Il faudrait évaluer et faire connaître les effets des changements climatiques sur le cycle de l'eau.
应评估和通报气候变化对水循环影响。
Il faudrait évaluer et faire connaître les effets des changements climatiques sur le cycle de l'eau.
应评估和通报气候变化对水循环影响。
Les principales priorités de la NASDA, en tant que présidente du CEOS et de l'IGOS en 2001, ont été les suivantes
这种合作是通过诸如海洋、碳循环、大气化学、减灾、水循环和珊瑚礁等领域“综合全球观测战略专题”来实现
。
Par exemple, les coûts du recyclage ou du dessalement de l'eau n'ont cessé de baisser, et sont devenus vraiment abordables pour nous à Singapour.
比如,水循环和海水淡化成本一直在持续下降,对我们新加坡来说已经完全可以负担得起。
Ces monocultures ont un impact négatif sur le cycle hydrologique, étant donné que les espèces allochtones à croissance rapide nécessitent de grandes quantités d'eau.
这些单一种对水循环产生不利影响,因为这些引进
、生长迅速
耗费很多
水。
Il a également noté que le cycle mondial de l'eau était vaste et que les réseaux d'observation in situ ne suffisaient pas pour l'appréhender entièrement.
委员会还指出,全球水循环范很广,只依靠实地观察网是无法加以全面了
。
Les principales applications de cette mission sont liées aux variations saisonnières du cycle de l'eau et des échanges énergétiques du système terre-océan-atmosphère en zone tropicale.
Megha-Tropiques行任务
主要应用涉及热带地区陆地-海洋-大气系统水循环和能量交换
季节性变化。
Le premier est le Programme hydrologique international, qui se concentre sur les interactions de l'eau, notamment l'impact des changements planétaires sur le cycle de l'eau.
第一个支柱是国际水文方案,该方案侧重管理水相互作用,包括全球变化对水循环
影响。
Il a également noté que le cycle mondial de l'eau était vaste et que les réseaux d'observation in situ ne suffisaient pas pour le comprendre entièrement.
委员会还指出,全球水循环范很广,只依靠实地观察网是无法加以全面了
。
Le bilan d'impact des changements anthropiques et climatiques sur le cycle de l'eau est déjà en cours dans le bassin du Mékong et à Sri Lanka.
已经在湄公河流域和在斯里兰卡启动了关于人类引起变化和气候变化对水循环
影响评估。
Aussi le comportement et l'évolution du cycle hydrologique tellurique et des écosystèmes aquatiques sont-ils une source de préoccupation majeure pour les civilisations depuis des milliers d'années.
因此,数千年来,陆地上水循环和水生态系统
行为和发展一直都是各个文明
重要关注事项。
Les principales applications de la mission Megha Tropiques sont liées aux variations saisonnières du cycle de l'eau et des échanges énergétiques du système terre-océan-atmosphère en zone tropicale.
Megha-Tropiques号卫星行任务主要是研究热带地区陆地-海洋大气系统内
水循环季节性变化及能量交换。
Le Comité a noté qu'il importait de comprendre le cycle mondial de l'eau et des précipitations pour gérer les ressources en eau, la production alimentaire et les catastrophes naturelles.
委员会指出,了全球水循环和雨量
情况对水资源管理、粮食生产和自然灾害管理均有着重要
意义。
D'importantes activités sont menées au sujet du bassin du Mékong, du cycle de l'eau au Népal et de la modélisation du rendement du riz dans le bassin moyen du Mékong.
主要活动侧重于湄公河流域、水循环(尼泊尔)和水稻产量模式(湄公河流域中部)。
Le Sommet mondial a reconnu que la télédétection et les techniques satellitaires constituaient un moyen d'améliorer la gestion des ressources en eau et la connaissance scientifique du cycle de l'eau.
遥感和卫星技术被世界首脑会议视为改进水资源管理和加强对水循环科学理
一种手段。
Les principaux projets du programme sont CLIVAR (variabilité et prévisions climatiques), WOCE (expérience mondiale concernant la circulation océanique) et GEWEX (expérience mondiale sur les cycles de l'énergie et de l'eau).
该方案下主要项目为气候多变性和可预报性项目 (气候多变性项目)、 世界海洋环流实验(环流实验)项目以及全球能量和水循环试验项目。
Plusieurs chapitres portent sur l'eau et sur le bilan massique et abordent également des thèmes relatifs à la gestion de l'eau, ainsi que des questions relatives à l'eau et à l'environnement.
图集结构涉及水循环
不同环节(例如降水、径流、湖泊和地下水),包含涉及水和物质平衡问题
若干章,并涵盖了水管理问题以及水与环境问题。
Société de produire un corps sur le sol de ce nouveau type de l'eau directement sur le plancher, un brevet exclusif de l'entreprise municipale pour le plus avancé au monde de produits.
本公司生产一种在地板本体内直接通水循环新型地板,独家专利,通过市级坚定为世界先进产品。
Le Comité a noté qu'il importait de comprendre le cycle mondial de l'eau et les précipitations dans la gestion des ressources en eau, la production alimentaire et la gestion des catastrophes naturelles.
委员会指出,了全球水循环和雨量
情况对水资源管理、粮食生产和自然灾害管理均有着重要
意义。
Le Sommet mondial a pris acte de ce que la télédétection et les techniques satellitaires constituaient un moyen d'améliorer la gestion des ressources en eau et la connaissance scientifique du cycle de l'eau.
遥感和卫星技术被世界首脑会议视为改进水资源管理和加强对水循环科学理
一种手段。
Par leurs effets sur les glaciers et les distorsions du cycle hydrologique qui en découlent, les changements climatiques risquent d'entraîner de nombreuses pertes en vie humaine et de détruire l'infrastructure économique du pays.
气候变化对冰川影响及由此造成
水循环反常可能会使许多人丧失生命,并摧毁秘鲁
经济基础设施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faudrait évaluer et faire connaître les effets des changements climatiques sur le cycle de l'eau.
应评估和通报气候变化对循环的影响。
Les principales priorités de la NASDA, en tant que présidente du CEOS et de l'IGOS en 2001, ont été les suivantes
这种合作是通过诸海洋、碳循环、大气化学、减灾、
循环和珊瑚礁等领域的“综合
球观测战略专题”来实现的。
Par exemple, les coûts du recyclage ou du dessalement de l'eau n'ont cessé de baisser, et sont devenus vraiment abordables pour nous à Singapour.
,
循环和海
淡化成本一直在持续下降,对我们新加坡来说已经完
可以负担得起。
Ces monocultures ont un impact négatif sur le cycle hydrologique, étant donné que les espèces allochtones à croissance rapide nécessitent de grandes quantités d'eau.
这些单一树种对循环产生不利影响,因为这些引进的、生长迅速的树木耗费很多的
。
Il a également noté que le cycle mondial de l'eau était vaste et que les réseaux d'observation in situ ne suffisaient pas pour l'appréhender entièrement.
委员会还指出,球
循环范
很广,只依靠实地观察网是无法加以
面了解的。
Les principales applications de cette mission sont liées aux variations saisonnières du cycle de l'eau et des échanges énergétiques du système terre-océan-atmosphère en zone tropicale.
Megha-Tropiques飞行任务的主要应用涉及热带地区陆地-海洋-大气系统循环和能量交换的季节性变化。
Le premier est le Programme hydrologique international, qui se concentre sur les interactions de l'eau, notamment l'impact des changements planétaires sur le cycle de l'eau.
第一个支柱是国际文方案,该方案侧重管理
的相互作用,
球变化对
循环的影响。
Il a également noté que le cycle mondial de l'eau était vaste et que les réseaux d'observation in situ ne suffisaient pas pour le comprendre entièrement.
委员会还指出,球
循环范
很广,只依靠实地观察网是无法加以
面了解的。
Le bilan d'impact des changements anthropiques et climatiques sur le cycle de l'eau est déjà en cours dans le bassin du Mékong et à Sri Lanka.
已经在湄公河流域和在斯里兰卡启动了关于人类引起的变化和气候变化对循环的影响评估。
Aussi le comportement et l'évolution du cycle hydrologique tellurique et des écosystèmes aquatiques sont-ils une source de préoccupation majeure pour les civilisations depuis des milliers d'années.
因此,数千年来,陆地上的循环和
生态系统的行为和发展一直都是各个文明的重要关注事项。
Les principales applications de la mission Megha Tropiques sont liées aux variations saisonnières du cycle de l'eau et des échanges énergétiques du système terre-océan-atmosphère en zone tropicale.
Megha-Tropiques号卫星飞行任务主要是研究热带地区陆地-海洋大气系统内的循环季节性变化及能量交换。
Le Comité a noté qu'il importait de comprendre le cycle mondial de l'eau et des précipitations pour gérer les ressources en eau, la production alimentaire et les catastrophes naturelles.
委员会指出,了解球
循环和雨量的情况对
资源管理、粮食生产和自然灾害管理均有着重要的意义。
D'importantes activités sont menées au sujet du bassin du Mékong, du cycle de l'eau au Népal et de la modélisation du rendement du riz dans le bassin moyen du Mékong.
主要活动侧重于湄公河流域、循环(尼泊尔)和
稻产量模式(湄公河流域中部)。
Le Sommet mondial a reconnu que la télédétection et les techniques satellitaires constituaient un moyen d'améliorer la gestion des ressources en eau et la connaissance scientifique du cycle de l'eau.
遥感和卫星技术被世界首脑会议视为改进资源管理和加强对
循环的科学理解的一种手段。
Les principaux projets du programme sont CLIVAR (variabilité et prévisions climatiques), WOCE (expérience mondiale concernant la circulation océanique) et GEWEX (expérience mondiale sur les cycles de l'énergie et de l'eau).
该方案下的主要项目为气候多变性和可预报性项目 (气候多变性项目)、 世界海洋环流实验(环流实验)项目以及球能量和
循环试验项目。
Plusieurs chapitres portent sur l'eau et sur le bilan massique et abordent également des thèmes relatifs à la gestion de l'eau, ainsi que des questions relatives à l'eau et à l'environnement.
图集的结构涉及循环的不同环节(例
降
、径流、湖泊和地下
),
含涉及
和物质平衡问题的若干章,并涵盖了
管理问题以及
与环境问题。
Société de produire un corps sur le sol de ce nouveau type de l'eau directement sur le plancher, un brevet exclusif de l'entreprise municipale pour le plus avancé au monde de produits.
本公司生产一种在地板本体内直接通循环的新型地板,独家专利,通过市级坚定为世界先进产品。
Le Comité a noté qu'il importait de comprendre le cycle mondial de l'eau et les précipitations dans la gestion des ressources en eau, la production alimentaire et la gestion des catastrophes naturelles.
委员会指出,了解球
循环和雨量的情况对
资源管理、粮食生产和自然灾害管理均有着重要的意义。
Le Sommet mondial a pris acte de ce que la télédétection et les techniques satellitaires constituaient un moyen d'améliorer la gestion des ressources en eau et la connaissance scientifique du cycle de l'eau.
遥感和卫星技术被世界首脑会议视为改进资源管理和加强对
循环的科学理解的一种手段。
Par leurs effets sur les glaciers et les distorsions du cycle hydrologique qui en découlent, les changements climatiques risquent d'entraîner de nombreuses pertes en vie humaine et de détruire l'infrastructure économique du pays.
气候变化对冰川的影响及由此造成的循环反常可能会使许多人丧失生命,并摧毁秘鲁的经济基础设施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faudrait évaluer et faire connaître les effets des changements climatiques sur le cycle de l'eau.
应评估和通报气候变化对环的影响。
Les principales priorités de la NASDA, en tant que présidente du CEOS et de l'IGOS en 2001, ont été les suivantes
这种合作是通过诸如海洋、碳环、大气化学、减灾、
环和珊瑚礁等领域的“综合全
观测战略专题”来实现的。
Par exemple, les coûts du recyclage ou du dessalement de l'eau n'ont cessé de baisser, et sont devenus vraiment abordables pour nous à Singapour.
比如,环和海
淡化成本一直在持续下降,对我们新加坡来说已经完全可以负担得起。
Ces monocultures ont un impact négatif sur le cycle hydrologique, étant donné que les espèces allochtones à croissance rapide nécessitent de grandes quantités d'eau.
这些单一树种对环产生不利影响,因为这些引进的、生长迅速的树木耗费很多的
。
Il a également noté que le cycle mondial de l'eau était vaste et que les réseaux d'observation in situ ne suffisaient pas pour l'appréhender entièrement.
委员会还指出,全环范
很广,
实地观察网是无法加以全面了解的。
Les principales applications de cette mission sont liées aux variations saisonnières du cycle de l'eau et des échanges énergétiques du système terre-océan-atmosphère en zone tropicale.
Megha-Tropiques飞行任务的主要应用涉及热带地区陆地-海洋-大气系统环和能量交换的季节性变化。
Le premier est le Programme hydrologique international, qui se concentre sur les interactions de l'eau, notamment l'impact des changements planétaires sur le cycle de l'eau.
第一个支柱是国际文方案,该方案侧重管理
的相互作用,包括全
变化对
环的影响。
Il a également noté que le cycle mondial de l'eau était vaste et que les réseaux d'observation in situ ne suffisaient pas pour le comprendre entièrement.
委员会还指出,全环范
很广,
实地观察网是无法加以全面了解的。
Le bilan d'impact des changements anthropiques et climatiques sur le cycle de l'eau est déjà en cours dans le bassin du Mékong et à Sri Lanka.
已经在湄公河流域和在斯里兰卡启动了关于人类引起的变化和气候变化对环的影响评估。
Aussi le comportement et l'évolution du cycle hydrologique tellurique et des écosystèmes aquatiques sont-ils une source de préoccupation majeure pour les civilisations depuis des milliers d'années.
因此,数千年来,陆地上的环和
生态系统的行为和发展一直都是各个文明的重要关注事项。
Les principales applications de la mission Megha Tropiques sont liées aux variations saisonnières du cycle de l'eau et des échanges énergétiques du système terre-océan-atmosphère en zone tropicale.
Megha-Tropiques号卫星飞行任务主要是研究热带地区陆地-海洋大气系统内的环季节性变化及能量交换。
Le Comité a noté qu'il importait de comprendre le cycle mondial de l'eau et des précipitations pour gérer les ressources en eau, la production alimentaire et les catastrophes naturelles.
委员会指出,了解全环和雨量的情况对
资源管理、粮食生产和自然灾害管理均有着重要的意义。
D'importantes activités sont menées au sujet du bassin du Mékong, du cycle de l'eau au Népal et de la modélisation du rendement du riz dans le bassin moyen du Mékong.
主要活动侧重于湄公河流域、环(尼泊尔)和
稻产量模式(湄公河流域中部)。
Le Sommet mondial a reconnu que la télédétection et les techniques satellitaires constituaient un moyen d'améliorer la gestion des ressources en eau et la connaissance scientifique du cycle de l'eau.
遥感和卫星技术被世界首脑会议视为改进资源管理和加强对
环的科学理解的一种手段。
Les principaux projets du programme sont CLIVAR (variabilité et prévisions climatiques), WOCE (expérience mondiale concernant la circulation océanique) et GEWEX (expérience mondiale sur les cycles de l'énergie et de l'eau).
该方案下的主要项目为气候多变性和可预报性项目 (气候多变性项目)、 世界海洋环流实验(环流实验)项目以及全能量和
环试验项目。
Plusieurs chapitres portent sur l'eau et sur le bilan massique et abordent également des thèmes relatifs à la gestion de l'eau, ainsi que des questions relatives à l'eau et à l'environnement.
图集的结构涉及环的不同环节(例如降
、径流、湖泊和地下
),包含涉及
和物质平衡问题的若干章,并涵盖了
管理问题以及
与环境问题。
Société de produire un corps sur le sol de ce nouveau type de l'eau directement sur le plancher, un brevet exclusif de l'entreprise municipale pour le plus avancé au monde de produits.
本公司生产一种在地板本体内直接通环的新型地板,独家专利,通过市级坚定为世界先进产品。
Le Comité a noté qu'il importait de comprendre le cycle mondial de l'eau et les précipitations dans la gestion des ressources en eau, la production alimentaire et la gestion des catastrophes naturelles.
委员会指出,了解全环和雨量的情况对
资源管理、粮食生产和自然灾害管理均有着重要的意义。
Le Sommet mondial a pris acte de ce que la télédétection et les techniques satellitaires constituaient un moyen d'améliorer la gestion des ressources en eau et la connaissance scientifique du cycle de l'eau.
遥感和卫星技术被世界首脑会议视为改进资源管理和加强对
环的科学理解的一种手段。
Par leurs effets sur les glaciers et les distorsions du cycle hydrologique qui en découlent, les changements climatiques risquent d'entraîner de nombreuses pertes en vie humaine et de détruire l'infrastructure économique du pays.
气候变化对冰川的影响及由此造成的环反常可能会使许多人丧失生命,并摧毁秘鲁的经济基础设施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faudrait évaluer et faire connaître les effets des changements climatiques sur le cycle de l'eau.
应评估和通报气候变化对水影响。
Les principales priorités de la NASDA, en tant que présidente du CEOS et de l'IGOS en 2001, ont été les suivantes
这种合作是通过诸如海洋、碳、大气化学、减灾、水
和珊瑚礁等领域
“综合全球观测战略专题”来实现
。
Par exemple, les coûts du recyclage ou du dessalement de l'eau n'ont cessé de baisser, et sont devenus vraiment abordables pour nous à Singapour.
比如,水和海水淡化成本一直在持续下降,对我们新加坡来说已经完全可以负担得起。
Ces monocultures ont un impact négatif sur le cycle hydrologique, étant donné que les espèces allochtones à croissance rapide nécessitent de grandes quantités d'eau.
这些单一树种对水产生不利影响,因为这些引进
、生长迅速
树木耗费很多
水。
Il a également noté que le cycle mondial de l'eau était vaste et que les réseaux d'observation in situ ne suffisaient pas pour l'appréhender entièrement.
委员会还指出,全球水范
很广,只依靠实地观察网是无法加以全面了解
。
Les principales applications de cette mission sont liées aux variations saisonnières du cycle de l'eau et des échanges énergétiques du système terre-océan-atmosphère en zone tropicale.
Megha-Tropiques飞行任务主要应用涉及热带地区陆地-海洋-大气系统水
和能量交换
季节性变化。
Le premier est le Programme hydrologique international, qui se concentre sur les interactions de l'eau, notamment l'impact des changements planétaires sur le cycle de l'eau.
第一个支柱是国际水文方案,该方案侧重管理水相互作用,包括全球变化对水
影响。
Il a également noté que le cycle mondial de l'eau était vaste et que les réseaux d'observation in situ ne suffisaient pas pour le comprendre entièrement.
委员会还指出,全球水范
很广,只依靠实地观察网是无法加以全面了解
。
Le bilan d'impact des changements anthropiques et climatiques sur le cycle de l'eau est déjà en cours dans le bassin du Mékong et à Sri Lanka.
已经在湄域和在斯里兰卡启动了关于人类引起
变化和气候变化对水
影响评估。
Aussi le comportement et l'évolution du cycle hydrologique tellurique et des écosystèmes aquatiques sont-ils une source de préoccupation majeure pour les civilisations depuis des milliers d'années.
因此,数千年来,陆地上水
和水生态系统
行为和发展一直都是各个文明
重要关注事项。
Les principales applications de la mission Megha Tropiques sont liées aux variations saisonnières du cycle de l'eau et des échanges énergétiques du système terre-océan-atmosphère en zone tropicale.
Megha-Tropiques号卫星飞行任务主要是研究热带地区陆地-海洋大气系统内水
季节性变化及能量交换。
Le Comité a noté qu'il importait de comprendre le cycle mondial de l'eau et des précipitations pour gérer les ressources en eau, la production alimentaire et les catastrophes naturelles.
委员会指出,了解全球水和雨量
情况对水资源管理、粮食生产和自然灾害管理均有着重要
意义。
D'importantes activités sont menées au sujet du bassin du Mékong, du cycle de l'eau au Népal et de la modélisation du rendement du riz dans le bassin moyen du Mékong.
主要活动侧重于湄域、水
(尼泊尔)和水稻产量模式(湄
域中部)。
Le Sommet mondial a reconnu que la télédétection et les techniques satellitaires constituaient un moyen d'améliorer la gestion des ressources en eau et la connaissance scientifique du cycle de l'eau.
遥感和卫星技术被世界首脑会议视为改进水资源管理和加强对水科学理解
一种手段。
Les principaux projets du programme sont CLIVAR (variabilité et prévisions climatiques), WOCE (expérience mondiale concernant la circulation océanique) et GEWEX (expérience mondiale sur les cycles de l'énergie et de l'eau).
该方案下主要项目为气候多变性和可预报性项目 (气候多变性项目)、 世界海洋
实验(
实验)项目以及全球能量和水
试验项目。
Plusieurs chapitres portent sur l'eau et sur le bilan massique et abordent également des thèmes relatifs à la gestion de l'eau, ainsi que des questions relatives à l'eau et à l'environnement.
图集结构涉及水
不同
节(例如降水、径
、湖泊和地下水),包含涉及水和物质平衡问题
若干章,并涵盖了水管理问题以及水与
境问题。
Société de produire un corps sur le sol de ce nouveau type de l'eau directement sur le plancher, un brevet exclusif de l'entreprise municipale pour le plus avancé au monde de produits.
本司生产一种在地板本体内直接通水
新型地板,独家专利,通过市级坚定为世界先进产品。
Le Comité a noté qu'il importait de comprendre le cycle mondial de l'eau et les précipitations dans la gestion des ressources en eau, la production alimentaire et la gestion des catastrophes naturelles.
委员会指出,了解全球水和雨量
情况对水资源管理、粮食生产和自然灾害管理均有着重要
意义。
Le Sommet mondial a pris acte de ce que la télédétection et les techniques satellitaires constituaient un moyen d'améliorer la gestion des ressources en eau et la connaissance scientifique du cycle de l'eau.
遥感和卫星技术被世界首脑会议视为改进水资源管理和加强对水科学理解
一种手段。
Par leurs effets sur les glaciers et les distorsions du cycle hydrologique qui en découlent, les changements climatiques risquent d'entraîner de nombreuses pertes en vie humaine et de détruire l'infrastructure économique du pays.
气候变化对冰川影响及由此造成
水
反常可能会使许多人丧失生命,并摧毁秘鲁
经济基础设施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faudrait évaluer et faire connaître les effets des changements climatiques sur le cycle de l'eau.
应评估和通报气候变化对的影响。
Les principales priorités de la NASDA, en tant que présidente du CEOS et de l'IGOS en 2001, ont été les suivantes
这种合作是通过诸如海洋、碳、大气化学、减灾、
和珊瑚礁等领域的“综合全球观测战略专题”来实现的。
Par exemple, les coûts du recyclage ou du dessalement de l'eau n'ont cessé de baisser, et sont devenus vraiment abordables pour nous à Singapour.
比如,和海
淡化成本一直在持续下降,对我们新加坡来说已经完全可以负担得起。
Ces monocultures ont un impact négatif sur le cycle hydrologique, étant donné que les espèces allochtones à croissance rapide nécessitent de grandes quantités d'eau.
这些单一树种对产生不利影响,因为这些引进的、生长迅速的树木耗费
多的
。
Il a également noté que le cycle mondial de l'eau était vaste et que les réseaux d'observation in situ ne suffisaient pas pour l'appréhender entièrement.
委员会还指出,全球范
,只依靠实地观察网是无法加以全面了解的。
Les principales applications de cette mission sont liées aux variations saisonnières du cycle de l'eau et des échanges énergétiques du système terre-océan-atmosphère en zone tropicale.
Megha-Tropiques飞行任务的主要应用涉及热带地区陆地-海洋-大气系统和能量交换的季节性变化。
Le premier est le Programme hydrologique international, qui se concentre sur les interactions de l'eau, notamment l'impact des changements planétaires sur le cycle de l'eau.
第一个支柱是国际文方案,该方案侧重管理
的相互作用,包括全球变化对
的影响。
Il a également noté que le cycle mondial de l'eau était vaste et que les réseaux d'observation in situ ne suffisaient pas pour le comprendre entièrement.
委员会还指出,全球范
,只依靠实地观察网是无法加以全面了解的。
Le bilan d'impact des changements anthropiques et climatiques sur le cycle de l'eau est déjà en cours dans le bassin du Mékong et à Sri Lanka.
已经在湄公河流域和在斯里兰卡启动了关于人类引起的变化和气候变化对的影响评估。
Aussi le comportement et l'évolution du cycle hydrologique tellurique et des écosystèmes aquatiques sont-ils une source de préoccupation majeure pour les civilisations depuis des milliers d'années.
因此,数千年来,陆地上的和
生态系统的行为和发展一直都是各个文明的重要关注事项。
Les principales applications de la mission Megha Tropiques sont liées aux variations saisonnières du cycle de l'eau et des échanges énergétiques du système terre-océan-atmosphère en zone tropicale.
Megha-Tropiques号卫星飞行任务主要是研究热带地区陆地-海洋大气系统内的季节性变化及能量交换。
Le Comité a noté qu'il importait de comprendre le cycle mondial de l'eau et des précipitations pour gérer les ressources en eau, la production alimentaire et les catastrophes naturelles.
委员会指出,了解全球和雨量的情况对
资源管理、粮食生产和自然灾害管理均有着重要的意义。
D'importantes activités sont menées au sujet du bassin du Mékong, du cycle de l'eau au Népal et de la modélisation du rendement du riz dans le bassin moyen du Mékong.
主要活动侧重于湄公河流域、(尼泊尔)和
稻产量模式(湄公河流域中部)。
Le Sommet mondial a reconnu que la télédétection et les techniques satellitaires constituaient un moyen d'améliorer la gestion des ressources en eau et la connaissance scientifique du cycle de l'eau.
遥感和卫星技术被世界首脑会议视为改进资源管理和加强对
的科学理解的一种手段。
Les principaux projets du programme sont CLIVAR (variabilité et prévisions climatiques), WOCE (expérience mondiale concernant la circulation océanique) et GEWEX (expérience mondiale sur les cycles de l'énergie et de l'eau).
该方案下的主要项目为气候多变性和可预报性项目 (气候多变性项目)、 世界海洋流实验(
流实验)项目以及全球能量和
试验项目。
Plusieurs chapitres portent sur l'eau et sur le bilan massique et abordent également des thèmes relatifs à la gestion de l'eau, ainsi que des questions relatives à l'eau et à l'environnement.
图集的结构涉及的不同
节(例如降
、径流、湖泊和地下
),包含涉及
和物质平衡问题的若干章,并涵盖了
管理问题以及
与
境问题。
Société de produire un corps sur le sol de ce nouveau type de l'eau directement sur le plancher, un brevet exclusif de l'entreprise municipale pour le plus avancé au monde de produits.
本公司生产一种在地板本体内直接通的新型地板,独家专利,通过市级坚定为世界先进产品。
Le Comité a noté qu'il importait de comprendre le cycle mondial de l'eau et les précipitations dans la gestion des ressources en eau, la production alimentaire et la gestion des catastrophes naturelles.
委员会指出,了解全球和雨量的情况对
资源管理、粮食生产和自然灾害管理均有着重要的意义。
Le Sommet mondial a pris acte de ce que la télédétection et les techniques satellitaires constituaient un moyen d'améliorer la gestion des ressources en eau et la connaissance scientifique du cycle de l'eau.
遥感和卫星技术被世界首脑会议视为改进资源管理和加强对
的科学理解的一种手段。
Par leurs effets sur les glaciers et les distorsions du cycle hydrologique qui en découlent, les changements climatiques risquent d'entraîner de nombreuses pertes en vie humaine et de détruire l'infrastructure économique du pays.
气候变化对冰川的影响及由此造成的反常可能会使许多人丧失生命,并摧毁秘鲁的经济基础设施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faudrait évaluer et faire connaître les effets des changements climatiques sur le cycle de l'eau.
应评估和通报气候变化对水循环影响。
Les principales priorités de la NASDA, en tant que présidente du CEOS et de l'IGOS en 2001, ont été les suivantes
这种合作是通过诸如海洋、碳循环、大气化学、减灾、水循环和珊瑚礁等领域“综合全球观测战略专题”来实现
。
Par exemple, les coûts du recyclage ou du dessalement de l'eau n'ont cessé de baisser, et sont devenus vraiment abordables pour nous à Singapour.
比如,水循环和海水淡化成本一直在持续下降,对我们新加坡来说已经完全可以负担得起。
Ces monocultures ont un impact négatif sur le cycle hydrologique, étant donné que les espèces allochtones à croissance rapide nécessitent de grandes quantités d'eau.
这些单一树种对水循环产生不利影响,因为这些引进、生长
树木耗费很多
水。
Il a également noté que le cycle mondial de l'eau était vaste et que les réseaux d'observation in situ ne suffisaient pas pour l'appréhender entièrement.
委员会还指出,全球水循环范很广,只依靠实地观察网是无法加以全面了解
。
Les principales applications de cette mission sont liées aux variations saisonnières du cycle de l'eau et des échanges énergétiques du système terre-océan-atmosphère en zone tropicale.
Megha-Tropiques务
主要应用涉及热带地区陆地-海洋-大气系统水循环和能量交换
季节性变化。
Le premier est le Programme hydrologique international, qui se concentre sur les interactions de l'eau, notamment l'impact des changements planétaires sur le cycle de l'eau.
第一个支柱是国际水文方案,该方案侧重管理水相互作用,包括全球变化对水循环
影响。
Il a également noté que le cycle mondial de l'eau était vaste et que les réseaux d'observation in situ ne suffisaient pas pour le comprendre entièrement.
委员会还指出,全球水循环范很广,只依靠实地观察网是无法加以全面了解
。
Le bilan d'impact des changements anthropiques et climatiques sur le cycle de l'eau est déjà en cours dans le bassin du Mékong et à Sri Lanka.
已经在湄公河流域和在斯里兰卡启动了关于人类引起变化和气候变化对水循环
影响评估。
Aussi le comportement et l'évolution du cycle hydrologique tellurique et des écosystèmes aquatiques sont-ils une source de préoccupation majeure pour les civilisations depuis des milliers d'années.
因此,数千年来,陆地上水循环和水生态系统
为和发展一直都是各个文明
重要关注事项。
Les principales applications de la mission Megha Tropiques sont liées aux variations saisonnières du cycle de l'eau et des échanges énergétiques du système terre-océan-atmosphère en zone tropicale.
Megha-Tropiques号卫星务主要是研究热带地区陆地-海洋大气系统内
水循环季节性变化及能量交换。
Le Comité a noté qu'il importait de comprendre le cycle mondial de l'eau et des précipitations pour gérer les ressources en eau, la production alimentaire et les catastrophes naturelles.
委员会指出,了解全球水循环和雨量情况对水资源管理、粮食生产和自然灾害管理均有着重要
意义。
D'importantes activités sont menées au sujet du bassin du Mékong, du cycle de l'eau au Népal et de la modélisation du rendement du riz dans le bassin moyen du Mékong.
主要活动侧重于湄公河流域、水循环(尼泊尔)和水稻产量模式(湄公河流域中部)。
Le Sommet mondial a reconnu que la télédétection et les techniques satellitaires constituaient un moyen d'améliorer la gestion des ressources en eau et la connaissance scientifique du cycle de l'eau.
遥感和卫星技术被世界首脑会议视为改进水资源管理和加强对水循环科学理解
一种手段。
Les principaux projets du programme sont CLIVAR (variabilité et prévisions climatiques), WOCE (expérience mondiale concernant la circulation océanique) et GEWEX (expérience mondiale sur les cycles de l'énergie et de l'eau).
该方案下主要项目为气候多变性和可预报性项目 (气候多变性项目)、 世界海洋环流实验(环流实验)项目以及全球能量和水循环试验项目。
Plusieurs chapitres portent sur l'eau et sur le bilan massique et abordent également des thèmes relatifs à la gestion de l'eau, ainsi que des questions relatives à l'eau et à l'environnement.
图集结构涉及水循环
不同环节(例如降水、径流、湖泊和地下水),包含涉及水和物质平衡问题
若干章,并涵盖了水管理问题以及水与环境问题。
Société de produire un corps sur le sol de ce nouveau type de l'eau directement sur le plancher, un brevet exclusif de l'entreprise municipale pour le plus avancé au monde de produits.
本公司生产一种在地板本体内直接通水循环新型地板,独家专利,通过市级坚定为世界先进产品。
Le Comité a noté qu'il importait de comprendre le cycle mondial de l'eau et les précipitations dans la gestion des ressources en eau, la production alimentaire et la gestion des catastrophes naturelles.
委员会指出,了解全球水循环和雨量情况对水资源管理、粮食生产和自然灾害管理均有着重要
意义。
Le Sommet mondial a pris acte de ce que la télédétection et les techniques satellitaires constituaient un moyen d'améliorer la gestion des ressources en eau et la connaissance scientifique du cycle de l'eau.
遥感和卫星技术被世界首脑会议视为改进水资源管理和加强对水循环科学理解
一种手段。
Par leurs effets sur les glaciers et les distorsions du cycle hydrologique qui en découlent, les changements climatiques risquent d'entraîner de nombreuses pertes en vie humaine et de détruire l'infrastructure économique du pays.
气候变化对冰川影响及由此造成
水循环反常可能会使许多人丧失生命,并摧毁秘鲁
经济基础设施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faudrait évaluer et faire connaître les effets des changements climatiques sur le cycle de l'eau.
应评估和通报气候变化对水循环的。
Les principales priorités de la NASDA, en tant que présidente du CEOS et de l'IGOS en 2001, ont été les suivantes
这种合作是通过诸如海洋、碳循环、大气化学、减灾、水循环和珊瑚礁等领域的“综合全球观测战略专题”来实现的。
Par exemple, les coûts du recyclage ou du dessalement de l'eau n'ont cessé de baisser, et sont devenus vraiment abordables pour nous à Singapour.
比如,水循环和海水淡化成本一直在持续下降,对我们新加坡来说已经完全可以负担得起。
Ces monocultures ont un impact négatif sur le cycle hydrologique, étant donné que les espèces allochtones à croissance rapide nécessitent de grandes quantités d'eau.
这些单一树种对水循环产生不利,
为这些引进的、生长迅速的树木耗费很多的水。
Il a également noté que le cycle mondial de l'eau était vaste et que les réseaux d'observation in situ ne suffisaient pas pour l'appréhender entièrement.
委员会还指出,全球水循环范很广,只依靠实
观察网是无法加以全面了解的。
Les principales applications de cette mission sont liées aux variations saisonnières du cycle de l'eau et des échanges énergétiques du système terre-océan-atmosphère en zone tropicale.
Megha-Tropiques飞行任务的主要应用涉及区陆
-海洋-大气系统水循环和能量交换的季节性变化。
Le premier est le Programme hydrologique international, qui se concentre sur les interactions de l'eau, notamment l'impact des changements planétaires sur le cycle de l'eau.
第一个支柱是国际水文方案,该方案侧重管理水的相互作用,包括全球变化对水循环的。
Il a également noté que le cycle mondial de l'eau était vaste et que les réseaux d'observation in situ ne suffisaient pas pour le comprendre entièrement.
委员会还指出,全球水循环范很广,只依靠实
观察网是无法加以全面了解的。
Le bilan d'impact des changements anthropiques et climatiques sur le cycle de l'eau est déjà en cours dans le bassin du Mékong et à Sri Lanka.
已经在湄公河流域和在斯里兰卡启动了关于人类引起的变化和气候变化对水循环的评估。
Aussi le comportement et l'évolution du cycle hydrologique tellurique et des écosystèmes aquatiques sont-ils une source de préoccupation majeure pour les civilisations depuis des milliers d'années.
此,数千年来,陆
上的水循环和水生态系统的行为和发展一直都是各个文明的重要关注事项。
Les principales applications de la mission Megha Tropiques sont liées aux variations saisonnières du cycle de l'eau et des échanges énergétiques du système terre-océan-atmosphère en zone tropicale.
Megha-Tropiques号卫星飞行任务主要是研究区陆
-海洋大气系统内的水循环季节性变化及能量交换。
Le Comité a noté qu'il importait de comprendre le cycle mondial de l'eau et des précipitations pour gérer les ressources en eau, la production alimentaire et les catastrophes naturelles.
委员会指出,了解全球水循环和雨量的情况对水资源管理、粮食生产和自然灾害管理均有着重要的意义。
D'importantes activités sont menées au sujet du bassin du Mékong, du cycle de l'eau au Népal et de la modélisation du rendement du riz dans le bassin moyen du Mékong.
主要活动侧重于湄公河流域、水循环(尼泊尔)和水稻产量模式(湄公河流域中部)。
Le Sommet mondial a reconnu que la télédétection et les techniques satellitaires constituaient un moyen d'améliorer la gestion des ressources en eau et la connaissance scientifique du cycle de l'eau.
遥感和卫星技术被世界首脑会议视为改进水资源管理和加强对水循环的科学理解的一种手段。
Les principaux projets du programme sont CLIVAR (variabilité et prévisions climatiques), WOCE (expérience mondiale concernant la circulation océanique) et GEWEX (expérience mondiale sur les cycles de l'énergie et de l'eau).
该方案下的主要项目为气候多变性和可预报性项目 (气候多变性项目)、 世界海洋环流实验(环流实验)项目以及全球能量和水循环试验项目。
Plusieurs chapitres portent sur l'eau et sur le bilan massique et abordent également des thèmes relatifs à la gestion de l'eau, ainsi que des questions relatives à l'eau et à l'environnement.
图集的结构涉及水循环的不同环节(例如降水、径流、湖泊和下水),包含涉及水和物质平衡问题的若干章,并涵盖了水管理问题以及水与环境问题。
Société de produire un corps sur le sol de ce nouveau type de l'eau directement sur le plancher, un brevet exclusif de l'entreprise municipale pour le plus avancé au monde de produits.
本公司生产一种在板本体内直接通水循环的新型
板,独家专利,通过市级坚定为世界先进产品。
Le Comité a noté qu'il importait de comprendre le cycle mondial de l'eau et les précipitations dans la gestion des ressources en eau, la production alimentaire et la gestion des catastrophes naturelles.
委员会指出,了解全球水循环和雨量的情况对水资源管理、粮食生产和自然灾害管理均有着重要的意义。
Le Sommet mondial a pris acte de ce que la télédétection et les techniques satellitaires constituaient un moyen d'améliorer la gestion des ressources en eau et la connaissance scientifique du cycle de l'eau.
遥感和卫星技术被世界首脑会议视为改进水资源管理和加强对水循环的科学理解的一种手段。
Par leurs effets sur les glaciers et les distorsions du cycle hydrologique qui en découlent, les changements climatiques risquent d'entraîner de nombreuses pertes en vie humaine et de détruire l'infrastructure économique du pays.
气候变化对冰川的及由此造成的水循环反常可能会使许多人丧失生命,并摧毁秘鲁的经济基础设施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faudrait évaluer et faire connaître les effets des changements climatiques sur le cycle de l'eau.
应评估和通报气候变化对循环的影响。
Les principales priorités de la NASDA, en tant que présidente du CEOS et de l'IGOS en 2001, ont été les suivantes
这种合作是通过诸如海洋、碳循环、大气化学、减灾、循环和珊瑚礁等领域的“综合
观测战略专题”来
现的。
Par exemple, les coûts du recyclage ou du dessalement de l'eau n'ont cessé de baisser, et sont devenus vraiment abordables pour nous à Singapour.
比如,循环和海
淡化成本一直在持续下降,对我们新加坡来说已经完
可以负担得起。
Ces monocultures ont un impact négatif sur le cycle hydrologique, étant donné que les espèces allochtones à croissance rapide nécessitent de grandes quantités d'eau.
这些单一树种对循环产生不利影响,因为这些引进的、生长迅速的树木耗费很多的
。
Il a également noté que le cycle mondial de l'eau était vaste et que les réseaux d'observation in situ ne suffisaient pas pour l'appréhender entièrement.
委员会还指出,循环范
很广,只
地观察网是无法加以
面了解的。
Les principales applications de cette mission sont liées aux variations saisonnières du cycle de l'eau et des échanges énergétiques du système terre-océan-atmosphère en zone tropicale.
Megha-Tropiques飞行任务的主要应用涉及热带地区陆地-海洋-大气系统循环和能量交换的季节性变化。
Le premier est le Programme hydrologique international, qui se concentre sur les interactions de l'eau, notamment l'impact des changements planétaires sur le cycle de l'eau.
第一个支柱是国际文方案,该方案侧重管理
的相互作用,包括
变化对
循环的影响。
Il a également noté que le cycle mondial de l'eau était vaste et que les réseaux d'observation in situ ne suffisaient pas pour le comprendre entièrement.
委员会还指出,循环范
很广,只
地观察网是无法加以
面了解的。
Le bilan d'impact des changements anthropiques et climatiques sur le cycle de l'eau est déjà en cours dans le bassin du Mékong et à Sri Lanka.
已经在湄公河流域和在斯里兰卡启动了关于人类引起的变化和气候变化对循环的影响评估。
Aussi le comportement et l'évolution du cycle hydrologique tellurique et des écosystèmes aquatiques sont-ils une source de préoccupation majeure pour les civilisations depuis des milliers d'années.
因此,数千年来,陆地上的循环和
生态系统的行为和发展一直都是各个文明的重要关注事项。
Les principales applications de la mission Megha Tropiques sont liées aux variations saisonnières du cycle de l'eau et des échanges énergétiques du système terre-océan-atmosphère en zone tropicale.
Megha-Tropiques号卫星飞行任务主要是研究热带地区陆地-海洋大气系统内的循环季节性变化及能量交换。
Le Comité a noté qu'il importait de comprendre le cycle mondial de l'eau et des précipitations pour gérer les ressources en eau, la production alimentaire et les catastrophes naturelles.
委员会指出,了解循环和雨量的情况对
资源管理、粮食生产和自然灾害管理均有着重要的意义。
D'importantes activités sont menées au sujet du bassin du Mékong, du cycle de l'eau au Népal et de la modélisation du rendement du riz dans le bassin moyen du Mékong.
主要活动侧重于湄公河流域、循环(尼泊尔)和
稻产量模式(湄公河流域中部)。
Le Sommet mondial a reconnu que la télédétection et les techniques satellitaires constituaient un moyen d'améliorer la gestion des ressources en eau et la connaissance scientifique du cycle de l'eau.
遥感和卫星技术被世界首脑会议视为改进资源管理和加强对
循环的科学理解的一种手段。
Les principaux projets du programme sont CLIVAR (variabilité et prévisions climatiques), WOCE (expérience mondiale concernant la circulation océanique) et GEWEX (expérience mondiale sur les cycles de l'énergie et de l'eau).
该方案下的主要项目为气候多变性和可预报性项目 (气候多变性项目)、 世界海洋环流验(环流
验)项目以及
能量和
循环试验项目。
Plusieurs chapitres portent sur l'eau et sur le bilan massique et abordent également des thèmes relatifs à la gestion de l'eau, ainsi que des questions relatives à l'eau et à l'environnement.
图集的结构涉及循环的不同环节(例如降
、径流、湖泊和地下
),包含涉及
和物质平衡问题的若干章,并涵盖了
管理问题以及
与环境问题。
Société de produire un corps sur le sol de ce nouveau type de l'eau directement sur le plancher, un brevet exclusif de l'entreprise municipale pour le plus avancé au monde de produits.
本公司生产一种在地板本体内直接通循环的新型地板,独家专利,通过市级坚定为世界先进产品。
Le Comité a noté qu'il importait de comprendre le cycle mondial de l'eau et les précipitations dans la gestion des ressources en eau, la production alimentaire et la gestion des catastrophes naturelles.
委员会指出,了解循环和雨量的情况对
资源管理、粮食生产和自然灾害管理均有着重要的意义。
Le Sommet mondial a pris acte de ce que la télédétection et les techniques satellitaires constituaient un moyen d'améliorer la gestion des ressources en eau et la connaissance scientifique du cycle de l'eau.
遥感和卫星技术被世界首脑会议视为改进资源管理和加强对
循环的科学理解的一种手段。
Par leurs effets sur les glaciers et les distorsions du cycle hydrologique qui en découlent, les changements climatiques risquent d'entraîner de nombreuses pertes en vie humaine et de détruire l'infrastructure économique du pays.
气候变化对冰川的影响及由此造成的循环反常可能会使许多人丧失生命,并摧毁秘鲁的经济基础设施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faudrait évaluer et faire connaître les effets des changements climatiques sur le cycle de l'eau.
应评估和通报气候变化对水循环影响。
Les principales priorités de la NASDA, en tant que présidente du CEOS et de l'IGOS en 2001, ont été les suivantes
这种作是通过诸如海洋、碳循环、大气化学、减灾、水循环和珊瑚礁等领域
“
全球观测战略专题”来实现
。
Par exemple, les coûts du recyclage ou du dessalement de l'eau n'ont cessé de baisser, et sont devenus vraiment abordables pour nous à Singapour.
比如,水循环和海水淡化成本一直在持续下降,对我们新加坡来说已经完全可以负担得起。
Ces monocultures ont un impact négatif sur le cycle hydrologique, étant donné que les espèces allochtones à croissance rapide nécessitent de grandes quantités d'eau.
这些单一树种对水循环产生不利影响,因为这些引进、生长迅速
树木耗费很多
水。
Il a également noté que le cycle mondial de l'eau était vaste et que les réseaux d'observation in situ ne suffisaient pas pour l'appréhender entièrement.
委员出,全球水循环范
很广,只依靠实地观察网是无法加以全面了解
。
Les principales applications de cette mission sont liées aux variations saisonnières du cycle de l'eau et des échanges énergétiques du système terre-océan-atmosphère en zone tropicale.
Megha-Tropiques飞行任务主要应用涉及热带地区陆地-海洋-大气系统水循环和能量交换
季节性变化。
Le premier est le Programme hydrologique international, qui se concentre sur les interactions de l'eau, notamment l'impact des changements planétaires sur le cycle de l'eau.
第一个支柱是国际水文方案,该方案侧重管理水相互作用,包括全球变化对水循环
影响。
Il a également noté que le cycle mondial de l'eau était vaste et que les réseaux d'observation in situ ne suffisaient pas pour le comprendre entièrement.
委员出,全球水循环范
很广,只依靠实地观察网是无法加以全面了解
。
Le bilan d'impact des changements anthropiques et climatiques sur le cycle de l'eau est déjà en cours dans le bassin du Mékong et à Sri Lanka.
已经在湄公河流域和在斯里兰卡启动了关于人类引起变化和气候变化对水循环
影响评估。
Aussi le comportement et l'évolution du cycle hydrologique tellurique et des écosystèmes aquatiques sont-ils une source de préoccupation majeure pour les civilisations depuis des milliers d'années.
因此,数千年来,陆地上水循环和水生态系统
行为和发展一直都是各个文明
重要关注事项。
Les principales applications de la mission Megha Tropiques sont liées aux variations saisonnières du cycle de l'eau et des échanges énergétiques du système terre-océan-atmosphère en zone tropicale.
Megha-Tropiques号卫星飞行任务主要是研究热带地区陆地-海洋大气系统内水循环季节性变化及能量交换。
Le Comité a noté qu'il importait de comprendre le cycle mondial de l'eau et des précipitations pour gérer les ressources en eau, la production alimentaire et les catastrophes naturelles.
委员出,了解全球水循环和雨量
情况对水资源管理、粮食生产和自然灾害管理均有着重要
意义。
D'importantes activités sont menées au sujet du bassin du Mékong, du cycle de l'eau au Népal et de la modélisation du rendement du riz dans le bassin moyen du Mékong.
主要活动侧重于湄公河流域、水循环(尼泊尔)和水稻产量模式(湄公河流域中部)。
Le Sommet mondial a reconnu que la télédétection et les techniques satellitaires constituaient un moyen d'améliorer la gestion des ressources en eau et la connaissance scientifique du cycle de l'eau.
遥感和卫星技术被世界首脑议视为改进水资源管理和加强对水循环
科学理解
一种手段。
Les principaux projets du programme sont CLIVAR (variabilité et prévisions climatiques), WOCE (expérience mondiale concernant la circulation océanique) et GEWEX (expérience mondiale sur les cycles de l'énergie et de l'eau).
该方案下主要项目为气候多变性和可预报性项目 (气候多变性项目)、 世界海洋环流实验(环流实验)项目以及全球能量和水循环试验项目。
Plusieurs chapitres portent sur l'eau et sur le bilan massique et abordent également des thèmes relatifs à la gestion de l'eau, ainsi que des questions relatives à l'eau et à l'environnement.
图集结构涉及水循环
不同环节(例如降水、径流、湖泊和地下水),包含涉及水和物质平衡问题
若干章,并涵盖了水管理问题以及水与环境问题。
Société de produire un corps sur le sol de ce nouveau type de l'eau directement sur le plancher, un brevet exclusif de l'entreprise municipale pour le plus avancé au monde de produits.
本公司生产一种在地板本体内直接通水循环新型地板,独家专利,通过市级坚定为世界先进产品。
Le Comité a noté qu'il importait de comprendre le cycle mondial de l'eau et les précipitations dans la gestion des ressources en eau, la production alimentaire et la gestion des catastrophes naturelles.
委员出,了解全球水循环和雨量
情况对水资源管理、粮食生产和自然灾害管理均有着重要
意义。
Le Sommet mondial a pris acte de ce que la télédétection et les techniques satellitaires constituaient un moyen d'améliorer la gestion des ressources en eau et la connaissance scientifique du cycle de l'eau.
遥感和卫星技术被世界首脑议视为改进水资源管理和加强对水循环
科学理解
一种手段。
Par leurs effets sur les glaciers et les distorsions du cycle hydrologique qui en découlent, les changements climatiques risquent d'entraîner de nombreuses pertes en vie humaine et de détruire l'infrastructure économique du pays.
气候变化对冰川影响及由此造成
水循环反常可能
使许多人丧失生命,并摧毁秘鲁
经济基础设施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
Il faudrait évaluer et faire connaître les effets des changements climatiques sur le cycle de l'eau.
应评估和通报气候变化对水的影响。
Les principales priorités de la NASDA, en tant que présidente du CEOS et de l'IGOS en 2001, ont été les suivantes
这种合作是通过诸如、碳
、
气化学、减灾、水
和珊瑚礁等领域的“综合全球观测战略专题”来实现的。
Par exemple, les coûts du recyclage ou du dessalement de l'eau n'ont cessé de baisser, et sont devenus vraiment abordables pour nous à Singapour.
比如,水和
水淡化成本一直在持续下降,对我们新加坡来说已经完全可以负担得起。
Ces monocultures ont un impact négatif sur le cycle hydrologique, étant donné que les espèces allochtones à croissance rapide nécessitent de grandes quantités d'eau.
这些单一树种对水生不利影响,因为这些引进的、生长迅速的树木耗费很多的水。
Il a également noté que le cycle mondial de l'eau était vaste et que les réseaux d'observation in situ ne suffisaient pas pour l'appréhender entièrement.
委员会还指出,全球水范
很广,只依靠实地观察网是无法加以全面了解的。
Les principales applications de cette mission sont liées aux variations saisonnières du cycle de l'eau et des échanges énergétiques du système terre-océan-atmosphère en zone tropicale.
Megha-Tropiques飞行任务的主要应用涉及热带地区陆地--
气系统水
和能量交换的季节性变化。
Le premier est le Programme hydrologique international, qui se concentre sur les interactions de l'eau, notamment l'impact des changements planétaires sur le cycle de l'eau.
第一个支柱是国际水文方案,该方案侧重管理水的相互作用,包括全球变化对水的影响。
Il a également noté que le cycle mondial de l'eau était vaste et que les réseaux d'observation in situ ne suffisaient pas pour le comprendre entièrement.
委员会还指出,全球水范
很广,只依靠实地观察网是无法加以全面了解的。
Le bilan d'impact des changements anthropiques et climatiques sur le cycle de l'eau est déjà en cours dans le bassin du Mékong et à Sri Lanka.
已经在湄公河流域和在斯里兰卡启动了关于人类引起的变化和气候变化对水的影响评估。
Aussi le comportement et l'évolution du cycle hydrologique tellurique et des écosystèmes aquatiques sont-ils une source de préoccupation majeure pour les civilisations depuis des milliers d'années.
因此,数千年来,陆地上的水和水生态系统的行为和发展一直都是各个文明的重要关注事项。
Les principales applications de la mission Megha Tropiques sont liées aux variations saisonnières du cycle de l'eau et des échanges énergétiques du système terre-océan-atmosphère en zone tropicale.
Megha-Tropiques号卫星飞行任务主要是研究热带地区陆地-气系统内的水
季节性变化及能量交换。
Le Comité a noté qu'il importait de comprendre le cycle mondial de l'eau et des précipitations pour gérer les ressources en eau, la production alimentaire et les catastrophes naturelles.
委员会指出,了解全球水和雨量的情况对水资源管理、粮食生
和自然灾害管理均有着重要的意义。
D'importantes activités sont menées au sujet du bassin du Mékong, du cycle de l'eau au Népal et de la modélisation du rendement du riz dans le bassin moyen du Mékong.
主要活动侧重于湄公河流域、水(尼泊尔)和水稻
量模式(湄公河流域中部)。
Le Sommet mondial a reconnu que la télédétection et les techniques satellitaires constituaient un moyen d'améliorer la gestion des ressources en eau et la connaissance scientifique du cycle de l'eau.
遥感和卫星技术被世界首脑会议视为改进水资源管理和加强对水的科学理解的一种手段。
Les principaux projets du programme sont CLIVAR (variabilité et prévisions climatiques), WOCE (expérience mondiale concernant la circulation océanique) et GEWEX (expérience mondiale sur les cycles de l'énergie et de l'eau).
该方案下的主要项目为气候多变性和可预报性项目 (气候多变性项目)、 世界流实验(
流实验)项目以及全球能量和水
试验项目。
Plusieurs chapitres portent sur l'eau et sur le bilan massique et abordent également des thèmes relatifs à la gestion de l'eau, ainsi que des questions relatives à l'eau et à l'environnement.
图集的结构涉及水的不同
节(例如降水、径流、湖泊和地下水),包含涉及水和物质平衡问题的若干章,并涵盖了水管理问题以及水与
境问题。
Société de produire un corps sur le sol de ce nouveau type de l'eau directement sur le plancher, un brevet exclusif de l'entreprise municipale pour le plus avancé au monde de produits.
本公司生一种在地板本体内直接通水
的新型地板,独家专利,通过市级坚定为世界先进
品。
Le Comité a noté qu'il importait de comprendre le cycle mondial de l'eau et les précipitations dans la gestion des ressources en eau, la production alimentaire et la gestion des catastrophes naturelles.
委员会指出,了解全球水和雨量的情况对水资源管理、粮食生
和自然灾害管理均有着重要的意义。
Le Sommet mondial a pris acte de ce que la télédétection et les techniques satellitaires constituaient un moyen d'améliorer la gestion des ressources en eau et la connaissance scientifique du cycle de l'eau.
遥感和卫星技术被世界首脑会议视为改进水资源管理和加强对水的科学理解的一种手段。
Par leurs effets sur les glaciers et les distorsions du cycle hydrologique qui en découlent, les changements climatiques risquent d'entraîner de nombreuses pertes en vie humaine et de détruire l'infrastructure économique du pays.
气候变化对冰川的影响及由此造成的水反常可能会使许多人丧失生命,并摧毁秘鲁的经济基础设施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。