En général, un groupe d'experts qui combinaient collectivement ces atouts était constitué.
了具有上述专长的一批专家。
En général, un groupe d'experts qui combinaient collectivement ces atouts était constitué.
了具有上述专长的一批专家。
La Conférence a réuni des ministres et des experts.
该会议使各位部长和专家一堂。
Les Nations Unies nous rassemblent, au-delà de nos différences.
尽管我们有分歧,但联合国使我们在一起。
Dans quelques jours, nous nous réunirons avec de nombreuses autres personnes à La Haye.
几天后,我们所有人还有其他许多人将
海牙。
Notre histoire montre que l'Inde a toujours été un lieu de rencontre des diverses cultures.
我国历史记录显示,印度一直是不同文化的点。
Un millier d'enfants et leurs accompagnateurs représentant 104 pays participeront à cette conférence.
会议将来自104
国家的1 000名儿童和他们的监护人。
La coordination au plan interne représente un élément tout aussi important d'une approche cohérente.
由于所涉范围广泛,大会要引导自身实此类协调,必须
政府不同领域的代表。
Chaque projet est unique et fait appel à des savoir-faire, des techniques à la pointe de la modernité.
每项工程都与众不同,了许多达到世界顶尖水平的技术。
Nous sommes ensemble dans un étrange et de l'inspiration, vous allez créer un environnement unique de la maison.
我们奇异和灵感于一身,将为您创建与众不同的家居环境。
Ces centres pourraient, mieux que les établissements traditionnels recueillir des renseignements concernant les relations avec les immigrés.
这些中心与传统的诊所相比,更有可能移民工作的各种专门知识。
Il y a quelques jours, les dirigeants du monde entier se sont rassemblés au Sommet du millénaire.
几天前,来自世界各地的领导人在千年首脑会议上一堂。
C'est un organe central qui regroupe environ 150 ONG représentant les intérêts et les préoccupations des femmes.
这是一机构,它
了大约150
关注妇女权益的非政府组织的代表。
Rassembler les jeunes d'origines et de pays divers aide à lutter contre les préjugés et les stéréotypes.
让不同背景和不同国家的青年一堂,有助于战胜消极偏见和定型观念。
Il offrait à des gens d'origine et de formation diverses des possibilités de se rencontrer et d'échanger leurs vues.
它为各种背景的人一堂交换意见提供了机会。
C'est le ciment qui unit tous les Objectifs du Millénaire pour le développement en une stratégie de développement globale.
这一目标是将所有千年发展目标成全面发展战略的粘合剂。
Le Centre regroupe principalement des professionnels, des juristes, des universitaires et des étudiants et il encourage les échanges interdisciplinaires.
中心主要了专业人员、律师、学者和学生,并鼓励学科间交流。
Au contraire, retroussons nos manches, concertons-nous et travaillons ensemble pour multiplier nos forces et créer de véritables synergies.
让我们行动起来,彼此协商,齐心协力,我们的力量,以达到真正的协同增效作用。
Des échanges de fonctionnaires compétents pourraient s'effectuer entre les pays par l'intermédiaire des organismes régionaux de gestion des pêches.
有人提议,各国应该更多地支持通过区域性渔业组织来/分享熟练的官员。
De tels efforts stimulent les rendements et améliorent le bien-être des ménages ainsi que l'ensemble des approvisionnements alimentaires locaux.
这种努力能够提高产量,增加农村家庭的福利,并能够当地的粮食供应。
Ma délégation remercie le Gouvernement mongol d'avoir réunis les partenaires de la société civile à la cinquième Conférence internationale.
我国代表团还赞扬蒙古政府在第五次国际会议上了民间社会的合作伙伴。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
En général, un groupe d'experts qui combinaient collectivement ces atouts était constitué.
总之聚了具有上述专长
一批专家。
La Conférence a réuni des ministres et des experts.
该会议使各位部长和专家聚一堂。
Les Nations Unies nous rassemblent, au-delà de nos différences.
尽管我们有分歧,但联合国使我们聚在一起。
Dans quelques jours, nous nous réunirons avec de nombreuses autres personnes à La Haye.
几天之后,我们所有还有其他许多
聚海牙。
Notre histoire montre que l'Inde a toujours été un lieu de rencontre des diverses cultures.
我国历史记录显示,印度一直是文化
聚点。
Un millier d'enfants et leurs accompagnateurs représentant 104 pays participeront à cette conférence.
会议聚来自104个国家
1 000名儿童和他们
监护
。
La coordination au plan interne représente un élément tout aussi important d'une approche cohérente.
由于所涉范围广泛,大会要引导自身实此类协调,必须
聚政府
领域
代表。
Chaque projet est unique et fait appel à des savoir-faire, des techniques à la pointe de la modernité.
每项工程都与众,
聚了许多达到世界顶尖水平
技术。
Nous sommes ensemble dans un étrange et de l'inspiration, vous allez créer un environnement unique de la maison.
我们聚奇异和灵感于一身,
为您创建与众
家居环境。
Ces centres pourraient, mieux que les établissements traditionnels recueillir des renseignements concernant les relations avec les immigrés.
这些中心与传统诊所相比,更有可能
聚移民工作
各种专门知识。
Il y a quelques jours, les dirigeants du monde entier se sont rassemblés au Sommet du millénaire.
几天前,来自世界各地领导
在千年首脑会议上
聚一堂。
C'est un organe central qui regroupe environ 150 ONG représentant les intérêts et les préoccupations des femmes.
这是一个总括机构,它聚了大约150个关注妇女权益
非政府组织
代表。
Rassembler les jeunes d'origines et de pays divers aide à lutter contre les préjugés et les stéréotypes.
让背景和
国家
青年
聚一堂,有助于战胜消极偏见和定型观念。
Il offrait à des gens d'origine et de formation diverses des possibilités de se rencontrer et d'échanger leurs vues.
它为各种背景聚一堂交换意见提供了机会。
C'est le ciment qui unit tous les Objectifs du Millénaire pour le développement en une stratégie de développement globale.
这一目标是所有千年发展目标
聚成全面发展战略
粘合剂。
Le Centre regroupe principalement des professionnels, des juristes, des universitaires et des étudiants et il encourage les échanges interdisciplinaires.
中心主要聚了专业
员、律师、学者和学生,并鼓励学科间交流。
Au contraire, retroussons nos manches, concertons-nous et travaillons ensemble pour multiplier nos forces et créer de véritables synergies.
让我们行动起来,彼此协商,齐心协力,聚我们
力量,以达到真正
协
增效作用。
Des échanges de fonctionnaires compétents pourraient s'effectuer entre les pays par l'intermédiaire des organismes régionaux de gestion des pêches.
有提议,各国应该更多地支持通过区域性渔业组织来
聚/分享熟练
官员。
De tels efforts stimulent les rendements et améliorent le bien-être des ménages ainsi que l'ensemble des approvisionnements alimentaires locaux.
这种努力能够提高产量,增加农村家庭福利,并能够
聚当地
粮食供应。
Ma délégation remercie le Gouvernement mongol d'avoir réunis les partenaires de la société civile à la cinquième Conférence internationale.
我国代表团还赞扬蒙古政府在第五次国际会议上聚了民间社会
合作伙伴。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
En général, un groupe d'experts qui combinaient collectivement ces atouts était constitué.
总之了具有上述专长
一批专家。
La Conférence a réuni des ministres et des experts.
该会议使各位部长和专家一堂。
Les Nations Unies nous rassemblent, au-delà de nos différences.
尽管我们有分歧,但联合国使我们在一起。
Dans quelques jours, nous nous réunirons avec de nombreuses autres personnes à La Haye.
几天之后,我们所有人还有其他许多人将海牙。
Notre histoire montre que l'Inde a toujours été un lieu de rencontre des diverses cultures.
我国历史记录显示,印度一直是不同文化。
Un millier d'enfants et leurs accompagnateurs représentant 104 pays participeront à cette conférence.
会议将来自104个国家
1 000名儿童和他们
监护人。
La coordination au plan interne représente un élément tout aussi important d'une approche cohérente.
由于所涉范围广泛,大会要引导自身实此类协调,必须
政府不同领域
代表。
Chaque projet est unique et fait appel à des savoir-faire, des techniques à la pointe de la modernité.
每项工程都与众不同,了许多达到世界顶尖
技术。
Nous sommes ensemble dans un étrange et de l'inspiration, vous allez créer un environnement unique de la maison.
我们奇异和灵感于一身,将为您创建与众不同
家居环境。
Ces centres pourraient, mieux que les établissements traditionnels recueillir des renseignements concernant les relations avec les immigrés.
这些中心与传统诊所相比,更有可能
移民工作
各种专门知识。
Il y a quelques jours, les dirigeants du monde entier se sont rassemblés au Sommet du millénaire.
几天前,来自世界各地领导人在千年首脑会议上
一堂。
C'est un organe central qui regroupe environ 150 ONG représentant les intérêts et les préoccupations des femmes.
这是一个总括机构,它了大约150个关注妇女权益
非政府组织
代表。
Rassembler les jeunes d'origines et de pays divers aide à lutter contre les préjugés et les stéréotypes.
让不同背景和不同国家青年
一堂,有助于战胜消极偏见和定型观念。
Il offrait à des gens d'origine et de formation diverses des possibilités de se rencontrer et d'échanger leurs vues.
它为各种背景人
一堂交换意见提供了机会。
C'est le ciment qui unit tous les Objectifs du Millénaire pour le développement en une stratégie de développement globale.
这一目标是将所有千年发展目标成全面发展战略
粘合剂。
Le Centre regroupe principalement des professionnels, des juristes, des universitaires et des étudiants et il encourage les échanges interdisciplinaires.
中心主要了专业人员、律师、学者和学生,并鼓励学科间交流。
Au contraire, retroussons nos manches, concertons-nous et travaillons ensemble pour multiplier nos forces et créer de véritables synergies.
让我们行动起来,彼此协商,齐心协力,我们
力量,以达到真正
协同增效作用。
Des échanges de fonctionnaires compétents pourraient s'effectuer entre les pays par l'intermédiaire des organismes régionaux de gestion des pêches.
有人提议,各国应该更多地支持通过区域性渔业组织来/分享熟练
官员。
De tels efforts stimulent les rendements et améliorent le bien-être des ménages ainsi que l'ensemble des approvisionnements alimentaires locaux.
这种努力能够提高产量,增加农村家庭福利,并能够
当地
粮食供应。
Ma délégation remercie le Gouvernement mongol d'avoir réunis les partenaires de la société civile à la cinquième Conférence internationale.
我国代表团还赞扬蒙古政府在第五次国际会议上了民间社会
合作伙伴。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观
;若发
问题,欢迎向我们指正。
En général, un groupe d'experts qui combinaient collectivement ces atouts était constitué.
总之聚了具有
述专
批专家。
La Conférence a réuni des ministres et des experts.
该会使各位部
和专家
聚
堂。
Les Nations Unies nous rassemblent, au-delà de nos différences.
尽管我们有分歧,但联合国使我们聚在
起。
Dans quelques jours, nous nous réunirons avec de nombreuses autres personnes à La Haye.
几天之后,我们所有人还有其他许多人将聚海牙。
Notre histoire montre que l'Inde a toujours été un lieu de rencontre des diverses cultures.
我国历史记录显示,印度直是不同文化
聚点。
Un millier d'enfants et leurs accompagnateurs représentant 104 pays participeront à cette conférence.
会将
聚来自104个国家
1 000名儿童和他们
监护人。
La coordination au plan interne représente un élément tout aussi important d'une approche cohérente.
由于所涉范围广泛,大会要引导自身实此类协调,必须
聚政府不同领域
代表。
Chaque projet est unique et fait appel à des savoir-faire, des techniques à la pointe de la modernité.
每项工程都与众不同,聚了许多达到世界顶尖水平
技术。
Nous sommes ensemble dans un étrange et de l'inspiration, vous allez créer un environnement unique de la maison.
我们聚奇异和灵感于
身,将为您创建与众不同
家居环境。
Ces centres pourraient, mieux que les établissements traditionnels recueillir des renseignements concernant les relations avec les immigrés.
这些中心与传统诊所相比,更有可能
聚移民工作
各种专门知识。
Il y a quelques jours, les dirigeants du monde entier se sont rassemblés au Sommet du millénaire.
几天前,来自世界各地领导人在千年首脑会
聚
堂。
C'est un organe central qui regroupe environ 150 ONG représentant les intérêts et les préoccupations des femmes.
这是个总括机构,它
聚了大约150个关注妇女权益
非政府组织
代表。
Rassembler les jeunes d'origines et de pays divers aide à lutter contre les préjugés et les stéréotypes.
让不同背景和不同国家青年
聚
堂,有助于战胜消极偏见和定型观念。
Il offrait à des gens d'origine et de formation diverses des possibilités de se rencontrer et d'échanger leurs vues.
它为各种背景人
聚
堂交换意见提供了机会。
C'est le ciment qui unit tous les Objectifs du Millénaire pour le développement en une stratégie de développement globale.
这目标是将所有千年发展目标
聚成全面发展战略
粘合剂。
Le Centre regroupe principalement des professionnels, des juristes, des universitaires et des étudiants et il encourage les échanges interdisciplinaires.
中心主要聚了专业人员、律师、学者和学生,并鼓励学科间交流。
Au contraire, retroussons nos manches, concertons-nous et travaillons ensemble pour multiplier nos forces et créer de véritables synergies.
让我们行动起来,彼此协商,齐心协力,聚我们
力量,以达到真正
协同增效作用。
Des échanges de fonctionnaires compétents pourraient s'effectuer entre les pays par l'intermédiaire des organismes régionaux de gestion des pêches.
有人提,各国应该更多地支持通过区域性渔业组织来
聚/分享熟练
官员。
De tels efforts stimulent les rendements et améliorent le bien-être des ménages ainsi que l'ensemble des approvisionnements alimentaires locaux.
这种努力能够提高产量,增加农村家庭福利,并能够
聚当地
粮食供应。
Ma délégation remercie le Gouvernement mongol d'avoir réunis les partenaires de la société civile à la cinquième Conférence internationale.
我国代表团还赞扬蒙古政府在第五次国际会聚了民间社会
合作伙伴。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
En général, un groupe d'experts qui combinaient collectivement ces atouts était constitué.
总之汇聚了具有上述专长的一批专。
La Conférence a réuni des ministres et des experts.
会议使各位部长和专
汇聚一堂。
Les Nations Unies nous rassemblent, au-delà de nos différences.
尽管我们有分歧,但联合国使我们汇聚在一起。
Dans quelques jours, nous nous réunirons avec de nombreuses autres personnes à La Haye.
几天之后,我们所有人还有其他许多人将汇聚海牙。
Notre histoire montre que l'Inde a toujours été un lieu de rencontre des diverses cultures.
我国历史记录显示,印度一直是不同文化的汇聚点。
Un millier d'enfants et leurs accompagnateurs représentant 104 pays participeront à cette conférence.
会议将汇聚来自104个国的1 000名儿童和他们的监护人。
La coordination au plan interne représente un élément tout aussi important d'une approche cohérente.
由于所涉范围广泛,大会要引导自身实此类协调,必须汇聚政府不同领域的代表。
Chaque projet est unique et fait appel à des savoir-faire, des techniques à la pointe de la modernité.
每项工程都与众不同,汇聚了许多达到世界顶尖水平的技术。
Nous sommes ensemble dans un étrange et de l'inspiration, vous allez créer un environnement unique de la maison.
我们汇聚奇异和灵感于一身,将为您创建与众不同的居环境。
Ces centres pourraient, mieux que les établissements traditionnels recueillir des renseignements concernant les relations avec les immigrés.
这些中心与传统的诊所相比,更有可能汇聚移民工作的各种专门知识。
Il y a quelques jours, les dirigeants du monde entier se sont rassemblés au Sommet du millénaire.
几天前,来自世界各地的领导人在千会议上汇聚一堂。
C'est un organe central qui regroupe environ 150 ONG représentant les intérêts et les préoccupations des femmes.
这是一个总括机构,它汇聚了大约150个关注妇女权益的非政府组织的代表。
Rassembler les jeunes d'origines et de pays divers aide à lutter contre les préjugés et les stéréotypes.
让不同背景和不同国的青
汇聚一堂,有助于战胜消极偏见和定型观念。
Il offrait à des gens d'origine et de formation diverses des possibilités de se rencontrer et d'échanger leurs vues.
它为各种背景的人汇聚一堂交换意见提供了机会。
C'est le ciment qui unit tous les Objectifs du Millénaire pour le développement en une stratégie de développement globale.
这一目标是将所有千发展目标汇聚成全面发展战略的粘合剂。
Le Centre regroupe principalement des professionnels, des juristes, des universitaires et des étudiants et il encourage les échanges interdisciplinaires.
中心主要汇聚了专业人员、律师、学者和学生,并鼓励学科间交流。
Au contraire, retroussons nos manches, concertons-nous et travaillons ensemble pour multiplier nos forces et créer de véritables synergies.
让我们行动起来,彼此协商,齐心协力,汇聚我们的力量,以达到真正的协同增效作用。
Des échanges de fonctionnaires compétents pourraient s'effectuer entre les pays par l'intermédiaire des organismes régionaux de gestion des pêches.
有人提议,各国应更多地支持通过区域性渔业组织来汇聚/分享熟练的官员。
De tels efforts stimulent les rendements et améliorent le bien-être des ménages ainsi que l'ensemble des approvisionnements alimentaires locaux.
这种努力能够提高产量,增加农村庭的福利,并能够汇聚当地的粮食供应。
Ma délégation remercie le Gouvernement mongol d'avoir réunis les partenaires de la société civile à la cinquième Conférence internationale.
我国代表团还赞扬蒙古政府在第五次国际会议上汇聚了民间社会的合作伙伴。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
En général, un groupe d'experts qui combinaient collectivement ces atouts était constitué.
总之汇了具有上述专长的一批专家。
La Conférence a réuni des ministres et des experts.
该议使各位部长和专家汇
一堂。
Les Nations Unies nous rassemblent, au-delà de nos différences.
尽管我们有分歧,但联合国使我们汇在一起。
Dans quelques jours, nous nous réunirons avec de nombreuses autres personnes à La Haye.
几之后,我们所有人还有其他许多人将汇
海牙。
Notre histoire montre que l'Inde a toujours été un lieu de rencontre des diverses cultures.
我国历史记录显示,印度一直是不同文化的汇点。
Un millier d'enfants et leurs accompagnateurs représentant 104 pays participeront à cette conférence.
议将汇
来自104个国家的1 000名儿童和他们的监护人。
La coordination au plan interne représente un élément tout aussi important d'une approche cohérente.
由于所涉范围广泛,大要引导自身实
此类协调,必须汇
政府不同领域的代表。
Chaque projet est unique et fait appel à des savoir-faire, des techniques à la pointe de la modernité.
每项工程都与众不同,汇了许多达到世界顶尖水平的技术。
Nous sommes ensemble dans un étrange et de l'inspiration, vous allez créer un environnement unique de la maison.
我们汇奇异和灵感于一身,将为您创建与众不同的家居环境。
Ces centres pourraient, mieux que les établissements traditionnels recueillir des renseignements concernant les relations avec les immigrés.
这些中心与传统的诊所相比,更有可能汇移民工作的各种专门知识。
Il y a quelques jours, les dirigeants du monde entier se sont rassemblés au Sommet du millénaire.
几前,来自世界各地的领导人在千年首脑
议上汇
一堂。
C'est un organe central qui regroupe environ 150 ONG représentant les intérêts et les préoccupations des femmes.
这是一个总括机构,它汇了大约150个
女权益的非政府组织的代表。
Rassembler les jeunes d'origines et de pays divers aide à lutter contre les préjugés et les stéréotypes.
让不同背景和不同国家的青年汇一堂,有助于战胜消极偏见和定型观念。
Il offrait à des gens d'origine et de formation diverses des possibilités de se rencontrer et d'échanger leurs vues.
它为各种背景的人汇一堂交换意见提供了机
。
C'est le ciment qui unit tous les Objectifs du Millénaire pour le développement en une stratégie de développement globale.
这一目标是将所有千年发展目标汇成全面发展战略的粘合剂。
Le Centre regroupe principalement des professionnels, des juristes, des universitaires et des étudiants et il encourage les échanges interdisciplinaires.
中心主要汇了专业人员、律师、学者和学生,并鼓励学科间交流。
Au contraire, retroussons nos manches, concertons-nous et travaillons ensemble pour multiplier nos forces et créer de véritables synergies.
让我们行动起来,彼此协商,齐心协力,汇我们的力量,以达到真正的协同增效作用。
Des échanges de fonctionnaires compétents pourraient s'effectuer entre les pays par l'intermédiaire des organismes régionaux de gestion des pêches.
有人提议,各国应该更多地支持通过区域性渔业组织来汇/分享熟练的官员。
De tels efforts stimulent les rendements et améliorent le bien-être des ménages ainsi que l'ensemble des approvisionnements alimentaires locaux.
这种努力能够提高产量,增加农村家庭的福利,并能够汇当地的粮食供应。
Ma délégation remercie le Gouvernement mongol d'avoir réunis les partenaires de la société civile à la cinquième Conférence internationale.
我国代表团还赞扬蒙古政府在第五次国际议上汇
了民间社
的合作伙伴。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
En général, un groupe d'experts qui combinaient collectivement ces atouts était constitué.
总之了具有上述专长的一批专家。
La Conférence a réuni des ministres et des experts.
该会议使各位部长和专家一堂。
Les Nations Unies nous rassemblent, au-delà de nos différences.
尽管有分歧,但联合国使
在一起。
Dans quelques jours, nous nous réunirons avec de nombreuses autres personnes à La Haye.
几天之后,所有人还有其他许多人将
海牙。
Notre histoire montre que l'Inde a toujours été un lieu de rencontre des diverses cultures.
国历史记录显示,印度一直是不同文化的
点。
Un millier d'enfants et leurs accompagnateurs représentant 104 pays participeront à cette conférence.
会议将来自104个国家的1 000名儿童和他
的监护人。
La coordination au plan interne représente un élément tout aussi important d'une approche cohérente.
由于所涉范围广泛,大会要引导自身实此类协调,必须
政府不同领域的代表。
Chaque projet est unique et fait appel à des savoir-faire, des techniques à la pointe de la modernité.
每项工程都与众不同,了许多达到世界顶尖水平的技术。
Nous sommes ensemble dans un étrange et de l'inspiration, vous allez créer un environnement unique de la maison.
奇异和灵感于一身,将为您创建与众不同的家居环境。
Ces centres pourraient, mieux que les établissements traditionnels recueillir des renseignements concernant les relations avec les immigrés.
这些中心与传统的诊所相比,更有可移民工作的各种专门知识。
Il y a quelques jours, les dirigeants du monde entier se sont rassemblés au Sommet du millénaire.
几天前,来自世界各地的领导人在千年首脑会议上一堂。
C'est un organe central qui regroupe environ 150 ONG représentant les intérêts et les préoccupations des femmes.
这是一个总括机构,它了大约150个关注妇女权益的非政府组织的代表。
Rassembler les jeunes d'origines et de pays divers aide à lutter contre les préjugés et les stéréotypes.
让不同背景和不同国家的青年一堂,有助于战胜消极偏见和定型观念。
Il offrait à des gens d'origine et de formation diverses des possibilités de se rencontrer et d'échanger leurs vues.
它为各种背景的人一堂交换意见提供了机会。
C'est le ciment qui unit tous les Objectifs du Millénaire pour le développement en une stratégie de développement globale.
这一目标是将所有千年发展目标成全面发展战略的粘合剂。
Le Centre regroupe principalement des professionnels, des juristes, des universitaires et des étudiants et il encourage les échanges interdisciplinaires.
中心主要了专业人员、律师、学者和学生,并鼓励学科间交流。
Au contraire, retroussons nos manches, concertons-nous et travaillons ensemble pour multiplier nos forces et créer de véritables synergies.
让行动起来,彼此协商,齐心协力,
的力量,以达到真正的协同增效作用。
Des échanges de fonctionnaires compétents pourraient s'effectuer entre les pays par l'intermédiaire des organismes régionaux de gestion des pêches.
有人提议,各国应该更多地支持通过区域性渔业组织来/分享熟练的官员。
De tels efforts stimulent les rendements et améliorent le bien-être des ménages ainsi que l'ensemble des approvisionnements alimentaires locaux.
这种努力够提高产量,增加农村家庭的福利,并
够
当地的粮食供应。
Ma délégation remercie le Gouvernement mongol d'avoir réunis les partenaires de la société civile à la cinquième Conférence internationale.
国代表团还赞扬蒙古政府在第五次国际会议上
了民间社会的合作伙伴。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向
指正。
En général, un groupe d'experts qui combinaient collectivement ces atouts était constitué.
汇聚了具有上述专长的一批专家。
La Conférence a réuni des ministres et des experts.
该会议使各位部长和专家汇聚一堂。
Les Nations Unies nous rassemblent, au-delà de nos différences.
尽管我们有分歧,但联合国使我们汇聚在一起。
Dans quelques jours, nous nous réunirons avec de nombreuses autres personnes à La Haye.
几天后,我们所有人还有其他许多人将汇聚海牙。
Notre histoire montre que l'Inde a toujours été un lieu de rencontre des diverses cultures.
我国历史记录显示,印度一直是不同文化的汇聚点。
Un millier d'enfants et leurs accompagnateurs représentant 104 pays participeront à cette conférence.
会议将汇聚来自104个国家的1 000名儿童和他们的监护人。
La coordination au plan interne représente un élément tout aussi important d'une approche cohérente.
由于所涉范围广泛,大会要引导自身实此类协调,必须汇聚政府不同领域的代表。
Chaque projet est unique et fait appel à des savoir-faire, des techniques à la pointe de la modernité.
每项工程都与众不同,汇聚了许多达到世界顶尖水平的技术。
Nous sommes ensemble dans un étrange et de l'inspiration, vous allez créer un environnement unique de la maison.
我们汇聚奇异和灵感于一身,将为您创建与众不同的家居环境。
Ces centres pourraient, mieux que les établissements traditionnels recueillir des renseignements concernant les relations avec les immigrés.
这些中心与传统的诊所相比,更有可能汇聚移民工作的各种专门知识。
Il y a quelques jours, les dirigeants du monde entier se sont rassemblés au Sommet du millénaire.
几天前,来自世界各地的领导人在千年首脑会议上汇聚一堂。
C'est un organe central qui regroupe environ 150 ONG représentant les intérêts et les préoccupations des femmes.
这是一个,它汇聚了大约150个关注妇女权益的非政府组织的代表。
Rassembler les jeunes d'origines et de pays divers aide à lutter contre les préjugés et les stéréotypes.
让不同背景和不同国家的青年汇聚一堂,有助于战胜消极偏见和定型观念。
Il offrait à des gens d'origine et de formation diverses des possibilités de se rencontrer et d'échanger leurs vues.
它为各种背景的人汇聚一堂交换意见提供了会。
C'est le ciment qui unit tous les Objectifs du Millénaire pour le développement en une stratégie de développement globale.
这一目标是将所有千年发展目标汇聚成全面发展战略的粘合剂。
Le Centre regroupe principalement des professionnels, des juristes, des universitaires et des étudiants et il encourage les échanges interdisciplinaires.
中心主要汇聚了专业人员、律师、学者和学生,并鼓励学科间交流。
Au contraire, retroussons nos manches, concertons-nous et travaillons ensemble pour multiplier nos forces et créer de véritables synergies.
让我们行动起来,彼此协商,齐心协力,汇聚我们的力量,以达到真正的协同增效作用。
Des échanges de fonctionnaires compétents pourraient s'effectuer entre les pays par l'intermédiaire des organismes régionaux de gestion des pêches.
有人提议,各国应该更多地支持通过区域性渔业组织来汇聚/分享熟练的官员。
De tels efforts stimulent les rendements et améliorent le bien-être des ménages ainsi que l'ensemble des approvisionnements alimentaires locaux.
这种努力能够提高产量,增加农村家庭的福利,并能够汇聚当地的粮食供应。
Ma délégation remercie le Gouvernement mongol d'avoir réunis les partenaires de la société civile à la cinquième Conférence internationale.
我国代表团还赞扬蒙古政府在第五次国际会议上汇聚了民间社会的合作伙伴。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
En général, un groupe d'experts qui combinaient collectivement ces atouts était constitué.
总之汇聚了具有上述专长一批专
。
La Conférence a réuni des ministres et des experts.
该会议使各位部长和专汇聚一堂。
Les Nations Unies nous rassemblent, au-delà de nos différences.
尽管我们有分歧,但联合国使我们汇聚在一起。
Dans quelques jours, nous nous réunirons avec de nombreuses autres personnes à La Haye.
几天之后,我们所有还有其他
将汇聚海牙。
Notre histoire montre que l'Inde a toujours été un lieu de rencontre des diverses cultures.
我国历史记录显示,印度一直是不同文化汇聚点。
Un millier d'enfants et leurs accompagnateurs représentant 104 pays participeront à cette conférence.
会议将汇聚来自104个国1 000名儿童和他们
监护
。
La coordination au plan interne représente un élément tout aussi important d'une approche cohérente.
由于所涉范围广泛,大会要引导自身实此类协调,必须汇聚政府不同领域
代表。
Chaque projet est unique et fait appel à des savoir-faire, des techniques à la pointe de la modernité.
每项工程都与众不同,汇聚了达到世界顶尖水平
技术。
Nous sommes ensemble dans un étrange et de l'inspiration, vous allez créer un environnement unique de la maison.
我们汇聚奇异和灵感于一身,将为您创建与众不同环境。
Ces centres pourraient, mieux que les établissements traditionnels recueillir des renseignements concernant les relations avec les immigrés.
这些中心与传统诊所相比,更有可能汇聚移民工作
各种专门知识。
Il y a quelques jours, les dirigeants du monde entier se sont rassemblés au Sommet du millénaire.
几天前,来自世界各地领导
在千年首脑会议上汇聚一堂。
C'est un organe central qui regroupe environ 150 ONG représentant les intérêts et les préoccupations des femmes.
这是一个总括机构,它汇聚了大约150个关注妇女权益非政府组织
代表。
Rassembler les jeunes d'origines et de pays divers aide à lutter contre les préjugés et les stéréotypes.
让不同背景和不同国青年汇聚一堂,有助于战胜消极偏见和定型观念。
Il offrait à des gens d'origine et de formation diverses des possibilités de se rencontrer et d'échanger leurs vues.
它为各种背景汇聚一堂交换意见提供了机会。
C'est le ciment qui unit tous les Objectifs du Millénaire pour le développement en une stratégie de développement globale.
这一目标是将所有千年发展目标汇聚成全面发展战略粘合剂。
Le Centre regroupe principalement des professionnels, des juristes, des universitaires et des étudiants et il encourage les échanges interdisciplinaires.
中心主要汇聚了专业员、律师、学者和学生,并鼓励学科间交流。
Au contraire, retroussons nos manches, concertons-nous et travaillons ensemble pour multiplier nos forces et créer de véritables synergies.
让我们行动起来,彼此协商,齐心协力,汇聚我们力量,以达到真正
协同增效作用。
Des échanges de fonctionnaires compétents pourraient s'effectuer entre les pays par l'intermédiaire des organismes régionaux de gestion des pêches.
有提议,各国应该更
地支持通过区域性渔业组织来汇聚/分享熟练
官员。
De tels efforts stimulent les rendements et améliorent le bien-être des ménages ainsi que l'ensemble des approvisionnements alimentaires locaux.
这种努力能够提高产量,增加农村庭
福利,并能够汇聚当地
粮食供应。
Ma délégation remercie le Gouvernement mongol d'avoir réunis les partenaires de la société civile à la cinquième Conférence internationale.
我国代表团还赞扬蒙古政府在第五次国际会议上汇聚了民间社会合作伙伴。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发
问题,欢迎向我们指正。