法语助手
  • 关闭

汽车运输

添加到生词本

transports automobiles www.fr hel per.com 版 权 所 有

Et la fourniture de trains, des services de transport à moteur, bas prix, un service de qualité.

并且提供火车,服务,价格低廉,服务好。

Ces cultures vivrières peuvent être transformées directement en carburant pour les automobiles et les autres moyens de transport.

这些粮食作物可直接转变成能源,可用作和其他工具的燃料。

Les principales sources de gaz à effet de serre sont le secteur énergétique, les transports automobiles et l'agriculture.

哈萨克斯坦境内温室气体主要来源为能源部门、和农业。

Bien que l'entreprise de transport routier “s'engage à effectuer” le transport terrestre, elle n'effectue pas “matériellement” ce transport.

虽然公司“承诺实施”内陆,但它并未“亲身”实施内陆

Les émissions émanant des véhicules et des autres moyens de transport sont nocives pour la santé humaine et l'environnement.

及其它方式的排放物对人体和广大环境造成损害。

Illustration 3-3: Une facture fait état d'un transport océanique, mais le document de transport n'évoque qu'un transport ferroviaire ou routier.

说明 3-3:发票上写的是海,但单据上仅标示铁路或

Les autorités israéliennes fouillent les véhicules de l'Office conduits par des personnels munis de passeports diplomatiques et de laissez-passer rouges.

近东救济工程由持有外交签证和红色通行证的工作人员驾驶的工具常遭以色列当局检查。

D'un autre côté, une source non américaine a indiqué que le simple transport de voiture, par exemple, relèverait de l'article 3-2.

另一方面,一个非美国的来源指出,例如纯入第3(2)条。

Les systèmes de transport reposant sur l'automobile qui règnent à l'heure actuelle permettent aux individus et aux entreprises d'être extrêmement mobiles.

目前普遍存在以为主的系统使个人和商业有极大的流动性。

Dans de nombreux pays, la société de transport routier assumerait également une responsabilité extracontractuelle directe vis-à-vis de l'ayant droit à la cargaison.

在许多法域中,载重公司还就过失罪对货物索赔者直接负有赔偿责任。

Avantage de la logistique des services suivants: transport aérien domestique, domestique du transport ferroviaire, du transport intérieur et d'autres rapide coffre de voiture.

优势物流服务项目包含:国内航空、国内铁路、国内快速干线等。

Le personnel d'appui sera chargé d'épauler les fonctionnaires des achats en ce qui concerne les marchés relatifs aux véhicules et autres matériels de transport.

该名辅助人员协助采购干事采购和其他装备。

À une occasion, le Groupe a vu livrer des véhicules tout neufs dont la pellicule plastique protégeant la peinture n'avait pas encore été enlevée.

特别是有一次,专家小组观察到一些崭新的,连期间保护车漆的塑料薄膜还未撕去。

La Bulgarie et la République tchèque ont donné, dans leurs réponses respectives au questionnaire, des exemples d'affaires portant sur le transport interurbain par autobus.

保加利亚和捷克共和国在各自的调查问卷回复中提供了涉及城际公共服务的案例。

La FIA considère que les déplacements en voiture particulière et les transports publics améliorent grandement le niveau de vie des individus ainsi que l'économie nationale.

联合会认识到驾驶私人旅行和公共对于改善人民的生活水平和国民经济是至关重要的。

De plus, la loi énonce expressément certains actes ou comportements, comme le détournement de navires, aéronefs, trains, bus et autres moyens de transport en commun.

还具体提到某些行动,如扣押船只、飞机、火车、公共或其他公共手段。

La société a sa propre équipe professionnelle de transport (six Zhong Hai automobile Transport Co., Ltd), à entreprendre diverses parties de l'entreprise de transport à moteur.

本公司拥有自己独立的专业车队(六安忠海有限公司)承接各地的业务。

Les politiques nationales affectent également dans une large mesure tous les aspects des transports, y compris les infrastructures, la fabrication des véhicules et les modes de transport.

国家政策还有力影响包括基础设施、生产和模式等领域的各个方面。

En protégeant la société de transport routier qui a confié la cargaison au chauffeur-propriétaire négligent, on protège l'indépendance du contrat de sous-traitance qu'elle a conclu avec le transporteur.

货物交托给疏忽行事的驾驶自有车者的载重公司进行保护也就是保护其与承人的分包合同的独立性。

Le Manuel sur l'utilisation des véhicules à moteur énonce les règles d'emploi des véhicules des missions et il y est bien indiqué qu'il importe d'en respecter scrupuleusement les dispositions.

手册》规定了有关使用外地特派团车辆的各项规则,并强调必须充分遵守该手册的各项规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 汽车运输 的法语例句

用户正在搜索


肠组织样的, , 尝闭门羹, 尝尝看, 尝到甜头, 尝鼎一脔, 尝尽艰难, 尝尽辛酸, 尝试, 尝试者,

相似单词


汽车厢, 汽车修理工, 汽车业, 汽车引擎盖, 汽车油门踏板, 汽车运输, 汽车运用, 汽车展览会, 汽车站, 汽车执照,
transports automobiles www.fr hel per.com 版 权 所 有

Et la fourniture de trains, des services de transport à moteur, bas prix, un service de qualité.

并且提供火车,汽车运输服务,价格低廉,服务好。

Ces cultures vivrières peuvent être transformées directement en carburant pour les automobiles et les autres moyens de transport.

这些粮食作物可直接转变成能源,可用作汽车和其他运输工具的燃料。

Les principales sources de gaz à effet de serre sont le secteur énergétique, les transports automobiles et l'agriculture.

哈萨克斯坦境内温室气体主要来源为能源部门、汽车运输和农业。

Bien que l'entreprise de transport routier “s'engage à effectuer” le transport terrestre, elle n'effectue pas “matériellement” ce transport.

虽然汽车运输公司“承诺实施”内陆运输,但它并未“亲身”实施内陆运输

Les émissions émanant des véhicules et des autres moyens de transport sont nocives pour la santé humaine et l'environnement.

汽车及其它运输方式的排放物对人体和广大环境造成损害。

Illustration 3-3: Une facture fait état d'un transport océanique, mais le document de transport n'évoque qu'un transport ferroviaire ou routier.

说明 3-3:发票上写的是海运,但运输单据上仅标示铁路或汽车运输

Les autorités israéliennes fouillent les véhicules de l'Office conduits par des personnels munis de passeports diplomatiques et de laissez-passer rouges.

近东救济工程由持有外交签证和红色通行证的工作人员驾驶的汽车运输工具常遭以色列当局检查。

D'un autre côté, une source non américaine a indiqué que le simple transport de voiture, par exemple, relèverait de l'article 3-2.

另一方面,一个非美国的来源指出,例如纯汽车运输将归入第3(2)条。

Les systèmes de transport reposant sur l'automobile qui règnent à l'heure actuelle permettent aux individus et aux entreprises d'être extrêmement mobiles.

目前普遍存在以汽车为主的运输系统使个人和商业有极大的流动性。

Dans de nombreux pays, la société de transport routier assumerait également une responsabilité extracontractuelle directe vis-à-vis de l'ayant droit à la cargaison.

在许多法域中,载重汽车运输公司还就过失罪对货物索赔者直接负有赔偿责任。

Avantage de la logistique des services suivants: transport aérien domestique, domestique du transport ferroviaire, du transport intérieur et d'autres rapide coffre de voiture.

优势物流服务项目包含:国内航空运输、国内铁路运输、国内快速线汽车运输等。

Le personnel d'appui sera chargé d'épauler les fonctionnaires des achats en ce qui concerne les marchés relatifs aux véhicules et autres matériels de transport.

该名辅助人员将协助采汽车和其他运输装备。

À une occasion, le Groupe a vu livrer des véhicules tout neufs dont la pellicule plastique protégeant la peinture n'avait pas encore été enlevée.

特别是有一次,专家小组观察到一些崭新的汽车,连运输期间保护车漆的塑料薄膜还未撕去。

La Bulgarie et la République tchèque ont donné, dans leurs réponses respectives au questionnaire, des exemples d'affaires portant sur le transport interurbain par autobus.

保加利亚和捷克共和国在各自的调查问卷回复中提供了涉及城际公共汽车运输服务的案例。

La FIA considère que les déplacements en voiture particulière et les transports publics améliorent grandement le niveau de vie des individus ainsi que l'économie nationale.

汽车联合会认识到驾驶私人汽车旅行和公共运输对于改善人民的生活水平和国民经济是至关重要的。

De plus, la loi énonce expressément certains actes ou comportements, comme le détournement de navires, aéronefs, trains, bus et autres moyens de transport en commun.

还具体提到某些行动,如扣押船只、飞机、火车、公共汽车或其他公共运输手段。

La société a sa propre équipe professionnelle de transport (six Zhong Hai automobile Transport Co., Ltd), à entreprendre diverses parties de l'entreprise de transport à moteur.

本公司拥有自己独立的专业运输车队(六安忠海汽车运输有限公司)承接各地的汽车运输业务。

Les politiques nationales affectent également dans une large mesure tous les aspects des transports, y compris les infrastructures, la fabrication des véhicules et les modes de transport.

国家政策还有力影响包括基础设施、汽车生产和运输模式等运输领域的各个方面。

En protégeant la société de transport routier qui a confié la cargaison au chauffeur-propriétaire négligent, on protège l'indépendance du contrat de sous-traitance qu'elle a conclu avec le transporteur.

对将货物交托给疏忽行的驾驶自有车者的载重汽车运输公司进行保护也就是保护其与承运人的分包合同的独立性。

Le Manuel sur l'utilisation des véhicules à moteur énonce les règles d'emploi des véhicules des missions et il y est bien indiqué qu'il importe d'en respecter scrupuleusement les dispositions.

汽车运输手册》规定了有关使用外地特派团车辆的各项规则,并强调必须充分遵守该手册的各项规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 汽车运输 的法语例句

用户正在搜索


常倍数, 常闭, 常闭触点, 常差分法, 常常, 常常(屡次), 常川, 常春藤, 常春藤的, 常春藤属,

相似单词


汽车厢, 汽车修理工, 汽车业, 汽车引擎盖, 汽车油门踏板, 汽车运输, 汽车运用, 汽车展览会, 汽车站, 汽车执照,
transports automobiles www.fr hel per.com 版 权 所 有

Et la fourniture de trains, des services de transport à moteur, bas prix, un service de qualité.

并且提供火车,汽车运输服务,价格低廉,服务好。

Ces cultures vivrières peuvent être transformées directement en carburant pour les automobiles et les autres moyens de transport.

这些粮食作物可直接转变成能源,可用作汽车和其他运输工具的燃料。

Les principales sources de gaz à effet de serre sont le secteur énergétique, les transports automobiles et l'agriculture.

哈萨克斯坦境内温室气体主要来源为能源部门、汽车运输和农业。

Bien que l'entreprise de transport routier “s'engage à effectuer” le transport terrestre, elle n'effectue pas “matériellement” ce transport.

虽然汽车运输公司“承诺实施”内陆运输,但它并未“亲身”实施内陆运输

Les émissions émanant des véhicules et des autres moyens de transport sont nocives pour la santé humaine et l'environnement.

汽车及其它运输方式的排放物对体和广大环境造成损害。

Illustration 3-3: Une facture fait état d'un transport océanique, mais le document de transport n'évoque qu'un transport ferroviaire ou routier.

说明 3-3:发票写的是海运,但运输仅标示铁路或汽车运输

Les autorités israéliennes fouillent les véhicules de l'Office conduits par des personnels munis de passeports diplomatiques et de laissez-passer rouges.

近东救济工程由持有外交签证和红色通行证的工作驶的汽车运输工具常遭以色列当局检查。

D'un autre côté, une source non américaine a indiqué que le simple transport de voiture, par exemple, relèverait de l'article 3-2.

另一方面,一个非美国的来源指出,例如纯汽车运输将归入第3(2)条。

Les systèmes de transport reposant sur l'automobile qui règnent à l'heure actuelle permettent aux individus et aux entreprises d'être extrêmement mobiles.

目前普遍存在以汽车为主的运输系统使个和商业有极大的流动性。

Dans de nombreux pays, la société de transport routier assumerait également une responsabilité extracontractuelle directe vis-à-vis de l'ayant droit à la cargaison.

在许多法域中,载重汽车运输公司还就过失罪对货物索赔者直接负有赔偿责任。

Avantage de la logistique des services suivants: transport aérien domestique, domestique du transport ferroviaire, du transport intérieur et d'autres rapide coffre de voiture.

优势物流服务项目包含:国内航空运输、国内铁路运输、国内快速干线汽车运输等。

Le personnel d'appui sera chargé d'épauler les fonctionnaires des achats en ce qui concerne les marchés relatifs aux véhicules et autres matériels de transport.

该名辅助将协助采购干事采购汽车和其他运输装备。

À une occasion, le Groupe a vu livrer des véhicules tout neufs dont la pellicule plastique protégeant la peinture n'avait pas encore été enlevée.

特别是有一次,专家小组观察到一些崭新的汽车,连运输期间保护车漆的塑料薄膜还未撕去。

La Bulgarie et la République tchèque ont donné, dans leurs réponses respectives au questionnaire, des exemples d'affaires portant sur le transport interurbain par autobus.

保加利亚和捷克共和国在各自的调查问卷回复中提供了涉及城际公共汽车运输服务的案例。

La FIA considère que les déplacements en voiture particulière et les transports publics améliorent grandement le niveau de vie des individus ainsi que l'économie nationale.

汽车联合会认识到驶私汽车旅行和公共运输对于改善民的生活水平和国民经济是至关重要的。

De plus, la loi énonce expressément certains actes ou comportements, comme le détournement de navires, aéronefs, trains, bus et autres moyens de transport en commun.

还具体提到某些行动,如扣押船只、飞机、火车、公共汽车或其他公共运输手段。

La société a sa propre équipe professionnelle de transport (six Zhong Hai automobile Transport Co., Ltd), à entreprendre diverses parties de l'entreprise de transport à moteur.

本公司拥有自己独立的专业运输车队(六安忠海汽车运输有限公司)承接各地的汽车运输业务。

Les politiques nationales affectent également dans une large mesure tous les aspects des transports, y compris les infrastructures, la fabrication des véhicules et les modes de transport.

国家政策还有力影响包括基础设施、汽车生产和运输模式等运输领域的各个方面。

En protégeant la société de transport routier qui a confié la cargaison au chauffeur-propriétaire négligent, on protège l'indépendance du contrat de sous-traitance qu'elle a conclu avec le transporteur.

对将货物交托给疏忽行事的驶自有车者的载重汽车运输公司进行保护也就是保护其与承运的分包合同的独立性。

Le Manuel sur l'utilisation des véhicules à moteur énonce les règles d'emploi des véhicules des missions et il y est bien indiqué qu'il importe d'en respecter scrupuleusement les dispositions.

汽车运输手册》规定了有关使用外地特派团车辆的各项规则,并强调必须充分遵守该手册的各项规定。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 汽车运输 的法语例句

用户正在搜索


常规岛设备冷却系统, 常规的, 常规动力船, 常规动力推进, 常规航行, 常规舰船, 常规舰艇, 常规试验, 常规水面舰艇, 常规武器,

相似单词


汽车厢, 汽车修理工, 汽车业, 汽车引擎盖, 汽车油门踏板, 汽车运输, 汽车运用, 汽车展览会, 汽车站, 汽车执照,
transports automobiles www.fr hel per.com 版 权 所 有

Et la fourniture de trains, des services de transport à moteur, bas prix, un service de qualité.

并且提供火车,汽车运输服务,价格低廉,服务好。

Ces cultures vivrières peuvent être transformées directement en carburant pour les automobiles et les autres moyens de transport.

这些粮食作物可直接转变成能源,可用作汽车和其他运输工具的燃料。

Les principales sources de gaz à effet de serre sont le secteur énergétique, les transports automobiles et l'agriculture.

哈萨克斯坦境内温室气体主要来源为能源部门、汽车运输和农业。

Bien que l'entreprise de transport routier “s'engage à effectuer” le transport terrestre, elle n'effectue pas “matériellement” ce transport.

虽然汽车运输公司“承诺实施”内陆运输,但它并未“亲身”实施内陆运输

Les émissions émanant des véhicules et des autres moyens de transport sont nocives pour la santé humaine et l'environnement.

汽车及其它运输方式的排放物对人体和广大环境造成损害。

Illustration 3-3: Une facture fait état d'un transport océanique, mais le document de transport n'évoque qu'un transport ferroviaire ou routier.

说明 3-3:发票上写的是海运,但运输单据上仅标示铁路或汽车运输

Les autorités israéliennes fouillent les véhicules de l'Office conduits par des personnels munis de passeports diplomatiques et de laissez-passer rouges.

工程由持有签证和红色通行证的工作人员驾驶的汽车运输工具常遭以色列当局检查。

D'un autre côté, une source non américaine a indiqué que le simple transport de voiture, par exemple, relèverait de l'article 3-2.

另一方面,一个非美国的来源指出,例如纯汽车运输将归入第3(2)条。

Les systèmes de transport reposant sur l'automobile qui règnent à l'heure actuelle permettent aux individus et aux entreprises d'être extrêmement mobiles.

目前普遍存在以汽车为主的运输系统使个人和商业有极大的流动性。

Dans de nombreux pays, la société de transport routier assumerait également une responsabilité extracontractuelle directe vis-à-vis de l'ayant droit à la cargaison.

在许多法域中,载重汽车运输公司还就过失罪对货物索赔者直接负有赔偿责任。

Avantage de la logistique des services suivants: transport aérien domestique, domestique du transport ferroviaire, du transport intérieur et d'autres rapide coffre de voiture.

优势物流服务项目包含:国内航空运输、国内铁路运输、国内快速干线汽车运输等。

Le personnel d'appui sera chargé d'épauler les fonctionnaires des achats en ce qui concerne les marchés relatifs aux véhicules et autres matériels de transport.

该名辅助人员将协助采购干事采购汽车和其他运输装备。

À une occasion, le Groupe a vu livrer des véhicules tout neufs dont la pellicule plastique protégeant la peinture n'avait pas encore été enlevée.

特别是有一次,专家小组观察到一些崭新的汽车,连运输期间保护车漆的塑料薄膜还未撕去。

La Bulgarie et la République tchèque ont donné, dans leurs réponses respectives au questionnaire, des exemples d'affaires portant sur le transport interurbain par autobus.

保加利亚和捷克共和国在各自的调查问卷回复中提供了涉及城际公共汽车运输服务的案例。

La FIA considère que les déplacements en voiture particulière et les transports publics améliorent grandement le niveau de vie des individus ainsi que l'économie nationale.

汽车联合会认识到驾驶私人汽车旅行和公共运输对于改善人民的生活水平和国民经是至关重要的。

De plus, la loi énonce expressément certains actes ou comportements, comme le détournement de navires, aéronefs, trains, bus et autres moyens de transport en commun.

还具体提到某些行动,如扣押船只、飞机、火车、公共汽车或其他公共运输手段。

La société a sa propre équipe professionnelle de transport (six Zhong Hai automobile Transport Co., Ltd), à entreprendre diverses parties de l'entreprise de transport à moteur.

本公司拥有自己独立的专业运输车队(六安忠海汽车运输有限公司)承接各地的汽车运输业务。

Les politiques nationales affectent également dans une large mesure tous les aspects des transports, y compris les infrastructures, la fabrication des véhicules et les modes de transport.

国家政策还有力影响包括基础设施、汽车生产和运输模式等运输领域的各个方面。

En protégeant la société de transport routier qui a confié la cargaison au chauffeur-propriétaire négligent, on protège l'indépendance du contrat de sous-traitance qu'elle a conclu avec le transporteur.

对将货物托给疏忽行事的驾驶自有车者的载重汽车运输公司进行保护也就是保护其与承运人的分包合同的独立性。

Le Manuel sur l'utilisation des véhicules à moteur énonce les règles d'emploi des véhicules des missions et il y est bien indiqué qu'il importe d'en respecter scrupuleusement les dispositions.

汽车运输手册》规定了有关使用地特派团车辆的各项规则,并强调必须充分遵守该手册的各项规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 汽车运输 的法语例句

用户正在搜索


偿还负债, 偿还公债基金会, 偿还某人的贷款, 偿还条款, 偿还债务, 偿金, 偿命, 偿清, 偿清一笔债务, 偿清债务,

相似单词


汽车厢, 汽车修理工, 汽车业, 汽车引擎盖, 汽车油门踏板, 汽车运输, 汽车运用, 汽车展览会, 汽车站, 汽车执照,
transports automobiles www.fr hel per.com 版 权 所 有

Et la fourniture de trains, des services de transport à moteur, bas prix, un service de qualité.

并且提供服务,价格低廉,服务好。

Ces cultures vivrières peuvent être transformées directement en carburant pour les automobiles et les autres moyens de transport.

这些粮食作物可直接转变成能源,可用作和其他工具的燃料。

Les principales sources de gaz à effet de serre sont le secteur énergétique, les transports automobiles et l'agriculture.

哈萨克斯坦境内温室气体主要来源为能源部门、和农业。

Bien que l'entreprise de transport routier “s'engage à effectuer” le transport terrestre, elle n'effectue pas “matériellement” ce transport.

虽然公司“承诺实施”内陆,但它并未“亲身”实施内陆

Les émissions émanant des véhicules et des autres moyens de transport sont nocives pour la santé humaine et l'environnement.

及其它方式的排放物对人体和广大环境造成损害。

Illustration 3-3: Une facture fait état d'un transport océanique, mais le document de transport n'évoque qu'un transport ferroviaire ou routier.

说明 3-3:发票上写的是海,但单据上仅标示铁路或

Les autorités israéliennes fouillent les véhicules de l'Office conduits par des personnels munis de passeports diplomatiques et de laissez-passer rouges.

近东救济工程由持有外交签证和红色通行证的工作人员驾驶的工具常遭以色列当局检查。

D'un autre côté, une source non américaine a indiqué que le simple transport de voiture, par exemple, relèverait de l'article 3-2.

另一方面,一个非美国的来源指出,例如纯将归入第3(2)条。

Les systèmes de transport reposant sur l'automobile qui règnent à l'heure actuelle permettent aux individus et aux entreprises d'être extrêmement mobiles.

目前普遍存在以为主的系统使个人和商业有极大的流动性。

Dans de nombreux pays, la société de transport routier assumerait également une responsabilité extracontractuelle directe vis-à-vis de l'ayant droit à la cargaison.

在许多法域中,载重公司还就过失罪对货物索赔者直接负有赔偿责任。

Avantage de la logistique des services suivants: transport aérien domestique, domestique du transport ferroviaire, du transport intérieur et d'autres rapide coffre de voiture.

优势物流服务项目包含:国内航空、国内铁路、国内快速干线等。

Le personnel d'appui sera chargé d'épauler les fonctionnaires des achats en ce qui concerne les marchés relatifs aux véhicules et autres matériels de transport.

该名辅助人员将协助采购干事采购和其他装备。

À une occasion, le Groupe a vu livrer des véhicules tout neufs dont la pellicule plastique protégeant la peinture n'avait pas encore été enlevée.

特别是有一次,专家小组观察到一些崭新的,连期间保护漆的塑料薄膜还未撕去。

La Bulgarie et la République tchèque ont donné, dans leurs réponses respectives au questionnaire, des exemples d'affaires portant sur le transport interurbain par autobus.

保加利亚和捷克共和国在各自的调查问卷回复中提供了涉及城际公共服务的案例。

La FIA considère que les déplacements en voiture particulière et les transports publics améliorent grandement le niveau de vie des individus ainsi que l'économie nationale.

联合会认识到驾驶私人旅行和公共对于改善人民的生活水平和国民经济是至关重要的。

De plus, la loi énonce expressément certains actes ou comportements, comme le détournement de navires, aéronefs, trains, bus et autres moyens de transport en commun.

还具体提到某些行动,如扣押船只、飞机、、公共或其他公共手段。

La société a sa propre équipe professionnelle de transport (six Zhong Hai automobile Transport Co., Ltd), à entreprendre diverses parties de l'entreprise de transport à moteur.

本公司拥有自己独立的专业队(六安忠海有限公司)承接各地的业务。

Les politiques nationales affectent également dans une large mesure tous les aspects des transports, y compris les infrastructures, la fabrication des véhicules et les modes de transport.

国家政策还有力影响包括基础设施、生产和模式等领域的各个方面。

En protégeant la société de transport routier qui a confié la cargaison au chauffeur-propriétaire négligent, on protège l'indépendance du contrat de sous-traitance qu'elle a conclu avec le transporteur.

对将货物交托给疏忽行事的驾驶自有者的载重公司进行保护也就是保护其与承人的分包合同的独立性。

Le Manuel sur l'utilisation des véhicules à moteur énonce les règles d'emploi des véhicules des missions et il y est bien indiqué qu'il importe d'en respecter scrupuleusement les dispositions.

手册》规定了有关使用外地特派团辆的各项规则,并强调必须充分遵守该手册的各项规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 汽车运输 的法语例句

用户正在搜索


厂标, 厂方直销商店, 厂房, 厂规, 厂纪, 厂际运输, 厂家, 厂家的零件代销商, 厂家商品的代销商, 厂价,

相似单词


汽车厢, 汽车修理工, 汽车业, 汽车引擎盖, 汽车油门踏板, 汽车运输, 汽车运用, 汽车展览会, 汽车站, 汽车执照,
transports automobiles www.fr hel per.com 版 权 所 有

Et la fourniture de trains, des services de transport à moteur, bas prix, un service de qualité.

并且提供火车,汽车服务,价格低廉,服务好。

Ces cultures vivrières peuvent être transformées directement en carburant pour les automobiles et les autres moyens de transport.

这些粮食作物可直接转变成能源,可用作汽车和其他工具的燃料。

Les principales sources de gaz à effet de serre sont le secteur énergétique, les transports automobiles et l'agriculture.

哈萨克斯坦境内温室气体主要来源为能源部门、汽车和农业。

Bien que l'entreprise de transport routier “s'engage à effectuer” le transport terrestre, elle n'effectue pas “matériellement” ce transport.

虽然汽车司“承诺实施”内陆,但它并未“亲身”实施内陆

Les émissions émanant des véhicules et des autres moyens de transport sont nocives pour la santé humaine et l'environnement.

汽车及其它方式的排放物对体和广大环境造成损害。

Illustration 3-3: Une facture fait état d'un transport océanique, mais le document de transport n'évoque qu'un transport ferroviaire ou routier.

说明 3-3:发票上写的是海,但单据上仅标示铁路或汽车

Les autorités israéliennes fouillent les véhicules de l'Office conduits par des personnels munis de passeports diplomatiques et de laissez-passer rouges.

近东救济工程由持有外交签证和红色通行证的工作员驾驶的汽车工具常遭以色列当局检查。

D'un autre côté, une source non américaine a indiqué que le simple transport de voiture, par exemple, relèverait de l'article 3-2.

另一方面,一非美国的来源指出,例如纯汽车将归入第3(2)条。

Les systèmes de transport reposant sur l'automobile qui règnent à l'heure actuelle permettent aux individus et aux entreprises d'être extrêmement mobiles.

目前普遍存在以汽车为主的系统和商业有极大的流动性。

Dans de nombreux pays, la société de transport routier assumerait également une responsabilité extracontractuelle directe vis-à-vis de l'ayant droit à la cargaison.

在许多法域中,载重汽车司还就过失罪对货物索赔者直接负有赔偿责任。

Avantage de la logistique des services suivants: transport aérien domestique, domestique du transport ferroviaire, du transport intérieur et d'autres rapide coffre de voiture.

优势物流服务项目包含:国内航空、国内铁路、国内快速干线汽车等。

Le personnel d'appui sera chargé d'épauler les fonctionnaires des achats en ce qui concerne les marchés relatifs aux véhicules et autres matériels de transport.

该名辅助员将协助采购干事采购汽车和其他装备。

À une occasion, le Groupe a vu livrer des véhicules tout neufs dont la pellicule plastique protégeant la peinture n'avait pas encore été enlevée.

特别是有一次,专家小组观察到一些崭新的汽车,连期间保护车漆的塑料薄膜还未撕去。

La Bulgarie et la République tchèque ont donné, dans leurs réponses respectives au questionnaire, des exemples d'affaires portant sur le transport interurbain par autobus.

保加利亚和捷克共和国在各自的调查问卷回复中提供了涉及城际汽车服务的案例。

La FIA considère que les déplacements en voiture particulière et les transports publics améliorent grandement le niveau de vie des individus ainsi que l'économie nationale.

汽车联合会认识到驾驶私汽车旅行和对于改善民的生活水平和国民经济是至关重要的。

De plus, la loi énonce expressément certains actes ou comportements, comme le détournement de navires, aéronefs, trains, bus et autres moyens de transport en commun.

还具体提到某些行动,如扣押船只、飞机、火车、汽车或其他手段。

La société a sa propre équipe professionnelle de transport (six Zhong Hai automobile Transport Co., Ltd), à entreprendre diverses parties de l'entreprise de transport à moteur.

司拥有自己独立的专业车队(六安忠海汽车有限司)承接各地的汽车业务。

Les politiques nationales affectent également dans une large mesure tous les aspects des transports, y compris les infrastructures, la fabrication des véhicules et les modes de transport.

国家政策还有力影响包括基础设施、汽车生产和模式等领域的各方面。

En protégeant la société de transport routier qui a confié la cargaison au chauffeur-propriétaire négligent, on protège l'indépendance du contrat de sous-traitance qu'elle a conclu avec le transporteur.

对将货物交托给疏忽行事的驾驶自有车者的载重汽车司进行保护也就是保护其与承的分包合同的独立性。

Le Manuel sur l'utilisation des véhicules à moteur énonce les règles d'emploi des véhicules des missions et il y est bien indiqué qu'il importe d'en respecter scrupuleusement les dispositions.

汽车手册》规定了有关用外地特派团车辆的各项规则,并强调必须充分遵守该手册的各项规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 汽车运输 的法语例句

用户正在搜索


厂史, 厂丝, 厂休, 厂长, 厂长的, 厂长负责制, 厂长室, 厂址, 厂主, ,

相似单词


汽车厢, 汽车修理工, 汽车业, 汽车引擎盖, 汽车油门踏板, 汽车运输, 汽车运用, 汽车展览会, 汽车站, 汽车执照,
transports automobiles www.fr hel per.com 版 权 所 有

Et la fourniture de trains, des services de transport à moteur, bas prix, un service de qualité.

并且提供火车,汽车运输服务,价格低廉,服务好。

Ces cultures vivrières peuvent être transformées directement en carburant pour les automobiles et les autres moyens de transport.

这些粮食作物可直接转变成能源,可用作汽车和其他运输工具的燃料。

Les principales sources de gaz à effet de serre sont le secteur énergétique, les transports automobiles et l'agriculture.

哈萨克斯坦境内温室气体主要来源为能源部门、汽车运输和农业。

Bien que l'entreprise de transport routier “s'engage à effectuer” le transport terrestre, elle n'effectue pas “matériellement” ce transport.

虽然汽车运输公司“承诺实施”内陆运输,但它并未“亲身”实施内陆运输

Les émissions émanant des véhicules et des autres moyens de transport sont nocives pour la santé humaine et l'environnement.

汽车及其它运输方式的排放物对人体和广大环境造成损害。

Illustration 3-3: Une facture fait état d'un transport océanique, mais le document de transport n'évoque qu'un transport ferroviaire ou routier.

说明 3-3:发票上写的是海运,但运输单据上仅标示铁路或汽车运输

Les autorités israéliennes fouillent les véhicules de l'Office conduits par des personnels munis de passeports diplomatiques et de laissez-passer rouges.

近东救济工程由持有外交签证和红色通行证的工作人员驾驶的汽车运输工具常遭以色列当局检查。

D'un autre côté, une source non américaine a indiqué que le simple transport de voiture, par exemple, relèverait de l'article 3-2.

另一方面,一个非美国的来源指出,例如纯汽车运输将归入第3(2)条。

Les systèmes de transport reposant sur l'automobile qui règnent à l'heure actuelle permettent aux individus et aux entreprises d'être extrêmement mobiles.

目前普遍存在以汽车为主的运输系统使个人和商业有极大的流动性。

Dans de nombreux pays, la société de transport routier assumerait également une responsabilité extracontractuelle directe vis-à-vis de l'ayant droit à la cargaison.

在许多法域中,载重汽车运输公司还就过失罪对货物索赔者直接负有赔偿责任。

Avantage de la logistique des services suivants: transport aérien domestique, domestique du transport ferroviaire, du transport intérieur et d'autres rapide coffre de voiture.

优势物流服务项目包含:国内航空运输、国内铁路运输、国内快速线汽车运输等。

Le personnel d'appui sera chargé d'épauler les fonctionnaires des achats en ce qui concerne les marchés relatifs aux véhicules et autres matériels de transport.

该名辅助人员将协助汽车和其他运输装备。

À une occasion, le Groupe a vu livrer des véhicules tout neufs dont la pellicule plastique protégeant la peinture n'avait pas encore été enlevée.

特别是有一次,专家小组观察到一些崭新的汽车,连运输期间保护车漆的塑料薄膜还未撕去。

La Bulgarie et la République tchèque ont donné, dans leurs réponses respectives au questionnaire, des exemples d'affaires portant sur le transport interurbain par autobus.

保加利亚和捷克共和国在各自的调查问卷回复中提供了涉及城际公共汽车运输服务的案例。

La FIA considère que les déplacements en voiture particulière et les transports publics améliorent grandement le niveau de vie des individus ainsi que l'économie nationale.

汽车联合会认识到驾驶私人汽车旅行和公共运输对于改善人民的生活水平和国民经济是至关重要的。

De plus, la loi énonce expressément certains actes ou comportements, comme le détournement de navires, aéronefs, trains, bus et autres moyens de transport en commun.

还具体提到某些行动,如扣押船只、飞机、火车、公共汽车或其他公共运输手段。

La société a sa propre équipe professionnelle de transport (six Zhong Hai automobile Transport Co., Ltd), à entreprendre diverses parties de l'entreprise de transport à moteur.

本公司拥有自己独立的专业运输车队(六安忠海汽车运输有限公司)承接各地的汽车运输业务。

Les politiques nationales affectent également dans une large mesure tous les aspects des transports, y compris les infrastructures, la fabrication des véhicules et les modes de transport.

国家政策还有力影响包括基础设施、汽车生产和运输模式等运输领域的各个方面。

En protégeant la société de transport routier qui a confié la cargaison au chauffeur-propriétaire négligent, on protège l'indépendance du contrat de sous-traitance qu'elle a conclu avec le transporteur.

对将货物交托给疏忽行事的驾驶自有车者的载重汽车运输公司进行保护也就是保护其与承运人的分包合同的独立性。

Le Manuel sur l'utilisation des véhicules à moteur énonce les règles d'emploi des véhicules des missions et il y est bien indiqué qu'il importe d'en respecter scrupuleusement les dispositions.

汽车运输手册》规定了有关使用外地特派团车辆的各项规则,并强调必须充分遵守该手册的各项规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 汽车运输 的法语例句

用户正在搜索


场景, 场论, 场面, 场面话, 场面人, 场面上, 场内经纪人, 场扫描, 场所, 场所”的意思,

相似单词


汽车厢, 汽车修理工, 汽车业, 汽车引擎盖, 汽车油门踏板, 汽车运输, 汽车运用, 汽车展览会, 汽车站, 汽车执照,
transports automobiles www.fr hel per.com 版 权 所 有

Et la fourniture de trains, des services de transport à moteur, bas prix, un service de qualité.

并且提供火车,汽车运输服务,价格低廉,服务好。

Ces cultures vivrières peuvent être transformées directement en carburant pour les automobiles et les autres moyens de transport.

这些粮食作物可直接转变成能,可用作汽车和其他运输工具燃料。

Les principales sources de gaz à effet de serre sont le secteur énergétique, les transports automobiles et l'agriculture.

哈萨克斯坦境内温室气体主要为能部门、汽车运输和农业。

Bien que l'entreprise de transport routier “s'engage à effectuer” le transport terrestre, elle n'effectue pas “matériellement” ce transport.

虽然汽车运输公司“承诺实施”内陆运输,但它并未“亲身”实施内陆运输

Les émissions émanant des véhicules et des autres moyens de transport sont nocives pour la santé humaine et l'environnement.

汽车及其它运输方式物对人体和广大环境造成损害。

Illustration 3-3: Une facture fait état d'un transport océanique, mais le document de transport n'évoque qu'un transport ferroviaire ou routier.

说明 3-3:发票上写是海运,但运输单据上仅标示铁路或汽车运输

Les autorités israéliennes fouillent les véhicules de l'Office conduits par des personnels munis de passeports diplomatiques et de laissez-passer rouges.

近东救济工程由持有外交签证和红色通行证工作人员驾驶汽车运输工具常遭以色列当局检查。

D'un autre côté, une source non américaine a indiqué que le simple transport de voiture, par exemple, relèverait de l'article 3-2.

另一方面,一个非美国指出,例如纯汽车运输将归入第3(2)条。

Les systèmes de transport reposant sur l'automobile qui règnent à l'heure actuelle permettent aux individus et aux entreprises d'être extrêmement mobiles.

目前普遍存在以汽车为主运输系统使个人和商业有极大流动性。

Dans de nombreux pays, la société de transport routier assumerait également une responsabilité extracontractuelle directe vis-à-vis de l'ayant droit à la cargaison.

在许多法域中,载重汽车运输公司还就过失罪对货物索赔者直接负有赔偿责任。

Avantage de la logistique des services suivants: transport aérien domestique, domestique du transport ferroviaire, du transport intérieur et d'autres rapide coffre de voiture.

优势物流服务项目包含:国内航空运输、国内铁路运输、国内快速干线汽车运输等。

Le personnel d'appui sera chargé d'épauler les fonctionnaires des achats en ce qui concerne les marchés relatifs aux véhicules et autres matériels de transport.

该名辅助人员将协助采购干事采购汽车和其他运输装备。

À une occasion, le Groupe a vu livrer des véhicules tout neufs dont la pellicule plastique protégeant la peinture n'avait pas encore été enlevée.

特别是有一次,专家小组观察到一些崭新汽车,连运输期间保护车漆塑料薄膜还未撕去。

La Bulgarie et la République tchèque ont donné, dans leurs réponses respectives au questionnaire, des exemples d'affaires portant sur le transport interurbain par autobus.

保加利亚和捷克共和国在各自调查问卷回复中提供了涉及城际公共汽车运输服务案例。

La FIA considère que les déplacements en voiture particulière et les transports publics améliorent grandement le niveau de vie des individus ainsi que l'économie nationale.

汽车联合会认识到驾驶私人汽车旅行和公共运输对于改善人民生活水平和国民经济是至关重要

De plus, la loi énonce expressément certains actes ou comportements, comme le détournement de navires, aéronefs, trains, bus et autres moyens de transport en commun.

还具体提到某些行动,如扣押船只、飞机、火车、公共汽车或其他公共运输手段。

La société a sa propre équipe professionnelle de transport (six Zhong Hai automobile Transport Co., Ltd), à entreprendre diverses parties de l'entreprise de transport à moteur.

本公司拥有自己独立专业运输车队(六安忠海汽车运输有限公司)承接各地汽车运输业务。

Les politiques nationales affectent également dans une large mesure tous les aspects des transports, y compris les infrastructures, la fabrication des véhicules et les modes de transport.

国家政策还有力影响包括基础设施、汽车生产和运输模式等运输领域各个方面。

En protégeant la société de transport routier qui a confié la cargaison au chauffeur-propriétaire négligent, on protège l'indépendance du contrat de sous-traitance qu'elle a conclu avec le transporteur.

对将货物交托给疏忽行事驾驶自有车者载重汽车运输公司进行保护也就是保护其与承运人分包合同独立性。

Le Manuel sur l'utilisation des véhicules à moteur énonce les règles d'emploi des véhicules des missions et il y est bien indiqué qu'il importe d'en respecter scrupuleusement les dispositions.

汽车运输手册》规定了有关使用外地特派团车辆各项规则,并强调必须充分遵守该手册各项规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 汽车运输 的法语例句

用户正在搜索


场致发射, 场致弧, 场子, 场租, , , 惝恍, 惝恍迷离, , 敞舱艇,

相似单词


汽车厢, 汽车修理工, 汽车业, 汽车引擎盖, 汽车油门踏板, 汽车运输, 汽车运用, 汽车展览会, 汽车站, 汽车执照,
transports automobiles www.fr hel per.com 版 权 所 有

Et la fourniture de trains, des services de transport à moteur, bas prix, un service de qualité.

并且提供火车,运输服务,价格低廉,服务好。

Ces cultures vivrières peuvent être transformées directement en carburant pour les automobiles et les autres moyens de transport.

这些粮食作物可直接转变成能,可用作和其他运输工具的燃料。

Les principales sources de gaz à effet de serre sont le secteur énergétique, les transports automobiles et l'agriculture.

哈萨克斯坦境内温室气体主为能部门、运输和农业。

Bien que l'entreprise de transport routier “s'engage à effectuer” le transport terrestre, elle n'effectue pas “matériellement” ce transport.

虽然运输公司“承诺实施”内陆运输,但它并未“亲身”实施内陆运输

Les émissions émanant des véhicules et des autres moyens de transport sont nocives pour la santé humaine et l'environnement.

及其它运输方式的排放物对人体和广大环境造成损害。

Illustration 3-3: Une facture fait état d'un transport océanique, mais le document de transport n'évoque qu'un transport ferroviaire ou routier.

说明 3-3:发票上写的是海运,但运输单据上仅标示铁路或运输

Les autorités israéliennes fouillent les véhicules de l'Office conduits par des personnels munis de passeports diplomatiques et de laissez-passer rouges.

近东救济工程由持有外交签证和红色通行证的工作人员驾驶的运输工具常遭以色列当局检查。

D'un autre côté, une source non américaine a indiqué que le simple transport de voiture, par exemple, relèverait de l'article 3-2.

另一方面,一个非美国的指出,例如纯运输将归入第3(2)条。

Les systèmes de transport reposant sur l'automobile qui règnent à l'heure actuelle permettent aux individus et aux entreprises d'être extrêmement mobiles.

目前普遍存在以为主的运输系统使个人和商业有极大的流动性。

Dans de nombreux pays, la société de transport routier assumerait également une responsabilité extracontractuelle directe vis-à-vis de l'ayant droit à la cargaison.

在许多法域中,运输公司还就过失罪对货物索赔者直接负有赔偿责任。

Avantage de la logistique des services suivants: transport aérien domestique, domestique du transport ferroviaire, du transport intérieur et d'autres rapide coffre de voiture.

优势物流服务项目包含:国内航空运输、国内铁路运输、国内快速干线运输等。

Le personnel d'appui sera chargé d'épauler les fonctionnaires des achats en ce qui concerne les marchés relatifs aux véhicules et autres matériels de transport.

该名辅助人员将协助采购干事采购和其他运输装备。

À une occasion, le Groupe a vu livrer des véhicules tout neufs dont la pellicule plastique protégeant la peinture n'avait pas encore été enlevée.

特别是有一次,专家小组观察到一些崭新的,连运输期间保护车漆的塑料薄膜还未撕去。

La Bulgarie et la République tchèque ont donné, dans leurs réponses respectives au questionnaire, des exemples d'affaires portant sur le transport interurbain par autobus.

保加利亚和捷克共和国在各自的调查问卷回复中提供了涉及城际公共运输服务的案例。

La FIA considère que les déplacements en voiture particulière et les transports publics améliorent grandement le niveau de vie des individus ainsi que l'économie nationale.

联合会认识到驾驶私人旅行和公共运输对于改善人民的生活水平和国民经济是至关的。

De plus, la loi énonce expressément certains actes ou comportements, comme le détournement de navires, aéronefs, trains, bus et autres moyens de transport en commun.

还具体提到某些行动,如扣押船只、飞机、火车、公共或其他公共运输手段。

La société a sa propre équipe professionnelle de transport (six Zhong Hai automobile Transport Co., Ltd), à entreprendre diverses parties de l'entreprise de transport à moteur.

本公司拥有自己独立的专业运输车队(六安忠海运输有限公司)承接各地的运输业务。

Les politiques nationales affectent également dans une large mesure tous les aspects des transports, y compris les infrastructures, la fabrication des véhicules et les modes de transport.

国家政策还有力影响包括基础设施、生产和运输模式等运输领域的各个方面。

En protégeant la société de transport routier qui a confié la cargaison au chauffeur-propriétaire négligent, on protège l'indépendance du contrat de sous-traitance qu'elle a conclu avec le transporteur.

对将货物交托给疏忽行事的驾驶自有车者的运输公司进行保护也就是保护其与承运人的分包合同的独立性。

Le Manuel sur l'utilisation des véhicules à moteur énonce les règles d'emploi des véhicules des missions et il y est bien indiqué qu'il importe d'en respecter scrupuleusement les dispositions.

运输手册》规定了有关使用外地特派团车辆的各项规则,并强调必须充分遵守该手册的各项规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 汽车运输 的法语例句

用户正在搜索


敞式汽车, 敞厅, 敞胸露怀, 敞着门, , , 怅怅, 怅恨, 怅然, 怅然而返,

相似单词


汽车厢, 汽车修理工, 汽车业, 汽车引擎盖, 汽车油门踏板, 汽车运输, 汽车运用, 汽车展览会, 汽车站, 汽车执照,