法语助手
  • 关闭
huì jù
(会) confluer; converger; se réunir
【天】 sommet; point convergent

En général, un groupe d'experts qui combinaient collectivement ces atouts était constitué.

了具有上述专长的一批专家。

La Conférence a réuni des ministres et des experts.

该会议使各位部长和专家一堂。

Les Nations Unies nous rassemblent, au-delà de nos différences.

尽管我们有分歧,但联合国使我们在一起。

Dans quelques jours, nous nous réunirons avec de nombreuses autres personnes à La Haye.

几天后,我们所有人还有其他许多人将海牙。

Notre histoire montre que l'Inde a toujours été un lieu de rencontre des diverses cultures.

我国历史记录显示,印度一直是不同文化的点。

Un millier d'enfants et leurs accompagnateurs représentant 104 pays participeront à cette conférence.

会议将来自104国家的1 000名儿童和他们的监护人。

La coordination au plan interne représente un élément tout aussi important d'une approche cohérente.

由于所涉范围广泛,大会要引导自身实此类协调,必须政府不同领域的代表。

Chaque projet est unique et fait appel à des savoir-faire, des techniques à la pointe de la modernité.

每项工程都与众不同,了许多达到世界顶尖水平的技术。

Nous sommes ensemble dans un étrange et de l'inspiration, vous allez créer un environnement unique de la maison.

我们奇异和灵感于一身,将为您创建与众不同的家居环境。

Ces centres pourraient, mieux que les établissements traditionnels recueillir des renseignements concernant les relations avec les immigrés.

这些中心与传统的诊所相比,更有可能移民工作的各种专门知识。

Il y a quelques jours, les dirigeants du monde entier se sont rassemblés au Sommet du millénaire.

几天前,来自世界各地的领导人在千年首脑会议上一堂。

C'est un organe central qui regroupe environ 150 ONG représentant les intérêts et les préoccupations des femmes.

这是一机构,它了大约150关注妇女权益的非政府组织的代表。

Rassembler les jeunes d'origines et de pays divers aide à lutter contre les préjugés et les stéréotypes.

让不同背景和不同国家的青年一堂,有助于战胜消极偏见和定型观念。

Il offrait à des gens d'origine et de formation diverses des possibilités de se rencontrer et d'échanger leurs vues.

它为各种背景的人一堂交换意见提供了机会。

C'est le ciment qui unit tous les Objectifs du Millénaire pour le développement en une stratégie de développement globale.

这一目标是将所有千年发展目标成全面发展战略的粘合剂。

Le Centre regroupe principalement des professionnels, des juristes, des universitaires et des étudiants et il encourage les échanges interdisciplinaires.

中心主要了专业人员、律师、学者和学生,并鼓励学科间交流。

Au contraire, retroussons nos manches, concertons-nous et travaillons ensemble pour multiplier nos forces et créer de véritables synergies.

让我们行动起来,彼此协商,齐心协力,我们的力量,以达到真正的协同增效作用。

Des échanges de fonctionnaires compétents pourraient s'effectuer entre les pays par l'intermédiaire des organismes régionaux de gestion des pêches.

有人提议,各国应该更多地支持通过区域性渔业组织来/分享熟练的官员。

De tels efforts stimulent les rendements et améliorent le bien-être des ménages ainsi que l'ensemble des approvisionnements alimentaires locaux.

这种努力能够提高产量,增加农村家庭的福利,并能够当地的粮食供应。

Ma délégation remercie le Gouvernement mongol d'avoir réunis les partenaires de la société civile à la cinquième Conférence internationale.

我国代表团还赞扬蒙古政府在第五次国际会议上了民间社会的合作伙伴。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 汇聚 的法语例句

用户正在搜索


斑纹(动物皮毛上的), 斑纹皂, 斑霞正长岩, 斑岩, 斑岩矿石, 斑岩铜矿, 斑叶兰属, 斑釉牙, 斑杂辉绿的, 斑杂混合岩,

相似单词


汇交力, 汇交力系, 汇接, 汇接局, 汇节点, 汇聚, 汇聚层, 汇款, 汇款单, 汇款人,
huì jù
(会聚) confluer; converger; se réunir
【天】 sommet; point convergent
聚点

En général, un groupe d'experts qui combinaient collectivement ces atouts était constitué.

总之了具有上述专长一批专家。

La Conférence a réuni des ministres et des experts.

该会议使各位部长和专家一堂。

Les Nations Unies nous rassemblent, au-delà de nos différences.

尽管我们有分歧,但联合国使我们在一起。

Dans quelques jours, nous nous réunirons avec de nombreuses autres personnes à La Haye.

几天之后,我们所有还有其他许多海牙。

Notre histoire montre que l'Inde a toujours été un lieu de rencontre des diverses cultures.

我国历史记录显示,印度一直是文化点。

Un millier d'enfants et leurs accompagnateurs représentant 104 pays participeront à cette conférence.

会议来自104个国家1 000名儿童和他们监护

La coordination au plan interne représente un élément tout aussi important d'une approche cohérente.

由于所涉范围广泛,大会要引导自身实此类协调,必须政府领域代表。

Chaque projet est unique et fait appel à des savoir-faire, des techniques à la pointe de la modernité.

每项工程都与众了许多达到世界顶尖水平技术。

Nous sommes ensemble dans un étrange et de l'inspiration, vous allez créer un environnement unique de la maison.

我们奇异和灵感于一身,为您创建与众家居环境。

Ces centres pourraient, mieux que les établissements traditionnels recueillir des renseignements concernant les relations avec les immigrés.

这些中心与传统诊所相比,更有可能移民工作各种专门知识。

Il y a quelques jours, les dirigeants du monde entier se sont rassemblés au Sommet du millénaire.

几天前,来自世界各地领导在千年首脑会议上一堂。

C'est un organe central qui regroupe environ 150 ONG représentant les intérêts et les préoccupations des femmes.

这是一个总括机构,它了大约150个关注妇女权益非政府组织代表。

Rassembler les jeunes d'origines et de pays divers aide à lutter contre les préjugés et les stéréotypes.

背景和国家青年一堂,有助于战胜消极偏见和定型观念。

Il offrait à des gens d'origine et de formation diverses des possibilités de se rencontrer et d'échanger leurs vues.

它为各种背景一堂交换意见提供了机会。

C'est le ciment qui unit tous les Objectifs du Millénaire pour le développement en une stratégie de développement globale.

这一目标是所有千年发展目标成全面发展战略粘合剂。

Le Centre regroupe principalement des professionnels, des juristes, des universitaires et des étudiants et il encourage les échanges interdisciplinaires.

中心主要了专业员、律师、学者和学生,并鼓励学科间交流。

Au contraire, retroussons nos manches, concertons-nous et travaillons ensemble pour multiplier nos forces et créer de véritables synergies.

让我们行动起来,彼此协商,齐心协力,我们力量,以达到真正增效作用。

Des échanges de fonctionnaires compétents pourraient s'effectuer entre les pays par l'intermédiaire des organismes régionaux de gestion des pêches.

提议,各国应该更多地支持通过区域性渔业组织来/分享熟练官员。

De tels efforts stimulent les rendements et améliorent le bien-être des ménages ainsi que l'ensemble des approvisionnements alimentaires locaux.

这种努力能够提高产量,增加农村家庭福利,并能够当地粮食供应。

Ma délégation remercie le Gouvernement mongol d'avoir réunis les partenaires de la société civile à la cinquième Conférence internationale.

我国代表团还赞扬蒙古政府在第五次国际会议上了民间社会合作伙伴。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 汇聚 的法语例句

用户正在搜索


斑竹, 斑竹鲨属, 斑状变晶, 斑状变晶的, 斑状穿插变晶状的, 斑状花岗变晶的, 斑状花岗细晶岩, 斑状碱性花岗岩, 斑状角膜炎, 斑状结构岩,

相似单词


汇交力, 汇交力系, 汇接, 汇接局, 汇节点, 汇聚, 汇聚层, 汇款, 汇款单, 汇款人,
huì jù
(会) confluer; converger; se réunir
【天】 sommet; point convergent

En général, un groupe d'experts qui combinaient collectivement ces atouts était constitué.

总之了具有上述专长一批专家。

La Conférence a réuni des ministres et des experts.

该会议使各位部长和专家一堂。

Les Nations Unies nous rassemblent, au-delà de nos différences.

尽管我们有分歧,但联合国使我们在一起。

Dans quelques jours, nous nous réunirons avec de nombreuses autres personnes à La Haye.

几天之后,我们所有人还有其他许多人将海牙。

Notre histoire montre que l'Inde a toujours été un lieu de rencontre des diverses cultures.

我国历史记录显示,印度一直是不同文化

Un millier d'enfants et leurs accompagnateurs représentant 104 pays participeront à cette conférence.

会议将来自104个国家1 000名儿童和他们监护人。

La coordination au plan interne représente un élément tout aussi important d'une approche cohérente.

由于所涉范围广泛,大会要引导自身实此类协调,必须政府不同领域代表。

Chaque projet est unique et fait appel à des savoir-faire, des techniques à la pointe de la modernité.

每项工程都与众不同,了许多达到世界顶尖技术。

Nous sommes ensemble dans un étrange et de l'inspiration, vous allez créer un environnement unique de la maison.

我们奇异和灵感于一身,将为您创建与众不同家居环境。

Ces centres pourraient, mieux que les établissements traditionnels recueillir des renseignements concernant les relations avec les immigrés.

这些中心与传统诊所相比,更有可能移民工作各种专门知识。

Il y a quelques jours, les dirigeants du monde entier se sont rassemblés au Sommet du millénaire.

几天前,来自世界各地领导人在千年首脑会议上一堂。

C'est un organe central qui regroupe environ 150 ONG représentant les intérêts et les préoccupations des femmes.

这是一个总括机构,它了大约150个关注妇女权益非政府组织代表。

Rassembler les jeunes d'origines et de pays divers aide à lutter contre les préjugés et les stéréotypes.

让不同背景和不同国家青年一堂,有助于战胜消极偏见和定型观念。

Il offrait à des gens d'origine et de formation diverses des possibilités de se rencontrer et d'échanger leurs vues.

它为各种背景一堂交换意见提供了机会。

C'est le ciment qui unit tous les Objectifs du Millénaire pour le développement en une stratégie de développement globale.

这一目标是将所有千年发展目标成全面发展战略粘合剂。

Le Centre regroupe principalement des professionnels, des juristes, des universitaires et des étudiants et il encourage les échanges interdisciplinaires.

中心主要了专业人员、律师、学者和学生,并鼓励学科间交流。

Au contraire, retroussons nos manches, concertons-nous et travaillons ensemble pour multiplier nos forces et créer de véritables synergies.

让我们行动起来,彼此协商,齐心协力,我们力量,以达到真正协同增效作用。

Des échanges de fonctionnaires compétents pourraient s'effectuer entre les pays par l'intermédiaire des organismes régionaux de gestion des pêches.

有人提议,各国应该更多地支持通过区域性渔业组织来/分享熟练官员。

De tels efforts stimulent les rendements et améliorent le bien-être des ménages ainsi que l'ensemble des approvisionnements alimentaires locaux.

这种努力能够提高产量,增加农村家庭福利,并能够当地粮食供应。

Ma délégation remercie le Gouvernement mongol d'avoir réunis les partenaires de la société civile à la cinquième Conférence internationale.

我国代表团还赞扬蒙古政府在第五次国际会议上了民间社会合作伙伴。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 汇聚 的法语例句

用户正在搜索


搬动一件家具, 搬动椅子, 搬家, 搬家车, 搬家工人, 搬家公司的工人, 搬开, 搬空, 搬弄, 搬弄枪栓,

相似单词


汇交力, 汇交力系, 汇接, 汇接局, 汇节点, 汇聚, 汇聚层, 汇款, 汇款单, 汇款人,
huì jù
(会聚) confluer; converger; se réunir
【天】 sommet; point convergent
聚点

En général, un groupe d'experts qui combinaient collectivement ces atouts était constitué.

总之了具有述专批专家。

La Conférence a réuni des ministres et des experts.

该会使各位部和专家堂。

Les Nations Unies nous rassemblent, au-delà de nos différences.

尽管我们有分歧,但联合国使我们起。

Dans quelques jours, nous nous réunirons avec de nombreuses autres personnes à La Haye.

几天之后,我们所有人还有其他许多人将海牙。

Notre histoire montre que l'Inde a toujours été un lieu de rencontre des diverses cultures.

我国历史记录显示,印度直是不同文化点。

Un millier d'enfants et leurs accompagnateurs représentant 104 pays participeront à cette conférence.

来自104个国家1 000名儿童和他们监护人。

La coordination au plan interne représente un élément tout aussi important d'une approche cohérente.

由于所涉范围广泛,大会要引导自身实此类协调,必须政府不同领域代表。

Chaque projet est unique et fait appel à des savoir-faire, des techniques à la pointe de la modernité.

每项工程都与众不同,了许多达到世界顶尖水平技术。

Nous sommes ensemble dans un étrange et de l'inspiration, vous allez créer un environnement unique de la maison.

我们奇异和灵感于身,将为您创建与众不同家居环境。

Ces centres pourraient, mieux que les établissements traditionnels recueillir des renseignements concernant les relations avec les immigrés.

这些中心与传统诊所相比,更有可能移民工作各种专门知识。

Il y a quelques jours, les dirigeants du monde entier se sont rassemblés au Sommet du millénaire.

几天前,来自世界各地领导人在千年首脑会堂。

C'est un organe central qui regroupe environ 150 ONG représentant les intérêts et les préoccupations des femmes.

这是个总括机构,它了大约150个关注妇女权益非政府组织代表。

Rassembler les jeunes d'origines et de pays divers aide à lutter contre les préjugés et les stéréotypes.

让不同背景和不同国家青年堂,有助于战胜消极偏见和定型观念。

Il offrait à des gens d'origine et de formation diverses des possibilités de se rencontrer et d'échanger leurs vues.

它为各种背景堂交换意见提供了机会。

C'est le ciment qui unit tous les Objectifs du Millénaire pour le développement en une stratégie de développement globale.

目标是将所有千年发展目标成全面发展战略粘合剂。

Le Centre regroupe principalement des professionnels, des juristes, des universitaires et des étudiants et il encourage les échanges interdisciplinaires.

中心主要了专业人员、律师、学者和学生,并鼓励学科间交流。

Au contraire, retroussons nos manches, concertons-nous et travaillons ensemble pour multiplier nos forces et créer de véritables synergies.

让我们行动起来,彼此协商,齐心协力,我们力量,以达到真正协同增效作用。

Des échanges de fonctionnaires compétents pourraient s'effectuer entre les pays par l'intermédiaire des organismes régionaux de gestion des pêches.

有人提,各国应该更多地支持通过区域性渔业组织来/分享熟练官员。

De tels efforts stimulent les rendements et améliorent le bien-être des ménages ainsi que l'ensemble des approvisionnements alimentaires locaux.

这种努力能够提高产量,增加农村家庭福利,并能够当地粮食供应。

Ma délégation remercie le Gouvernement mongol d'avoir réunis les partenaires de la société civile à la cinquième Conférence internationale.

我国代表团还赞扬蒙古政府在第五次国际会了民间社会合作伙伴。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 汇聚 的法语例句

用户正在搜索


搬移, 搬用, 搬运, 搬运(家具等), 搬运(家具等的), 搬运包裹, 搬运车, 搬运的家具, 搬运堆垛机, 搬运费,

相似单词


汇交力, 汇交力系, 汇接, 汇接局, 汇节点, 汇聚, 汇聚层, 汇款, 汇款单, 汇款人,
huì jù
(会聚) confluer; converger; se réunir
【天】 sommet; point convergent
汇聚点

En général, un groupe d'experts qui combinaient collectivement ces atouts était constitué.

总之汇聚了具有上述专长的一批专

La Conférence a réuni des ministres et des experts.

会议使各位部长和专汇聚一堂。

Les Nations Unies nous rassemblent, au-delà de nos différences.

尽管我们有分歧,但联合国使我们汇聚在一起。

Dans quelques jours, nous nous réunirons avec de nombreuses autres personnes à La Haye.

几天之后,我们所有人还有其他许多人将汇聚海牙。

Notre histoire montre que l'Inde a toujours été un lieu de rencontre des diverses cultures.

我国历史记录显示,印度一直是不同文化的汇聚点。

Un millier d'enfants et leurs accompagnateurs représentant 104 pays participeront à cette conférence.

会议将汇聚来自104个国的1 000名儿童和他们的监护人。

La coordination au plan interne représente un élément tout aussi important d'une approche cohérente.

由于所涉范围广泛,大会要引导自身实此类协调,必须汇聚政府不同领域的代表。

Chaque projet est unique et fait appel à des savoir-faire, des techniques à la pointe de la modernité.

每项工程都与众不同,汇聚了许多达到世界顶尖水平的技术。

Nous sommes ensemble dans un étrange et de l'inspiration, vous allez créer un environnement unique de la maison.

我们汇聚奇异和灵感于一身,将为您创建与众不同的居环境。

Ces centres pourraient, mieux que les établissements traditionnels recueillir des renseignements concernant les relations avec les immigrés.

这些中心与传统的诊所相比,更有可能汇聚移民工作的各种专门知识。

Il y a quelques jours, les dirigeants du monde entier se sont rassemblés au Sommet du millénaire.

几天前,来自世界各地的领导人在千会议上汇聚一堂。

C'est un organe central qui regroupe environ 150 ONG représentant les intérêts et les préoccupations des femmes.

这是一个总括机构,它汇聚了大约150个关注妇女权益的非政府组织的代表。

Rassembler les jeunes d'origines et de pays divers aide à lutter contre les préjugés et les stéréotypes.

让不同背景和不同国的青汇聚一堂,有助于战胜消极偏见和定型观念。

Il offrait à des gens d'origine et de formation diverses des possibilités de se rencontrer et d'échanger leurs vues.

它为各种背景的人汇聚一堂交换意见提供了机会。

C'est le ciment qui unit tous les Objectifs du Millénaire pour le développement en une stratégie de développement globale.

这一目标是将所有千发展目标汇聚成全面发展战略的粘合剂。

Le Centre regroupe principalement des professionnels, des juristes, des universitaires et des étudiants et il encourage les échanges interdisciplinaires.

中心主要汇聚了专业人员、律师、学者和学生,并鼓励学科间交流。

Au contraire, retroussons nos manches, concertons-nous et travaillons ensemble pour multiplier nos forces et créer de véritables synergies.

让我们行动起来,彼此协商,齐心协力,汇聚我们的力量,以达到真正的协同增效作用。

Des échanges de fonctionnaires compétents pourraient s'effectuer entre les pays par l'intermédiaire des organismes régionaux de gestion des pêches.

有人提议,各国应更多地支持通过区域性渔业组织来汇聚/分享熟练的官员。

De tels efforts stimulent les rendements et améliorent le bien-être des ménages ainsi que l'ensemble des approvisionnements alimentaires locaux.

这种努力能够提高产量,增加农村庭的福利,并能够汇聚当地的粮食供应。

Ma délégation remercie le Gouvernement mongol d'avoir réunis les partenaires de la société civile à la cinquième Conférence internationale.

我国代表团还赞扬蒙古政府在第五次国际会议上汇聚了民间社会的合作伙伴。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 汇聚 的法语例句

用户正在搜索


瘢痕的, 瘢痕疙瘩, 瘢痕灸, 瘢痕瘤病, 瘢痕切开术, 瘢痕性红斑, 瘢痕性沙眼, 瘢痕性脱发, 瘢痕性狭窄, 瘢痕性纤维组织,

相似单词


汇交力, 汇交力系, 汇接, 汇接局, 汇节点, 汇聚, 汇聚层, 汇款, 汇款单, 汇款人,
huì jù
() confluer; converger; se réunir
】 sommet; point convergent

En général, un groupe d'experts qui combinaient collectivement ces atouts était constitué.

总之了具有上述专长的一批专家。

La Conférence a réuni des ministres et des experts.

议使各位部长和专家一堂。

Les Nations Unies nous rassemblent, au-delà de nos différences.

尽管我们有分歧,但联合国使我们在一起。

Dans quelques jours, nous nous réunirons avec de nombreuses autres personnes à La Haye.

之后,我们所有人还有其他许多人将海牙。

Notre histoire montre que l'Inde a toujours été un lieu de rencontre des diverses cultures.

我国历史记录显示,印度一直是不同文化的点。

Un millier d'enfants et leurs accompagnateurs représentant 104 pays participeront à cette conférence.

议将来自104个国家的1 000名儿童和他们的监护人。

La coordination au plan interne représente un élément tout aussi important d'une approche cohérente.

由于所涉范围广泛,大要引导自身实此类协调,必须政府不同领域的代表。

Chaque projet est unique et fait appel à des savoir-faire, des techniques à la pointe de la modernité.

每项工程都与众不同,了许多达到世界顶尖水平的技术。

Nous sommes ensemble dans un étrange et de l'inspiration, vous allez créer un environnement unique de la maison.

我们奇异和灵感于一身,将为您创建与众不同的家居环境。

Ces centres pourraient, mieux que les établissements traditionnels recueillir des renseignements concernant les relations avec les immigrés.

这些中心与传统的诊所相比,更有可能移民工作的各种专门知识。

Il y a quelques jours, les dirigeants du monde entier se sont rassemblés au Sommet du millénaire.

前,来自世界各地的领导人在千年首脑议上一堂。

C'est un organe central qui regroupe environ 150 ONG représentant les intérêts et les préoccupations des femmes.

这是一个总括机构,它了大约150个女权益的非政府组织的代表。

Rassembler les jeunes d'origines et de pays divers aide à lutter contre les préjugés et les stéréotypes.

让不同背景和不同国家的青年一堂,有助于战胜消极偏见和定型观念。

Il offrait à des gens d'origine et de formation diverses des possibilités de se rencontrer et d'échanger leurs vues.

它为各种背景的人一堂交换意见提供了机

C'est le ciment qui unit tous les Objectifs du Millénaire pour le développement en une stratégie de développement globale.

这一目标是将所有千年发展目标成全面发展战略的粘合剂。

Le Centre regroupe principalement des professionnels, des juristes, des universitaires et des étudiants et il encourage les échanges interdisciplinaires.

中心主要了专业人员、律师、学者和学生,并鼓励学科间交流。

Au contraire, retroussons nos manches, concertons-nous et travaillons ensemble pour multiplier nos forces et créer de véritables synergies.

让我们行动起来,彼此协商,齐心协力,我们的力量,以达到真正的协同增效作用。

Des échanges de fonctionnaires compétents pourraient s'effectuer entre les pays par l'intermédiaire des organismes régionaux de gestion des pêches.

有人提议,各国应该更多地支持通过区域性渔业组织来/分享熟练的官员。

De tels efforts stimulent les rendements et améliorent le bien-être des ménages ainsi que l'ensemble des approvisionnements alimentaires locaux.

这种努力能够提高产量,增加农村家庭的福利,并能够当地的粮食供应。

Ma délégation remercie le Gouvernement mongol d'avoir réunis les partenaires de la société civile à la cinquième Conférence internationale.

我国代表团还赞扬蒙古政府在第五次国际议上了民间社的合作伙伴。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 汇聚 的法语例句

用户正在搜索


板材平整机, 板材墙, 板材桥楼, 板材轧机, 板车, 板锉, 板荡, 板荡识忠臣, 板凳, 板碲金银矿,

相似单词


汇交力, 汇交力系, 汇接, 汇接局, 汇节点, 汇聚, 汇聚层, 汇款, 汇款单, 汇款人,
huì jù
(会) confluer; converger; se réunir
【天】 sommet; point convergent

En général, un groupe d'experts qui combinaient collectivement ces atouts était constitué.

总之了具有上述专长的一批专家。

La Conférence a réuni des ministres et des experts.

该会议使各位部长和专家一堂。

Les Nations Unies nous rassemblent, au-delà de nos différences.

尽管有分歧,但联合国使在一起。

Dans quelques jours, nous nous réunirons avec de nombreuses autres personnes à La Haye.

几天之后,所有人还有其他许多人将海牙。

Notre histoire montre que l'Inde a toujours été un lieu de rencontre des diverses cultures.

国历史记录显示,印度一直是不同文化的点。

Un millier d'enfants et leurs accompagnateurs représentant 104 pays participeront à cette conférence.

会议将来自104个国家的1 000名儿童和他的监护人。

La coordination au plan interne représente un élément tout aussi important d'une approche cohérente.

由于所涉范围广泛,大会要引导自身实此类协调,必须政府不同领域的代表。

Chaque projet est unique et fait appel à des savoir-faire, des techniques à la pointe de la modernité.

每项工程都与众不同,了许多达到世界顶尖水平的技术。

Nous sommes ensemble dans un étrange et de l'inspiration, vous allez créer un environnement unique de la maison.

奇异和灵感于一身,将为您创建与众不同的家居环境。

Ces centres pourraient, mieux que les établissements traditionnels recueillir des renseignements concernant les relations avec les immigrés.

这些中心与传统的诊所相比,更有可移民工作的各种专门知识。

Il y a quelques jours, les dirigeants du monde entier se sont rassemblés au Sommet du millénaire.

几天前,来自世界各地的领导人在千年首脑会议上一堂。

C'est un organe central qui regroupe environ 150 ONG représentant les intérêts et les préoccupations des femmes.

这是一个总括机构,它了大约150个关注妇女权益的非政府组织的代表。

Rassembler les jeunes d'origines et de pays divers aide à lutter contre les préjugés et les stéréotypes.

让不同背景和不同国家的青年一堂,有助于战胜消极偏见和定型观念。

Il offrait à des gens d'origine et de formation diverses des possibilités de se rencontrer et d'échanger leurs vues.

它为各种背景的人一堂交换意见提供了机会。

C'est le ciment qui unit tous les Objectifs du Millénaire pour le développement en une stratégie de développement globale.

这一目标是将所有千年发展目标成全面发展战略的粘合剂。

Le Centre regroupe principalement des professionnels, des juristes, des universitaires et des étudiants et il encourage les échanges interdisciplinaires.

中心主要了专业人员、律师、学者和学生,并鼓励学科间交流。

Au contraire, retroussons nos manches, concertons-nous et travaillons ensemble pour multiplier nos forces et créer de véritables synergies.

行动起来,彼此协商,齐心协力,的力量,以达到真正的协同增效作用。

Des échanges de fonctionnaires compétents pourraient s'effectuer entre les pays par l'intermédiaire des organismes régionaux de gestion des pêches.

有人提议,各国应该更多地支持通过区域性渔业组织来/分享熟练的官员。

De tels efforts stimulent les rendements et améliorent le bien-être des ménages ainsi que l'ensemble des approvisionnements alimentaires locaux.

这种努力够提高产量,增加农村家庭的福利,并当地的粮食供应。

Ma délégation remercie le Gouvernement mongol d'avoir réunis les partenaires de la société civile à la cinquième Conférence internationale.

国代表团还赞扬蒙古政府在第五次国际会议上了民间社会的合作伙伴。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向指正。

显示所有包含 汇聚 的法语例句

用户正在搜索


板蓝根, 板沥青, 板栗, 板栗属, 板脸, 板梁, 板料冲压, 板磷钙铝石, 板磷钙石, 板磷铝铀矿,

相似单词


汇交力, 汇交力系, 汇接, 汇接局, 汇节点, 汇聚, 汇聚层, 汇款, 汇款单, 汇款人,
huì jù
(会聚) confluer; converger; se réunir
【天】 sommet; point convergent
汇聚点

En général, un groupe d'experts qui combinaient collectivement ces atouts était constitué.

汇聚了具有上述专长的一批专家。

La Conférence a réuni des ministres et des experts.

该会议使各位部长和专家汇聚一堂。

Les Nations Unies nous rassemblent, au-delà de nos différences.

尽管我们有分歧,但联合国使我们汇聚在一起。

Dans quelques jours, nous nous réunirons avec de nombreuses autres personnes à La Haye.

几天后,我们所有人还有其他许多人将汇聚海牙。

Notre histoire montre que l'Inde a toujours été un lieu de rencontre des diverses cultures.

我国历史记录显示,印度一直是不同文化的汇聚点。

Un millier d'enfants et leurs accompagnateurs représentant 104 pays participeront à cette conférence.

会议将汇聚来自104个国家的1 000名儿童和他们的监护人。

La coordination au plan interne représente un élément tout aussi important d'une approche cohérente.

由于所涉范围广泛,大会要引导自身实此类协调,必须汇聚政府不同领域的代表。

Chaque projet est unique et fait appel à des savoir-faire, des techniques à la pointe de la modernité.

每项工程都与众不同,汇聚了许多达到世界顶尖水平的技术。

Nous sommes ensemble dans un étrange et de l'inspiration, vous allez créer un environnement unique de la maison.

我们汇聚奇异和灵感于一身,将为您创建与众不同的家居环境。

Ces centres pourraient, mieux que les établissements traditionnels recueillir des renseignements concernant les relations avec les immigrés.

这些中心与传统的诊所相比,更有可能汇聚移民工作的各种专门知识。

Il y a quelques jours, les dirigeants du monde entier se sont rassemblés au Sommet du millénaire.

几天前,来自世界各地的领导人在千年首脑会议上汇聚一堂。

C'est un organe central qui regroupe environ 150 ONG représentant les intérêts et les préoccupations des femmes.

这是一个,它汇聚了大约150个关注妇女权益的非政府组织的代表。

Rassembler les jeunes d'origines et de pays divers aide à lutter contre les préjugés et les stéréotypes.

让不同背景和不同国家的青年汇聚一堂,有助于战胜消极偏见和定型观念。

Il offrait à des gens d'origine et de formation diverses des possibilités de se rencontrer et d'échanger leurs vues.

它为各种背景的人汇聚一堂交换意见提供了会。

C'est le ciment qui unit tous les Objectifs du Millénaire pour le développement en une stratégie de développement globale.

这一目标是将所有千年发展目标汇聚成全面发展战略的粘合剂。

Le Centre regroupe principalement des professionnels, des juristes, des universitaires et des étudiants et il encourage les échanges interdisciplinaires.

中心主要汇聚了专业人员、律师、学者和学生,并鼓励学科间交流。

Au contraire, retroussons nos manches, concertons-nous et travaillons ensemble pour multiplier nos forces et créer de véritables synergies.

让我们行动起来,彼此协商,齐心协力,汇聚我们的力量,以达到真正的协同增效作用。

Des échanges de fonctionnaires compétents pourraient s'effectuer entre les pays par l'intermédiaire des organismes régionaux de gestion des pêches.

有人提议,各国应该更多地支持通过区域性渔业组织来汇聚/分享熟练的官员。

De tels efforts stimulent les rendements et améliorent le bien-être des ménages ainsi que l'ensemble des approvisionnements alimentaires locaux.

这种努力能够提高产量,增加农村家庭的福利,并能够汇聚当地的粮食供应。

Ma délégation remercie le Gouvernement mongol d'avoir réunis les partenaires de la société civile à la cinquième Conférence internationale.

我国代表团还赞扬蒙古政府在第五次国际会议上汇聚了民间社会的合作伙伴。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 汇聚 的法语例句

用户正在搜索


版籍, 版刻, 版口, 版面, 版面的改动, 版面上被框起来的文字, 版面设计, 版纳, 版权, 版权标志,

相似单词


汇交力, 汇交力系, 汇接, 汇接局, 汇节点, 汇聚, 汇聚层, 汇款, 汇款单, 汇款人,
huì jù
(会聚) confluer; converger; se réunir
【天】 sommet; point convergent
汇聚点

En général, un groupe d'experts qui combinaient collectivement ces atouts était constitué.

总之汇聚了具有上述专长一批专

La Conférence a réuni des ministres et des experts.

该会议使各位部长和专汇聚一堂。

Les Nations Unies nous rassemblent, au-delà de nos différences.

尽管我们有分歧,但联合国使我们汇聚在一起。

Dans quelques jours, nous nous réunirons avec de nombreuses autres personnes à La Haye.

几天之后,我们所有还有其他汇聚海牙。

Notre histoire montre que l'Inde a toujours été un lieu de rencontre des diverses cultures.

我国历史记录显示,印度一直是不同文化汇聚点。

Un millier d'enfants et leurs accompagnateurs représentant 104 pays participeront à cette conférence.

会议将汇聚来自104个国1 000名儿童和他们监护

La coordination au plan interne représente un élément tout aussi important d'une approche cohérente.

由于所涉范围广泛,大会要引导自身实此类协调,必须汇聚政府不同领域代表。

Chaque projet est unique et fait appel à des savoir-faire, des techniques à la pointe de la modernité.

每项工程都与众不同,汇聚达到世界顶尖水平技术。

Nous sommes ensemble dans un étrange et de l'inspiration, vous allez créer un environnement unique de la maison.

我们汇聚奇异和灵感于一身,将为您创建与众不同环境。

Ces centres pourraient, mieux que les établissements traditionnels recueillir des renseignements concernant les relations avec les immigrés.

这些中心与传统诊所相比,更有可能汇聚移民工作各种专门知识。

Il y a quelques jours, les dirigeants du monde entier se sont rassemblés au Sommet du millénaire.

几天前,来自世界各地领导在千年首脑会议上汇聚一堂。

C'est un organe central qui regroupe environ 150 ONG représentant les intérêts et les préoccupations des femmes.

这是一个总括机构,它汇聚了大约150个关注妇女权益非政府组织代表。

Rassembler les jeunes d'origines et de pays divers aide à lutter contre les préjugés et les stéréotypes.

让不同背景和不同国青年汇聚一堂,有助于战胜消极偏见和定型观念。

Il offrait à des gens d'origine et de formation diverses des possibilités de se rencontrer et d'échanger leurs vues.

它为各种背景汇聚一堂交换意见提供了机会。

C'est le ciment qui unit tous les Objectifs du Millénaire pour le développement en une stratégie de développement globale.

这一目标是将所有千年发展目标汇聚成全面发展战略粘合剂。

Le Centre regroupe principalement des professionnels, des juristes, des universitaires et des étudiants et il encourage les échanges interdisciplinaires.

中心主要汇聚了专业员、律师、学者和学生,并鼓励学科间交流。

Au contraire, retroussons nos manches, concertons-nous et travaillons ensemble pour multiplier nos forces et créer de véritables synergies.

让我们行动起来,彼此协商,齐心协力,汇聚我们力量,以达到真正协同增效作用。

Des échanges de fonctionnaires compétents pourraient s'effectuer entre les pays par l'intermédiaire des organismes régionaux de gestion des pêches.

提议,各国应该更地支持通过区域性渔业组织来汇聚/分享熟练官员。

De tels efforts stimulent les rendements et améliorent le bien-être des ménages ainsi que l'ensemble des approvisionnements alimentaires locaux.

这种努力能够提高产量,增加农村福利,并能够汇聚当地粮食供应。

Ma délégation remercie le Gouvernement mongol d'avoir réunis les partenaires de la société civile à la cinquième Conférence internationale.

我国代表团还赞扬蒙古政府在第五次国际会议上汇聚了民间社会合作伙伴。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 汇聚 的法语例句

用户正在搜索


办货, 办家家, 办交涉, 办结, 办酒席, 办理, 办理报关手续, 办理海关手续, 办理手续, 办神工,

相似单词


汇交力, 汇交力系, 汇接, 汇接局, 汇节点, 汇聚, 汇聚层, 汇款, 汇款单, 汇款人,