法语助手
  • 关闭
tsar
empereur 法 语 助 手

Le tzar déclara l'abolition de l'esclavage .

沙皇宣布废除农奴制。

Ils désirent présenter au Tsar Nicolas II une pétition en faveur de réformes sociales er politiques.

他们向沙皇尼古拉二世请愿,希望进社会和政治改

Des milliers de Caucasiens ont été violemment expulsés et ont dû fuire l'armée tsariste.

上万的高加索人被迫离乡背井,躲避沙皇的军队。

Plus tard, d'après les chroniques anciennes, l'empereur Parnavaz a régné sur la Géorgie occidentale et orientale unifiée qui avait pour capitale Mtskheta (entre 299 et 344 av. J.-C.).

编年史载明,后来个叫Parnavaz的沙皇(从公元前299年至234年)统治着统了的东格鲁吉亚和西格鲁吉亚,并设都于Mtskheta。

Certains participants ont proposé d'habiliter les représentants spéciaux du Secrétaire général à diriger l'exécution d'un mandat, assimilant leur rôle élargi à celui d'un « tsar » ou d'un « chef de cuisine ».

有些与会者建议进步授权特别代表指导任务的执,把这种经强化的作用与“沙皇”或“大厨”的作用等同起来。

Des membres présumés de la Garde du Tsar Lazare et de l'Armée nationale albanaise ont fait plusieurs apparitions dans les médias, diffusant ce qu'ils disaient être des interviews de leurs chefs.

据称的塞尔维亚拉扎尔沙皇卫队和阿尔巴尼亚民族军员数次媒体上亮相,据说是对所谓的指挥官进专访。

Et par l'exploitation d'une variété de pièces rares, telles que 1000 yuan note du tsar de Russie, la dynastie mongole Yuan Dade la tuberculose, 2002 et la première année de cuivre dans le Sichuan.

并辅以经营各种稀有的钱币,如1000元的俄罗斯沙皇纸币,元朝的蒙文大德通宝,元年及二年的四川铜币。

Créer au sein du Gouvernement un poste de « tsar » économique dont le pouvoir dépasserait la structure bureaucratique afin de faciliter le développement et les investissements étrangers et de surmonter les obstacles de niveau local.

政府中设立个经济“沙皇”职位,授予任职者超越官僚制度的权力,以克服地方障碍,促进发展和国外投资。

Le 14 octobre, la MINUK et la police serbe ont empêché la tenue d'un rassemblement interdit des membres de la Garde du Tsar Lazare à Mitrovica en refoulant un groupe de militants qui tentait d'entrer au Kosovo.

14日,科索沃特派团和塞族警察阻止拉扎尔沙皇卫队米特罗维察举被禁止的公共集会,它们禁止群支持者进入科索沃。

Après la première guerre mondiale et l'effondrement des empires allemand, ottoman, russe et austro-hongrois, parallèlement à l'émergence d'un certain nombre d'États-nations indépendants en Europe orientale et en Europe centrale, une série de mesures ont été prises pour protéger les droits des groupes minoritaires raciaux, religieux ou linguistiques auxquels la souveraineté et le statut d'État ne pouvaient être accordés.

次世界大战后,随着德意志帝国、奥斯曼帝国、沙皇俄国以及奥匈帝国的崩溃以及东欧和中欧些独立的民族国家的兴起,做出了系列安排,保护那些种族、宗教或语言上处于少数且无法获得主权或建立国家的人。

Ce phénomène n'est pas accidentel mais inhérent à la composition du Conseil de sécurité, car certains de ses cinq membres permanents souffrent du même mal, une « vertu » qu'ils ont d'ailleurs en commun avec les tsars russes, les Bourbons de France et les Stuart d'Angleterre, à savoir, une réification du présent ou la conviction que les institutions humaines sont intangibles.

这并非个偶然现象,而是安全理事会组中固有的现象,因为五常任理事国中有些国家有同样的问题,事实上,它们与俄国沙皇、法国波旁王朝和英国斯图加特王朝样,咸有此“德”:它们都患有将现具体化的通病,种人类习俗不会改变的信念。

Pourtant, M. Oskanian ne veut pas accepter que cette tragédie, qui s'est produite en période de guerre, a englouti tant des Arméniens que des Turcs, que l'ordre public déjà précaire a été aggravé par une rébellion caractérisée dirigée et encouragée par des groupes armés arméniens décidés à faciliter l'invasion des forces tsaristes russes. Il n'accepte pas non plus le fait que les Arméniens n'étaient aucunement les seules victimes de cette période tragique.

然而,奥斯卡尼扬先生却不愿看到以下事实:这战争时期的悲剧既吞没了亚美尼亚人也吞没了土耳其人;亚美尼亚武装匪帮进并推动的叛乱使本来已不稳定的文明继续进步恶化,这些匪帮心要为入侵的俄国沙皇部队辅平道路;以及亚美尼亚人绝不是那个悲惨时代的唯的受害者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沙皇 的法语例句

用户正在搜索


髢髢, , 嫡出, 嫡传, 嫡传子弟, 嫡母, 嫡派, 嫡亲, 嫡亲兄弟, 嫡亲姊妹,

相似单词


沙狐球, 沙壶, 沙画, 沙獾, 沙荒, 沙皇, 沙皇的, 沙皇的敕令, 沙皇时代, 沙皇统治,
tsar
empereur 法 语 助 手

Le tzar déclara l'abolition de l'esclavage .

沙皇宣布废除农奴制。

Ils désirent présenter au Tsar Nicolas II une pétition en faveur de réformes sociales er politiques.

他们向沙皇尼古拉二世请愿,希望进行社会政治改革。

Des milliers de Caucasiens ont été violemment expulsés et ont dû fuire l'armée tsariste.

成千上万的高加索人被迫离乡背井,躲避沙皇的军队。

Plus tard, d'après les chroniques anciennes, l'empereur Parnavaz a régné sur la Géorgie occidentale et orientale unifiée qui avait pour capitale Mtskheta (entre 299 et 344 av. J.-C.).

载明,后来一个叫Parnavaz的沙皇(从公元前299至234)统治着统一了的东格鲁吉亚西格鲁吉亚,并设都于Mtskheta。

Certains participants ont proposé d'habiliter les représentants spéciaux du Secrétaire général à diriger l'exécution d'un mandat, assimilant leur rôle élargi à celui d'un « tsar » ou d'un « chef de cuisine ».

有些与会者建议进一步授权特别代表指导任务的执行,把这种经强化的作用与“沙皇”或“大厨”的作用等同起来。

Des membres présumés de la Garde du Tsar Lazare et de l'Armée nationale albanaise ont fait plusieurs apparitions dans les médias, diffusant ce qu'ils disaient être des interviews de leurs chefs.

据称的尔维亚拉扎尔沙皇卫队阿尔巴尼亚民军成员数次媒体上亮相,据说是对所谓的指挥官进行专访。

Et par l'exploitation d'une variété de pièces rares, telles que 1000 yuan note du tsar de Russie, la dynastie mongole Yuan Dade la tuberculose, 2002 et la première année de cuivre dans le Sichuan.

并辅以经营各种稀有的钱币,如1000元的俄罗斯沙皇纸币,元朝的蒙文大德通宝,元及二的四川铜币。

Créer au sein du Gouvernement un poste de « tsar » économique dont le pouvoir dépasserait la structure bureaucratique afin de faciliter le développement et les investissements étrangers et de surmonter les obstacles de niveau local.

政府中设立一个经济“沙皇”职位,授予任职者超越官僚制度的权力,以克服地方障碍,促进发展国外投资。

Le 14 octobre, la MINUK et la police serbe ont empêché la tenue d'un rassemblement interdit des membres de la Garde du Tsar Lazare à Mitrovica en refoulant un groupe de militants qui tentait d'entrer au Kosovo.

14日,科索沃特派团警察阻止拉扎尔沙皇卫队成员米特罗维察举行一场被禁止的公共集会,它们禁止一群支持者进入科索沃。

Après la première guerre mondiale et l'effondrement des empires allemand, ottoman, russe et austro-hongrois, parallèlement à l'émergence d'un certain nombre d'États-nations indépendants en Europe orientale et en Europe centrale, une série de mesures ont été prises pour protéger les droits des groupes minoritaires raciaux, religieux ou linguistiques auxquels la souveraineté et le statut d'État ne pouvaient être accordés.

第一次世界大战后,随着德意志帝国、奥斯曼帝国、沙皇俄国以及奥匈帝国的崩溃以及东欧中欧一些独立的民国家的兴起,做出了一系列安排,保护那些、宗教或语言上处于少数且无法获得主权或建立国家的人。

Ce phénomène n'est pas accidentel mais inhérent à la composition du Conseil de sécurité, car certains de ses cinq membres permanents souffrent du même mal, une « vertu » qu'ils ont d'ailleurs en commun avec les tsars russes, les Bourbons de France et les Stuart d'Angleterre, à savoir, une réification du présent ou la conviction que les institutions humaines sont intangibles.

这并非一个偶然现象,而是安全理事会组成中固有的现象,因为五常任理事国中有些国家有同样的问题,事实上,它们与俄国沙皇、法国波旁王朝英国斯图加特王朝一样,咸有此一“德”:它们都患有将现具体化的通病,一种人类习俗不会改变的信念。

Pourtant, M. Oskanian ne veut pas accepter que cette tragédie, qui s'est produite en période de guerre, a englouti tant des Arméniens que des Turcs, que l'ordre public déjà précaire a été aggravé par une rébellion caractérisée dirigée et encouragée par des groupes armés arméniens décidés à faciliter l'invasion des forces tsaristes russes. Il n'accepte pas non plus le fait que les Arméniens n'étaient aucunement les seules victimes de cette période tragique.

然而,奥斯卡尼扬先生却不愿看到以下事实:这场战争时期的悲剧既吞没了亚美尼亚人也吞没了土耳其人;亚美尼亚武装匪帮进行并推动的叛乱使本来已不稳定的文明继续进一步恶化,这些匪帮一心要为入侵的俄国沙皇部队辅平道路;以及亚美尼亚人绝不是那个悲惨时代的唯一的受害者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沙皇 的法语例句

用户正在搜索


抵触情绪, 抵达, 抵达边界, 抵达法国, 抵达山顶, 抵达者, 抵挡, 抵挡不住, 抵挡风沙, 抵港,

相似单词


沙狐球, 沙壶, 沙画, 沙獾, 沙荒, 沙皇, 沙皇的, 沙皇的敕令, 沙皇时代, 沙皇统治,
tsar
empereur 法 语 助 手

Le tzar déclara l'abolition de l'esclavage .

沙皇除农奴制。

Ils désirent présenter au Tsar Nicolas II une pétition en faveur de réformes sociales er politiques.

他们向沙皇尼古拉二世请愿,希望进行社会和政治改革。

Des milliers de Caucasiens ont été violemment expulsés et ont dû fuire l'armée tsariste.

成千上万的高加索人被迫离乡背井,躲避沙皇的军队。

Plus tard, d'après les chroniques anciennes, l'empereur Parnavaz a régné sur la Géorgie occidentale et orientale unifiée qui avait pour capitale Mtskheta (entre 299 et 344 av. J.-C.).

编年史载明,后来一个叫Parnavaz的沙皇(从公元前299年至234年)统治着统一了的东格鲁吉亚和西格鲁吉亚,并设都于Mtskheta。

Certains participants ont proposé d'habiliter les représentants spéciaux du Secrétaire général à diriger l'exécution d'un mandat, assimilant leur rôle élargi à celui d'un « tsar » ou d'un « chef de cuisine ».

有些与会者建议进一步授权特别代表指导任务的执行,把这种经强化的作用与“沙皇”或“厨”的作用等同起来。

Des membres présumés de la Garde du Tsar Lazare et de l'Armée nationale albanaise ont fait plusieurs apparitions dans les médias, diffusant ce qu'ils disaient être des interviews de leurs chefs.

据称的塞尔维亚拉扎尔沙皇卫队和阿尔巴尼亚民族军成员数次媒体上亮相,据说是对所谓的指挥官进行专访。

Et par l'exploitation d'une variété de pièces rares, telles que 1000 yuan note du tsar de Russie, la dynastie mongole Yuan Dade la tuberculose, 2002 et la première année de cuivre dans le Sichuan.

并辅以经营各种稀有的钱币,如1000元的俄罗斯沙皇纸币,元朝的蒙文德通宝,元年及二年的四川铜币。

Créer au sein du Gouvernement un poste de « tsar » économique dont le pouvoir dépasserait la structure bureaucratique afin de faciliter le développement et les investissements étrangers et de surmonter les obstacles de niveau local.

政府中设立一个经济“沙皇”职位,授予任职者超越官僚制度的权力,以克服地方障碍,促进发展和国外投资。

Le 14 octobre, la MINUK et la police serbe ont empêché la tenue d'un rassemblement interdit des membres de la Garde du Tsar Lazare à Mitrovica en refoulant un groupe de militants qui tentait d'entrer au Kosovo.

14日,科索沃特派团和塞族警察阻止拉扎尔沙皇卫队成员米特罗维察举行一场被禁止的公共集会,它们禁止一群支持者进入科索沃。

Après la première guerre mondiale et l'effondrement des empires allemand, ottoman, russe et austro-hongrois, parallèlement à l'émergence d'un certain nombre d'États-nations indépendants en Europe orientale et en Europe centrale, une série de mesures ont été prises pour protéger les droits des groupes minoritaires raciaux, religieux ou linguistiques auxquels la souveraineté et le statut d'État ne pouvaient être accordés.

第一次世后,随着德意志帝国、奥斯曼帝国、沙皇俄国以及奥匈帝国的崩溃以及东欧和中欧一些独立的民族国家的兴起,做出了一系列安排,保护那些种族、宗教或语言上处于少数且无法获得主权或建立国家的人。

Ce phénomène n'est pas accidentel mais inhérent à la composition du Conseil de sécurité, car certains de ses cinq membres permanents souffrent du même mal, une « vertu » qu'ils ont d'ailleurs en commun avec les tsars russes, les Bourbons de France et les Stuart d'Angleterre, à savoir, une réification du présent ou la conviction que les institutions humaines sont intangibles.

这并非一个偶然现象,而是安全理事会组成中固有的现象,因为五常任理事国中有些国家有同样的问题,事实上,它们与俄国沙皇、法国波旁王朝和英国斯图加特王朝一样,咸有此一“德”:它们都患有将现具体化的通病,一种人类习俗不会改变的信念。

Pourtant, M. Oskanian ne veut pas accepter que cette tragédie, qui s'est produite en période de guerre, a englouti tant des Arméniens que des Turcs, que l'ordre public déjà précaire a été aggravé par une rébellion caractérisée dirigée et encouragée par des groupes armés arméniens décidés à faciliter l'invasion des forces tsaristes russes. Il n'accepte pas non plus le fait que les Arméniens n'étaient aucunement les seules victimes de cette période tragique.

然而,奥斯卡尼扬先生却不愿看到以下事实:这场争时期的悲剧既吞没了亚美尼亚人也吞没了土耳其人;亚美尼亚武装匪帮进行并推动的叛乱使本来已不稳定的文明继续进一步恶化,这些匪帮一心要为入侵的俄国沙皇部队辅平道路;以及亚美尼亚人绝不是那个悲惨时代的唯一的受害者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沙皇 的法语例句

用户正在搜索


抵抗入侵, 抵抗运动烈士, 抵扣, 抵赖, 抵命, 抵事, 抵死, 抵死不从, 抵牾, 抵消,

相似单词


沙狐球, 沙壶, 沙画, 沙獾, 沙荒, 沙皇, 沙皇的, 沙皇的敕令, 沙皇时代, 沙皇统治,
tsar
empereur 法 语 助 手

Le tzar déclara l'abolition de l'esclavage .

沙皇宣布废除农奴制。

Ils désirent présenter au Tsar Nicolas II une pétition en faveur de réformes sociales er politiques.

他们向沙皇尼古拉二世请愿,希望进社会和政治改

Des milliers de Caucasiens ont été violemment expulsés et ont dû fuire l'armée tsariste.

上万的高加索人被迫离乡背井,躲避沙皇的军队。

Plus tard, d'après les chroniques anciennes, l'empereur Parnavaz a régné sur la Géorgie occidentale et orientale unifiée qui avait pour capitale Mtskheta (entre 299 et 344 av. J.-C.).

编年史载明,后来个叫Parnavaz的沙皇(从公元前299年至234年)统治着统了的东格鲁吉亚和西格鲁吉亚,并设都于Mtskheta。

Certains participants ont proposé d'habiliter les représentants spéciaux du Secrétaire général à diriger l'exécution d'un mandat, assimilant leur rôle élargi à celui d'un « tsar » ou d'un « chef de cuisine ».

有些与会者建议进步授权特别代表指导任务的执,把这种经强化的作用与“沙皇”或“大厨”的作用等同起来。

Des membres présumés de la Garde du Tsar Lazare et de l'Armée nationale albanaise ont fait plusieurs apparitions dans les médias, diffusant ce qu'ils disaient être des interviews de leurs chefs.

据称的塞尔维亚拉扎尔沙皇卫队和阿尔巴尼亚民族军员数次媒体上亮相,据说是对所谓的指挥官进专访。

Et par l'exploitation d'une variété de pièces rares, telles que 1000 yuan note du tsar de Russie, la dynastie mongole Yuan Dade la tuberculose, 2002 et la première année de cuivre dans le Sichuan.

并辅以经营各种稀有的钱币,如1000元的俄罗斯沙皇纸币,元朝的蒙文大德通宝,元年及二年的四川铜币。

Créer au sein du Gouvernement un poste de « tsar » économique dont le pouvoir dépasserait la structure bureaucratique afin de faciliter le développement et les investissements étrangers et de surmonter les obstacles de niveau local.

政府中设立个经济“沙皇”职位,授予任职者超越官僚制度的权力,以克服地方障碍,促进发展和国外投资。

Le 14 octobre, la MINUK et la police serbe ont empêché la tenue d'un rassemblement interdit des membres de la Garde du Tsar Lazare à Mitrovica en refoulant un groupe de militants qui tentait d'entrer au Kosovo.

14日,科索沃特派团和塞族警察阻止拉扎尔沙皇卫队米特罗维察举被禁止的公共集会,它们禁止群支持者进入科索沃。

Après la première guerre mondiale et l'effondrement des empires allemand, ottoman, russe et austro-hongrois, parallèlement à l'émergence d'un certain nombre d'États-nations indépendants en Europe orientale et en Europe centrale, une série de mesures ont été prises pour protéger les droits des groupes minoritaires raciaux, religieux ou linguistiques auxquels la souveraineté et le statut d'État ne pouvaient être accordés.

次世界大战后,随着德意志帝国、奥斯曼帝国、沙皇俄国以及奥匈帝国的崩溃以及东欧和中欧些独立的民族国家的兴起,做出了系列安排,保护那些种族、宗教或语言上处于少数且无法获得主权或建立国家的人。

Ce phénomène n'est pas accidentel mais inhérent à la composition du Conseil de sécurité, car certains de ses cinq membres permanents souffrent du même mal, une « vertu » qu'ils ont d'ailleurs en commun avec les tsars russes, les Bourbons de France et les Stuart d'Angleterre, à savoir, une réification du présent ou la conviction que les institutions humaines sont intangibles.

这并非个偶然现象,而是安全理事会组中固有的现象,因为五常任理事国中有些国家有同样的问题,事实上,它们与俄国沙皇、法国波旁王朝和英国斯图加特王朝样,咸有此“德”:它们都患有将现具体化的通病,种人类习俗不会改变的信念。

Pourtant, M. Oskanian ne veut pas accepter que cette tragédie, qui s'est produite en période de guerre, a englouti tant des Arméniens que des Turcs, que l'ordre public déjà précaire a été aggravé par une rébellion caractérisée dirigée et encouragée par des groupes armés arméniens décidés à faciliter l'invasion des forces tsaristes russes. Il n'accepte pas non plus le fait que les Arméniens n'étaient aucunement les seules victimes de cette période tragique.

然而,奥斯卡尼扬先生却不愿看到以下事实:这战争时期的悲剧既吞没了亚美尼亚人也吞没了土耳其人;亚美尼亚武装匪帮进并推动的叛乱使本来已不稳定的文明继续进步恶化,这些匪帮心要为入侵的俄国沙皇部队辅平道路;以及亚美尼亚人绝不是那个悲惨时代的唯的受害者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沙皇 的法语例句

用户正在搜索


抵押贷款, 抵押担保, 抵押担保债权, 抵押的, 抵押登记官, 抵押地, 抵押货款, 抵押借款, 抵押品, 抵押契约,

相似单词


沙狐球, 沙壶, 沙画, 沙獾, 沙荒, 沙皇, 沙皇的, 沙皇的敕令, 沙皇时代, 沙皇统治,
tsar
empereur 法 语 助 手

Le tzar déclara l'abolition de l'esclavage .

沙皇宣布废除农奴制。

Ils désirent présenter au Tsar Nicolas II une pétition en faveur de réformes sociales er politiques.

他们向沙皇尼古拉二世请愿,希望进行社会和政治改革。

Des milliers de Caucasiens ont été violemment expulsés et ont dû fuire l'armée tsariste.

成千上万的高加索人被迫离乡背井,躲避沙皇的军队。

Plus tard, d'après les chroniques anciennes, l'empereur Parnavaz a régné sur la Géorgie occidentale et orientale unifiée qui avait pour capitale Mtskheta (entre 299 et 344 av. J.-C.).

编年史载明,后来一个叫Parnavaz的沙皇(从公前299年至234年)统治着统一了的东格鲁吉亚和西格鲁吉亚,并设都于Mtskheta。

Certains participants ont proposé d'habiliter les représentants spéciaux du Secrétaire général à diriger l'exécution d'un mandat, assimilant leur rôle élargi à celui d'un « tsar » ou d'un « chef de cuisine ».

有些会者建议进一步授权特别代表指导任务的执行,把这种经强化的沙皇”或“大厨”的等同起来。

Des membres présumés de la Garde du Tsar Lazare et de l'Armée nationale albanaise ont fait plusieurs apparitions dans les médias, diffusant ce qu'ils disaient être des interviews de leurs chefs.

据称的塞尔维亚拉扎尔沙皇卫队和阿尔巴尼亚民族军成员数次媒体上亮相,据说是对所谓的指挥官进行专访。

Et par l'exploitation d'une variété de pièces rares, telles que 1000 yuan note du tsar de Russie, la dynastie mongole Yuan Dade la tuberculose, 2002 et la première année de cuivre dans le Sichuan.

并辅以经营各种稀有的钱,如1000的俄罗斯沙皇朝的蒙文大德通宝,年及二年的四川铜

Créer au sein du Gouvernement un poste de « tsar » économique dont le pouvoir dépasserait la structure bureaucratique afin de faciliter le développement et les investissements étrangers et de surmonter les obstacles de niveau local.

政府中设立一个经济“沙皇”职位,授予任职者超越官僚制度的权力,以克服地方障碍,促进发展和国外投资。

Le 14 octobre, la MINUK et la police serbe ont empêché la tenue d'un rassemblement interdit des membres de la Garde du Tsar Lazare à Mitrovica en refoulant un groupe de militants qui tentait d'entrer au Kosovo.

14日,科索沃特派团和塞族警察阻止拉扎尔沙皇卫队成员米特罗维察举行一场被禁止的公共集会,它们禁止一群支持者进入科索沃。

Après la première guerre mondiale et l'effondrement des empires allemand, ottoman, russe et austro-hongrois, parallèlement à l'émergence d'un certain nombre d'États-nations indépendants en Europe orientale et en Europe centrale, une série de mesures ont été prises pour protéger les droits des groupes minoritaires raciaux, religieux ou linguistiques auxquels la souveraineté et le statut d'État ne pouvaient être accordés.

第一次世界大战后,随着德意志帝国、奥斯曼帝国、沙皇俄国以及奥匈帝国的崩溃以及东欧和中欧一些独立的民族国家的兴起,做出了一系列安排,保护那些种族、宗教或语言上处于少数且无法获得主权或建立国家的人。

Ce phénomène n'est pas accidentel mais inhérent à la composition du Conseil de sécurité, car certains de ses cinq membres permanents souffrent du même mal, une « vertu » qu'ils ont d'ailleurs en commun avec les tsars russes, les Bourbons de France et les Stuart d'Angleterre, à savoir, une réification du présent ou la conviction que les institutions humaines sont intangibles.

这并非一个偶然现象,而是安全理事会组成中固有的现象,因为五常任理事国中有些国家有同样的问题,事实上,它们俄国沙皇、法国波旁王朝和英国斯图加特王朝一样,咸有此一“德”:它们都患有将现具体化的通病,一种人类习俗不会改变的信念。

Pourtant, M. Oskanian ne veut pas accepter que cette tragédie, qui s'est produite en période de guerre, a englouti tant des Arméniens que des Turcs, que l'ordre public déjà précaire a été aggravé par une rébellion caractérisée dirigée et encouragée par des groupes armés arméniens décidés à faciliter l'invasion des forces tsaristes russes. Il n'accepte pas non plus le fait que les Arméniens n'étaient aucunement les seules victimes de cette période tragique.

然而,奥斯卡尼扬先生却不愿看到以下事实:这场战争时期的悲剧既吞没了亚美尼亚人也吞没了土耳其人;亚美尼亚武装匪帮进行并推动的叛乱使本来已不稳定的文明继续进一步恶化,这些匪帮一心要为入侵的俄国沙皇部队辅平道路;以及亚美尼亚人绝不是那个悲惨时代的唯一的受害者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沙皇 的法语例句

用户正在搜索


底部隆起, 底部剩余物, 底部掏槽, 底部吸出馏分, 底舱, 底册, 底层, 底层结构, 底沉积, 底衬,

相似单词


沙狐球, 沙壶, 沙画, 沙獾, 沙荒, 沙皇, 沙皇的, 沙皇的敕令, 沙皇时代, 沙皇统治,

用户正在搜索


地黄牛, 地黄饮子, 地积, 地基, 地基承载力, 地极, 地极的, 地籍, 地籍册, 地籍的,

相似单词


沙狐球, 沙壶, 沙画, 沙獾, 沙荒, 沙皇, 沙皇的, 沙皇的敕令, 沙皇时代, 沙皇统治,

用户正在搜索


地牢(旧时的), 地老虎, 地老天荒, 地雷, 地垒, 地梨, 地理, 地理赤道, 地理环境, 地理渐变群,

相似单词


沙狐球, 沙壶, 沙画, 沙獾, 沙荒, 沙皇, 沙皇的, 沙皇的敕令, 沙皇时代, 沙皇统治,
tsar
empereur 法 语 助 手

Le tzar déclara l'abolition de l'esclavage .

沙皇宣布废除农奴制。

Ils désirent présenter au Tsar Nicolas II une pétition en faveur de réformes sociales er politiques.

他们向沙皇尼古二世请愿,希望进行社会和政治改革。

Des milliers de Caucasiens ont été violemment expulsés et ont dû fuire l'armée tsariste.

成千上万的高加索人被迫离乡背井,躲避沙皇的军队。

Plus tard, d'après les chroniques anciennes, l'empereur Parnavaz a régné sur la Géorgie occidentale et orientale unifiée qui avait pour capitale Mtskheta (entre 299 et 344 av. J.-C.).

编年史载明,后来一个叫Parnavaz的沙皇(从公元前299年至234年)统治着统一了的东格鲁吉和西格鲁吉设都于Mtskheta。

Certains participants ont proposé d'habiliter les représentants spéciaux du Secrétaire général à diriger l'exécution d'un mandat, assimilant leur rôle élargi à celui d'un « tsar » ou d'un « chef de cuisine ».

有些与会者建议进一步授权特别代表指导任务的执行,把这种经强化的作用与“沙皇”或“大厨”的作用等同起来。

Des membres présumés de la Garde du Tsar Lazare et de l'Armée nationale albanaise ont fait plusieurs apparitions dans les médias, diffusant ce qu'ils disaient être des interviews de leurs chefs.

据称的塞尔扎尔沙皇卫队和阿尔巴尼民族军成员数次媒体上亮相,据说是对所谓的指挥官进行专访。

Et par l'exploitation d'une variété de pièces rares, telles que 1000 yuan note du tsar de Russie, la dynastie mongole Yuan Dade la tuberculose, 2002 et la première année de cuivre dans le Sichuan.

经营各种稀有的钱币,如1000元的俄罗斯沙皇纸币,元朝的蒙文大德通宝,元年及二年的四川铜币。

Créer au sein du Gouvernement un poste de « tsar » économique dont le pouvoir dépasserait la structure bureaucratique afin de faciliter le développement et les investissements étrangers et de surmonter les obstacles de niveau local.

政府中设立一个经济“沙皇”职位,授予任职者超越官僚制度的权力,克服地方障碍,促进发展和国外投资。

Le 14 octobre, la MINUK et la police serbe ont empêché la tenue d'un rassemblement interdit des membres de la Garde du Tsar Lazare à Mitrovica en refoulant un groupe de militants qui tentait d'entrer au Kosovo.

14日,科索沃特派团和塞族警察阻止扎尔沙皇卫队成员米特罗察举行一场被禁止的公共集会,它们禁止一群支持者进入科索沃。

Après la première guerre mondiale et l'effondrement des empires allemand, ottoman, russe et austro-hongrois, parallèlement à l'émergence d'un certain nombre d'États-nations indépendants en Europe orientale et en Europe centrale, une série de mesures ont été prises pour protéger les droits des groupes minoritaires raciaux, religieux ou linguistiques auxquels la souveraineté et le statut d'État ne pouvaient être accordés.

第一次世界大战后,随着德意志帝国、奥斯曼帝国、沙皇俄国及奥匈帝国的崩溃及东欧和中欧一些独立的民族国家的兴起,做出了一系列安排,保护那些种族、宗教或语言上处于少数且无法获得主权或建立国家的人。

Ce phénomène n'est pas accidentel mais inhérent à la composition du Conseil de sécurité, car certains de ses cinq membres permanents souffrent du même mal, une « vertu » qu'ils ont d'ailleurs en commun avec les tsars russes, les Bourbons de France et les Stuart d'Angleterre, à savoir, une réification du présent ou la conviction que les institutions humaines sont intangibles.

非一个偶然现象,而是安全理事会组成中固有的现象,因为五常任理事国中有些国家有同样的问题,事实上,它们与俄国沙皇、法国波旁王朝和英国斯图加特王朝一样,咸有此一“德”:它们都患有将现具体化的通病,一种人类习俗不会改变的信念。

Pourtant, M. Oskanian ne veut pas accepter que cette tragédie, qui s'est produite en période de guerre, a englouti tant des Arméniens que des Turcs, que l'ordre public déjà précaire a été aggravé par une rébellion caractérisée dirigée et encouragée par des groupes armés arméniens décidés à faciliter l'invasion des forces tsaristes russes. Il n'accepte pas non plus le fait que les Arméniens n'étaient aucunement les seules victimes de cette période tragique.

然而,奥斯卡尼扬先生却不愿看到下事实:这场战争时期的悲剧既吞没了美尼人也吞没了土耳其人;美尼武装匪帮进行推动的叛乱使本来已不稳定的文明继续进一步恶化,这些匪帮一心要为入侵的俄国沙皇部队平道路;美尼人绝不是那个悲惨时代的唯一的受害者。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沙皇 的法语例句

用户正在搜索


地利, 地沥青, 地沥青板, 地沥青胶结料, 地沥青路面, 地沥青砂浆, 地沥青砂胶加热器, 地沥青毡, 地沥青砖, 地栗,

相似单词


沙狐球, 沙壶, 沙画, 沙獾, 沙荒, 沙皇, 沙皇的, 沙皇的敕令, 沙皇时代, 沙皇统治,
tsar
empereur 法 语 助 手

Le tzar déclara l'abolition de l'esclavage .

沙皇宣布废除农奴制。

Ils désirent présenter au Tsar Nicolas II une pétition en faveur de réformes sociales er politiques.

他们向沙皇尼古拉二世请愿,希望进行社会和政治改革。

Des milliers de Caucasiens ont été violemment expulsés et ont dû fuire l'armée tsariste.

成千上万的高加索人被迫离乡背井,躲避沙皇的军队。

Plus tard, d'après les chroniques anciennes, l'empereur Parnavaz a régné sur la Géorgie occidentale et orientale unifiée qui avait pour capitale Mtskheta (entre 299 et 344 av. J.-C.).

编年史载明,后来一个叫Parnavaz的沙皇(从公元前299年至234年)统治着统一了的东格鲁吉亚和西格鲁吉亚,并设都于Mtskheta。

Certains participants ont proposé d'habiliter les représentants spéciaux du Secrétaire général à diriger l'exécution d'un mandat, assimilant leur rôle élargi à celui d'un « tsar » ou d'un « chef de cuisine ».

有些与会者建议进一步授权特指导任务的执行,把这种经强化的作用与“沙皇”或“大厨”的作用等同起来。

Des membres présumés de la Garde du Tsar Lazare et de l'Armée nationale albanaise ont fait plusieurs apparitions dans les médias, diffusant ce qu'ils disaient être des interviews de leurs chefs.

据称的塞尔维亚拉扎尔沙皇卫队和阿尔巴尼亚民族军成员数次媒体上亮相,据说是对所谓的指挥官进行专访。

Et par l'exploitation d'une variété de pièces rares, telles que 1000 yuan note du tsar de Russie, la dynastie mongole Yuan Dade la tuberculose, 2002 et la première année de cuivre dans le Sichuan.

并辅以经营各种稀有的钱币,如1000元的俄罗斯沙皇纸币,元朝的蒙文大德通宝,元年及二年的币。

Créer au sein du Gouvernement un poste de « tsar » économique dont le pouvoir dépasserait la structure bureaucratique afin de faciliter le développement et les investissements étrangers et de surmonter les obstacles de niveau local.

政府中设立一个经济“沙皇”职位,授予任职者超越官僚制度的权力,以克服地方障碍,促进发展和国外投资。

Le 14 octobre, la MINUK et la police serbe ont empêché la tenue d'un rassemblement interdit des membres de la Garde du Tsar Lazare à Mitrovica en refoulant un groupe de militants qui tentait d'entrer au Kosovo.

14日,科索沃特派团和塞族警察阻止拉扎尔沙皇卫队成员米特罗维察举行一场被禁止的公共集会,它们禁止一群支持者进入科索沃。

Après la première guerre mondiale et l'effondrement des empires allemand, ottoman, russe et austro-hongrois, parallèlement à l'émergence d'un certain nombre d'États-nations indépendants en Europe orientale et en Europe centrale, une série de mesures ont été prises pour protéger les droits des groupes minoritaires raciaux, religieux ou linguistiques auxquels la souveraineté et le statut d'État ne pouvaient être accordés.

第一次世界大战后,随着德意志帝国、奥斯曼帝国、沙皇俄国以及奥匈帝国的崩溃以及东欧和中欧一些独立的民族国家的兴起,做出了一系列安排,保护那些种族、宗教或语言上处于少数且无法获得主权或建立国家的人。

Ce phénomène n'est pas accidentel mais inhérent à la composition du Conseil de sécurité, car certains de ses cinq membres permanents souffrent du même mal, une « vertu » qu'ils ont d'ailleurs en commun avec les tsars russes, les Bourbons de France et les Stuart d'Angleterre, à savoir, une réification du présent ou la conviction que les institutions humaines sont intangibles.

这并非一个偶然现象,而是安全理事会组成中固有的现象,因为五常任理事国中有些国家有同样的问题,事实上,它们与俄国沙皇、法国波旁王朝和英国斯图加特王朝一样,咸有此一“德”:它们都患有将现具体化的通病,一种人类习俗不会改变的信念。

Pourtant, M. Oskanian ne veut pas accepter que cette tragédie, qui s'est produite en période de guerre, a englouti tant des Arméniens que des Turcs, que l'ordre public déjà précaire a été aggravé par une rébellion caractérisée dirigée et encouragée par des groupes armés arméniens décidés à faciliter l'invasion des forces tsaristes russes. Il n'accepte pas non plus le fait que les Arméniens n'étaient aucunement les seules victimes de cette période tragique.

然而,奥斯卡尼扬先生却不愿看到以下事实:这场战争时期的悲剧既吞没了亚美尼亚人也吞没了土耳其人;亚美尼亚武装匪帮进行并推动的叛乱使本来已不稳定的文明继续进一步恶化,这些匪帮一心要为入侵的俄国沙皇部队辅平道路;以及亚美尼亚人绝不是那个悲惨时的唯一的受害者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沙皇 的法语例句

用户正在搜索


地幔的, 地幔岩, 地锚, 地貌, 地貌测量的, 地貌成因的, 地貌构造学, 地貌叙述学, 地貌学, 地貌学的,

相似单词


沙狐球, 沙壶, 沙画, 沙獾, 沙荒, 沙皇, 沙皇的, 沙皇的敕令, 沙皇时代, 沙皇统治,
tsar
empereur 法 语 助 手

Le tzar déclara l'abolition de l'esclavage .

沙皇宣布废除农奴制。

Ils désirent présenter au Tsar Nicolas II une pétition en faveur de réformes sociales er politiques.

他们向沙皇尼古拉二世请愿,希望进行社会和政治改革。

Des milliers de Caucasiens ont été violemment expulsés et ont dû fuire l'armée tsariste.

成千上万的高加迫离乡背井,躲避沙皇的军队。

Plus tard, d'après les chroniques anciennes, l'empereur Parnavaz a régné sur la Géorgie occidentale et orientale unifiée qui avait pour capitale Mtskheta (entre 299 et 344 av. J.-C.).

编年史载明,后来一个叫Parnavaz的沙皇(从公元前299年至234年)统治着统一了的东格鲁吉亚和西格鲁吉亚,并设都于Mtskheta。

Certains participants ont proposé d'habiliter les représentants spéciaux du Secrétaire général à diriger l'exécution d'un mandat, assimilant leur rôle élargi à celui d'un « tsar » ou d'un « chef de cuisine ».

有些与会者建议进一步授权特别代表指导任务的执行,把这种经强化的作用与“沙皇”或“大厨”的作用等同起来。

Des membres présumés de la Garde du Tsar Lazare et de l'Armée nationale albanaise ont fait plusieurs apparitions dans les médias, diffusant ce qu'ils disaient être des interviews de leurs chefs.

据称的塞尔维亚拉扎尔沙皇卫队和阿尔巴尼亚民族军成数次媒体上亮相,据说是对所谓的指挥官进行专访。

Et par l'exploitation d'une variété de pièces rares, telles que 1000 yuan note du tsar de Russie, la dynastie mongole Yuan Dade la tuberculose, 2002 et la première année de cuivre dans le Sichuan.

并辅以经营各种稀有的钱币,如1000元的俄罗斯沙皇纸币,元朝的蒙文大德通宝,元年及二年的四川铜币。

Créer au sein du Gouvernement un poste de « tsar » économique dont le pouvoir dépasserait la structure bureaucratique afin de faciliter le développement et les investissements étrangers et de surmonter les obstacles de niveau local.

政府中设立一个经济“沙皇”职位,授予任职者超越官僚制度的权力,以克服地方障碍,促进发展和国外投资。

Le 14 octobre, la MINUK et la police serbe ont empêché la tenue d'un rassemblement interdit des membres de la Garde du Tsar Lazare à Mitrovica en refoulant un groupe de militants qui tentait d'entrer au Kosovo.

14日,科沃特派团和塞族警察阻止拉扎尔沙皇卫队成特罗维察举行一场禁止的公共集会,它们禁止一群支持者进入科沃。

Après la première guerre mondiale et l'effondrement des empires allemand, ottoman, russe et austro-hongrois, parallèlement à l'émergence d'un certain nombre d'États-nations indépendants en Europe orientale et en Europe centrale, une série de mesures ont été prises pour protéger les droits des groupes minoritaires raciaux, religieux ou linguistiques auxquels la souveraineté et le statut d'État ne pouvaient être accordés.

第一次世界大战后,随着德意志帝国、奥斯曼帝国、沙皇俄国以及奥匈帝国的崩溃以及东欧和中欧一些独立的民族国家的兴起,做出了一系列安排,保护那些种族、宗教或语言上处于少数且无法获得主权或建立国家的

Ce phénomène n'est pas accidentel mais inhérent à la composition du Conseil de sécurité, car certains de ses cinq membres permanents souffrent du même mal, une « vertu » qu'ils ont d'ailleurs en commun avec les tsars russes, les Bourbons de France et les Stuart d'Angleterre, à savoir, une réification du présent ou la conviction que les institutions humaines sont intangibles.

这并非一个偶然现象,而是安全理事会组成中固有的现象,因为五常任理事国中有些国家有同样的问题,事实上,它们与俄国沙皇、法国波旁王朝和英国斯图加特王朝一样,咸有此一“德”:它们都患有将现具体化的通病,一种类习俗不会改变的信念。

Pourtant, M. Oskanian ne veut pas accepter que cette tragédie, qui s'est produite en période de guerre, a englouti tant des Arméniens que des Turcs, que l'ordre public déjà précaire a été aggravé par une rébellion caractérisée dirigée et encouragée par des groupes armés arméniens décidés à faciliter l'invasion des forces tsaristes russes. Il n'accepte pas non plus le fait que les Arméniens n'étaient aucunement les seules victimes de cette période tragique.

然而,奥斯卡尼扬先生却不愿看到以下事实:这场战争时期的悲剧既吞没了亚美尼亚也吞没了土耳其;亚美尼亚武装匪帮进行并推动的叛乱使本来已不稳定的文明继续进一步恶化,这些匪帮一心要为入侵的俄国沙皇部队辅平道路;以及亚美尼亚绝不是那个悲惨时代的唯一的受害者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沙皇 的法语例句

用户正在搜索


地面的裂缝, 地面的轻微震动, 地面地铁, 地面电缆, 地面防空部队, 地面覆盖, 地面干燥, 地面跟踪, 地面观测, 地面猎物,

相似单词


沙狐球, 沙壶, 沙画, 沙獾, 沙荒, 沙皇, 沙皇的, 沙皇的敕令, 沙皇时代, 沙皇统治,
tsar
empereur 法 语 助 手

Le tzar déclara l'abolition de l'esclavage .

宣布废除农奴制。

Ils désirent présenter au Tsar Nicolas II une pétition en faveur de réformes sociales er politiques.

他们向尼古拉二世请愿,希望进行社会和政治改革。

Des milliers de Caucasiens ont été violemment expulsés et ont dû fuire l'armée tsariste.

成千上万的高加索人被迫离乡背井,躲避的军队。

Plus tard, d'après les chroniques anciennes, l'empereur Parnavaz a régné sur la Géorgie occidentale et orientale unifiée qui avait pour capitale Mtskheta (entre 299 et 344 av. J.-C.).

编年史载明,后来一个叫Parnavaz的(从公元前299年至234年)统治着统一了的东格鲁吉亚和西格鲁吉亚,并设都于Mtskheta。

Certains participants ont proposé d'habiliter les représentants spéciaux du Secrétaire général à diriger l'exécution d'un mandat, assimilant leur rôle élargi à celui d'un « tsar » ou d'un « chef de cuisine ».

有些与会者建议进一步授权特别代表指导任务的执行,把这种经强化的作用与“”或“大厨”的作用等同起来。

Des membres présumés de la Garde du Tsar Lazare et de l'Armée nationale albanaise ont fait plusieurs apparitions dans les médias, diffusant ce qu'ils disaient être des interviews de leurs chefs.

据称的塞尔维亚拉扎尔卫队和阿尔巴尼亚民族军成员数次媒体上亮相,据说是对所谓的指挥官进行专访。

Et par l'exploitation d'une variété de pièces rares, telles que 1000 yuan note du tsar de Russie, la dynastie mongole Yuan Dade la tuberculose, 2002 et la première année de cuivre dans le Sichuan.

并辅以经营各种稀有的钱币,如1000元的罗斯纸币,元朝的蒙文大德通宝,元年及二年的四川铜币。

Créer au sein du Gouvernement un poste de « tsar » économique dont le pouvoir dépasserait la structure bureaucratique afin de faciliter le développement et les investissements étrangers et de surmonter les obstacles de niveau local.

政府中设立一个经济“”职位,授予任职者超越官僚制度的权力,以克服地方障碍,促进发展和国外投资。

Le 14 octobre, la MINUK et la police serbe ont empêché la tenue d'un rassemblement interdit des membres de la Garde du Tsar Lazare à Mitrovica en refoulant un groupe de militants qui tentait d'entrer au Kosovo.

14日,科索沃特派团和塞族警察阻止拉扎尔卫队成员米特罗维察举行一场被禁止的公共集会,它们禁止一群支持者进入科索沃。

Après la première guerre mondiale et l'effondrement des empires allemand, ottoman, russe et austro-hongrois, parallèlement à l'émergence d'un certain nombre d'États-nations indépendants en Europe orientale et en Europe centrale, une série de mesures ont été prises pour protéger les droits des groupes minoritaires raciaux, religieux ou linguistiques auxquels la souveraineté et le statut d'État ne pouvaient être accordés.

第一次世界大战后,随着德意志帝国、奥斯曼帝国、国以及奥匈帝国的崩溃以及东欧和中欧一些独立的民族国家的兴起,做出了一系列安排,保护那些种族、宗教或语言上处于少数且无法获得主权或建立国家的人。

Ce phénomène n'est pas accidentel mais inhérent à la composition du Conseil de sécurité, car certains de ses cinq membres permanents souffrent du même mal, une « vertu » qu'ils ont d'ailleurs en commun avec les tsars russes, les Bourbons de France et les Stuart d'Angleterre, à savoir, une réification du présent ou la conviction que les institutions humaines sont intangibles.

这并非一个偶然现象,而是安全理事会组成中固有的现象,因为五常任理事国中有些国家有同样的问题,事实上,它们与、法国波旁王朝和英国斯图加特王朝一样,咸有此一“德”:它们都患有将现具体化的通病,一种人类习俗不会改变的信念。

Pourtant, M. Oskanian ne veut pas accepter que cette tragédie, qui s'est produite en période de guerre, a englouti tant des Arméniens que des Turcs, que l'ordre public déjà précaire a été aggravé par une rébellion caractérisée dirigée et encouragée par des groupes armés arméniens décidés à faciliter l'invasion des forces tsaristes russes. Il n'accepte pas non plus le fait que les Arméniens n'étaient aucunement les seules victimes de cette période tragique.

然而,奥斯卡尼扬先生却不愿看到以下事实:这场战争时期的悲剧既吞没了亚美尼亚人也吞没了土耳其人;亚美尼亚武装匪帮进行并推动的叛乱使本来已不稳定的文明继续进一步恶化,这些匪帮一心要为入侵的部队辅平道路;以及亚美尼亚人绝不是那个悲惨时代的唯一的受害者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沙皇 的法语例句

用户正在搜索


地面下陷, 地面镶嵌画, 地面芽植物, 地面造型, 地面站, 地名, 地名牌, 地名索引, 地膜, 地亩,

相似单词


沙狐球, 沙壶, 沙画, 沙獾, 沙荒, 沙皇, 沙皇的, 沙皇的敕令, 沙皇时代, 沙皇统治,