Est-ce que seule la mort nous sépare à jamais?
是否只有死亡才能我们永世分开?
Est-ce que seule la mort nous sépare à jamais?
是否只有死亡才能我们永世分开?
Plus jamais ça, et ne jamais oublier.
永远不再发生,并且永世不忘。
Morts, ils ont à jamais le même âge, aujourd'hui encore.
这些年轻男女至今青春永在,但已遁入永世。
C'était un grand ami de l'humanité, et l'histoire contemporaine s'en souviendra.
他是一位伟大的义
,他
永世怀念。
Une Journée internationale de commémoration offrirait également l'occasion de réfléchir régulièrement sur la manière dont la communauté internationale honore sa promesse : « Jamais plus ».
国际纪念日也提供机会,使
们定期思考如何让国际社会履行“永世不复”的承诺。
En tant que descendants de ceux qui ont vécu et péri tout au long de ces 500 ans, nous avons le devoir solennel de faire honorer leur mémoire et de préserver le souvenir de leurs souffrances.
作为在那500年中生活和死去的们的后代,我们负有庄严义务,确保对他们的纪念以及永世不忘他们的痛苦。
En tant que descendants de ceux qui ont vécu et sont morts pendant cette période de 500 ans, nous avons le devoir solennel de veiller à ce que leur mémoire soit honorée et à ce que leur souffrance ne soit jamais oubliée.
作为在那500年期间生活和死去的们的后代,我们仍负有庄严义务,确保纪念他们,以及永世不忘他们的苦难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Est-ce que seule la mort nous sépare à jamais?
是否只有死亡才能我们永世分开?
Plus jamais ça, et ne jamais oublier.
永远不再发生,并且永世不忘。
Morts, ils ont à jamais le même âge, aujourd'hui encore.
这些年轻男女至今青春永在,但已遁入永世。
C'était un grand ami de l'humanité, et l'histoire contemporaine s'en souviendra.
是一位伟大的人
,
到永世怀念。
Une Journée internationale de commémoration offrirait également l'occasion de réfléchir régulièrement sur la manière dont la communauté internationale honore sa promesse : « Jamais plus ».
国际纪念日也提供机会,使人们定期思考如何让国际社会履行“永世不复”的承诺。
En tant que descendants de ceux qui ont vécu et péri tout au long de ces 500 ans, nous avons le devoir solennel de faire honorer leur mémoire et de préserver le souvenir de leurs souffrances.
作为在那500年中生活和死去的人们的后代,我们负有庄严务,确保对
们的纪念以及永世不忘
们的痛苦。
En tant que descendants de ceux qui ont vécu et sont morts pendant cette période de 500 ans, nous avons le devoir solennel de veiller à ce que leur mémoire soit honorée et à ce que leur souffrance ne soit jamais oubliée.
作为在那500年期间生活和死去的人们的后代,我们仍负有庄严务,确保纪念
们,以及永世不忘
们的苦难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Est-ce que seule la mort nous sépare à jamais?
是否只有死亡才能将我们永世分开?
Plus jamais ça, et ne jamais oublier.
永远不再发生,并且永世不。
Morts, ils ont à jamais le même âge, aujourd'hui encore.
这些年轻男女至今青春永在,但已遁入永世。
C'était un grand ami de l'humanité, et l'histoire contemporaine s'en souviendra.
他是一位伟大的人道主义,他将受到永世怀念。
Une Journée internationale de commémoration offrirait également l'occasion de réfléchir régulièrement sur la manière dont la communauté internationale honore sa promesse : « Jamais plus ».
国际纪念日也将提供机会,使人们定期思考如何让国际社会履行“永世不复”的承诺。
En tant que descendants de ceux qui ont vécu et péri tout au long de ces 500 ans, nous avons le devoir solennel de faire honorer leur mémoire et de préserver le souvenir de leurs souffrances.
作为在那500年中生活和死去的人们的后代,我们有
严义务,确保对他们的纪念以及永世不
他们的痛苦。
En tant que descendants de ceux qui ont vécu et sont morts pendant cette période de 500 ans, nous avons le devoir solennel de veiller à ce que leur mémoire soit honorée et à ce que leur souffrance ne soit jamais oubliée.
作为在那500年期间生活和死去的人们的后代,我们仍有
严义务,确保纪念他们,以及永世不
他们的苦
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Est-ce que seule la mort nous sépare à jamais?
有死亡才能将我
永世分开?
Plus jamais ça, et ne jamais oublier.
永远不再发生,并且永世不忘。
Morts, ils ont à jamais le même âge, aujourd'hui encore.
这些年轻男女至今青春永在,但已遁入永世。
C'était un grand ami de l'humanité, et l'histoire contemporaine s'en souviendra.
他一位伟大
道主义
,他将受到永世怀念。
Une Journée internationale de commémoration offrirait également l'occasion de réfléchir régulièrement sur la manière dont la communauté internationale honore sa promesse : « Jamais plus ».
国际纪念日也将提供机会,使定期思考如何让国际社会履行“永世不复”
承诺。
En tant que descendants de ceux qui ont vécu et péri tout au long de ces 500 ans, nous avons le devoir solennel de faire honorer leur mémoire et de préserver le souvenir de leurs souffrances.
作为在那500年中生活和死去后代,我
负有庄严义务,确保对他
纪念以及永世不忘他
痛苦。
En tant que descendants de ceux qui ont vécu et sont morts pendant cette période de 500 ans, nous avons le devoir solennel de veiller à ce que leur mémoire soit honorée et à ce que leur souffrance ne soit jamais oubliée.
作为在那500年期间生活和死去后代,我
仍负有庄严义务,确保纪念他
,以及永世不忘他
苦难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Est-ce que seule la mort nous sépare à jamais?
是否只有死亡才能将我们永世分开?
Plus jamais ça, et ne jamais oublier.
永远不再发生,并且永世不。
Morts, ils ont à jamais le même âge, aujourd'hui encore.
这些年轻男女至今青春永在,但已遁入永世。
C'était un grand ami de l'humanité, et l'histoire contemporaine s'en souviendra.
他是一位伟大的人道主义,他将受到永世怀念。
Une Journée internationale de commémoration offrirait également l'occasion de réfléchir régulièrement sur la manière dont la communauté internationale honore sa promesse : « Jamais plus ».
国际纪念日也将提供机会,使人们定期思考如何让国际社会履行“永世不复”的承诺。
En tant que descendants de ceux qui ont vécu et péri tout au long de ces 500 ans, nous avons le devoir solennel de faire honorer leur mémoire et de préserver le souvenir de leurs souffrances.
作为在那500年中生活和死去的人们的后代,我们有
严义务,确保对他们的纪念以及永世不
他们的痛苦。
En tant que descendants de ceux qui ont vécu et sont morts pendant cette période de 500 ans, nous avons le devoir solennel de veiller à ce que leur mémoire soit honorée et à ce que leur souffrance ne soit jamais oubliée.
作为在那500年期间生活和死去的人们的后代,我们仍有
严义务,确保纪念他们,以及永世不
他们的苦
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Est-ce que seule la mort nous sépare à jamais?
是否只有死亡才能将我们分开?
Plus jamais ça, et ne jamais oublier.
远不再发生,并且
不忘。
Morts, ils ont à jamais le même âge, aujourd'hui encore.
这些年轻男女至今青春在,但已遁入
。
C'était un grand ami de l'humanité, et l'histoire contemporaine s'en souviendra.
他是一位伟大的人道主,他将受到
怀念。
Une Journée internationale de commémoration offrirait également l'occasion de réfléchir régulièrement sur la manière dont la communauté internationale honore sa promesse : « Jamais plus ».
国际纪念日也将提供机会,使人们定期思考如何让国际社会履行“不复”的承诺。
En tant que descendants de ceux qui ont vécu et péri tout au long de ces 500 ans, nous avons le devoir solennel de faire honorer leur mémoire et de préserver le souvenir de leurs souffrances.
作为在那500年中生活和死去的人们的后代,我们负有庄严,
保对他们的纪念以及
不忘他们的痛苦。
En tant que descendants de ceux qui ont vécu et sont morts pendant cette période de 500 ans, nous avons le devoir solennel de veiller à ce que leur mémoire soit honorée et à ce que leur souffrance ne soit jamais oubliée.
作为在那500年期间生活和死去的人们的后代,我们仍负有庄严,
保纪念他们,以及
不忘他们的苦
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Est-ce que seule la mort nous sépare à jamais?
是否只有死亡才能我们永世分开?
Plus jamais ça, et ne jamais oublier.
永远不再发生,并且永世不忘。
Morts, ils ont à jamais le même âge, aujourd'hui encore.
这些年轻男女至今青春永在,入永世。
C'était un grand ami de l'humanité, et l'histoire contemporaine s'en souviendra.
他是一位伟大的人道主义,他
受到永世怀念。
Une Journée internationale de commémoration offrirait également l'occasion de réfléchir régulièrement sur la manière dont la communauté internationale honore sa promesse : « Jamais plus ».
国际纪念日也机会,使人们定期思考如何让国际社会履行“永世不复”的承诺。
En tant que descendants de ceux qui ont vécu et péri tout au long de ces 500 ans, nous avons le devoir solennel de faire honorer leur mémoire et de préserver le souvenir de leurs souffrances.
作为在那500年中生活和死去的人们的后代,我们负有庄严义务,确保对他们的纪念以及永世不忘他们的痛苦。
En tant que descendants de ceux qui ont vécu et sont morts pendant cette période de 500 ans, nous avons le devoir solennel de veiller à ce que leur mémoire soit honorée et à ce que leur souffrance ne soit jamais oubliée.
作为在那500年期间生活和死去的人们的后代,我们仍负有庄严义务,确保纪念他们,以及永世不忘他们的苦难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Est-ce que seule la mort nous sépare à jamais?
是否只有死亡才能将我们世分开?
Plus jamais ça, et ne jamais oublier.
远不再发生,并且
世不忘。
Morts, ils ont à jamais le même âge, aujourd'hui encore.
这些年轻男女至今青春在,但已遁入
世。
C'était un grand ami de l'humanité, et l'histoire contemporaine s'en souviendra.
他是一位伟大主义
,他将
世怀念。
Une Journée internationale de commémoration offrirait également l'occasion de réfléchir régulièrement sur la manière dont la communauté internationale honore sa promesse : « Jamais plus ».
国际纪念日也将提供机会,使们定期思考如何让国际社会履行“
世不复”
承诺。
En tant que descendants de ceux qui ont vécu et péri tout au long de ces 500 ans, nous avons le devoir solennel de faire honorer leur mémoire et de préserver le souvenir de leurs souffrances.
作为在那500年中生活和死去们
后代,我们负有庄严义务,确保对他们
纪念以及
世不忘他们
痛苦。
En tant que descendants de ceux qui ont vécu et sont morts pendant cette période de 500 ans, nous avons le devoir solennel de veiller à ce que leur mémoire soit honorée et à ce que leur souffrance ne soit jamais oubliée.
作为在那500年期间生活和死去们
后代,我们仍负有庄严义务,确保纪念他们,以及
世不忘他们
苦难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Est-ce que seule la mort nous sépare à jamais?
有死亡才能将我
永世分开?
Plus jamais ça, et ne jamais oublier.
永远不再发生,并且永世不忘。
Morts, ils ont à jamais le même âge, aujourd'hui encore.
这些年轻男女至今青春永在,但已遁入永世。
C'était un grand ami de l'humanité, et l'histoire contemporaine s'en souviendra.
他一位伟大
道主义
,他将受到永世怀念。
Une Journée internationale de commémoration offrirait également l'occasion de réfléchir régulièrement sur la manière dont la communauté internationale honore sa promesse : « Jamais plus ».
国际纪念日也将提供机会,使定期思考如何让国际社会履行“永世不复”
承诺。
En tant que descendants de ceux qui ont vécu et péri tout au long de ces 500 ans, nous avons le devoir solennel de faire honorer leur mémoire et de préserver le souvenir de leurs souffrances.
作为在那500年中生活和死去后代,我
负有庄严义务,确保对他
纪念以及永世不忘他
痛苦。
En tant que descendants de ceux qui ont vécu et sont morts pendant cette période de 500 ans, nous avons le devoir solennel de veiller à ce que leur mémoire soit honorée et à ce que leur souffrance ne soit jamais oubliée.
作为在那500年期间生活和死去后代,我
仍负有庄严义务,确保纪念他
,以及永世不忘他
苦难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。