La classification est fondée sur les données concernant les poissons, les crustacés, les algues et les plantes.
分类根据是鱼、甲壳纲动物和水蚤/植物
数据。
La classification est fondée sur les données concernant les poissons, les crustacés, les algues et les plantes.
分类根据是鱼、甲壳纲动物和水蚤/植物
数据。
L'accent sera mis sur les taxons identifiables les plus abondants, à savoir les nématodes et les harpacticoïdes.
应集中注意最丰富可鉴定分类群,即线虫纲和猛水蚤目。
De même, au sein du zooplancton pélagique, il n'y avait pas d'augmentation de concentration des copépodes calanoïdes à T. libellula.
还是远洋浮游动物当中,
从桡足类哲水蚤到 T. libellula
这段食物链中
浓度也没有增高。
L'écotoxicité aquatique aiguë et à long terme du HBCDD a été étudiée pour les poissons, les daphnidés et les algues (d'eau douce et marins).
鱼类、水蚤类和藻类(淡水和盐水)急性而长期
水生生物毒性研究成果可用。
Les données obtenues suivant Lignes directrices de l'OCDE 210 (Poisson, essai de toxicité aux premiers stades de la vie) ou 211 (Daphnia magna, essai de reproduction) et 201 (Algues, essai d'inhibition de la croissance) peuvent être acceptées.
可以接受根据经合组织试验准则210(鱼类生命早期阶段)或211(水蚤繁殖)和201(海藻生长抑制)获得资
。
9.3.4.5.3 Si la formule additionnelle est appliquée à une partie du mélange, il est préférable de calculer la toxicité de cette partie du mélange en introduisant, pour chaque substance, des valeurs de toxicité se rapportant à la même espèce (de poisson, de daphnie ou d'algue) et en sélectionnant ensuite la toxicité la plus élevée (valeur la plus basse), obtenue en utilisant l'espèce la plus sensible des trois.
3.4.5.3 混合物
一部分使用相加公式时,计算这部分混合物
毒性,最好使用每种物质
同一物种(如鱼、水蚤或藻类)
毒性值,然后取用得到
最高毒性(最低值)(如取用三个物种中最敏感
一种)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La classification est fondée sur les données concernant les poissons, les crustacés, les algues et les plantes.
分类根
是鱼、甲壳纲动物和水蚤/植物
数
。
L'accent sera mis sur les taxons identifiables les plus abondants, à savoir les nématodes et les harpacticoïdes.
应集中注富
可鉴定分类群,即线虫纲和猛水蚤目。
De même, au sein du zooplancton pélagique, il n'y avait pas d'augmentation de concentration des copépodes calanoïdes à T. libellula.
还是在远洋浮游动物当中,在从桡足类哲水蚤到 T. libellula 这段食物链中
浓度也没有增高。
L'écotoxicité aquatique aiguë et à long terme du HBCDD a été étudiée pour les poissons, les daphnidés et les algues (d'eau douce et marins).
对鱼类、水蚤类和藻类(淡水和盐水)急性而长期水生生物毒性研究成果可用。
Les données obtenues suivant Lignes directrices de l'OCDE 210 (Poisson, essai de toxicité aux premiers stades de la vie) ou 211 (Daphnia magna, essai de reproduction) et 201 (Algues, essai d'inhibition de la croissance) peuvent être acceptées.
可以接受根组织试验准则210(鱼类生命早期阶段)或211(水蚤繁殖)和201(海藻生长抑制)获得
资料。
9.3.4.5.3 Si la formule additionnelle est appliquée à une partie du mélange, il est préférable de calculer la toxicité de cette partie du mélange en introduisant, pour chaque substance, des valeurs de toxicité se rapportant à la même espèce (de poisson, de daphnie ou d'algue) et en sélectionnant ensuite la toxicité la plus élevée (valeur la plus basse), obtenue en utilisant l'espèce la plus sensible des trois.
3.4.5.3 在对混物
一部分使用相加公式时,计算这部分混
物
毒性,
好使用每种物质对同一物种(如鱼、水蚤或藻类)
毒性值,然后取用得到
高毒性(
低值)(如取用三个物种中
敏感
一种)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La classification est fondée sur les données concernant les poissons, les crustacés, les algues et les plantes.
分类根据是鱼、甲壳纲动物和
/植物
数据。
L'accent sera mis sur les taxons identifiables les plus abondants, à savoir les nématodes et les harpacticoïdes.
应集中注意最丰富可鉴定分类群,即线虫纲和猛
。
De même, au sein du zooplancton pélagique, il n'y avait pas d'augmentation de concentration des copépodes calanoïdes à T. libellula.
还是在远洋浮游动物当中,在从桡足类哲到 T. libellula
这段食物链中
浓度也没有增高。
L'écotoxicité aquatique aiguë et à long terme du HBCDD a été étudiée pour les poissons, les daphnidés et les algues (d'eau douce et marins).
对鱼类、类和藻类(淡
和盐
)急性而长期
物毒性研究成果可用。
Les données obtenues suivant Lignes directrices de l'OCDE 210 (Poisson, essai de toxicité aux premiers stades de la vie) ou 211 (Daphnia magna, essai de reproduction) et 201 (Algues, essai d'inhibition de la croissance) peuvent être acceptées.
可以接受根据经合组织试验准则210(鱼类命早期阶段)或211(
繁殖)和201(海藻
长抑制)获得
资料。
9.3.4.5.3 Si la formule additionnelle est appliquée à une partie du mélange, il est préférable de calculer la toxicité de cette partie du mélange en introduisant, pour chaque substance, des valeurs de toxicité se rapportant à la même espèce (de poisson, de daphnie ou d'algue) et en sélectionnant ensuite la toxicité la plus élevée (valeur la plus basse), obtenue en utilisant l'espèce la plus sensible des trois.
3.4.5.3 在对混合物一部分使用相加公式时,计算这部分混合物
毒性,最好使用每种物质对同一物种(如鱼、
或藻类)
毒性值,然后取用得到
最高毒性(最低值)(如取用三个物种中最敏感
一种)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La classification est fondée sur les données concernant les poissons, les crustacés, les algues et les plantes.
分类根据是鱼、甲壳纲动物和
/植物
数据。
L'accent sera mis sur les taxons identifiables les plus abondants, à savoir les nématodes et les harpacticoïdes.
应集中注意最丰富可鉴定分类群,即线虫纲和猛
。
De même, au sein du zooplancton pélagique, il n'y avait pas d'augmentation de concentration des copépodes calanoïdes à T. libellula.
是在远洋浮游动物当中,在从桡足类哲
到 T. libellula
这段食物链中
浓度也没有增高。
L'écotoxicité aquatique aiguë et à long terme du HBCDD a été étudiée pour les poissons, les daphnidés et les algues (d'eau douce et marins).
对鱼类、类和藻类(淡
和盐
)急性而长期
物毒性研究成果可用。
Les données obtenues suivant Lignes directrices de l'OCDE 210 (Poisson, essai de toxicité aux premiers stades de la vie) ou 211 (Daphnia magna, essai de reproduction) et 201 (Algues, essai d'inhibition de la croissance) peuvent être acceptées.
可以接受根据经合组织试验准则210(鱼类命早期阶段)或211(
繁殖)和201(海藻
长抑制)获得
资料。
9.3.4.5.3 Si la formule additionnelle est appliquée à une partie du mélange, il est préférable de calculer la toxicité de cette partie du mélange en introduisant, pour chaque substance, des valeurs de toxicité se rapportant à la même espèce (de poisson, de daphnie ou d'algue) et en sélectionnant ensuite la toxicité la plus élevée (valeur la plus basse), obtenue en utilisant l'espèce la plus sensible des trois.
3.4.5.3 在对混合物一部分使用相加公式时,计算这部分混合物
毒性,最好使用每种物质对同一物种(如鱼、
或藻类)
毒性值,然后取用得到
最高毒性(最低值)(如取用三个物种中最敏感
一种)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La classification est fondée sur les données concernant les poissons, les crustacés, les algues et les plantes.
分类根据是鱼、甲壳纲动物和水蚤/植物
数据。
L'accent sera mis sur les taxons identifiables les plus abondants, à savoir les nématodes et les harpacticoïdes.
应集中注意最丰富可鉴定分类群,即线虫纲和猛水蚤目。
De même, au sein du zooplancton pélagique, il n'y avait pas d'augmentation de concentration des copépodes calanoïdes à T. libellula.
还是在远洋浮游动物当中,在从桡足类哲水蚤到 T. libellula 这段食物链中
浓度也没有增高。
L'écotoxicité aquatique aiguë et à long terme du HBCDD a été étudiée pour les poissons, les daphnidés et les algues (d'eau douce et marins).
对鱼类、水蚤类和藻类(淡水和盐水)急性而长期水生生物毒性研究成果可用。
Les données obtenues suivant Lignes directrices de l'OCDE 210 (Poisson, essai de toxicité aux premiers stades de la vie) ou 211 (Daphnia magna, essai de reproduction) et 201 (Algues, essai d'inhibition de la croissance) peuvent être acceptées.
可以接受根据经合组织试验准则210(鱼类生命早期阶段)或211(水蚤繁殖)和201(海藻生长抑制)获得。
9.3.4.5.3 Si la formule additionnelle est appliquée à une partie du mélange, il est préférable de calculer la toxicité de cette partie du mélange en introduisant, pour chaque substance, des valeurs de toxicité se rapportant à la même espèce (de poisson, de daphnie ou d'algue) et en sélectionnant ensuite la toxicité la plus élevée (valeur la plus basse), obtenue en utilisant l'espèce la plus sensible des trois.
3.4.5.3 在对混合物一部分使用相加公式时,计算这部分混合物
毒性,最好使用每种物质对同一物种(如鱼、水蚤或藻类)
毒性值,然后取用得到
最高毒性(最低值)(如取用三个物种中最敏感
一种)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La classification est fondée sur les données concernant les poissons, les crustacés, les algues et les plantes.
分类根据是鱼、甲壳纲动物和水蚤/植物
数据。
L'accent sera mis sur les taxons identifiables les plus abondants, à savoir les nématodes et les harpacticoïdes.
注意最丰富
可鉴定分类群,即线虫纲和猛水蚤目。
De même, au sein du zooplancton pélagique, il n'y avait pas d'augmentation de concentration des copépodes calanoïdes à T. libellula.
还是在远洋浮游动物当,在从桡足类哲水蚤到 T. libellula
这段食物链
浓度也没有增高。
L'écotoxicité aquatique aiguë et à long terme du HBCDD a été étudiée pour les poissons, les daphnidés et les algues (d'eau douce et marins).
对鱼类、水蚤类和藻类(淡水和盐水)急性而长期水生生物毒性研究成果可用。
Les données obtenues suivant Lignes directrices de l'OCDE 210 (Poisson, essai de toxicité aux premiers stades de la vie) ou 211 (Daphnia magna, essai de reproduction) et 201 (Algues, essai d'inhibition de la croissance) peuvent être acceptées.
可以接受根据经合组准则210(鱼类生命早期阶段)或211(水蚤繁殖)和201(海藻生长抑制)获得
资料。
9.3.4.5.3 Si la formule additionnelle est appliquée à une partie du mélange, il est préférable de calculer la toxicité de cette partie du mélange en introduisant, pour chaque substance, des valeurs de toxicité se rapportant à la même espèce (de poisson, de daphnie ou d'algue) et en sélectionnant ensuite la toxicité la plus élevée (valeur la plus basse), obtenue en utilisant l'espèce la plus sensible des trois.
3.4.5.3 在对混合物一部分使用相加公式时,计算这部分混合物
毒性,最好使用每种物质对同一物种(如鱼、水蚤或藻类)
毒性值,然后取用得到
最高毒性(最低值)(如取用三个物种
最敏感
一种)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La classification est fondée sur les données concernant les poissons, les crustacés, les algues et les plantes.
分类根据是鱼、甲壳纲动物和水蚤/植物
数据。
L'accent sera mis sur les taxons identifiables les plus abondants, à savoir les nématodes et les harpacticoïdes.
应集中注意最丰富定分类群,即线虫纲和猛水蚤目。
De même, au sein du zooplancton pélagique, il n'y avait pas d'augmentation de concentration des copépodes calanoïdes à T. libellula.
还是在远洋浮游动物当中,在从桡足类哲水蚤到 T. libellula 这段食物链中
浓度也没有增高。
L'écotoxicité aquatique aiguë et à long terme du HBCDD a été étudiée pour les poissons, les daphnidés et les algues (d'eau douce et marins).
对鱼类、水蚤类和藻类(淡水和盐水)急性而长期水生生物毒性研究成果
用。
Les données obtenues suivant Lignes directrices de l'OCDE 210 (Poisson, essai de toxicité aux premiers stades de la vie) ou 211 (Daphnia magna, essai de reproduction) et 201 (Algues, essai d'inhibition de la croissance) peuvent être acceptées.
根据经合组织试验准则210(鱼类生命早期阶段)或211(水蚤繁殖)和201(海藻生长抑制)获得
资料。
9.3.4.5.3 Si la formule additionnelle est appliquée à une partie du mélange, il est préférable de calculer la toxicité de cette partie du mélange en introduisant, pour chaque substance, des valeurs de toxicité se rapportant à la même espèce (de poisson, de daphnie ou d'algue) et en sélectionnant ensuite la toxicité la plus élevée (valeur la plus basse), obtenue en utilisant l'espèce la plus sensible des trois.
3.4.5.3 在对混合物一部分使用相加公式时,计算这部分混合物
毒性,最好使用每种物质对同一物种(如鱼、水蚤或藻类)
毒性值,然后取用得到
最高毒性(最低值)(如取用三个物种中最敏感
一种)。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La classification est fondée sur les données concernant les poissons, les crustacés, les algues et les plantes.
分类根据是鱼、甲壳纲动物和水蚤/植物
数据。
L'accent sera mis sur les taxons identifiables les plus abondants, à savoir les nématodes et les harpacticoïdes.
应集中注意最丰富定分类群,即线虫纲和猛水蚤目。
De même, au sein du zooplancton pélagique, il n'y avait pas d'augmentation de concentration des copépodes calanoïdes à T. libellula.
还是在远洋浮游动物当中,在从桡足类哲水蚤到 T. libellula 这段食物链中
浓度也没有增高。
L'écotoxicité aquatique aiguë et à long terme du HBCDD a été étudiée pour les poissons, les daphnidés et les algues (d'eau douce et marins).
对鱼类、水蚤类和藻类(淡水和盐水)急性而长期水生生物毒性研究成果
用。
Les données obtenues suivant Lignes directrices de l'OCDE 210 (Poisson, essai de toxicité aux premiers stades de la vie) ou 211 (Daphnia magna, essai de reproduction) et 201 (Algues, essai d'inhibition de la croissance) peuvent être acceptées.
根据经合组织试验准则210(鱼类生命早期阶段)或211(水蚤繁殖)和201(海藻生长抑制)获得
资料。
9.3.4.5.3 Si la formule additionnelle est appliquée à une partie du mélange, il est préférable de calculer la toxicité de cette partie du mélange en introduisant, pour chaque substance, des valeurs de toxicité se rapportant à la même espèce (de poisson, de daphnie ou d'algue) et en sélectionnant ensuite la toxicité la plus élevée (valeur la plus basse), obtenue en utilisant l'espèce la plus sensible des trois.
3.4.5.3 在对混合物一部分使用相加公式时,计算这部分混合物
毒性,最好使用每种物质对同一物种(如鱼、水蚤或藻类)
毒性值,然后取用得到
最高毒性(最低值)(如取用三个物种中最敏感
一种)。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La classification est fondée sur les données concernant les poissons, les crustacés, les algues et les plantes.
分类根据是鱼、甲壳纲动物和水蚤/植物
数据。
L'accent sera mis sur les taxons identifiables les plus abondants, à savoir les nématodes et les harpacticoïdes.
应集中注意最丰富可鉴定分类群,即线虫纲和猛水蚤目。
De même, au sein du zooplancton pélagique, il n'y avait pas d'augmentation de concentration des copépodes calanoïdes à T. libellula.
还是在远洋浮游动物当中,在从桡足类哲水蚤到 T. libellula 物链中
浓度也
有
高。
L'écotoxicité aquatique aiguë et à long terme du HBCDD a été étudiée pour les poissons, les daphnidés et les algues (d'eau douce et marins).
对鱼类、水蚤类和藻类(淡水和盐水)急性而长期水生生物毒性研究成果可用。
Les données obtenues suivant Lignes directrices de l'OCDE 210 (Poisson, essai de toxicité aux premiers stades de la vie) ou 211 (Daphnia magna, essai de reproduction) et 201 (Algues, essai d'inhibition de la croissance) peuvent être acceptées.
可以接受根据经合组织试验准则210(鱼类生命早期阶)或211(水蚤繁殖)和201(海藻生长抑制)获得
资料。
9.3.4.5.3 Si la formule additionnelle est appliquée à une partie du mélange, il est préférable de calculer la toxicité de cette partie du mélange en introduisant, pour chaque substance, des valeurs de toxicité se rapportant à la même espèce (de poisson, de daphnie ou d'algue) et en sélectionnant ensuite la toxicité la plus élevée (valeur la plus basse), obtenue en utilisant l'espèce la plus sensible des trois.
3.4.5.3 在对混合物一部分使用相加公式时,计算
部分混合物
毒性,最好使用每种物质对同一物种(如鱼、水蚤或藻类)
毒性值,然后取用得到
最高毒性(最低值)(如取用三个物种中最敏感
一种)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。