessures, mettront fin au chaos et à la destruction infligés à leur pays pendant une décennie et qu'ils répondront aux espoirs et aux aspirations de leur peuple qui rêve de la paix, de la sécurité et de la participation de tous les peuples de la terre dans une vie libre et digne.

我们还希望,我们索马里兄弟将帮助治愈伤口,结束他们国家十年来所遭受混乱和破坏,并响应其人民希望和愿望,他们象世界所有人民一样向往安全、和平以及体面和自由生活。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 治愈伤口 的法语例句

用户正在搜索


低息贷款, 低下, 低下的(身份、社会地位), 低下来的, 低下头, 低舷船, 低舷重炮舰, 低限, 低线鱼属, 低效率,

相似单词


治愚, 治愈, 治愈(精神上的痛苦), 治愈癌症, 治愈的, 治愈伤口, 治肿瘤的/抗有丝分裂药, 治肿瘤药, 治装, 治罪,