法语助手
  • 关闭

沉痛的教训

添加到生词本

leçon cinglant Fr helper cop yright

Nous avons été rudement rappelés à l'ordre par le passé.

我们在去有教训

Le Kosovo fut une dure leçon sur la nature changeante de la sécurité et la réponse qu'elle requiert.

科索沃是一个关于已改变性质以及这一改变性质所要求反应教训

Forte des leçons durement apprises, l'Organisation des Nations Unies a réussi ses interventions dans les Balkans, au Timor-Leste et en Sierra Leone.

鉴于我们吸取教训,联合国在巴尔干、东帝汶和塞拉利昂进行了成功干预。

Au Congo oriental et plus récemment au Timor occidental, nous avons tiré de douloureuses leçons des conséquences tragiques de la coexistence des réfugiés et des auteurs de violences.

在刚果东部以及最近在西蒂文,难民和暴力分子同时都离开之后悲剧性后果给我们下了教训

Leur volonté résolue de passer sur ce sujet des promesses à la pratique témoigne tant des enseignements douloureux de l'histoire que de l'évolution des normes juridiques et des impératifs politiques.

在保护责任问题上,他们之所以决心变许诺为实践,是因为吸取了历史教训,并考虑到法律标准和政治必要性演变。

L'histoire nous a montré - et la leçon a été amère - comment une direction politique inexpérimentée, des émotions mal canalisées et des décisions irresponsables appuyées par une ingérence militaire extérieure directe ont abouti à la tragédie qu'a été le nettoyage ethnique complet de la population géorgienne en Abkhazie (Géorgie).

历史给了我们一个教训:在外部直接军事干涉支持下,没有经验政治领、误情绪和不负责任决定是如在格鲁吉亚阿布哈兹地区对格鲁吉亚族实施彻底族裔清洗悲剧。

Dans une société qui sort d'un conflit, les attentes sont élevées en ce qui concerne des niveaux de vie meilleurs et plus sûrs, mais nous avons appris la dure leçon qu'il faut payer le prix fort ultérieurement si nous ne saisissons pas les occasions qui s'offrent à nous en temps opportun.

在一个刚摆脱冲突社会,大家对更安全、更美好生活都抱有很高期望,但我们也学到了教训:如果没有抓住最佳时机,那么之后付出代价必然更大。

Il importe au plus haut point de se concentrer sur certaines questions critiques, de divulguer les enseignements qui ont été tirés et de mettre en commun les connaissances provenant de divers endroits en vue de protéger les générations actuelles et à venir, pour faire en sorte que ceux qui sont décédés dans ces conditions tragiques ne soient pas morts en vain.

必须集中讨论重大问题,传播掌握信息,并共用各地知识,以保护今世后代,并记取事故死亡者教训

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沉痛的教训 的法语例句

用户正在搜索


périgée, périglaciaire, périglandulaire, périglossite, Pérignon, périgone, Périgord, Périgordien, Périgourdin, périgranitique,

相似单词


沉思的样子, 沉思冥想, 沉痛, 沉痛悼念, 沉痛的哀悼, 沉痛的教训, 沉痛地, 沉头, 沉头螺钉, 沉稳,
leçon cinglant Fr helper cop yright

Nous avons été rudement rappelés à l'ordre par le passé.

我们在过去有过教训

Le Kosovo fut une dure leçon sur la nature changeante de la sécurité et la réponse qu'elle requiert.

科索沃是一个关于已改变性质以及这一改变性质所要求反应教训

Forte des leçons durement apprises, l'Organisation des Nations Unies a réussi ses interventions dans les Balkans, au Timor-Leste et en Sierra Leone.

鉴于我们吸取教训,联合国在巴尔干、东帝汶和塞拉利昂进行了成功干预。

Au Congo oriental et plus récemment au Timor occidental, nous avons tiré de douloureuses leçons des conséquences tragiques de la coexistence des réfugiés et des auteurs de violences.

在刚果东以及最近在西蒂文,难民和暴力分子同时都离开之后悲剧性后果给我们下了教训

Leur volonté résolue de passer sur ce sujet des promesses à la pratique témoigne tant des enseignements douloureux de l'histoire que de l'évolution des normes juridiques et des impératifs politiques.

在保护责任问题上,他们之所以决心变许诺为实践,是因为吸取了历史教训,并考虑到法律标准和政治必要性演变。

L'histoire nous a montré - et la leçon a été amère - comment une direction politique inexpérimentée, des émotions mal canalisées et des décisions irresponsables appuyées par une ingérence militaire extérieure directe ont abouti à la tragédie qu'a été le nettoyage ethnique complet de la population géorgienne en Abkhazie (Géorgie).

历史给了我们一个教训:在接军事干涉支持下,没有经验政治领导、误导情绪和不负责任决定是如何导致在格鲁吉亚阿布哈兹地区对格鲁吉亚族实施彻底族裔清洗悲剧。

Dans une société qui sort d'un conflit, les attentes sont élevées en ce qui concerne des niveaux de vie meilleurs et plus sûrs, mais nous avons appris la dure leçon qu'il faut payer le prix fort ultérieurement si nous ne saisissons pas les occasions qui s'offrent à nous en temps opportun.

在一个刚摆脱冲突社会,大家对更安全、更美好生活都抱有很高期望,但我们也学到了教训:如果没有抓住最佳时机,那么之后付出代价必然更大。

Il importe au plus haut point de se concentrer sur certaines questions critiques, de divulguer les enseignements qui ont été tirés et de mettre en commun les connaissances provenant de divers endroits en vue de protéger les générations actuelles et à venir, pour faire en sorte que ceux qui sont décédés dans ces conditions tragiques ne soient pas morts en vain.

必须集中讨论重大问题,传播掌握信息,并共用各地知识,以保护今世后代,并记取事故死亡者教训

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沉痛的教训 的法语例句

用户正在搜索


périlaryngite, périligamentaire, pérille, périlleusement, périlleux, périlobaire, périlobulaire, périlobulite, périlymphadénite, périlymphangite,

相似单词


沉思的样子, 沉思冥想, 沉痛, 沉痛悼念, 沉痛的哀悼, 沉痛的教训, 沉痛地, 沉头, 沉头螺钉, 沉稳,
leçon cinglant Fr helper cop yright

Nous avons été rudement rappelés à l'ordre par le passé.

我们在过去有过教训

Le Kosovo fut une dure leçon sur la nature changeante de la sécurité et la réponse qu'elle requiert.

科索沃是一个关于已改变性质以及这一改变性质所要求反应教训

Forte des leçons durement apprises, l'Organisation des Nations Unies a réussi ses interventions dans les Balkans, au Timor-Leste et en Sierra Leone.

鉴于我们吸取教训,联合国在巴尔干、东帝汶和塞拉利昂进行了成功干预。

Au Congo oriental et plus récemment au Timor occidental, nous avons tiré de douloureuses leçons des conséquences tragiques de la coexistence des réfugiés et des auteurs de violences.

在刚果东以及最近在西蒂文,难民和暴力分子同时都离开之后悲剧性后果给我们下了教训

Leur volonté résolue de passer sur ce sujet des promesses à la pratique témoigne tant des enseignements douloureux de l'histoire que de l'évolution des normes juridiques et des impératifs politiques.

在保护责任问题上,他们之所以决心变许诺为实践,是因为吸取了历史教训,并考虑到法律标准和政治必要性演变。

L'histoire nous a montré - et la leçon a été amère - comment une direction politique inexpérimentée, des émotions mal canalisées et des décisions irresponsables appuyées par une ingérence militaire extérieure directe ont abouti à la tragédie qu'a été le nettoyage ethnique complet de la population géorgienne en Abkhazie (Géorgie).

历史给了我们一个教训:在接军事干涉支持下,没有经验政治领导、误导情绪和不负责任决定是如何导致在格鲁吉亚阿布哈兹地区对格鲁吉亚族实施彻底族裔清洗悲剧。

Dans une société qui sort d'un conflit, les attentes sont élevées en ce qui concerne des niveaux de vie meilleurs et plus sûrs, mais nous avons appris la dure leçon qu'il faut payer le prix fort ultérieurement si nous ne saisissons pas les occasions qui s'offrent à nous en temps opportun.

在一个刚摆脱冲突社会,大家对更安全、更美好生活都抱有很高期望,但我们也学到了教训:如果没有抓住最佳时机,那么之后付出代价必然更大。

Il importe au plus haut point de se concentrer sur certaines questions critiques, de divulguer les enseignements qui ont été tirés et de mettre en commun les connaissances provenant de divers endroits en vue de protéger les générations actuelles et à venir, pour faire en sorte que ceux qui sont décédés dans ces conditions tragiques ne soient pas morts en vain.

必须集中讨论重大问题,传播掌握信息,并共用各地知识,以保护今世后代,并记取事故死亡者教训

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沉痛的教训 的法语例句

用户正在搜索


périmétrique, périmétrite, périmétrium, périmétro, périmyélite, périmysium, périnaphtalène, périnaphtène, périnatal, périnatale,

相似单词


沉思的样子, 沉思冥想, 沉痛, 沉痛悼念, 沉痛的哀悼, 沉痛的教训, 沉痛地, 沉头, 沉头螺钉, 沉稳,
leçon cinglant Fr helper cop yright

Nous avons été rudement rappelés à l'ordre par le passé.

我们在过去有过沉痛教训

Le Kosovo fut une dure leçon sur la nature changeante de la sécurité et la réponse qu'elle requiert.

科索沃是一个关于已改变性质以及这一改变性质所要求反应沉痛教训

Forte des leçons durement apprises, l'Organisation des Nations Unies a réussi ses interventions dans les Balkans, au Timor-Leste et en Sierra Leone.

鉴于我们吸取沉痛教训,联合国在巴尔干、东帝汶和塞拉利昂进行了成功干预。

Au Congo oriental et plus récemment au Timor occidental, nous avons tiré de douloureuses leçons des conséquences tragiques de la coexistence des réfugiés et des auteurs de violences.

在刚果东部以及最近在西蒂文,难民和暴力分子同时都离开之后悲剧性后果给我们下了沉痛教训

Leur volonté résolue de passer sur ce sujet des promesses à la pratique témoigne tant des enseignements douloureux de l'histoire que de l'évolution des normes juridiques et des impératifs politiques.

在保护责任问题上,他们之所以决心变许诺为实践,是因为吸取了沉痛历史教训,并考虑到法律标准和政治必要性演变。

L'histoire nous a montré - et la leçon a été amère - comment une direction politique inexpérimentée, des émotions mal canalisées et des décisions irresponsables appuyées par une ingérence militaire extérieure directe ont abouti à la tragédie qu'a été le nettoyage ethnique complet de la population géorgienne en Abkhazie (Géorgie).

历史给了我们一个沉痛教训:在外部直接军事干涉支持下,没有经验政治领导、误导情绪和不负责任决定是如何导致在格鲁吉亚阿布哈兹格鲁吉亚族实施彻底族裔清洗悲剧。

Dans une société qui sort d'un conflit, les attentes sont élevées en ce qui concerne des niveaux de vie meilleurs et plus sûrs, mais nous avons appris la dure leçon qu'il faut payer le prix fort ultérieurement si nous ne saisissons pas les occasions qui s'offrent à nous en temps opportun.

在一个刚摆脱冲突社会,大家更安全、更美好生活都抱有很高期望,但我们也学到了沉痛教训:如果没有抓住最佳时机,那么之后付出代价必然更大。

Il importe au plus haut point de se concentrer sur certaines questions critiques, de divulguer les enseignements qui ont été tirés et de mettre en commun les connaissances provenant de divers endroits en vue de protéger les générations actuelles et à venir, pour faire en sorte que ceux qui sont décédés dans ces conditions tragiques ne soient pas morts en vain.

必须集中讨论重大问题,传播掌握信息,并共用各知识,以保护今世后代,并记取事故死亡者沉痛教训

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沉痛的教训 的法语例句

用户正在搜索


périnéorraphie, périnéostomie, périnéotomie, périnéphrétique, périnéphrite, périneural, périnèvre, périnévrite, périodate, période,

相似单词


沉思的样子, 沉思冥想, 沉痛, 沉痛悼念, 沉痛的哀悼, 沉痛的教训, 沉痛地, 沉头, 沉头螺钉, 沉稳,
leçon cinglant Fr helper cop yright

Nous avons été rudement rappelés à l'ordre par le passé.

我们在过去有过沉痛教训

Le Kosovo fut une dure leçon sur la nature changeante de la sécurité et la réponse qu'elle requiert.

科索沃是一个关于已改变性质以及这一改变性质所要求反应沉痛教训

Forte des leçons durement apprises, l'Organisation des Nations Unies a réussi ses interventions dans les Balkans, au Timor-Leste et en Sierra Leone.

鉴于我们吸取沉痛教训,联合国在巴尔干、东帝汶和塞拉利昂进行了成功干预。

Au Congo oriental et plus récemment au Timor occidental, nous avons tiré de douloureuses leçons des conséquences tragiques de la coexistence des réfugiés et des auteurs de violences.

在刚果东部以及最近在西蒂文,难民和暴力分子离开之后悲剧性后果给我们下了沉痛教训

Leur volonté résolue de passer sur ce sujet des promesses à la pratique témoigne tant des enseignements douloureux de l'histoire que de l'évolution des normes juridiques et des impératifs politiques.

在保护责任问们之所以决心变许诺为实践,是因为吸取了沉痛历史教训,并考虑到法律标准和政治必要性演变。

L'histoire nous a montré - et la leçon a été amère - comment une direction politique inexpérimentée, des émotions mal canalisées et des décisions irresponsables appuyées par une ingérence militaire extérieure directe ont abouti à la tragédie qu'a été le nettoyage ethnique complet de la population géorgienne en Abkhazie (Géorgie).

历史给了我们一个沉痛教训:在外部直接军事干涉支持下,没有经验政治领导、误导情绪和不负责任决定是如何导致在格鲁吉亚阿布哈兹地区对格鲁吉亚族实施彻底族裔清洗悲剧。

Dans une société qui sort d'un conflit, les attentes sont élevées en ce qui concerne des niveaux de vie meilleurs et plus sûrs, mais nous avons appris la dure leçon qu'il faut payer le prix fort ultérieurement si nous ne saisissons pas les occasions qui s'offrent à nous en temps opportun.

在一个刚摆脱冲突社会,大家对更安全、更美好生活抱有很高期望,但我们也学到了沉痛教训:如果没有抓住最佳机,那么之后付出代价必然更大。

Il importe au plus haut point de se concentrer sur certaines questions critiques, de divulguer les enseignements qui ont été tirés et de mettre en commun les connaissances provenant de divers endroits en vue de protéger les générations actuelles et à venir, pour faire en sorte que ceux qui sont décédés dans ces conditions tragiques ne soient pas morts en vain.

必须集中讨论重大问,传播掌握信息,并共用各地知识,以保护今世后代,并记取事故死亡者沉痛教训

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沉痛的教训 的法语例句

用户正在搜索


périodonte, périodontique, périodontite, périodontium, périodontose, periodure, périœsophagien, périœsophagite, périombilical, périomètre,

相似单词


沉思的样子, 沉思冥想, 沉痛, 沉痛悼念, 沉痛的哀悼, 沉痛的教训, 沉痛地, 沉头, 沉头螺钉, 沉稳,
leçon cinglant Fr helper cop yright

Nous avons été rudement rappelés à l'ordre par le passé.

我们在过去有过沉痛教训

Le Kosovo fut une dure leçon sur la nature changeante de la sécurité et la réponse qu'elle requiert.

科索沃是一个关于已改质以及这一改质所要求反应沉痛教训

Forte des leçons durement apprises, l'Organisation des Nations Unies a réussi ses interventions dans les Balkans, au Timor-Leste et en Sierra Leone.

鉴于我们吸取沉痛教训,联合国在巴尔干、东帝汶和塞拉利昂进行了成功干预。

Au Congo oriental et plus récemment au Timor occidental, nous avons tiré de douloureuses leçons des conséquences tragiques de la coexistence des réfugiés et des auteurs de violences.

在刚果东部以及最近在西蒂文,难民和暴力分子同时都离开之后悲剧后果给我们沉痛教训

Leur volonté résolue de passer sur ce sujet des promesses à la pratique témoigne tant des enseignements douloureux de l'histoire que de l'évolution des normes juridiques et des impératifs politiques.

在保护责任问题上,他们之所以决心许诺为实践,是因为吸取了沉痛历史教训,并考虑到法律标准和政治必要

L'histoire nous a montré - et la leçon a été amère - comment une direction politique inexpérimentée, des émotions mal canalisées et des décisions irresponsables appuyées par une ingérence militaire extérieure directe ont abouti à la tragédie qu'a été le nettoyage ethnique complet de la population géorgienne en Abkhazie (Géorgie).

历史给了我们一个沉痛教训:在外部直接军事干涉有经验政治领导、误导情绪和不负责任决定是如何导致在格鲁吉亚阿布哈兹地区对格鲁吉亚族实施彻底族裔清洗悲剧。

Dans une société qui sort d'un conflit, les attentes sont élevées en ce qui concerne des niveaux de vie meilleurs et plus sûrs, mais nous avons appris la dure leçon qu'il faut payer le prix fort ultérieurement si nous ne saisissons pas les occasions qui s'offrent à nous en temps opportun.

在一个刚摆脱冲突社会,大家对更安全、更美好生活都抱有很高期望,但我们也学到了沉痛教训:如果有抓住最佳时机,那么之后付出代价必然更大。

Il importe au plus haut point de se concentrer sur certaines questions critiques, de divulguer les enseignements qui ont été tirés et de mettre en commun les connaissances provenant de divers endroits en vue de protéger les générations actuelles et à venir, pour faire en sorte que ceux qui sont décédés dans ces conditions tragiques ne soient pas morts en vain.

必须集中讨论重大问题,传播掌握信息,并共用各地知识,以保护今世后代,并记取事故死亡者沉痛教训

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沉痛的教训 的法语例句

用户正在搜索


périostose, périostratum, péripachyméningite, péripacifique, péripancréatite, péripapillaire, péripate, péripatéticien, péripatéticienne, péripatétique,

相似单词


沉思的样子, 沉思冥想, 沉痛, 沉痛悼念, 沉痛的哀悼, 沉痛的教训, 沉痛地, 沉头, 沉头螺钉, 沉稳,
leçon cinglant Fr helper cop yright

Nous avons été rudement rappelés à l'ordre par le passé.

我们过去有过沉痛教训

Le Kosovo fut une dure leçon sur la nature changeante de la sécurité et la réponse qu'elle requiert.

科索沃是一个关于已改变质以及这一改变质所要求反应沉痛教训

Forte des leçons durement apprises, l'Organisation des Nations Unies a réussi ses interventions dans les Balkans, au Timor-Leste et en Sierra Leone.

鉴于我们吸取沉痛教训,联合尔干、东帝汶和塞拉利昂进行了成功干预。

Au Congo oriental et plus récemment au Timor occidental, nous avons tiré de douloureuses leçons des conséquences tragiques de la coexistence des réfugiés et des auteurs de violences.

刚果东部以及最近西蒂文,难民和暴力分子同时都离开之后悲剧后果给我们下了沉痛教训

Leur volonté résolue de passer sur ce sujet des promesses à la pratique témoigne tant des enseignements douloureux de l'histoire que de l'évolution des normes juridiques et des impératifs politiques.

保护责任问题上,他们之所以决心变许诺为实践,是因为吸取了沉痛历史教训,并考虑到法律标准和政治必要变。

L'histoire nous a montré - et la leçon a été amère - comment une direction politique inexpérimentée, des émotions mal canalisées et des décisions irresponsables appuyées par une ingérence militaire extérieure directe ont abouti à la tragédie qu'a été le nettoyage ethnique complet de la population géorgienne en Abkhazie (Géorgie).

历史给了我们一个沉痛教训外部直接军事干涉支持下,没有经验政治领导、误导情绪和不负责任决定是如何导致格鲁吉亚阿布哈兹地区对格鲁吉亚族实施彻底族裔清洗悲剧。

Dans une société qui sort d'un conflit, les attentes sont élevées en ce qui concerne des niveaux de vie meilleurs et plus sûrs, mais nous avons appris la dure leçon qu'il faut payer le prix fort ultérieurement si nous ne saisissons pas les occasions qui s'offrent à nous en temps opportun.

一个刚摆脱冲突社会,大家对更安全、更美好生活都抱有很高期望,但我们也学到了沉痛教训:如果没有抓住最佳时机,那么之后付出代价必然更大。

Il importe au plus haut point de se concentrer sur certaines questions critiques, de divulguer les enseignements qui ont été tirés et de mettre en commun les connaissances provenant de divers endroits en vue de protéger les générations actuelles et à venir, pour faire en sorte que ceux qui sont décédés dans ces conditions tragiques ne soient pas morts en vain.

必须集中讨论重大问题,传播掌握信息,并共用各地知识,以保护今世后代,并记取事故死亡者沉痛教训

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沉痛的教训 的法语例句

用户正在搜索


péritonéoscope, péritonisation, péritonisme, péritonite, péritoxine, péritrique, pérityphlite, pérityphlo, périurbain, périurétral,

相似单词


沉思的样子, 沉思冥想, 沉痛, 沉痛悼念, 沉痛的哀悼, 沉痛的教训, 沉痛地, 沉头, 沉头螺钉, 沉稳,
leçon cinglant Fr helper cop yright

Nous avons été rudement rappelés à l'ordre par le passé.

我们在过去有过沉痛

Le Kosovo fut une dure leçon sur la nature changeante de la sécurité et la réponse qu'elle requiert.

科索沃是一个关已改变性质以及这一改变性质所要求反应沉痛

Forte des leçons durement apprises, l'Organisation des Nations Unies a réussi ses interventions dans les Balkans, au Timor-Leste et en Sierra Leone.

我们吸取沉痛,联合国在巴尔干、东帝汶和塞拉利昂进行了成功干预。

Au Congo oriental et plus récemment au Timor occidental, nous avons tiré de douloureuses leçons des conséquences tragiques de la coexistence des réfugiés et des auteurs de violences.

在刚果东部以及最近在西蒂文,难民和暴力分子同时都离开之后悲剧性后果给我们下了沉痛

Leur volonté résolue de passer sur ce sujet des promesses à la pratique témoigne tant des enseignements douloureux de l'histoire que de l'évolution des normes juridiques et des impératifs politiques.

在保护责任问题上,他们之所以决心变许诺为实践,是因为吸取了沉痛历史,并考虑到法律标准和政治必要性演变。

L'histoire nous a montré - et la leçon a été amère - comment une direction politique inexpérimentée, des émotions mal canalisées et des décisions irresponsables appuyées par une ingérence militaire extérieure directe ont abouti à la tragédie qu'a été le nettoyage ethnique complet de la population géorgienne en Abkhazie (Géorgie).

历史给了我们一个沉痛:在外部直接军事干涉支持下,没有经验政治领导、误导情绪和不负责任决定是如何导致在格鲁吉亚阿布哈兹地区对格鲁吉亚族实施彻底族裔清洗悲剧。

Dans une société qui sort d'un conflit, les attentes sont élevées en ce qui concerne des niveaux de vie meilleurs et plus sûrs, mais nous avons appris la dure leçon qu'il faut payer le prix fort ultérieurement si nous ne saisissons pas les occasions qui s'offrent à nous en temps opportun.

在一个刚摆脱冲突社会,大家对更安全、更美好生活都抱有很高期望,但我们也学到了沉痛:如果没有抓住最佳时机,那么之后付出代价必然更大。

Il importe au plus haut point de se concentrer sur certaines questions critiques, de divulguer les enseignements qui ont été tirés et de mettre en commun les connaissances provenant de divers endroits en vue de protéger les générations actuelles et à venir, pour faire en sorte que ceux qui sont décédés dans ces conditions tragiques ne soient pas morts en vain.

必须集中讨论重大问题,传播掌握信息,并共用各地知识,以保护今世后代,并记取事故死亡者沉痛

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沉痛的教训 的法语例句

用户正在搜索


perlaboration, perlaire, perlant, perlasse, perle, perlé, perlèche, perlée, perler, perliculture,

相似单词


沉思的样子, 沉思冥想, 沉痛, 沉痛悼念, 沉痛的哀悼, 沉痛的教训, 沉痛地, 沉头, 沉头螺钉, 沉稳,
leçon cinglant Fr helper cop yright

Nous avons été rudement rappelés à l'ordre par le passé.

我们在过去有过沉痛

Le Kosovo fut une dure leçon sur la nature changeante de la sécurité et la réponse qu'elle requiert.

科索沃是一个关于已改变性质以及这一改变性质所要求反应沉痛

Forte des leçons durement apprises, l'Organisation des Nations Unies a réussi ses interventions dans les Balkans, au Timor-Leste et en Sierra Leone.

鉴于我们吸取沉痛,联合国在巴尔、东帝汶和塞拉利昂进行了成预。

Au Congo oriental et plus récemment au Timor occidental, nous avons tiré de douloureuses leçons des conséquences tragiques de la coexistence des réfugiés et des auteurs de violences.

在刚果东部以及最近在西蒂文,难民和暴力分子同时都离开之后悲剧性后果给我们下了沉痛

Leur volonté résolue de passer sur ce sujet des promesses à la pratique témoigne tant des enseignements douloureux de l'histoire que de l'évolution des normes juridiques et des impératifs politiques.

在保护责任问题上,他们之所以决心变许诺为实践,是因为吸取了沉痛,并考虑到法律标准和政治必要性演变。

L'histoire nous a montré - et la leçon a été amère - comment une direction politique inexpérimentée, des émotions mal canalisées et des décisions irresponsables appuyées par une ingérence militaire extérieure directe ont abouti à la tragédie qu'a été le nettoyage ethnique complet de la population géorgienne en Abkhazie (Géorgie).

给了我们一个沉痛:在外部直接军事支持下,没有经验政治领导、误导情绪和不负责任决定是如何导致在格鲁吉亚阿布哈兹地区对格鲁吉亚族实施彻底族裔清洗悲剧。

Dans une société qui sort d'un conflit, les attentes sont élevées en ce qui concerne des niveaux de vie meilleurs et plus sûrs, mais nous avons appris la dure leçon qu'il faut payer le prix fort ultérieurement si nous ne saisissons pas les occasions qui s'offrent à nous en temps opportun.

在一个刚摆脱冲突社会,大家对更安全、更美好生活都抱有很高期望,但我们也学到了沉痛:如果没有抓住最佳时机,那么之后付出代价必然更大。

Il importe au plus haut point de se concentrer sur certaines questions critiques, de divulguer les enseignements qui ont été tirés et de mettre en commun les connaissances provenant de divers endroits en vue de protéger les générations actuelles et à venir, pour faire en sorte que ceux qui sont décédés dans ces conditions tragiques ne soient pas morts en vain.

必须集中讨论重大问题,传播掌握信息,并共用各地知识,以保护今世后代,并记取事故死亡者沉痛

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沉痛的教训 的法语例句

用户正在搜索


perlouze, perlspath, perluette, perm, permafique, permafrost, permagel, permalloy, permanence, permanencier,

相似单词


沉思的样子, 沉思冥想, 沉痛, 沉痛悼念, 沉痛的哀悼, 沉痛的教训, 沉痛地, 沉头, 沉头螺钉, 沉稳,