Le total de 17 femmes parlementaires, bien qu'encore insuffisant, est le plus élevé dans l'histoire du Kenya.
女议员共有17位,虽然还远远不够,但肯尼亚历史上这一人数已达到最高
。
Le total de 17 femmes parlementaires, bien qu'encore insuffisant, est le plus élevé dans l'histoire du Kenya.
女议员共有17位,虽然还远远不够,但肯尼亚历史上这一人数已达到最高
。
Il est passé dans la catégorie des pays de développement humain moyen et occupe le 130e rang sur 173 pays.
这意味着柬埔寨人力资源发展达到了国际均
,
173个国家中名列第130位。
La plupart des 50 premiers donateurs ont augmenté leurs contributions ou tout au moins maintenu à un niveau constant leur appui financier au PNUE.
位居前50位捐款国中大部分国家都向环境署提供了稳步增加
捐款或至少保持着稳定
财政支助
。
Sur la base de l'indice de développement humain du PNUD, les îles Salomon se placent au 125è rang des pays à "faible développement humain" .
根据开发署人类发展指数,所罗门群岛属人类发展低类别,排第125位。
Quant aux discriminations salariales, la Suisse se situe au 40e rang mondial avec des salaires, qui à travail égal, sont jusqu'à 23 % inférieurs à ceux des hommes.
而至于薪金歧视,瑞士薪金处于世界第40位,而
男女同工
情况下,妇女
薪金比男子薪金低23%。
Le Comité est un organisme international composé de 175 chefs d'entreprise et présidents de sociétés qui ont pour tâche de rehausser le niveau et la qualité du mécénat d'entreprise.
该委员会是一个国际论坛,由175位负责提高公司慈善活动与质量
和董事长组成。
Le pourcentage de femmes au Parlement uruguayen - 10,8 % - est très en deçà de la moyenne des Amériques - 18,9 % - et place le pays en treizième position sur la liste des 19 pays que compte l'Amérique latine.
乌拉圭女性议会中10.8%
比例,要远低于美洲各国18.9%
均
,
19个拉美国家排名中列第13位。
Soixante-treize donateurs, parmi lesquels figurent 85 % des 50 premiers donateurs, ont atteint le niveau maximum historique de leurs contributions au cours des cinq dernières années, tandis que les montants record pour les autres remontent aux années 1990 et 1980, voire 1970.
捐助国过去五年捐款数额达到了历史最高
,其中位于前50位
捐款国占85%,其他国家捐款数额
最高
则是
90年代早期、80年代甚至70年代。
Mme Toyo (Nigéria) dit, en réponse à la question concernant le peu de participation des femmes à la vie politique, que, dans la chambre basse de l'Assemblée nationale, 24 sur 360 représentants sont des femmes et que celles-ci sont trois sur 109 au Sénat.
Toyo女士(尼日利亚)答复关于妇女参政
较低
问题时说,
国民议会众议院
360位议员中,有女议员24人,
参议院
109位议员中有女议员3人。
Selon le PNUD, si l'on considère l'indicateur du développement humain, la Guinée équatoriale occupe le 131ème rang. Elle est remontée de trois points par rapport à l'année dernière, passant du groupe de pays à faible développement humain à celui des pays à développement humain moyen.
根据联合国开发署排列,赤道几内亚
世界人文发展指数上排
第131位,也就是说
过去一年里上升了3位,并从人文发展低
国家上升到人文发展中等
国家。
Parallèlement à la crise économique qui touche cette région et l'absence de possibilités d'emplois, les trois témoins entendus par le Comité spécial ont confirmé que le niveau local d'instruction baissait, car les enseignants et les professeurs qualifiés n'étaient pas acceptés dans le système scolaire du Golan occupé.
除了影响该地区经济危机和缺少就业机会之外,
特别委员会作证
3位证人都证实被占领
戈兰教育
下降,因为合格
教师或教授不准到被占领
戈兰学校教书。
Le budget « adéquat » (masse critique pour l'intégration) permettrait de disposer de 16 postes d'administrateurs et de neuf postes de personnel d'appui en augmentant les crédits alloués par le Fonds pour l'environnement qui s'élèveraient à 2,1 millions de dollars et les contributions des donateurs à 1 million de dollars.
“适当”(主流化临界资源)资源
将使得能够通过环境署环境基金增加
拨款210万美元和捐助者捐款100万美元聘用16位专业工作人员和九位支助工作人员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le total de 17 femmes parlementaires, bien qu'encore insuffisant, est le plus élevé dans l'histoire du Kenya.
女议员共有17位,虽然还远远不够,但肯尼亚
这一人数已达到最高
平。
Il est passé dans la catégorie des pays de développement humain moyen et occupe le 130e rang sur 173 pays.
这意味着柬埔寨人力资源发展达到了国际平均平,
173
国家中名列第130位。
La plupart des 50 premiers donateurs ont augmenté leurs contributions ou tout au moins maintenu à un niveau constant leur appui financier au PNUE.
位居前50位的捐款国中大部分国家都向环境署提供了稳步增加的捐款或至少保持着稳定的财政支助平。
Sur la base de l'indice de développement humain du PNUD, les îles Salomon se placent au 125è rang des pays à "faible développement humain" .
根据开发署人类发展指数,所罗门群岛属人类发展低平类别,排第125位。
Quant aux discriminations salariales, la Suisse se situe au 40e rang mondial avec des salaires, qui à travail égal, sont jusqu'à 23 % inférieurs à ceux des hommes.
而至于薪金歧视,瑞士薪金平处于世界第40位,而
男女同工的情况下,妇女的薪金比男子薪金低23%。
Le Comité est un organisme international composé de 175 chefs d'entreprise et présidents de sociétés qui ont pour tâche de rehausser le niveau et la qualité du mécénat d'entreprise.
该委员会是一国际论坛,由175位负责提高公司慈善活动
平与质量的总裁和董事长组成。
Le pourcentage de femmes au Parlement uruguayen - 10,8 % - est très en deçà de la moyenne des Amériques - 18,9 % - et place le pays en treizième position sur la liste des 19 pays que compte l'Amérique latine.
乌圭女性
议会中10.8%的比例,要远低于美洲各国18.9%的平均
平,
19
美国家排名中列第13位。
Soixante-treize donateurs, parmi lesquels figurent 85 % des 50 premiers donateurs, ont atteint le niveau maximum historique de leurs contributions au cours des cinq dernières années, tandis que les montants record pour les autres remontent aux années 1990 et 1980, voire 1970.
捐助国过去五年捐款数额达到了
最高
平,其中位于前50位的捐款国占85%,其他国家捐款数额的最高
平则是
90年代早期、80年代甚至70年代。
Mme Toyo (Nigéria) dit, en réponse à la question concernant le peu de participation des femmes à la vie politique, que, dans la chambre basse de l'Assemblée nationale, 24 sur 360 représentants sont des femmes et que celles-ci sont trois sur 109 au Sénat.
Toyo女士(尼日利亚)答复关于妇女参政
平较低的问题时说,
国民议会众议院的360位议员中,有女议员24人,
参议院的109位议员中有女议员3人。
Selon le PNUD, si l'on considère l'indicateur du développement humain, la Guinée équatoriale occupe le 131ème rang. Elle est remontée de trois points par rapport à l'année dernière, passant du groupe de pays à faible développement humain à celui des pays à développement humain moyen.
根据联合国开发署的排列,赤道几内亚世界人文发展指数
排
第131位,也就是说
过去一年里
升了3位,并从人文发展低
平国家
升到人文发展中等
平国家。
Parallèlement à la crise économique qui touche cette région et l'absence de possibilités d'emplois, les trois témoins entendus par le Comité spécial ont confirmé que le niveau local d'instruction baissait, car les enseignants et les professeurs qualifiés n'étaient pas acceptés dans le système scolaire du Golan occupé.
除了影响该地区的经济危机和缺少就业机会之外,特别委员会作证的3位证人都证实被占领的戈兰教育
平下降,因为合格的教师或教授不准到被占领的戈兰学校教书。
Le budget « adéquat » (masse critique pour l'intégration) permettrait de disposer de 16 postes d'administrateurs et de neuf postes de personnel d'appui en augmentant les crédits alloués par le Fonds pour l'environnement qui s'élèveraient à 2,1 millions de dollars et les contributions des donateurs à 1 million de dollars.
“适当”(主流化的临界资源)资源平将使得能够通过环境署环境基金增加的拨款210万美元和捐助者捐款100万美元聘用16位专业工作人员和九位支助工作人员。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le total de 17 femmes parlementaires, bien qu'encore insuffisant, est le plus élevé dans l'histoire du Kenya.
女议员共有17位,虽然还远远不够,但在肯尼亚历上这一人数已达到
平。
Il est passé dans la catégorie des pays de développement humain moyen et occupe le 130e rang sur 173 pays.
这意味着柬埔寨人力资源发展达到了国际平均平,在173个国家中名列第130位。
La plupart des 50 premiers donateurs ont augmenté leurs contributions ou tout au moins maintenu à un niveau constant leur appui financier au PNUE.
位居前50位的捐款国中大部分国家都向环境署提供了稳步增加的捐款或至少保持着稳定的财政支助平。
Sur la base de l'indice de développement humain du PNUD, les îles Salomon se placent au 125è rang des pays à "faible développement humain" .
根据开发署人类发展指数,所罗门群岛属人类发展低平类别,排第125位。
Quant aux discriminations salariales, la Suisse se situe au 40e rang mondial avec des salaires, qui à travail égal, sont jusqu'à 23 % inférieurs à ceux des hommes.
而至于薪金歧视,瑞士薪金平处于世界第40位,而在男女同工的情况下,妇女的薪金比男子薪金低23%。
Le Comité est un organisme international composé de 175 chefs d'entreprise et présidents de sociétés qui ont pour tâche de rehausser le niveau et la qualité du mécénat d'entreprise.
该委员会是一个国际论坛,由175位负责提公司慈善活动
平与质量的总裁和董事长组成。
Le pourcentage de femmes au Parlement uruguayen - 10,8 % - est très en deçà de la moyenne des Amériques - 18,9 % - et place le pays en treizième position sur la liste des 19 pays que compte l'Amérique latine.
乌拉圭女性在议会中10.8%的比例,要远低于美洲各国18.9%的平均平,在19个拉美国家排名中列第13位。
Soixante-treize donateurs, parmi lesquels figurent 85 % des 50 premiers donateurs, ont atteint le niveau maximum historique de leurs contributions au cours des cinq dernières années, tandis que les montants record pour les autres remontent aux années 1990 et 1980, voire 1970.
捐助国在过去五年捐款数额达到了历平,其中位于前50位的捐款国占85%,其他国家捐款数额的
平则是在90年代早期、80年代甚至70年代。
Mme Toyo (Nigéria) dit, en réponse à la question concernant le peu de participation des femmes à la vie politique, que, dans la chambre basse de l'Assemblée nationale, 24 sur 360 représentants sont des femmes et que celles-ci sont trois sur 109 au Sénat.
Toyo女士(尼日利亚)在答复关于妇女参政平较低的问题时说,在国民议会众议院的360位议员中,有女议员24人,在参议院的109位议员中有女议员3人。
Selon le PNUD, si l'on considère l'indicateur du développement humain, la Guinée équatoriale occupe le 131ème rang. Elle est remontée de trois points par rapport à l'année dernière, passant du groupe de pays à faible développement humain à celui des pays à développement humain moyen.
根据联合国开发署的排列,赤道几内亚在世界人文发展指数上排在第131位,也就是说在过去一年里上升了3位,并从人文发展低平国家上升到人文发展中等
平国家。
Parallèlement à la crise économique qui touche cette région et l'absence de possibilités d'emplois, les trois témoins entendus par le Comité spécial ont confirmé que le niveau local d'instruction baissait, car les enseignants et les professeurs qualifiés n'étaient pas acceptés dans le système scolaire du Golan occupé.
除了影响该地区的经济危机和缺少就业机会之外,在特别委员会作证的3位证人都证实被占领的戈兰教育平下降,因为合格的教师或教授不准到被占领的戈兰学校教书。
Le budget « adéquat » (masse critique pour l'intégration) permettrait de disposer de 16 postes d'administrateurs et de neuf postes de personnel d'appui en augmentant les crédits alloués par le Fonds pour l'environnement qui s'élèveraient à 2,1 millions de dollars et les contributions des donateurs à 1 million de dollars.
“适当”(主流化的临界资源)资源平将使得能够通过环境署环境基金增加的拨款210万美元和捐助者捐款100万美元聘用16位专业工作人员和九位支助工作人员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le total de 17 femmes parlementaires, bien qu'encore insuffisant, est le plus élevé dans l'histoire du Kenya.
女议员共有17位,虽然还远远不够,但在肯尼亚历史上这一人到最高
。
Il est passé dans la catégorie des pays de développement humain moyen et occupe le 130e rang sur 173 pays.
这意味着柬埔寨人力资源发展到了
际
均
,在173个
家中名列第130位。
La plupart des 50 premiers donateurs ont augmenté leurs contributions ou tout au moins maintenu à un niveau constant leur appui financier au PNUE.
位居前50位捐款
中大部分
家都向环境署提供了稳步增加
捐款或至少保持着稳定
财政支助
。
Sur la base de l'indice de développement humain du PNUD, les îles Salomon se placent au 125è rang des pays à "faible développement humain" .
根据开发署人类发展指,所罗门群岛属人类发展低
类别,排第125位。
Quant aux discriminations salariales, la Suisse se situe au 40e rang mondial avec des salaires, qui à travail égal, sont jusqu'à 23 % inférieurs à ceux des hommes.
而至于薪金歧视,瑞士薪金处于世界第40位,而在男女同工
情况下,妇女
薪金比男子薪金低23%。
Le Comité est un organisme international composé de 175 chefs d'entreprise et présidents de sociétés qui ont pour tâche de rehausser le niveau et la qualité du mécénat d'entreprise.
该委员会是一个际论坛,由175位负责提高公司慈善活动
与质量
总裁和董事长组成。
Le pourcentage de femmes au Parlement uruguayen - 10,8 % - est très en deçà de la moyenne des Amériques - 18,9 % - et place le pays en treizième position sur la liste des 19 pays que compte l'Amérique latine.
乌拉圭女性在议会中10.8%比例,要远低于美洲各
18.9%
均
,在19个拉美
家排名中列第13位。
Soixante-treize donateurs, parmi lesquels figurent 85 % des 50 premiers donateurs, ont atteint le niveau maximum historique de leurs contributions au cours des cinq dernières années, tandis que les montants record pour les autres remontent aux années 1990 et 1980, voire 1970.
捐助在过去五年捐款
额
到了历史最高
,其中位于前50位
捐款
占85%,其他
家捐款
额
最高
则是在90年代早期、80年代甚至70年代。
Mme Toyo (Nigéria) dit, en réponse à la question concernant le peu de participation des femmes à la vie politique, que, dans la chambre basse de l'Assemblée nationale, 24 sur 360 représentants sont des femmes et que celles-ci sont trois sur 109 au Sénat.
Toyo女士(尼日利亚)在答复关于妇女参政较低
问题时说,在
民议会众议院
360位议员中,有女议员24人,在参议院
109位议员中有女议员3人。
Selon le PNUD, si l'on considère l'indicateur du développement humain, la Guinée équatoriale occupe le 131ème rang. Elle est remontée de trois points par rapport à l'année dernière, passant du groupe de pays à faible développement humain à celui des pays à développement humain moyen.
根据联合开发署
排列,赤道几内亚在世界人文发展指
上排在第131位,也就是说在过去一年里上升了3位,并从人文发展低
家上升到人文发展中等
家。
Parallèlement à la crise économique qui touche cette région et l'absence de possibilités d'emplois, les trois témoins entendus par le Comité spécial ont confirmé que le niveau local d'instruction baissait, car les enseignants et les professeurs qualifiés n'étaient pas acceptés dans le système scolaire du Golan occupé.
除了影响该地区经济危机和缺少就业机会之外,在特别委员会作证
3位证人都证实被占领
戈兰教育
下降,因为合格
教师或教授不准到被占领
戈兰学校教书。
Le budget « adéquat » (masse critique pour l'intégration) permettrait de disposer de 16 postes d'administrateurs et de neuf postes de personnel d'appui en augmentant les crédits alloués par le Fonds pour l'environnement qui s'élèveraient à 2,1 millions de dollars et les contributions des donateurs à 1 million de dollars.
“适当”(主流化临界资源)资源
将使得能够通过环境署环境基金增加
拨款210万美元和捐助者捐款100万美元聘用16位专业工作人员和九位支助工作人员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le total de 17 femmes parlementaires, bien qu'encore insuffisant, est le plus élevé dans l'histoire du Kenya.
女议员共有17,虽然还远远不够,但在肯尼亚历史上这一人数已达到最
平。
Il est passé dans la catégorie des pays de développement humain moyen et occupe le 130e rang sur 173 pays.
这意味着柬埔寨人力资源发展达到了国际平均平,在173个国家中名列第130
。
La plupart des 50 premiers donateurs ont augmenté leurs contributions ou tout au moins maintenu à un niveau constant leur appui financier au PNUE.
居前50
款国中大部分国家都向环境署
供了稳步增加
款或至少保持着稳定
财政支助
平。
Sur la base de l'indice de développement humain du PNUD, les îles Salomon se placent au 125è rang des pays à "faible développement humain" .
根据开发署人类发展指数,所罗门群岛属人类发展低平类别,排第125
。
Quant aux discriminations salariales, la Suisse se situe au 40e rang mondial avec des salaires, qui à travail égal, sont jusqu'à 23 % inférieurs à ceux des hommes.
而至于薪金歧视,瑞士薪金平处于世界第40
,而在男女同工
情况下,妇女
薪金比男子薪金低23%。
Le Comité est un organisme international composé de 175 chefs d'entreprise et présidents de sociétés qui ont pour tâche de rehausser le niveau et la qualité du mécénat d'entreprise.
该委员会是一个国际论坛,由175负
公司慈善活动
平与质量
总裁和董事长组成。
Le pourcentage de femmes au Parlement uruguayen - 10,8 % - est très en deçà de la moyenne des Amériques - 18,9 % - et place le pays en treizième position sur la liste des 19 pays que compte l'Amérique latine.
乌拉圭女性在议会中10.8%比例,要远低于美洲各国18.9%
平均
平,在19个拉美国家排名中列第13
。
Soixante-treize donateurs, parmi lesquels figurent 85 % des 50 premiers donateurs, ont atteint le niveau maximum historique de leurs contributions au cours des cinq dernières années, tandis que les montants record pour les autres remontent aux années 1990 et 1980, voire 1970.
助国在过去五年
款数额达到了历史最
平,其中
于前50
款国占85%,其他国家
款数额
最
平则是在90年代早期、80年代甚至70年代。
Mme Toyo (Nigéria) dit, en réponse à la question concernant le peu de participation des femmes à la vie politique, que, dans la chambre basse de l'Assemblée nationale, 24 sur 360 représentants sont des femmes et que celles-ci sont trois sur 109 au Sénat.
Toyo女士(尼日利亚)在答复关于妇女参政平较低
问题时说,在国民议会众议院
360
议员中,有女议员24人,在参议院
109
议员中有女议员3人。
Selon le PNUD, si l'on considère l'indicateur du développement humain, la Guinée équatoriale occupe le 131ème rang. Elle est remontée de trois points par rapport à l'année dernière, passant du groupe de pays à faible développement humain à celui des pays à développement humain moyen.
根据联合国开发署排列,赤道几内亚在世界人文发展指数上排在第131
,也就是说在过去一年里上升了3
,并从人文发展低
平国家上升到人文发展中等
平国家。
Parallèlement à la crise économique qui touche cette région et l'absence de possibilités d'emplois, les trois témoins entendus par le Comité spécial ont confirmé que le niveau local d'instruction baissait, car les enseignants et les professeurs qualifiés n'étaient pas acceptés dans le système scolaire du Golan occupé.
除了影响该地区经济危机和缺少就业机会之外,在特别委员会作证
3
证人都证实被占领
戈兰教育
平下降,因为合格
教师或教授不准到被占领
戈兰学校教书。
Le budget « adéquat » (masse critique pour l'intégration) permettrait de disposer de 16 postes d'administrateurs et de neuf postes de personnel d'appui en augmentant les crédits alloués par le Fonds pour l'environnement qui s'élèveraient à 2,1 millions de dollars et les contributions des donateurs à 1 million de dollars.
“适当”(主流化临界资源)资源
平将使得能够通过环境署环境基金增加
拨款210万美元和
助者
款100万美元聘用16
专业工作人员和九
支助工作人员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le total de 17 femmes parlementaires, bien qu'encore insuffisant, est le plus élevé dans l'histoire du Kenya.
女议员共有17位,虽然还远远不够,但在肯尼亚历史上这一人数已最高
平。
Il est passé dans la catégorie des pays de développement humain moyen et occupe le 130e rang sur 173 pays.
这意味着柬埔寨人力资源发展国际平均
平,在173个国家中名列第130位。
La plupart des 50 premiers donateurs ont augmenté leurs contributions ou tout au moins maintenu à un niveau constant leur appui financier au PNUE.
位居前50位的捐款国中大部分国家都向环境署提供稳步增加的捐款或至少保持着稳定的财政支助
平。
Sur la base de l'indice de développement humain du PNUD, les îles Salomon se placent au 125è rang des pays à "faible développement humain" .
根据开发署人类发展指数,所罗门群岛属人类发展低平类别,排第125位。
Quant aux discriminations salariales, la Suisse se situe au 40e rang mondial avec des salaires, qui à travail égal, sont jusqu'à 23 % inférieurs à ceux des hommes.
而至于薪金歧视,瑞士薪金平处于世界第40位,而在男女同工的情况下,妇女的薪金比男子薪金低23%。
Le Comité est un organisme international composé de 175 chefs d'entreprise et présidents de sociétés qui ont pour tâche de rehausser le niveau et la qualité du mécénat d'entreprise.
该委员会是一个国际论坛,由175位负责提高公司慈善活动平与质量的总裁和董事长
。
Le pourcentage de femmes au Parlement uruguayen - 10,8 % - est très en deçà de la moyenne des Amériques - 18,9 % - et place le pays en treizième position sur la liste des 19 pays que compte l'Amérique latine.
拉圭女性在议会中10.8%的比例,要远低于美洲各国18.9%的平均
平,在19个拉美国家排名中列第13位。
Soixante-treize donateurs, parmi lesquels figurent 85 % des 50 premiers donateurs, ont atteint le niveau maximum historique de leurs contributions au cours des cinq dernières années, tandis que les montants record pour les autres remontent aux années 1990 et 1980, voire 1970.
捐助国在过去五年捐款数额历史最高
平,其中位于前50位的捐款国占85%,其他国家捐款数额的最高
平则是在90年代早期、80年代甚至70年代。
Mme Toyo (Nigéria) dit, en réponse à la question concernant le peu de participation des femmes à la vie politique, que, dans la chambre basse de l'Assemblée nationale, 24 sur 360 représentants sont des femmes et que celles-ci sont trois sur 109 au Sénat.
Toyo女士(尼日利亚)在答复关于妇女参政平较低的问题时说,在国民议会众议院的360位议员中,有女议员24人,在参议院的109位议员中有女议员3人。
Selon le PNUD, si l'on considère l'indicateur du développement humain, la Guinée équatoriale occupe le 131ème rang. Elle est remontée de trois points par rapport à l'année dernière, passant du groupe de pays à faible développement humain à celui des pays à développement humain moyen.
根据联合国开发署的排列,赤道几内亚在世界人文发展指数上排在第131位,也就是说在过去一年里上升3位,并从人文发展低
平国家上升
人文发展中等
平国家。
Parallèlement à la crise économique qui touche cette région et l'absence de possibilités d'emplois, les trois témoins entendus par le Comité spécial ont confirmé que le niveau local d'instruction baissait, car les enseignants et les professeurs qualifiés n'étaient pas acceptés dans le système scolaire du Golan occupé.
除影响该地区的经济危机和缺少就业机会之外,在特别委员会作证的3位证人都证实被占领的戈兰教育
平下降,因为合格的教师或教授不准
被占领的戈兰学校教书。
Le budget « adéquat » (masse critique pour l'intégration) permettrait de disposer de 16 postes d'administrateurs et de neuf postes de personnel d'appui en augmentant les crédits alloués par le Fonds pour l'environnement qui s'élèveraient à 2,1 millions de dollars et les contributions des donateurs à 1 million de dollars.
“适当”(主流化的临界资源)资源平将使得能够通过环境署环境基金增加的拨款210万美元和捐助者捐款100万美元聘用16位专业工作人员和九位支助工作人员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表
内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le total de 17 femmes parlementaires, bien qu'encore insuffisant, est le plus élevé dans l'histoire du Kenya.
女议员共有17位,虽然还远远不够,但在肯尼亚历史上这一数已达到最高
。
Il est passé dans la catégorie des pays de développement humain moyen et occupe le 130e rang sur 173 pays.
这意味着柬埔寨力资源
展达到了国际
均
,在173个国家中名列第130位。
La plupart des 50 premiers donateurs ont augmenté leurs contributions ou tout au moins maintenu à un niveau constant leur appui financier au PNUE.
位居前50位的捐款国中大部分国家都向环境提供了稳步增加的捐款或至少保持着稳定的财政支助
。
Sur la base de l'indice de développement humain du PNUD, les îles Salomon se placent au 125è rang des pays à "faible développement humain" .
根据开类
展指数,所罗门群岛属
类
展低
类别,排第125位。
Quant aux discriminations salariales, la Suisse se situe au 40e rang mondial avec des salaires, qui à travail égal, sont jusqu'à 23 % inférieurs à ceux des hommes.
而至于薪歧视,瑞士薪
处于世界第40位,而在男女同工的情况下,妇女的薪
比男子薪
低23%。
Le Comité est un organisme international composé de 175 chefs d'entreprise et présidents de sociétés qui ont pour tâche de rehausser le niveau et la qualité du mécénat d'entreprise.
该委员会是一个国际论坛,由175位负责提高公司慈善活动与质量的总裁和董事长组成。
Le pourcentage de femmes au Parlement uruguayen - 10,8 % - est très en deçà de la moyenne des Amériques - 18,9 % - et place le pays en treizième position sur la liste des 19 pays que compte l'Amérique latine.
乌拉圭女性在议会中10.8%的比例,要远低于美洲各国18.9%的均
,在19个拉美国家排名中列第13位。
Soixante-treize donateurs, parmi lesquels figurent 85 % des 50 premiers donateurs, ont atteint le niveau maximum historique de leurs contributions au cours des cinq dernières années, tandis que les montants record pour les autres remontent aux années 1990 et 1980, voire 1970.
捐助国在过去五年捐款数额达到了历史最高,其中位于前50位的捐款国占85%,其他国家捐款数额的最高
则是在90年代早期、80年代甚至70年代。
Mme Toyo (Nigéria) dit, en réponse à la question concernant le peu de participation des femmes à la vie politique, que, dans la chambre basse de l'Assemblée nationale, 24 sur 360 représentants sont des femmes et que celles-ci sont trois sur 109 au Sénat.
Toyo女士(尼日利亚)在答复关于妇女参政较低的问题时说,在国民议会众议院的360位议员中,有女议员24
,在参议院的109位议员中有女议员3
。
Selon le PNUD, si l'on considère l'indicateur du développement humain, la Guinée équatoriale occupe le 131ème rang. Elle est remontée de trois points par rapport à l'année dernière, passant du groupe de pays à faible développement humain à celui des pays à développement humain moyen.
根据联合国开的排列,赤道几内亚在世界
文
展指数上排在第131位,也就是说在过去一年里上升了3位,并从
文
展低
国家上升到
文
展中等
国家。
Parallèlement à la crise économique qui touche cette région et l'absence de possibilités d'emplois, les trois témoins entendus par le Comité spécial ont confirmé que le niveau local d'instruction baissait, car les enseignants et les professeurs qualifiés n'étaient pas acceptés dans le système scolaire du Golan occupé.
除了影响该地区的经济危机和缺少就业机会之外,在特别委员会作证的3位证都证实被占领的戈兰教育
下降,因为合格的教师或教授不准到被占领的戈兰学校教书。
Le budget « adéquat » (masse critique pour l'intégration) permettrait de disposer de 16 postes d'administrateurs et de neuf postes de personnel d'appui en augmentant les crédits alloués par le Fonds pour l'environnement qui s'élèveraient à 2,1 millions de dollars et les contributions des donateurs à 1 million de dollars.
“适当”(主流化的临界资源)资源将使得能够通过环境
环境基
增加的拨款210万美元和捐助者捐款100万美元聘用16位专业工作
员和九位支助工作
员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Le total de 17 femmes parlementaires, bien qu'encore insuffisant, est le plus élevé dans l'histoire du Kenya.
议员共有17位,虽然还远远不够,但在肯尼亚历史上这一人数已达到最高
平。
Il est passé dans la catégorie des pays de développement humain moyen et occupe le 130e rang sur 173 pays.
这意味着柬埔寨人力资源发展达到了国际平均平,在173个国家中名列第130位。
La plupart des 50 premiers donateurs ont augmenté leurs contributions ou tout au moins maintenu à un niveau constant leur appui financier au PNUE.
位居前50位捐款国中大部分国家都向环境署提供了
步增加
捐款或至少保持着
财政支助
平。
Sur la base de l'indice de développement humain du PNUD, les îles Salomon se placent au 125è rang des pays à "faible développement humain" .
根据开发署人类发展指数,所罗门群岛属人类发展低平类别,排第125位。
Quant aux discriminations salariales, la Suisse se situe au 40e rang mondial avec des salaires, qui à travail égal, sont jusqu'à 23 % inférieurs à ceux des hommes.
而至于薪金歧视,瑞士薪金平处于世界第40位,而在男
情况下,妇
薪金比男子薪金低23%。
Le Comité est un organisme international composé de 175 chefs d'entreprise et présidents de sociétés qui ont pour tâche de rehausser le niveau et la qualité du mécénat d'entreprise.
该委员会是一个国际论坛,由175位负责提高公司慈善活动平与质量
总裁和董事长组成。
Le pourcentage de femmes au Parlement uruguayen - 10,8 % - est très en deçà de la moyenne des Amériques - 18,9 % - et place le pays en treizième position sur la liste des 19 pays que compte l'Amérique latine.
乌拉圭性在议会中10.8%
比例,要远低于美洲各国18.9%
平均
平,在19个拉美国家排名中列第13位。
Soixante-treize donateurs, parmi lesquels figurent 85 % des 50 premiers donateurs, ont atteint le niveau maximum historique de leurs contributions au cours des cinq dernières années, tandis que les montants record pour les autres remontent aux années 1990 et 1980, voire 1970.
捐助国在过去五年捐款数额达到了历史最高平,其中位于前50位
捐款国占85%,其他国家捐款数额
最高
平则是在90年代早期、80年代甚至70年代。
Mme Toyo (Nigéria) dit, en réponse à la question concernant le peu de participation des femmes à la vie politique, que, dans la chambre basse de l'Assemblée nationale, 24 sur 360 représentants sont des femmes et que celles-ci sont trois sur 109 au Sénat.
Toyo士(尼日利亚)在答复关于妇
参政
平较低
问题时说,在国民议会众议院
360位议员中,有
议员24人,在参议院
109位议员中有
议员3人。
Selon le PNUD, si l'on considère l'indicateur du développement humain, la Guinée équatoriale occupe le 131ème rang. Elle est remontée de trois points par rapport à l'année dernière, passant du groupe de pays à faible développement humain à celui des pays à développement humain moyen.
根据联合国开发署排列,赤道几内亚在世界人文发展指数上排在第131位,也就是说在过去一年里上升了3位,并从人文发展低
平国家上升到人文发展中等
平国家。
Parallèlement à la crise économique qui touche cette région et l'absence de possibilités d'emplois, les trois témoins entendus par le Comité spécial ont confirmé que le niveau local d'instruction baissait, car les enseignants et les professeurs qualifiés n'étaient pas acceptés dans le système scolaire du Golan occupé.
除了影响该地区经济危机和缺少就业机会之外,在特别委员会作证
3位证人都证实被占领
戈兰教育
平下降,因为合格
教师或教授不准到被占领
戈兰学校教书。
Le budget « adéquat » (masse critique pour l'intégration) permettrait de disposer de 16 postes d'administrateurs et de neuf postes de personnel d'appui en augmentant les crédits alloués par le Fonds pour l'environnement qui s'élèveraient à 2,1 millions de dollars et les contributions des donateurs à 1 million de dollars.
“适当”(主流化临界资源)资源
平将使得能够通过环境署环境基金增加
拨款210万美元和捐助者捐款100万美元聘用16位专业
作人员和九位支助
作人员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le total de 17 femmes parlementaires, bien qu'encore insuffisant, est le plus élevé dans l'histoire du Kenya.
女议员共有17位,虽然还远远不够,但肯尼亚历史
人数已达到最高
。
Il est passé dans la catégorie des pays de développement humain moyen et occupe le 130e rang sur 173 pays.
意味着柬埔寨人力资源发展达到了国际
均
,
173个国家中名列第130位。
La plupart des 50 premiers donateurs ont augmenté leurs contributions ou tout au moins maintenu à un niveau constant leur appui financier au PNUE.
位居前50位的捐款国中大部分国家都向环境署提供了稳步增加的捐款或至少保持着稳定的财政支助。
Sur la base de l'indice de développement humain du PNUD, les îles Salomon se placent au 125è rang des pays à "faible développement humain" .
根据开发署人类发展指数,所罗门群岛属人类发展低类别,排第125位。
Quant aux discriminations salariales, la Suisse se situe au 40e rang mondial avec des salaires, qui à travail égal, sont jusqu'à 23 % inférieurs à ceux des hommes.
而至于薪金歧视,瑞士薪金处于世界第40位,而
男女同工的情况下,妇女的薪金比男子薪金低23%。
Le Comité est un organisme international composé de 175 chefs d'entreprise et présidents de sociétés qui ont pour tâche de rehausser le niveau et la qualité du mécénat d'entreprise.
该委员会是个国际论坛,由175位负责提高公司慈善活动
与质量的总裁和董事长组成。
Le pourcentage de femmes au Parlement uruguayen - 10,8 % - est très en deçà de la moyenne des Amériques - 18,9 % - et place le pays en treizième position sur la liste des 19 pays que compte l'Amérique latine.
乌拉圭女性议会中10.8%的比例,要远低于美洲各国18.9%的
均
,
19个拉美国家排名中列第13位。
Soixante-treize donateurs, parmi lesquels figurent 85 % des 50 premiers donateurs, ont atteint le niveau maximum historique de leurs contributions au cours des cinq dernières années, tandis que les montants record pour les autres remontent aux années 1990 et 1980, voire 1970.
捐助国过去五年捐款数额达到了历史最高
,其中位于前50位的捐款国占85%,其他国家捐款数额的最高
则是
90年代早期、80年代甚至70年代。
Mme Toyo (Nigéria) dit, en réponse à la question concernant le peu de participation des femmes à la vie politique, que, dans la chambre basse de l'Assemblée nationale, 24 sur 360 représentants sont des femmes et que celles-ci sont trois sur 109 au Sénat.
Toyo女士(尼日利亚)答复关于妇女参政
较低的问题时说,
国民议会众议院的360位议员中,有女议员24人,
参议院的109位议员中有女议员3人。
Selon le PNUD, si l'on considère l'indicateur du développement humain, la Guinée équatoriale occupe le 131ème rang. Elle est remontée de trois points par rapport à l'année dernière, passant du groupe de pays à faible développement humain à celui des pays à développement humain moyen.
根据联合国开发署的排列,赤道几内亚世界人文发展指数
排
第131位,也就是说
过去
年里
升了3位,并从人文发展低
国家
升到人文发展中等
国家。
Parallèlement à la crise économique qui touche cette région et l'absence de possibilités d'emplois, les trois témoins entendus par le Comité spécial ont confirmé que le niveau local d'instruction baissait, car les enseignants et les professeurs qualifiés n'étaient pas acceptés dans le système scolaire du Golan occupé.
除了影响该地区的经济危机和缺少就业机会之外,特别委员会作证的3位证人都证实被占领的戈兰教育
下降,因为合格的教师或教授不准到被占领的戈兰学校教书。
Le budget « adéquat » (masse critique pour l'intégration) permettrait de disposer de 16 postes d'administrateurs et de neuf postes de personnel d'appui en augmentant les crédits alloués par le Fonds pour l'environnement qui s'élèveraient à 2,1 millions de dollars et les contributions des donateurs à 1 million de dollars.
“适当”(主流化的临界资源)资源将使得能够通过环境署环境基金增加的拨款210万美元和捐助者捐款100万美元聘用16位专业工作人员和九位支助工作人员。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。