法语助手
  • 关闭
méi wán
(chose) qui n'est pas fini(e) ;
être inachevé(e)
法语 助 手 版 权 所 有

Cette réunion traine toujours. J’ai encore beaucoup de choses à faire.

这个会,我还有许多事情要做。

Elle tient la jambe à moi.

她缠着我聊个

Tu es lancinante avec tes questions.

你问个, 真烦人。

Il n'a pas fini de dégoiser.

他哇啦哇啦地扯个

Charles, apres avoir fait mille tours dans sa chambre en chanteronnant, descendit enfin.

夏尔哼着歌曲,在房里转着圈儿地绕个,终于下楼

Nous ne pouvons pas nous embourber dans des débats sans fin.

我们不能地辩论下去。

Il ne sert à rien de revenir constamment sur le comportement du Bureau.

对主席团的行为谈个有意义。

Cela est indispensable pour mettre un frein au cycle incessant de la violence.

这对制止的暴力循环是必不可少的。

Certains de ces conflits sont interminables, alors que d'autres sont spontanés, mais tout aussi déstabilisateurs.

冲突则因时冲动而产生,同样会破坏稳定。

Les gestionnaires des secours perdent la majeure partie de leur temps dans les tracasseries bureaucratiques.

的官僚主义障碍陷阱消耗人道主义救济管理人员的大部分时间。

Après diner, nous sommes allés voir la nouvelle animalerie .Nathan aime bien regarder les animaux dans les vitrines.

饭去逛下宠物店,楠楠很喜欢小动物,聚精会神地看个

S'il en allait autrement, on serait amené à retailler à l'infini les frontières dans le monde entier.

否则,世界上的现有边界就要重划个

Malheureusement, la liste est longue.

不幸的是,这份清单还

Toutefois, pendant toutes ces années ma femme a dû supporter d'écouter trop de discours apparemment interminables.

但是,在那年里,我夫人必须要忍受听取太多似乎的发言的痛苦。

D'interminables discussions sur un programme de travail ne sont qu'un prétexte au refus d'engager des négociations de fond.

地讨论工作计划只是不愿意参加实质性谈判的借口。

La stabilité étant indispensable au développement, l'Afrique doit mettre fin aux conflits armés qui perdurent dans la région.

由于稳定是发展的必需条件,非洲应该结束的武装冲突。

Nous estimons qu'une course illimitée aux armements en Asie du Sud serait contre-productive et comporterait de graves dangers.

我们认为在南亚进行的军备竞赛后果会适得其反,并充满严重的危险。

Ces tracasseries n'ont pas cessé.

这种颟顸作风,非政府组织每天都会告诉我们这种情况。

Une partie agit, l'autre partie réagit, puis s'ensuivent plus de réactions, plus de violence, et ainsi de suite indéfiniment.

方采取行动,方就采取反应行动,随后又出现更多的反应行动、更多的暴力,

M. Chowdhury (Bangladesh) (parle en anglais) : Lorsque nous parlons de l'Afghanistan, nous avons un sentiment de déjà vu.

乔杜里(孟加拉国)(以英语发言):我们在谈论阿富汗时,总有之感。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 没完 的法语例句

用户正在搜索


vésuvite, veszélyite, vêtement, vétéran, vétérance, vétérinaire, vététiste, vétillard, vétille, vétiller,

相似单词


没头没脑的人, 没头没尾, 没头没尾的故事, 没头脑, 没头脑的人, 没完, 没完成的, 没完的, 没完没了, 没完没了的,
méi wán
(chose) qui n'est pas fini(e) ;
être inachevé(e)
法语 助 手 版 权 所 有

Cette réunion traine toujours. J’ai encore beaucoup de choses à faire.

这个会没完,我还有许多事情要做。

Elle tient la jambe à moi.

她缠着我聊个没完

Tu es lancinante avec tes questions.

你问个没完, 真烦人。

Il n'a pas fini de dégoiser.

他哇啦哇啦地扯个没完

Charles, apres avoir fait mille tours dans sa chambre en chanteronnant, descendit enfin.

夏尔哼着歌曲,在房里转着圈儿地绕个没完,终于下楼

Nous ne pouvons pas nous embourber dans des débats sans fin.

我们不能没完地辩论下去。

Il ne sert à rien de revenir constamment sur le comportement du Bureau.

对主席团行为谈个没完没有意义。

Cela est indispensable pour mettre un frein au cycle incessant de la violence.

这对制止没完暴力循环是必不可少

Certains de ces conflits sont interminables, alors que d'autres sont spontanés, mais tout aussi déstabilisateurs.

没完,另则因动而产生,同样会破坏稳定。

Les gestionnaires des secours perdent la majeure partie de leur temps dans les tracasseries bureaucratiques.

没完官僚主义障碍陷阱消耗人道主义救济管理人员大部分间。

Après diner, nous sommes allés voir la nouvelle animalerie .Nathan aime bien regarder les animaux dans les vitrines.

吃完饭去逛下宠物店,楠楠很喜欢小动物,聚精会神地看个没完

S'il en allait autrement, on serait amené à retailler à l'infini les frontières dans le monde entier.

否则,世界上现有边界就要重划个没完

Malheureusement, la liste est longue.

不幸是,这份清单还没完

Toutefois, pendant toutes ces années ma femme a dû supporter d'écouter trop de discours apparemment interminables.

但是,在那年里,我夫人必须要忍受听取太多似乎没完发言痛苦。

D'interminables discussions sur un programme de travail ne sont qu'un prétexte au refus d'engager des négociations de fond.

没完地讨论工作计划只是不愿意参加实质性谈判借口。

La stabilité étant indispensable au développement, l'Afrique doit mettre fin aux conflits armés qui perdurent dans la région.

由于稳定是发展必需条件,非洲应该结束没完武装突。

Nous estimons qu'une course illimitée aux armements en Asie du Sud serait contre-productive et comporterait de graves dangers.

我们认为在南亚进行没完军备竞赛后果会适得其反,并充满严重危险。

Ces tracasseries n'ont pas cessé.

这种颟顸作风没完,非政府组织每天都会告诉我们这种情况。

Une partie agit, l'autre partie réagit, puis s'ensuivent plus de réactions, plus de violence, et ainsi de suite indéfiniment.

方采取行动,另方就采取反应行动,随后又出现更多反应行动、更多暴力,没完

M. Chowdhury (Bangladesh) (parle en anglais) : Lorsque nous parlons de l'Afghanistan, nous avons un sentiment de déjà vu.

乔杜里(孟加拉国)(以英语发言):我们在谈论阿富汗,总有没完之感。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 没完 的法语例句

用户正在搜索


vétuste, vétusté, vétyver, veuf, veuglaire, Veuillot, veule, veulerie, veuvage, veuve,

相似单词


没头没脑的人, 没头没尾, 没头没尾的故事, 没头脑, 没头脑的人, 没完, 没完成的, 没完的, 没完没了, 没完没了的,
méi wán
(chose) qui n'est pas fini(e) ;
être inachevé(e)
法语 助 手 版 权 所 有

Cette réunion traine toujours. J’ai encore beaucoup de choses à faire.

这个会没完,我还有许多事情要做。

Elle tient la jambe à moi.

她缠着我聊个没完

Tu es lancinante avec tes questions.

你问个没完, 真烦人。

Il n'a pas fini de dégoiser.

他哇啦哇啦地扯个没完

Charles, apres avoir fait mille tours dans sa chambre en chanteronnant, descendit enfin.

夏尔哼着歌曲,在房里转着圈儿地绕个没完,终于下楼

Nous ne pouvons pas nous embourber dans des débats sans fin.

我们不能没完地辩论下去。

Il ne sert à rien de revenir constamment sur le comportement du Bureau.

对主席团的行为谈个没完没有意义。

Cela est indispensable pour mettre un frein au cycle incessant de la violence.

这对制止没完的暴力循环是必不可少的。

Certains de ces conflits sont interminables, alors que d'autres sont spontanés, mais tout aussi déstabilisateurs.

一些冲突没完,另一些则因一时冲动而产生,同样会破坏稳定。

Les gestionnaires des secours perdent la majeure partie de leur temps dans les tracasseries bureaucratiques.

没完的官僚主义障碍陷阱消耗人道主义救济管理人员的大部分时间。

Après diner, nous sommes allés voir la nouvelle animalerie .Nathan aime bien regarder les animaux dans les vitrines.

吃完饭去逛一下宠物店,楠楠很喜欢小动物,聚精会神地看个没完

S'il en allait autrement, on serait amené à retailler à l'infini les frontières dans le monde entier.

否则,世界上的现有边界就要重划个没完

Malheureusement, la liste est longue.

不幸的是,这份清单还没完

Toutefois, pendant toutes ces années ma femme a dû supporter d'écouter trop de discours apparemment interminables.

但是,在那些年里,我夫人必须要忍太多似乎没完的发言的痛苦。

D'interminables discussions sur un programme de travail ne sont qu'un prétexte au refus d'engager des négociations de fond.

没完地讨论工作计划只是不愿意参加实质性谈判的借口。

La stabilité étant indispensable au développement, l'Afrique doit mettre fin aux conflits armés qui perdurent dans la région.

由于稳定是发展的必需条件,非洲应该结束没完的武装冲突。

Nous estimons qu'une course illimitée aux armements en Asie du Sud serait contre-productive et comporterait de graves dangers.

我们认为在南亚进行没完的军备竞赛后果会适得其反,并充满严重的危险。

Ces tracasseries n'ont pas cessé.

这种颟顸作风没完,非政府组织每天都会告诉我们这种情况。

Une partie agit, l'autre partie réagit, puis s'ensuivent plus de réactions, plus de violence, et ainsi de suite indéfiniment.

一方采行动,另一方就采反应行动,随后又出现更多的反应行动、更多的暴力,没完

M. Chowdhury (Bangladesh) (parle en anglais) : Lorsque nous parlons de l'Afghanistan, nous avons un sentiment de déjà vu.

乔杜里(孟加拉国)(以英语发言):我们在谈论阿富汗时,总有一种没完之感。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 没完 的法语例句

用户正在搜索


vexillum, vey, Veyrac, VGM, VHF, VHS, via, viabilisé, viabiliser, viabilité,

相似单词


没头没脑的人, 没头没尾, 没头没尾的故事, 没头脑, 没头脑的人, 没完, 没完成的, 没完的, 没完没了, 没完没了的,
méi wán
(chose) qui n'est pas fini(e) ;
être inachevé(e)
法语 助 手 版 权 所 有

Cette réunion traine toujours. J’ai encore beaucoup de choses à faire.

这个会没完,我还有许多事情做。

Elle tient la jambe à moi.

她缠着我聊个没完

Tu es lancinante avec tes questions.

你问个没完,

Il n'a pas fini de dégoiser.

他哇啦哇啦地扯个没完

Charles, apres avoir fait mille tours dans sa chambre en chanteronnant, descendit enfin.

夏尔哼着歌曲,在房里转着圈儿地绕个没完,终于下楼

Nous ne pouvons pas nous embourber dans des débats sans fin.

我们不能没完地辩论下去。

Il ne sert à rien de revenir constamment sur le comportement du Bureau.

对主席团的行为谈个没完没有意义。

Cela est indispensable pour mettre un frein au cycle incessant de la violence.

这对制止没完的暴力循环是必不可少的。

Certains de ces conflits sont interminables, alors que d'autres sont spontanés, mais tout aussi déstabilisateurs.

一些冲突没完,另一些则因一时冲动而产生,同样会破坏稳定。

Les gestionnaires des secours perdent la majeure partie de leur temps dans les tracasseries bureaucratiques.

没完的官僚主义障碍陷阱消耗道主义救济管理员的大部分时间。

Après diner, nous sommes allés voir la nouvelle animalerie .Nathan aime bien regarder les animaux dans les vitrines.

吃完饭去逛一下宠物店,楠楠很喜欢小动物,聚精会神地看个没完

S'il en allait autrement, on serait amené à retailler à l'infini les frontières dans le monde entier.

否则,世界上的现有边界划个没完

Malheureusement, la liste est longue.

不幸的是,这份清单还没完

Toutefois, pendant toutes ces années ma femme a dû supporter d'écouter trop de discours apparemment interminables.

但是,在那些年里,我夫必须忍受听取太多似乎没完的发言的痛苦。

D'interminables discussions sur un programme de travail ne sont qu'un prétexte au refus d'engager des négociations de fond.

没完地讨论工作计划只是不愿意参加实质性谈判的借口。

La stabilité étant indispensable au développement, l'Afrique doit mettre fin aux conflits armés qui perdurent dans la région.

由于稳定是发展的必需条件,非洲应该结束没完的武装冲突。

Nous estimons qu'une course illimitée aux armements en Asie du Sud serait contre-productive et comporterait de graves dangers.

我们认为在南亚进行没完的军备竞赛后果会适得其反,并充满严的危险。

Ces tracasseries n'ont pas cessé.

这种颟顸作风没完,非政府组织每天都会告诉我们这种情况。

Une partie agit, l'autre partie réagit, puis s'ensuivent plus de réactions, plus de violence, et ainsi de suite indéfiniment.

一方采取行动,另一方采取反应行动,随后又出现更多的反应行动、更多的暴力,没完

M. Chowdhury (Bangladesh) (parle en anglais) : Lorsque nous parlons de l'Afghanistan, nous avons un sentiment de déjà vu.

乔杜里(孟加拉国)(以英语发言):我们在谈论阿富汗时,总有一种没完之感。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 没完 的法语例句

用户正在搜索


viandite, viatique, Viau, Vibazine, Vibert, vibertite, vibétoïte, vibices, vibor, vibor(d),

相似单词


没头没脑的人, 没头没尾, 没头没尾的故事, 没头脑, 没头脑的人, 没完, 没完成的, 没完的, 没完没了, 没完没了的,
méi wán
(chose) qui n'est pas fini(e) ;
être inachevé(e)
法语 助 手 版 权 所 有

Cette réunion traine toujours. J’ai encore beaucoup de choses à faire.

,我还有许多事情要做。

Elle tient la jambe à moi.

她缠着我聊

Tu es lancinante avec tes questions.

, 真烦人。

Il n'a pas fini de dégoiser.

他哇啦哇啦地扯

Charles, apres avoir fait mille tours dans sa chambre en chanteronnant, descendit enfin.

夏尔哼着歌曲,在房里转着圈儿地绕,终于下楼

Nous ne pouvons pas nous embourber dans des débats sans fin.

我们不能地辩论下去。

Il ne sert à rien de revenir constamment sur le comportement du Bureau.

对主席团的行为谈有意义。

Cela est indispensable pour mettre un frein au cycle incessant de la violence.

这对制止的暴力循环是必不可少的。

Certains de ces conflits sont interminables, alors que d'autres sont spontanés, mais tout aussi déstabilisateurs.

一些冲突,另一些则因一时冲动而产生,同样会破坏稳定。

Les gestionnaires des secours perdent la majeure partie de leur temps dans les tracasseries bureaucratiques.

的官僚主义障碍陷阱消耗人道主义救济管理人员的大部分时间。

Après diner, nous sommes allés voir la nouvelle animalerie .Nathan aime bien regarder les animaux dans les vitrines.

饭去逛一下宠物店,楠楠很喜欢小动物,聚精会神地看

S'il en allait autrement, on serait amené à retailler à l'infini les frontières dans le monde entier.

否则,世界上的现有边界就要重划

Malheureusement, la liste est longue.

不幸的是,这份清单还

Toutefois, pendant toutes ces années ma femme a dû supporter d'écouter trop de discours apparemment interminables.

但是,在那些年里,我夫人必须要忍受听取太多似乎的发言的痛苦。

D'interminables discussions sur un programme de travail ne sont qu'un prétexte au refus d'engager des négociations de fond.

地讨论工作计划只是不愿意参加实质性谈判的借口。

La stabilité étant indispensable au développement, l'Afrique doit mettre fin aux conflits armés qui perdurent dans la région.

由于稳定是发展的必需条件,非洲应该结束的武装冲突。

Nous estimons qu'une course illimitée aux armements en Asie du Sud serait contre-productive et comporterait de graves dangers.

我们认为在南亚进行的军备竞赛后果会适得其反,并充满严重的危险。

Ces tracasseries n'ont pas cessé.

这种颟顸作风,非政府组织每天都会告诉我们这种情况。

Une partie agit, l'autre partie réagit, puis s'ensuivent plus de réactions, plus de violence, et ainsi de suite indéfiniment.

一方采取行动,另一方就采取反应行动,随后又出现更多的反应行动、更多的暴力,

M. Chowdhury (Bangladesh) (parle en anglais) : Lorsque nous parlons de l'Afghanistan, nous avons un sentiment de déjà vu.

乔杜里(孟加拉国)(以英语发言):我们在谈论阿富汗时,总有一种之感。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 没完 的法语例句

用户正在搜索


vibratile, vibration, vibrato, vibratoire, vibré, vibrer, vibreur, vibreuse, Vibrio, vibriolyse,

相似单词


没头没脑的人, 没头没尾, 没头没尾的故事, 没头脑, 没头脑的人, 没完, 没完成的, 没完的, 没完没了, 没完没了的,
méi wán
(chose) qui n'est pas fini(e) ;
être inachevé(e)
法语 助 手 版 权 所 有

Cette réunion traine toujours. J’ai encore beaucoup de choses à faire.

这个会,我还有许多事情要做。

Elle tient la jambe à moi.

她缠着我聊个

Tu es lancinante avec tes questions.

你问个, 真烦人。

Il n'a pas fini de dégoiser.

他哇啦哇啦地扯个

Charles, apres avoir fait mille tours dans sa chambre en chanteronnant, descendit enfin.

夏尔哼着歌曲,在房里转着圈儿地绕个,终于下楼

Nous ne pouvons pas nous embourber dans des débats sans fin.

我们不能地辩论下去。

Il ne sert à rien de revenir constamment sur le comportement du Bureau.

对主席团的行为谈个有意义。

Cela est indispensable pour mettre un frein au cycle incessant de la violence.

这对制止的暴力循环是必不可少的。

Certains de ces conflits sont interminables, alors que d'autres sont spontanés, mais tout aussi déstabilisateurs.

一些冲突,另一些则因一时冲动而产生,同样会破坏稳定。

Les gestionnaires des secours perdent la majeure partie de leur temps dans les tracasseries bureaucratiques.

的官僚主义障消耗人道主义救济管理人员的大部分时间。

Après diner, nous sommes allés voir la nouvelle animalerie .Nathan aime bien regarder les animaux dans les vitrines.

吃完饭去逛一下宠物店,楠楠很喜欢小动物,聚精会神地看个

S'il en allait autrement, on serait amené à retailler à l'infini les frontières dans le monde entier.

否则,世界上的现有边界就要重划个

Malheureusement, la liste est longue.

不幸的是,这份清单还

Toutefois, pendant toutes ces années ma femme a dû supporter d'écouter trop de discours apparemment interminables.

但是,在那些年里,我夫人必须要忍受听取太多似乎的发言的痛苦。

D'interminables discussions sur un programme de travail ne sont qu'un prétexte au refus d'engager des négociations de fond.

地讨论工作计划只是不愿意参加实质性谈判的借口。

La stabilité étant indispensable au développement, l'Afrique doit mettre fin aux conflits armés qui perdurent dans la région.

由于稳定是发展的必需条件,非洲应该结束的武装冲突。

Nous estimons qu'une course illimitée aux armements en Asie du Sud serait contre-productive et comporterait de graves dangers.

我们认为在南亚进行的军备竞赛后果会适得其反,并充满严重的危险。

Ces tracasseries n'ont pas cessé.

这种颟顸作风,非政府组织每天都会告诉我们这种情况。

Une partie agit, l'autre partie réagit, puis s'ensuivent plus de réactions, plus de violence, et ainsi de suite indéfiniment.

一方采取行动,另一方就采取反应行动,随后又出现更多的反应行动、更多的暴力,

M. Chowdhury (Bangladesh) (parle en anglais) : Lorsque nous parlons de l'Afghanistan, nous avons un sentiment de déjà vu.

乔杜里(孟加拉国)(以英语发言):我们在谈论阿富汗时,总有一种之感。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 没完 的法语例句

用户正在搜索


vibrogel, vibrographe, vibrolançage, vibrolissage, vibrolisseuse, vibromasseur, vibromètre, vibromoulin, vibroreplacement, vibroscope,

相似单词


没头没脑的人, 没头没尾, 没头没尾的故事, 没头脑, 没头脑的人, 没完, 没完成的, 没完的, 没完没了, 没完没了的,
méi wán
(chose) qui n'est pas fini(e) ;
être inachevé(e)
法语 助 手 版 权 所 有

Cette réunion traine toujours. J’ai encore beaucoup de choses à faire.

这个会,我还有许多事情要做。

Elle tient la jambe à moi.

她缠着我聊个

Tu es lancinante avec tes questions.

你问个, 真烦人。

Il n'a pas fini de dégoiser.

他哇啦哇啦地扯个

Charles, apres avoir fait mille tours dans sa chambre en chanteronnant, descendit enfin.

夏尔哼着歌曲,在房里转着圈儿地绕个,终于下楼

Nous ne pouvons pas nous embourber dans des débats sans fin.

我们不能地辩论下去。

Il ne sert à rien de revenir constamment sur le comportement du Bureau.

对主席团的行为谈个有意义。

Cela est indispensable pour mettre un frein au cycle incessant de la violence.

这对制止的暴力循环是必不可少的。

Certains de ces conflits sont interminables, alors que d'autres sont spontanés, mais tout aussi déstabilisateurs.

,另一一时动而产生,同样会破坏稳定。

Les gestionnaires des secours perdent la majeure partie de leur temps dans les tracasseries bureaucratiques.

的官僚主义障碍陷阱消耗人道主义救济管理人员的大部分时间。

Après diner, nous sommes allés voir la nouvelle animalerie .Nathan aime bien regarder les animaux dans les vitrines.

吃完饭去逛一下宠物店,楠楠很喜欢小动物,聚精会神地看个

S'il en allait autrement, on serait amené à retailler à l'infini les frontières dans le monde entier.

,世界上的现有边界就要重划个

Malheureusement, la liste est longue.

不幸的是,这份清单还

Toutefois, pendant toutes ces années ma femme a dû supporter d'écouter trop de discours apparemment interminables.

但是,在那年里,我夫人必须要忍受听取太多似乎的发言的痛苦。

D'interminables discussions sur un programme de travail ne sont qu'un prétexte au refus d'engager des négociations de fond.

地讨论工作计划只是不愿意参加实质性谈判的借口。

La stabilité étant indispensable au développement, l'Afrique doit mettre fin aux conflits armés qui perdurent dans la région.

由于稳定是发展的必需条件,非洲应该结束的武装

Nous estimons qu'une course illimitée aux armements en Asie du Sud serait contre-productive et comporterait de graves dangers.

我们认为在南亚进行的军备竞赛后果会适得其反,并充满严重的危险。

Ces tracasseries n'ont pas cessé.

这种颟顸作风,非政府组织每天都会告诉我们这种情况。

Une partie agit, l'autre partie réagit, puis s'ensuivent plus de réactions, plus de violence, et ainsi de suite indéfiniment.

一方采取行动,另一方就采取反应行动,随后又出现更多的反应行动、更多的暴力,

M. Chowdhury (Bangladesh) (parle en anglais) : Lorsque nous parlons de l'Afghanistan, nous avons un sentiment de déjà vu.

乔杜里(孟加拉国)(以英语发言):我们在谈论阿富汗时,总有一种之感。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 没完 的法语例句

用户正在搜索


vicariat, vicarisme, vice, vice-, vice versa, vice-amiral, vice-chancelier, vice-consul, vice-consulat, vice-gérant,

相似单词


没头没脑的人, 没头没尾, 没头没尾的故事, 没头脑, 没头脑的人, 没完, 没完成的, 没完的, 没完没了, 没完没了的,
méi wán
(chose) qui n'est pas fini(e) ;
être inachevé(e)
法语 助 手 版 权 所 有

Cette réunion traine toujours. J’ai encore beaucoup de choses à faire.

这个没完,我还有许多事情要做。

Elle tient la jambe à moi.

她缠着我聊个没完

Tu es lancinante avec tes questions.

你问个没完, 真烦人。

Il n'a pas fini de dégoiser.

他哇啦哇啦地扯个没完

Charles, apres avoir fait mille tours dans sa chambre en chanteronnant, descendit enfin.

夏尔哼着歌曲,转着圈儿地绕个没完,终于下楼

Nous ne pouvons pas nous embourber dans des débats sans fin.

我们不能没完地辩论下去。

Il ne sert à rien de revenir constamment sur le comportement du Bureau.

对主席团的行为谈个没完没有意义。

Cela est indispensable pour mettre un frein au cycle incessant de la violence.

这对制止没完的暴力循环是必不可少的。

Certains de ces conflits sont interminables, alors que d'autres sont spontanés, mais tout aussi déstabilisateurs.

一些冲突没完,另一些则因一时冲动而产生,同样破坏稳定。

Les gestionnaires des secours perdent la majeure partie de leur temps dans les tracasseries bureaucratiques.

没完的官僚主义障碍陷阱消耗人道主义救济管理人员的大部分时间。

Après diner, nous sommes allés voir la nouvelle animalerie .Nathan aime bien regarder les animaux dans les vitrines.

吃完饭去逛一下宠物店,楠楠很喜欢小动物,神地看个没完

S'il en allait autrement, on serait amené à retailler à l'infini les frontières dans le monde entier.

否则,世界上的现有边界就要重划个没完

Malheureusement, la liste est longue.

不幸的是,这份清单还没完

Toutefois, pendant toutes ces années ma femme a dû supporter d'écouter trop de discours apparemment interminables.

但是,那些年,我夫人必须要忍受听取太多似乎没完的发言的痛苦。

D'interminables discussions sur un programme de travail ne sont qu'un prétexte au refus d'engager des négociations de fond.

没完地讨论工作计划只是不愿意参加实质性谈判的借口。

La stabilité étant indispensable au développement, l'Afrique doit mettre fin aux conflits armés qui perdurent dans la région.

由于稳定是发展的必需条件,非洲应该结束没完的武装冲突。

Nous estimons qu'une course illimitée aux armements en Asie du Sud serait contre-productive et comporterait de graves dangers.

我们认为南亚进行没完的军备竞赛后果适得其反,并充满严重的危险。

Ces tracasseries n'ont pas cessé.

这种颟顸作风没完,非政府组织每天都告诉我们这种情况。

Une partie agit, l'autre partie réagit, puis s'ensuivent plus de réactions, plus de violence, et ainsi de suite indéfiniment.

一方采取行动,另一方就采取反应行动,随后又出现更多的反应行动、更多的暴力,没完

M. Chowdhury (Bangladesh) (parle en anglais) : Lorsque nous parlons de l'Afghanistan, nous avons un sentiment de déjà vu.

乔杜(孟加拉国)(以英语发言):我们谈论阿富汗时,总有一种没完之感。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 没完 的法语例句

用户正在搜索


vice-royauté, vicésimal, vicèsimal, vicésimale, vichy, vichyssois, vichyssoise, vichyste, vicia, viciable,

相似单词


没头没脑的人, 没头没尾, 没头没尾的故事, 没头脑, 没头脑的人, 没完, 没完成的, 没完的, 没完没了, 没完没了的,
méi wán
(chose) qui n'est pas fini(e) ;
être inachevé(e)
法语 助 手 版 权 所 有

Cette réunion traine toujours. J’ai encore beaucoup de choses à faire.

,我还有许多事情要做。

Elle tient la jambe à moi.

她缠着我聊

Tu es lancinante avec tes questions.

, 真烦人。

Il n'a pas fini de dégoiser.

他哇啦哇啦地扯

Charles, apres avoir fait mille tours dans sa chambre en chanteronnant, descendit enfin.

夏尔哼着歌曲,在房里转着圈儿地绕,终于下楼

Nous ne pouvons pas nous embourber dans des débats sans fin.

我们不能地辩论下去。

Il ne sert à rien de revenir constamment sur le comportement du Bureau.

对主席团的行为谈有意义。

Cela est indispensable pour mettre un frein au cycle incessant de la violence.

这对制止的暴力循环是必不可少的。

Certains de ces conflits sont interminables, alors que d'autres sont spontanés, mais tout aussi déstabilisateurs.

一些冲突,另一些则因一时冲动而产生,同样会破坏稳定。

Les gestionnaires des secours perdent la majeure partie de leur temps dans les tracasseries bureaucratiques.

的官僚主义障碍陷阱消耗人道主义救济管理人员的大部分时间。

Après diner, nous sommes allés voir la nouvelle animalerie .Nathan aime bien regarder les animaux dans les vitrines.

饭去逛一下宠物店,楠楠很喜欢小动物,聚精会神地看

S'il en allait autrement, on serait amené à retailler à l'infini les frontières dans le monde entier.

否则,世界上的现有边界就要重划

Malheureusement, la liste est longue.

不幸的是,这份清单还

Toutefois, pendant toutes ces années ma femme a dû supporter d'écouter trop de discours apparemment interminables.

但是,在那些年里,我夫人必须要忍受听取太多似乎的发言的痛苦。

D'interminables discussions sur un programme de travail ne sont qu'un prétexte au refus d'engager des négociations de fond.

地讨论工作计划只是不愿意参加实质性谈判的借口。

La stabilité étant indispensable au développement, l'Afrique doit mettre fin aux conflits armés qui perdurent dans la région.

由于稳定是发展的必需条件,非洲应该结束的武装冲突。

Nous estimons qu'une course illimitée aux armements en Asie du Sud serait contre-productive et comporterait de graves dangers.

我们认为在南亚进行的军备竞赛后果会适得其反,并充满严重的危险。

Ces tracasseries n'ont pas cessé.

这种颟顸作风,非政府组织每天都会告诉我们这种情况。

Une partie agit, l'autre partie réagit, puis s'ensuivent plus de réactions, plus de violence, et ainsi de suite indéfiniment.

一方采取行动,另一方就采取反应行动,随后又出现更多的反应行动、更多的暴力,

M. Chowdhury (Bangladesh) (parle en anglais) : Lorsque nous parlons de l'Afghanistan, nous avons un sentiment de déjà vu.

乔杜里(孟加拉国)(以英语发言):我们在谈论阿富汗时,总有一种之感。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 没完 的法语例句

用户正在搜索


victuailles, vidage, vidame, vidamé, vidamie, vidange, vidanger, vidanges, vidangeur, vidangeuse,

相似单词


没头没脑的人, 没头没尾, 没头没尾的故事, 没头脑, 没头脑的人, 没完, 没完成的, 没完的, 没完没了, 没完没了的,
méi wán
(chose) qui n'est pas fini(e) ;
être inachevé(e)
法语 助 手 版 权 所 有

Cette réunion traine toujours. J’ai encore beaucoup de choses à faire.

这个会,我还有许多事情要做。

Elle tient la jambe à moi.

她缠着我聊个

Tu es lancinante avec tes questions.

你问个, 真烦人。

Il n'a pas fini de dégoiser.

他哇啦哇啦地扯个

Charles, apres avoir fait mille tours dans sa chambre en chanteronnant, descendit enfin.

夏尔哼着歌曲,在房里转着圈儿地绕个,终于下楼

Nous ne pouvons pas nous embourber dans des débats sans fin.

我们不能地辩论下去。

Il ne sert à rien de revenir constamment sur le comportement du Bureau.

对主席团的行为谈个有意义。

Cela est indispensable pour mettre un frein au cycle incessant de la violence.

这对制止的暴力循环是必不可少的。

Certains de ces conflits sont interminables, alors que d'autres sont spontanés, mais tout aussi déstabilisateurs.

一些冲突,另一些则因一冲动而产生,同样会破坏稳定。

Les gestionnaires des secours perdent la majeure partie de leur temps dans les tracasseries bureaucratiques.

的官僚主义障碍陷阱消耗人道主义救济管理人员的大部分

Après diner, nous sommes allés voir la nouvelle animalerie .Nathan aime bien regarder les animaux dans les vitrines.

饭去逛一下宠物店,楠楠很喜欢小动物,聚精会神地看个

S'il en allait autrement, on serait amené à retailler à l'infini les frontières dans le monde entier.

否则,世界上的现有边界就要重划个

Malheureusement, la liste est longue.

不幸的是,这份清单还

Toutefois, pendant toutes ces années ma femme a dû supporter d'écouter trop de discours apparemment interminables.

但是,在那些年里,我夫人必须要忍受听取太多似乎的发言的痛苦。

D'interminables discussions sur un programme de travail ne sont qu'un prétexte au refus d'engager des négociations de fond.

地讨论工作计划只是不愿意参加实质性谈判的借口。

La stabilité étant indispensable au développement, l'Afrique doit mettre fin aux conflits armés qui perdurent dans la région.

由于稳定是发展的必需条件,非洲应该结束的武装冲突。

Nous estimons qu'une course illimitée aux armements en Asie du Sud serait contre-productive et comporterait de graves dangers.

我们认为在南亚进行的军备竞赛后果会适得其反,并充满严重的危险。

Ces tracasseries n'ont pas cessé.

这种颟顸作风,非政府组织每天都会告诉我们这种情况。

Une partie agit, l'autre partie réagit, puis s'ensuivent plus de réactions, plus de violence, et ainsi de suite indéfiniment.

一方采取行动,另一方就采取反应行动,随后又出现更多的反应行动、更多的暴力,

M. Chowdhury (Bangladesh) (parle en anglais) : Lorsque nous parlons de l'Afghanistan, nous avons un sentiment de déjà vu.

乔杜里(孟加拉国)(以英语发言):我们在谈论阿富汗,总有一种之感。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 没完 的法语例句

用户正在搜索


vidéoprojecteur, vide-ordures, vidéostério, vidéosurveillance, vidéotéléphone, vidéotex, vidéothèque, vidéotransmission, vide-poche, vide-poches,

相似单词


没头没脑的人, 没头没尾, 没头没尾的故事, 没头脑, 没头脑的人, 没完, 没完成的, 没完的, 没完没了, 没完没了的,