法语助手
  • 关闭
chén zhòng
1. (分量大;程度深) pesanteur; lourdeur; alourdissement; lourd
un coup violent; un coup dur
沉重的打击
2. (严重) sérieux; grave
gravement malade
病情沉重


lourd~的打击un coup violent; un coup dur.
pesanteur
lourdeur
alourdissement www.fr hel per.com 版 权 所 有

Sans dormir, elle a les paupières lourdes.

由于没睡觉,眼皮沉重

Sur la route enneigée , on apercevait des chevaux qui tiraient de lourds traîneaux .

积雪的道路上,我们看见一些马拉着沉重的雪橇。

Elle a le cœur gros dès qu'elle est loin de lui.

和他远隔的心情就很沉重

Le peuple travailleur ployait sous des impôts écrasants.

以前劳动人民被沉重的捐税压得直不起腰。

Le poids des poussières, manifeste une force invisible.

灰尘之沉重,体现的是一种无形的力量。

La mort de son père fut pour elle un terrible ébranlement.

的去世对是一个沉重的打击。

1963 Les panneaux de particules, le plastique supplantent le bois massif.

1963年刨花板和塑料取代了沉重的木头。

Elle a le cœur gros dès le Carrefour.

从进家乐福开始,心情就很沉重

Le taux d'obésité va constituer également une lourde charge sur le système de santé.

成为健康系统的一个沉重负担。

Assumer de lourdes responsabilités ne te fait pas peur.

即使是肩负沉重的责任也不会让你感动害怕。

Mon cœur était lourd, et cependant je m’efforçai à la jovialité.

我的心情沉重,但是只能试着强迫自己欢快起来.

Je veux m`arreter de continuer de leur persuader. Trop, je ne peux pas supporter, trop lourd.

我自己停止了,太沉重了,我承受不了了,太沉重了。

Le père, un pharmacien de 38 ans, est en état de choc.

男婴的父,一位38岁的药师,得到消息后遭到沉重打击。

Il y a là de dures leçons à tirer pour nous tous.

我们大家都吸取了沉重教训。

L'Afrique supporte une proportion écrasante du fardeau du paludisme.

非洲承受极其沉重的疟疾负担。

La Zambie fait partie du groupe des pays pauvres fortement endettés.

赞比亚属于负债沉重穷国类别。

Le poids de la tradition joue sur contre les femmes au Tchad.

传统给乍得妇女带来沉重的包袱。

Mais il aura à supporter un lourd fardeau en matière de développement.

但是它肩负沉重的发展负担。

La difficile et lourde tâche consistant à rédiger le rapport nous attend.

我们面前编写报告的责任艰难又沉重

Les femmes continuent à assumer une part disproportionnée des responsabilités du ménage.

妇女继续承担特别沉重的家庭责任负担。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沉重 的法语例句

用户正在搜索


常倍数, 常闭, 常闭触点, 常差分法, 常常, 常常(屡次), 常川, 常春藤, 常春藤的, 常春藤属,

相似单词


沉着而又果断, 沉着坚定的样子, 沉着冷静, 沉着应战, 沉滞, 沉重, 沉重打击, 沉重的, 沉重的包, 沉重的步履,
chén zhòng
1. (分量大;程度深) pesanteur; lourdeur; alourdissement; lourd
un coup violent; un coup dur
沉重的打击
2. (严重) sérieux; grave
gravement malade
病情沉重


lourd~的打击un coup violent; un coup dur.
pesanteur
lourdeur
alourdissement www.fr hel per.com 版 权 所 有

Sans dormir, elle a les paupières lourdes.

由于没睡觉,她眼皮沉重

Sur la route enneigée , on apercevait des chevaux qui tiraient de lourds traîneaux .

积雪的道路上,我们看见一些马拉着沉重的雪橇。

Elle a le cœur gros dès qu'elle est loin de lui.

自她和他远隔两地,她的心情就很沉重

Le peuple travailleur ployait sous des impôts écrasants.

以前劳动人民被沉重的捐税压得直不起腰。

Le poids des poussières, manifeste une force invisible.

灰尘之沉重,体现的一种无形的力量。

La mort de son père fut pour elle un terrible ébranlement.

她父的去世对她一个沉重的打击。

1963 Les panneaux de particules, le plastique supplantent le bois massif.

1963年刨花板和塑料取代了沉重的木头。

Elle a le cœur gros dès le Carrefour.

她从进家乐福开始,心情就很沉重

Le taux d'obésité va constituer également une lourde charge sur le système de santé.

肥胖率将成为健康系统的一个沉重负担。

Assumer de lourdes responsabilités ne te fait pas peur.

即使肩负沉重的责任也不会让你感动害怕。

Mon cœur était lourd, et cependant je m’efforçai à la jovialité.

我的心情沉重,但试着强迫自己欢快起来.

Je veux m`arreter de continuer de leur persuader. Trop, je ne peux pas supporter, trop lourd.

我自己停止了,太沉重了,我承受不了了,太沉重了。

Le père, un pharmacien de 38 ans, est en état de choc.

男婴的父,一位38岁的药师,得到消息后遭到沉重打击。

Il y a là de dures leçons à tirer pour nous tous.

我们大家都吸取了沉重教训。

L'Afrique supporte une proportion écrasante du fardeau du paludisme.

非洲承受极其沉重的疟疾负担。

La Zambie fait partie du groupe des pays pauvres fortement endettés.

赞比亚属于负债沉重穷国类别。

Le poids de la tradition joue sur contre les femmes au Tchad.

传统给乍得妇女带来沉重的包袱。

Mais il aura à supporter un lourd fardeau en matière de développement.

它将肩负沉重的发展负担。

La difficile et lourde tâche consistant à rédiger le rapport nous attend.

我们面前编写报告的责任艰难又沉重

Les femmes continuent à assumer une part disproportionnée des responsabilités du ménage.

妇女继续承担特别沉重的家庭责任负担。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沉重 的法语例句

用户正在搜索


常规岛设备冷却系统, 常规的, 常规动力船, 常规动力推进, 常规航行, 常规舰船, 常规舰艇, 常规试验, 常规水面舰艇, 常规武器,

相似单词


沉着而又果断, 沉着坚定的样子, 沉着冷静, 沉着应战, 沉滞, 沉重, 沉重打击, 沉重的, 沉重的包, 沉重的步履,
chén zhòng
1. (分量大;程度深) pesanteur; lourdeur; alourdissement; lourd
un coup violent; un coup dur
沉重
2. (严重) sérieux; grave
gravement malade
病情沉重


lourd~un coup violent; un coup dur.
pesanteur
lourdeur
alourdissement www.fr hel per.com 版 权 所 有

Sans dormir, elle a les paupières lourdes.

由于没睡觉,她眼皮沉重

Sur la route enneigée , on apercevait des chevaux qui tiraient de lourds traîneaux .

积雪道路上,我们看见一些马拉着沉重雪橇。

Elle a le cœur gros dès qu'elle est loin de lui.

自她和他远隔两地,她心情就很沉重

Le peuple travailleur ployait sous des impôts écrasants.

以前劳动人民被沉重捐税压得直不起腰。

Le poids des poussières, manifeste une force invisible.

灰尘之沉重,体现是一种无形力量。

La mort de son père fut pour elle un terrible ébranlement.

她父去世对她是一个沉重

1963 Les panneaux de particules, le plastique supplantent le bois massif.

1963年刨花板和塑料取代沉重木头。

Elle a le cœur gros dès le Carrefour.

她从进家乐福开始,心情就很沉重

Le taux d'obésité va constituer également une lourde charge sur le système de santé.

肥胖率将成为健康系统一个沉重负担。

Assumer de lourdes responsabilités ne te fait pas peur.

即使是肩负沉重责任也不会让你感动害怕。

Mon cœur était lourd, et cependant je m’efforçai à la jovialité.

心情沉重,但是只能试着强迫自己欢快起来.

Je veux m`arreter de continuer de leur persuader. Trop, je ne peux pas supporter, trop lourd.

我自己,太沉重,我承受不,太沉重

Le père, un pharmacien de 38 ans, est en état de choc.

男婴,一位38岁药师,得到消息后遭到沉重

Il y a là de dures leçons à tirer pour nous tous.

我们大家都吸取沉重教训。

L'Afrique supporte une proportion écrasante du fardeau du paludisme.

非洲承受极其沉重疟疾负担。

La Zambie fait partie du groupe des pays pauvres fortement endettés.

赞比亚属于负债沉重穷国类别。

Le poids de la tradition joue sur contre les femmes au Tchad.

传统给乍得妇女带来沉重包袱。

Mais il aura à supporter un lourd fardeau en matière de développement.

但是它将肩负沉重发展负担。

La difficile et lourde tâche consistant à rédiger le rapport nous attend.

我们面前编写报告责任艰难又沉重

Les femmes continuent à assumer une part disproportionnée des responsabilités du ménage.

妇女继续承担特别沉重家庭责任负担。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沉重 的法语例句

用户正在搜索


常见的错误, 常见疾病, 常见抗原, 常见症状, 常见种, 常交往, 常久, 常开, 常开触点, 常客,

相似单词


沉着而又果断, 沉着坚定的样子, 沉着冷静, 沉着应战, 沉滞, 沉重, 沉重打击, 沉重的, 沉重的包, 沉重的步履,
chén zhòng
1. (分量大;程度深) pesanteur; lourdeur; alourdissement; lourd
un coup violent; un coup dur
重的打击
2. (严重) sérieux; grave
gravement malade
病情


lourd~的打击un coup violent; un coup dur.
pesanteur
lourdeur
alourdissement www.fr hel per.com 版 权 所 有

Sans dormir, elle a les paupières lourdes.

由于没睡觉,她眼皮

Sur la route enneigée , on apercevait des chevaux qui tiraient de lourds traîneaux .

积雪的道路上,我们看见一些马拉着的雪橇。

Elle a le cœur gros dès qu'elle est loin de lui.

自她和他远隔两地,她的心情就很

Le peuple travailleur ployait sous des impôts écrasants.

以前劳动人民被的捐税压得直不起腰。

Le poids des poussières, manifeste une force invisible.

灰尘之,体现的是一种无形的力量。

La mort de son père fut pour elle un terrible ébranlement.

她父的去世对她是一个的打击。

1963 Les panneaux de particules, le plastique supplantent le bois massif.

1963年刨花板和塑料取代的木头。

Elle a le cœur gros dès le Carrefour.

她从进家乐福开始,心情就很

Le taux d'obésité va constituer également une lourde charge sur le système de santé.

肥胖率将成为健康系统的一个负担。

Assumer de lourdes responsabilités ne te fait pas peur.

即使是肩负的责任也不会让你感动害怕。

Mon cœur était lourd, et cependant je m’efforçai à la jovialité.

我的心情,但是只能试着强迫自己欢快起来.

Je veux m`arreter de continuer de leur persuader. Trop, je ne peux pas supporter, trop lourd.

我自己停止,我承受不

Le père, un pharmacien de 38 ans, est en état de choc.

男婴的父,一位38岁的药师,得到消息后遭到打击。

Il y a là de dures leçons à tirer pour nous tous.

我们大家都吸取教训。

L'Afrique supporte une proportion écrasante du fardeau du paludisme.

非洲承受极其的疟疾负担。

La Zambie fait partie du groupe des pays pauvres fortement endettés.

赞比亚属于负债穷国类别。

Le poids de la tradition joue sur contre les femmes au Tchad.

传统给乍得妇女带来的包袱。

Mais il aura à supporter un lourd fardeau en matière de développement.

但是它将肩负的发展负担。

La difficile et lourde tâche consistant à rédiger le rapport nous attend.

我们面前编写报告的责任艰难又

Les femmes continuent à assumer une part disproportionnée des responsabilités du ménage.

妇女继续承担特别的家庭责任负担。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沉重 的法语例句

用户正在搜索


常螺旋线, 常绿刺灌丛, 常绿的, 常绿的(指植物), 常绿灌木群, 常绿树, 常绿叶, 常绿植物, 常年, 常年老规,

相似单词


沉着而又果断, 沉着坚定的样子, 沉着冷静, 沉着应战, 沉滞, 沉重, 沉重打击, 沉重的, 沉重的包, 沉重的步履,
chén zhòng
1. (分量大;程度深) pesanteur; lourdeur; alourdissement; lourd
un coup violent; un coup dur
的打击
2. (严) sérieux; grave
gravement malade
病情


lourd~的打击un coup violent; un coup dur.
pesanteur
lourdeur
alourdissement www.fr hel per.com 版 权 所 有

Sans dormir, elle a les paupières lourdes.

由于没睡觉,她眼皮

Sur la route enneigée , on apercevait des chevaux qui tiraient de lourds traîneaux .

积雪的道路上,我们看见一些马拉着的雪橇。

Elle a le cœur gros dès qu'elle est loin de lui.

自她和他远隔两地,她的心情就很

Le peuple travailleur ployait sous des impôts écrasants.

以前劳动人民被的捐税压得直不起腰。

Le poids des poussières, manifeste une force invisible.

灰尘之,体现的是一种无形的力量。

La mort de son père fut pour elle un terrible ébranlement.

她父的去世对她是一个的打击。

1963 Les panneaux de particules, le plastique supplantent le bois massif.

1963年刨花板和塑料取代了的木头。

Elle a le cœur gros dès le Carrefour.

她从进家乐福开始,心情就很

Le taux d'obésité va constituer également une lourde charge sur le système de santé.

肥胖率将成为健康系统的一个负担。

Assumer de lourdes responsabilités ne te fait pas peur.

即使是肩负的责任也不会让你感动害怕。

Mon cœur était lourd, et cependant je m’efforçai à la jovialité.

我的心情,是只能试着强迫自己欢快起来.

Je veux m`arreter de continuer de leur persuader. Trop, je ne peux pas supporter, trop lourd.

我自己停止了,太了,我承受不了了,太了。

Le père, un pharmacien de 38 ans, est en état de choc.

男婴的父,一位38岁的药师,得到消息后遭到打击。

Il y a là de dures leçons à tirer pour nous tous.

我们大家都吸取了教训。

L'Afrique supporte une proportion écrasante du fardeau du paludisme.

非洲承受极其的疟疾负担。

La Zambie fait partie du groupe des pays pauvres fortement endettés.

赞比亚属于负债穷国类别。

Le poids de la tradition joue sur contre les femmes au Tchad.

传统给乍得妇女带来的包袱。

Mais il aura à supporter un lourd fardeau en matière de développement.

是它将肩负的发展负担。

La difficile et lourde tâche consistant à rédiger le rapport nous attend.

我们面前编写报告的责任艰难又

Les femmes continuent à assumer une part disproportionnée des responsabilités du ménage.

妇女继续承担特别的家庭责任负担。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沉重 的法语例句

用户正在搜索


常任理事国, 常山, 常设, 常设的, 常设机构, 常设选民接待处, 常设仲裁法庭, 常胜, 常胜将军, 常时,

相似单词


沉着而又果断, 沉着坚定的样子, 沉着冷静, 沉着应战, 沉滞, 沉重, 沉重打击, 沉重的, 沉重的包, 沉重的步履,
chén zhòng
1. (分量大;程度深) pesanteur; lourdeur; alourdissement; lourd
un coup violent; un coup dur
的打击
2. (严) sérieux; grave
gravement malade


lourd~的打击un coup violent; un coup dur.
pesanteur
lourdeur
alourdissement www.fr hel per.com 版 权 所 有

Sans dormir, elle a les paupières lourdes.

由于没睡觉,她眼皮

Sur la route enneigée , on apercevait des chevaux qui tiraient de lourds traîneaux .

积雪的道路上,我们看见一些马拉着的雪橇。

Elle a le cœur gros dès qu'elle est loin de lui.

自她和他远隔两地,她的心就很

Le peuple travailleur ployait sous des impôts écrasants.

以前劳动人民被的捐税压得直不腰。

Le poids des poussières, manifeste une force invisible.

灰尘之,体现的是一种无形的力量。

La mort de son père fut pour elle un terrible ébranlement.

她父的去世对她是一个的打击。

1963 Les panneaux de particules, le plastique supplantent le bois massif.

1963年刨花板和塑料取代了的木头。

Elle a le cœur gros dès le Carrefour.

她从进家乐福开始,心就很

Le taux d'obésité va constituer également une lourde charge sur le système de santé.

肥胖率将成为健康系统的一个负担。

Assumer de lourdes responsabilités ne te fait pas peur.

即使是肩负的责任也不会让你感动害怕。

Mon cœur était lourd, et cependant je m’efforçai à la jovialité.

我的心,但是只能试着强迫自己欢.

Je veux m`arreter de continuer de leur persuader. Trop, je ne peux pas supporter, trop lourd.

我自己停止了,太了,我承受不了了,太了。

Le père, un pharmacien de 38 ans, est en état de choc.

男婴的父,一位38岁的药师,得到消息后遭到打击。

Il y a là de dures leçons à tirer pour nous tous.

我们大家都吸取了教训。

L'Afrique supporte une proportion écrasante du fardeau du paludisme.

非洲承受极其的疟疾负担。

La Zambie fait partie du groupe des pays pauvres fortement endettés.

赞比亚属于负债穷国类别。

Le poids de la tradition joue sur contre les femmes au Tchad.

传统给乍得妇女带的包袱。

Mais il aura à supporter un lourd fardeau en matière de développement.

但是它将肩负的发展负担。

La difficile et lourde tâche consistant à rédiger le rapport nous attend.

我们面前编写报告的责任艰难又

Les femmes continuent à assumer une part disproportionnée des responsabilités du ménage.

妇女继续承担特别的家庭责任负担。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沉重 的法语例句

用户正在搜索


常委, 常委会, 常温, 常温层, 常温溶解清漆, 常务, 常务董事, 常务委员会, 常销, 常斜眼偷看者,

相似单词


沉着而又果断, 沉着坚定的样子, 沉着冷静, 沉着应战, 沉滞, 沉重, 沉重打击, 沉重的, 沉重的包, 沉重的步履,
chén zhòng
1. (分量大;程度深) pesanteur; lourdeur; alourdissement; lourd
un coup violent; un coup dur
的打击
2. (严) sérieux; grave
gravement malade
病情


lourd~的打击un coup violent; un coup dur.
pesanteur
lourdeur
alourdissement www.fr hel per.com 版 权 所 有

Sans dormir, elle a les paupières lourdes.

由于没睡觉,她眼皮

Sur la route enneigée , on apercevait des chevaux qui tiraient de lourds traîneaux .

积雪的道路上,我们看见一些马拉着的雪橇。

Elle a le cœur gros dès qu'elle est loin de lui.

自她和他远隔两地,她的心情就很

Le peuple travailleur ployait sous des impôts écrasants.

以前劳动人民被的捐税压得直不起腰。

Le poids des poussières, manifeste une force invisible.

灰尘,体现的是一种无形的力量。

La mort de son père fut pour elle un terrible ébranlement.

她父的去世对她是一个的打击。

1963 Les panneaux de particules, le plastique supplantent le bois massif.

1963板和塑料取代了的木头。

Elle a le cœur gros dès le Carrefour.

她从进家乐福开始,心情就很

Le taux d'obésité va constituer également une lourde charge sur le système de santé.

肥胖率将成为健康系统的一个负担。

Assumer de lourdes responsabilités ne te fait pas peur.

即使是肩负的责任也不会让你感动害怕。

Mon cœur était lourd, et cependant je m’efforçai à la jovialité.

我的心情,但是只能试着强迫自己欢快起来.

Je veux m`arreter de continuer de leur persuader. Trop, je ne peux pas supporter, trop lourd.

我自己停止了,太了,我承受不了了,太了。

Le père, un pharmacien de 38 ans, est en état de choc.

男婴的父,一位38岁的药师,得到消息后遭到打击。

Il y a là de dures leçons à tirer pour nous tous.

我们大家都吸取了教训。

L'Afrique supporte une proportion écrasante du fardeau du paludisme.

非洲承受极其的疟疾负担。

La Zambie fait partie du groupe des pays pauvres fortement endettés.

赞比亚属于负债穷国类别。

Le poids de la tradition joue sur contre les femmes au Tchad.

传统给乍得妇女带来的包袱。

Mais il aura à supporter un lourd fardeau en matière de développement.

但是它将肩负的发展负担。

La difficile et lourde tâche consistant à rédiger le rapport nous attend.

我们面前编写报告的责任艰难又

Les femmes continuent à assumer une part disproportionnée des responsabilités du ménage.

妇女继续承担特别的家庭责任负担。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沉重 的法语例句

用户正在搜索


偿还负债, 偿还公债基金会, 偿还某人的贷款, 偿还条款, 偿还债务, 偿金, 偿命, 偿清, 偿清一笔债务, 偿清债务,

相似单词


沉着而又果断, 沉着坚定的样子, 沉着冷静, 沉着应战, 沉滞, 沉重, 沉重打击, 沉重的, 沉重的包, 沉重的步履,
chén zhòng
1. (分量大;程度深) pesanteur; lourdeur; alourdissement; lourd
un coup violent; un coup dur
重的打击
2. (严重) sérieux; grave
gravement malade
病情


lourd~的打击un coup violent; un coup dur.
pesanteur
lourdeur
alourdissement www.fr hel per.com 版 权 所 有

Sans dormir, elle a les paupières lourdes.

由于没睡觉,她眼皮

Sur la route enneigée , on apercevait des chevaux qui tiraient de lourds traîneaux .

积雪的道路上,我一些马拉着的雪橇。

Elle a le cœur gros dès qu'elle est loin de lui.

自她和他远隔两地,她的心情就很

Le peuple travailleur ployait sous des impôts écrasants.

以前劳动人民被的捐税压得直不起腰。

Le poids des poussières, manifeste une force invisible.

灰尘之,体现的是一种无形的力量。

La mort de son père fut pour elle un terrible ébranlement.

她父的去世对她是一个的打击。

1963 Les panneaux de particules, le plastique supplantent le bois massif.

1963年刨花板和塑料取代了的木头。

Elle a le cœur gros dès le Carrefour.

她从进家乐福开始,心情就很

Le taux d'obésité va constituer également une lourde charge sur le système de santé.

肥胖率将成为健康系统的一个担。

Assumer de lourdes responsabilités ne te fait pas peur.

即使是的责任也不会让你感动害怕。

Mon cœur était lourd, et cependant je m’efforçai à la jovialité.

我的心情,但是只能试着强迫自己欢快起来.

Je veux m`arreter de continuer de leur persuader. Trop, je ne peux pas supporter, trop lourd.

我自己停止了,太了,我承受不了了,太了。

Le père, un pharmacien de 38 ans, est en état de choc.

男婴的父,一位38岁的药师,得到消息后遭到打击。

Il y a là de dures leçons à tirer pour nous tous.

大家都吸取了教训。

L'Afrique supporte une proportion écrasante du fardeau du paludisme.

非洲承受极其的疟疾担。

La Zambie fait partie du groupe des pays pauvres fortement endettés.

赞比亚属于穷国类别。

Le poids de la tradition joue sur contre les femmes au Tchad.

传统给乍得妇女带来的包袱。

Mais il aura à supporter un lourd fardeau en matière de développement.

但是它将的发展担。

La difficile et lourde tâche consistant à rédiger le rapport nous attend.

面前编写报告的责任艰难又

Les femmes continuent à assumer une part disproportionnée des responsabilités du ménage.

妇女继续承担特别的家庭责任担。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 沉重 的法语例句

用户正在搜索


厂标, 厂方直销商店, 厂房, 厂规, 厂纪, 厂际运输, 厂家, 厂家的零件代销商, 厂家商品的代销商, 厂价,

相似单词


沉着而又果断, 沉着坚定的样子, 沉着冷静, 沉着应战, 沉滞, 沉重, 沉重打击, 沉重的, 沉重的包, 沉重的步履,
chén zhòng
1. (分量大;程度深) pesanteur; lourdeur; alourdissement; lourd
un coup violent; un coup dur
2. (严) sérieux; grave
gravement malade
病情沉


lourd~击un coup violent; un coup dur.
pesanteur
lourdeur
alourdissement www.fr hel per.com 版 权 所 有

Sans dormir, elle a les paupières lourdes.

由于没睡觉,她眼皮

Sur la route enneigée , on apercevait des chevaux qui tiraient de lourds traîneaux .

积雪道路上,我们看见一些马拉着雪橇。

Elle a le cœur gros dès qu'elle est loin de lui.

自她和他远隔两地,她心情就很

Le peuple travailleur ployait sous des impôts écrasants.

以前劳动人民被捐税压得直不起腰。

Le poids des poussières, manifeste une force invisible.

灰尘之,体现是一种无形力量。

La mort de son père fut pour elle un terrible ébranlement.

她父去世对她是一个击。

1963 Les panneaux de particules, le plastique supplantent le bois massif.

1963年刨花板和塑料取代木头。

Elle a le cœur gros dès le Carrefour.

她从进家乐福开始,心情就很

Le taux d'obésité va constituer également une lourde charge sur le système de santé.

肥胖率将成为健康系统一个负担。

Assumer de lourdes responsabilités ne te fait pas peur.

即使是肩负责任也不会让你感动害怕。

Mon cœur était lourd, et cependant je m’efforçai à la jovialité.

心情,但是只能试着强迫自己欢快起来.

Je veux m`arreter de continuer de leur persuader. Trop, je ne peux pas supporter, trop lourd.

我自己停,我承受不

Le père, un pharmacien de 38 ans, est en état de choc.

男婴,一位38岁药师,得到消息后遭到击。

Il y a là de dures leçons à tirer pour nous tous.

我们大家都吸取教训。

L'Afrique supporte une proportion écrasante du fardeau du paludisme.

非洲承受极其疟疾负担。

La Zambie fait partie du groupe des pays pauvres fortement endettés.

赞比亚属于负债穷国类别。

Le poids de la tradition joue sur contre les femmes au Tchad.

传统给乍得妇女带来包袱。

Mais il aura à supporter un lourd fardeau en matière de développement.

但是它将肩负发展负担。

La difficile et lourde tâche consistant à rédiger le rapport nous attend.

我们面前编写报告责任艰难又

Les femmes continuent à assumer une part disproportionnée des responsabilités du ménage.

妇女继续承担特别家庭责任负担。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沉重 的法语例句

用户正在搜索


场景, 场论, 场面, 场面话, 场面人, 场面上, 场内经纪人, 场扫描, 场所, 场所”的意思,

相似单词


沉着而又果断, 沉着坚定的样子, 沉着冷静, 沉着应战, 沉滞, 沉重, 沉重打击, 沉重的, 沉重的包, 沉重的步履,