À moyen terme, la prospection et l'exploitation d'hydrates de gaz marins dont le potentiel économique est assez important pourrait être réalisable.
在今后中期内可能将对具有大量经济潜力的海洋天然气水化物进行勘探和开采。
À moyen terme, la prospection et l'exploitation d'hydrates de gaz marins dont le potentiel économique est assez important pourrait être réalisable.
在今后中期内可能将对具有大量经济潜力的海洋天然气水化物进行勘探和开采。
Au fur et à mesure de l'épuisement des réserves d'hydrocarbures, les perspectives d'exploitation des hydrates de gaz marins deviennent de plus en plus probables.
由于传统碳氢化合物的蕴藏量逐渐减少,因此便日益有可能对海洋天然气水化物进行开采。
On a observé que lorsque le rapport température-pression est rompu, une unité d'hydrate dégage environ 164 unités de gaz et à peu près 0,8 unité d'eau douce.
讲习班指出一个单元的水化物若从其压力温度曲线分离出来便164个单元的天然气和0.8单
的淡水。
Le thème de l'atelier de cette année portait sur les ressources minérales autres que les nodules polymétalliques, y compris les sulfures polymétalliques hydrothermiques, les croûtes cobaltifères et les hydrates gazeux.
今年的讲习班属结核外,还有矿物资源,包括水热硫化物、含钴壳和汽体水化物。
Dans les zones du plateau continental étendu, celles-ci se composent pour l'essentiel de nodules et de croûtes de ferromanganèse, de pétrole brut et de gaz naturels et d'hydrates de gaz.
扩展大陆架区域内的主要蕴藏资源为铁锰矿结核和结壳、传统石油和天然气和天然气水化物。
Les participants à l'atelier ont aussi examiné le potentiel que présentent les ressources en hydrates de gaz, cristaux semblables à de la glace constitués de gaz naturel et d'eau dans lesquels les molécules d'eau forment un treillis rigide dont le vide est occupé par une molécule de gaz.
此外,讲习班也考虑到今后天然气水化物的资源蕴藏量;天然气水化物是天然气和水的冰状晶体,即水分子
刚性点阵,而其真空则由一个客天然气分子占据。
Les participants ont par ailleurs noté que le Canada, les États-Unis d'Amérique, la Fédération de Russie, l'Inde et le Japon avaient des programmes de recherche actifs sur les hydrates de gaz et que, au cours des deux dernières années, quelque 400 brevets avaient été déposés auprès des offices de brevets aux États-Unis, au Japon et en Europe dans le domaine de la recherche sur les hydrates de gaz.
同时,讲习班也指出加拿大、印度、日本、俄罗斯联邦和美利坚合众国已在积极对天然气水化物进行研究,在过去两年内,美国、日本和欧洲各专利办事处已批准了400项专利。
Prenne note du potentiel qu'offrent les hydrates de gaz pour le développement énergétique, ainsi que des risques qui y sont associés, et encourage les États et, en cas de besoin, l'Autorité internationale des fonds marins et la communauté scientifique internationale à continuer de coopérer afin de mieux comprendre les problèmes et étudier la faisabilité, les méthodes et la sécurité de l'extraction de ces hydrates des fonds marins, de leur distribution et de leur utilisation.
强调作为一种能源的气体水化物的潜力和相关的危险,并且鼓励各国及酌情鼓励国际海底管理局和国际科学界继续进行合作以深化对本类问题的了解和研究从海床获取它和加以分送与使用的可行性、方法和安全性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À moyen terme, la prospection et l'exploitation d'hydrates de gaz marins dont le potentiel économique est assez important pourrait être réalisable.
在今后中期内可能将对具有大量经济海洋天然气水
进行勘探和开采。
Au fur et à mesure de l'épuisement des réserves d'hydrocarbures, les perspectives d'exploitation des hydrates de gaz marins deviennent de plus en plus probables.
由于传统碳氢合
蕴藏量逐渐减少,因此便日益有可能对海洋天然气水
进行开采。
On a observé que lorsque le rapport température-pression est rompu, une unité d'hydrate dégage environ 164 unités de gaz et à peu près 0,8 unité d'eau douce.
讲习班指出一个单元水
若从其压
温度曲线分离出来便形成约164个单元
天然气和0.8单
淡水。
Le thème de l'atelier de cette année portait sur les ressources minérales autres que les nodules polymétalliques, y compris les sulfures polymétalliques hydrothermiques, les croûtes cobaltifères et les hydrates gazeux.
今年讲习班除多金属结核外,还有矿
资源,包括水热硫
、含钴壳和汽体水
。
Dans les zones du plateau continental étendu, celles-ci se composent pour l'essentiel de nodules et de croûtes de ferromanganèse, de pétrole brut et de gaz naturels et d'hydrates de gaz.
扩展大陆架区域内主要蕴藏资源为铁锰矿结核和结壳、传统石油和天然气和天然气水
。
Les participants à l'atelier ont aussi examiné le potentiel que présentent les ressources en hydrates de gaz, cristaux semblables à de la glace constitués de gaz naturel et d'eau dans lesquels les molécules d'eau forment un treillis rigide dont le vide est occupé par une molécule de gaz.
此外,讲习班也考虑到今后天然气水资源蕴藏量;天然气水
是天然气和水形成
冰状晶体,即水分子形成刚性点阵,而其真空则由一个客天然气分子占据。
Les participants ont par ailleurs noté que le Canada, les États-Unis d'Amérique, la Fédération de Russie, l'Inde et le Japon avaient des programmes de recherche actifs sur les hydrates de gaz et que, au cours des deux dernières années, quelque 400 brevets avaient été déposés auprès des offices de brevets aux États-Unis, au Japon et en Europe dans le domaine de la recherche sur les hydrates de gaz.
同时,讲习班也指出加拿大、印度、日本、俄罗斯联邦和美利坚合众国已在积极对天然气水进行研究,在过去两年内,美国、日本和欧洲各专利办事处已批准了约400项专利。
Prenne note du potentiel qu'offrent les hydrates de gaz pour le développement énergétique, ainsi que des risques qui y sont associés, et encourage les États et, en cas de besoin, l'Autorité internationale des fonds marins et la communauté scientifique internationale à continuer de coopérer afin de mieux comprendre les problèmes et étudier la faisabilité, les méthodes et la sécurité de l'extraction de ces hydrates des fonds marins, de leur distribution et de leur utilisation.
强调作为一种能源气体水
和相关
危险,并且鼓励各国及酌情鼓励国际海底管理局和国际科学界继续进行合作以深
对本类问题
了解和研究从海床获取它和加以分送与使用
可行性、方法和安全性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À moyen terme, la prospection et l'exploitation d'hydrates de gaz marins dont le potentiel économique est assez important pourrait être réalisable.
在后中期内可能将对具有大量经济潜力的海洋天
化物进行勘探
开采。
Au fur et à mesure de l'épuisement des réserves d'hydrocarbures, les perspectives d'exploitation des hydrates de gaz marins deviennent de plus en plus probables.
由于传统碳氢化合物的蕴藏量逐渐减少,因此便日益有可能对海洋天化物进行开采。
On a observé que lorsque le rapport température-pression est rompu, une unité d'hydrate dégage environ 164 unités de gaz et à peu près 0,8 unité d'eau douce.
讲习班指出一个单元的化物若从其压力温度曲线分离出来便形成约164个单元的天
0.8单
的
。
Le thème de l'atelier de cette année portait sur les ressources minérales autres que les nodules polymétalliques, y compris les sulfures polymétalliques hydrothermiques, les croûtes cobaltifères et les hydrates gazeux.
年的讲习班除多金属结核外,还有矿物资源,包括
热硫化物、含钴壳
汽体
化物。
Dans les zones du plateau continental étendu, celles-ci se composent pour l'essentiel de nodules et de croûtes de ferromanganèse, de pétrole brut et de gaz naturels et d'hydrates de gaz.
扩展大陆架区域内的主要蕴藏资源为铁锰矿结核结壳、传统石油
天
天
化物。
Les participants à l'atelier ont aussi examiné le potentiel que présentent les ressources en hydrates de gaz, cristaux semblables à de la glace constitués de gaz naturel et d'eau dans lesquels les molécules d'eau forment un treillis rigide dont le vide est occupé par une molécule de gaz.
此外,讲习班也考虑到后天
化物的资源蕴藏量;天
化物是天
形成的冰状晶体,即
分子形成刚性点阵,而其真空则由一个客天
分子占据。
Les participants ont par ailleurs noté que le Canada, les États-Unis d'Amérique, la Fédération de Russie, l'Inde et le Japon avaient des programmes de recherche actifs sur les hydrates de gaz et que, au cours des deux dernières années, quelque 400 brevets avaient été déposés auprès des offices de brevets aux États-Unis, au Japon et en Europe dans le domaine de la recherche sur les hydrates de gaz.
同时,讲习班也指出加拿大、印度、日本、俄罗斯联邦美利坚合众国已在积极对天
化物进行研究,在过去两年内,美国、日本
欧洲各专利办事处已批准了约400项专利。
Prenne note du potentiel qu'offrent les hydrates de gaz pour le développement énergétique, ainsi que des risques qui y sont associés, et encourage les États et, en cas de besoin, l'Autorité internationale des fonds marins et la communauté scientifique internationale à continuer de coopérer afin de mieux comprendre les problèmes et étudier la faisabilité, les méthodes et la sécurité de l'extraction de ces hydrates des fonds marins, de leur distribution et de leur utilisation.
强调作为一种能源的体
化物的潜力
相关的危险,并且鼓励各国及酌情鼓励国际海底管理局
国际科学界继续进行合作以深化对本类问题的了解
研究从海床获取它
加以分送与使用的可行性、方法
安全性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À moyen terme, la prospection et l'exploitation d'hydrates de gaz marins dont le potentiel économique est assez important pourrait être réalisable.
在今后中期内可能将有大
经济潜力的海洋
气水化物进行勘探和开采。
Au fur et à mesure de l'épuisement des réserves d'hydrocarbures, les perspectives d'exploitation des hydrates de gaz marins deviennent de plus en plus probables.
由于传统碳氢化合物的蕴藏逐渐减少,因此便日益有可能
海洋
气水化物进行开采。
On a observé que lorsque le rapport température-pression est rompu, une unité d'hydrate dégage environ 164 unités de gaz et à peu près 0,8 unité d'eau douce.
讲习班指出一个单元的水化物若从其压力温度曲线分离出来便形成约164个单元的气和0.8单
的淡水。
Le thème de l'atelier de cette année portait sur les ressources minérales autres que les nodules polymétalliques, y compris les sulfures polymétalliques hydrothermiques, les croûtes cobaltifères et les hydrates gazeux.
今年的讲习班除多金属结核外,还有矿物资源,包括水热硫化物、含钴壳和汽体水化物。
Dans les zones du plateau continental étendu, celles-ci se composent pour l'essentiel de nodules et de croûtes de ferromanganèse, de pétrole brut et de gaz naturels et d'hydrates de gaz.
扩展大陆架区域内的主要蕴藏资源为铁锰矿结核和结壳、传统石油和气和
气水化物。
Les participants à l'atelier ont aussi examiné le potentiel que présentent les ressources en hydrates de gaz, cristaux semblables à de la glace constitués de gaz naturel et d'eau dans lesquels les molécules d'eau forment un treillis rigide dont le vide est occupé par une molécule de gaz.
此外,讲习班也考虑到今后气水化物的资源蕴藏
;
气水化物是
气和水形成的冰状晶体,即水分子形成刚性点阵,而其真空则由一个客
气分子占据。
Les participants ont par ailleurs noté que le Canada, les États-Unis d'Amérique, la Fédération de Russie, l'Inde et le Japon avaient des programmes de recherche actifs sur les hydrates de gaz et que, au cours des deux dernières années, quelque 400 brevets avaient été déposés auprès des offices de brevets aux États-Unis, au Japon et en Europe dans le domaine de la recherche sur les hydrates de gaz.
同时,讲习班也指出加拿大、印度、日本、俄罗斯联邦和美利坚合众国已在积极气水化物进行研究,在过去两年内,美国、日本和欧洲各专利办事处已批准了约400项专利。
Prenne note du potentiel qu'offrent les hydrates de gaz pour le développement énergétique, ainsi que des risques qui y sont associés, et encourage les États et, en cas de besoin, l'Autorité internationale des fonds marins et la communauté scientifique internationale à continuer de coopérer afin de mieux comprendre les problèmes et étudier la faisabilité, les méthodes et la sécurité de l'extraction de ces hydrates des fonds marins, de leur distribution et de leur utilisation.
强调作为一种能源的气体水化物的潜力和相关的危险,并且鼓励各国及酌情鼓励国际海底管理局和国际科学界继续进行合作以深化本类问题的了解和研究从海床获取它和加以分送与使用的可行性、方法和安全性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À moyen terme, la prospection et l'exploitation d'hydrates de gaz marins dont le potentiel économique est assez important pourrait être réalisable.
在今后中期内可能将对具有大量经济潜力的海洋天然物进行勘探和开采。
Au fur et à mesure de l'épuisement des réserves d'hydrocarbures, les perspectives d'exploitation des hydrates de gaz marins deviennent de plus en plus probables.
由碳氢
合物的蕴藏量逐渐减少,因此便日益有可能对海洋天然
物进行开采。
On a observé que lorsque le rapport température-pression est rompu, une unité d'hydrate dégage environ 164 unités de gaz et à peu près 0,8 unité d'eau douce.
讲习班指出一个单元的物若从其压力温度曲线分离出来便形成约164个单元的天然
和0.8单
的淡
。
Le thème de l'atelier de cette année portait sur les ressources minérales autres que les nodules polymétalliques, y compris les sulfures polymétalliques hydrothermiques, les croûtes cobaltifères et les hydrates gazeux.
今年的讲习班除多金属结核外,还有矿物资源,包括热硫
物、含钴壳和汽体
物。
Dans les zones du plateau continental étendu, celles-ci se composent pour l'essentiel de nodules et de croûtes de ferromanganèse, de pétrole brut et de gaz naturels et d'hydrates de gaz.
扩展大陆架区域内的主要蕴藏资源为铁锰矿结核和结壳、石油和天然
和天然
物。
Les participants à l'atelier ont aussi examiné le potentiel que présentent les ressources en hydrates de gaz, cristaux semblables à de la glace constitués de gaz naturel et d'eau dans lesquels les molécules d'eau forment un treillis rigide dont le vide est occupé par une molécule de gaz.
此外,讲习班也考虑到今后天然物的资源蕴藏量;天然
物是天然
和
形成的冰状晶体,即
分子形成刚性点阵,而其真空则由一个客天然
分子占据。
Les participants ont par ailleurs noté que le Canada, les États-Unis d'Amérique, la Fédération de Russie, l'Inde et le Japon avaient des programmes de recherche actifs sur les hydrates de gaz et que, au cours des deux dernières années, quelque 400 brevets avaient été déposés auprès des offices de brevets aux États-Unis, au Japon et en Europe dans le domaine de la recherche sur les hydrates de gaz.
同时,讲习班也指出加拿大、印度、日本、俄罗斯联邦和美利坚合众国已在积极对天然物进行研究,在过去两年内,美国、日本和欧洲各专利办事处已批准了约400项专利。
Prenne note du potentiel qu'offrent les hydrates de gaz pour le développement énergétique, ainsi que des risques qui y sont associés, et encourage les États et, en cas de besoin, l'Autorité internationale des fonds marins et la communauté scientifique internationale à continuer de coopérer afin de mieux comprendre les problèmes et étudier la faisabilité, les méthodes et la sécurité de l'extraction de ces hydrates des fonds marins, de leur distribution et de leur utilisation.
强调作为一种能源的体
物的潜力和相关的危险,并且鼓励各国及酌情鼓励国际海底管理局和国际科学界继续进行合作以深
对本类问题的了解和研究从海床获取它和加以分送与使用的可行性、方法和安全性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À moyen terme, la prospection et l'exploitation d'hydrates de gaz marins dont le potentiel économique est assez important pourrait être réalisable.
在今后中期内可能将对具有大量经济潜力的海洋天然气水化物进行勘探。
Au fur et à mesure de l'épuisement des réserves d'hydrocarbures, les perspectives d'exploitation des hydrates de gaz marins deviennent de plus en plus probables.
由于传统碳氢化合物的蕴藏量逐渐减少,因便日益有可能对海洋天然气水化物进行
。
On a observé que lorsque le rapport température-pression est rompu, une unité d'hydrate dégage environ 164 unités de gaz et à peu près 0,8 unité d'eau douce.
习班指出一个单元的水化物若从其压力温度曲线分离出来便形成约164个单元的天然气
0.8单
的淡水。
Le thème de l'atelier de cette année portait sur les ressources minérales autres que les nodules polymétalliques, y compris les sulfures polymétalliques hydrothermiques, les croûtes cobaltifères et les hydrates gazeux.
今年的习班除多金属结核
,还有矿物资源,包括水热硫化物、含钴壳
汽体水化物。
Dans les zones du plateau continental étendu, celles-ci se composent pour l'essentiel de nodules et de croûtes de ferromanganèse, de pétrole brut et de gaz naturels et d'hydrates de gaz.
扩展大陆架区域内的主要蕴藏资源为铁锰矿结核结壳、传统石油
天然气
天然气水化物。
Les participants à l'atelier ont aussi examiné le potentiel que présentent les ressources en hydrates de gaz, cristaux semblables à de la glace constitués de gaz naturel et d'eau dans lesquels les molécules d'eau forment un treillis rigide dont le vide est occupé par une molécule de gaz.
,
习班也考虑到今后天然气水化物的资源蕴藏量;天然气水化物是天然气
水形成的冰状晶体,即水分子形成刚性点阵,而其真空则由一个客天然气分子占据。
Les participants ont par ailleurs noté que le Canada, les États-Unis d'Amérique, la Fédération de Russie, l'Inde et le Japon avaient des programmes de recherche actifs sur les hydrates de gaz et que, au cours des deux dernières années, quelque 400 brevets avaient été déposés auprès des offices de brevets aux États-Unis, au Japon et en Europe dans le domaine de la recherche sur les hydrates de gaz.
同时,习班也指出加拿大、印度、日本、俄罗斯联邦
美利坚合众国已在积极对天然气水化物进行研究,在过去两年内,美国、日本
欧洲各专利办事处已批准了约400项专利。
Prenne note du potentiel qu'offrent les hydrates de gaz pour le développement énergétique, ainsi que des risques qui y sont associés, et encourage les États et, en cas de besoin, l'Autorité internationale des fonds marins et la communauté scientifique internationale à continuer de coopérer afin de mieux comprendre les problèmes et étudier la faisabilité, les méthodes et la sécurité de l'extraction de ces hydrates des fonds marins, de leur distribution et de leur utilisation.
强调作为一种能源的气体水化物的潜力相关的危险,并且鼓励各国及酌情鼓励国际海底管理局
国际科学界继续进行合作以深化对本类问题的了解
研究从海床获取它
加以分送与使用的可行性、方法
安全性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À moyen terme, la prospection et l'exploitation d'hydrates de gaz marins dont le potentiel économique est assez important pourrait être réalisable.
在今后中期内可能将对具有大量经济潜力的海洋天然气水化物进行勘探和开采。
Au fur et à mesure de l'épuisement des réserves d'hydrocarbures, les perspectives d'exploitation des hydrates de gaz marins deviennent de plus en plus probables.
由于传统碳氢化合物的蕴藏量逐渐减少,因此便日益有可能对海洋天然气水化物进行开采。
On a observé que lorsque le rapport température-pression est rompu, une unité d'hydrate dégage environ 164 unités de gaz et à peu près 0,8 unité d'eau douce.
讲习班指出一个单元的水化物若从其压力温度曲线分离出来便形约164个单元的天然气和0.8单
的淡水。
Le thème de l'atelier de cette année portait sur les ressources minérales autres que les nodules polymétalliques, y compris les sulfures polymétalliques hydrothermiques, les croûtes cobaltifères et les hydrates gazeux.
今年的讲习班除多金属结核外,还有矿物资源,包括水热硫化物、含钴壳和汽体水化物。
Dans les zones du plateau continental étendu, celles-ci se composent pour l'essentiel de nodules et de croûtes de ferromanganèse, de pétrole brut et de gaz naturels et d'hydrates de gaz.
扩展大陆架区域内的主要蕴藏资源为铁锰矿结核和结壳、传统石油和天然气和天然气水化物。
Les participants à l'atelier ont aussi examiné le potentiel que présentent les ressources en hydrates de gaz, cristaux semblables à de la glace constitués de gaz naturel et d'eau dans lesquels les molécules d'eau forment un treillis rigide dont le vide est occupé par une molécule de gaz.
此外,讲习班也考虑到今后天然气水化物的资源蕴藏量;天然气水化物是天然气和水形的冰状晶体,即水分子形
点阵,而其真空则由一个客天然气分子占据。
Les participants ont par ailleurs noté que le Canada, les États-Unis d'Amérique, la Fédération de Russie, l'Inde et le Japon avaient des programmes de recherche actifs sur les hydrates de gaz et que, au cours des deux dernières années, quelque 400 brevets avaient été déposés auprès des offices de brevets aux États-Unis, au Japon et en Europe dans le domaine de la recherche sur les hydrates de gaz.
同时,讲习班也指出加拿大、印度、日本、俄罗斯联邦和美利坚合众国已在积极对天然气水化物进行研究,在过去两年内,美国、日本和欧洲各专利办事处已批准了约400项专利。
Prenne note du potentiel qu'offrent les hydrates de gaz pour le développement énergétique, ainsi que des risques qui y sont associés, et encourage les États et, en cas de besoin, l'Autorité internationale des fonds marins et la communauté scientifique internationale à continuer de coopérer afin de mieux comprendre les problèmes et étudier la faisabilité, les méthodes et la sécurité de l'extraction de ces hydrates des fonds marins, de leur distribution et de leur utilisation.
强调作为一种能源的气体水化物的潜力和相关的危险,并且鼓励各国及酌情鼓励国际海底管理局和国际科学界继续进行合作以深化对本类问题的了解和研究从海床获取它和加以分送与使用的可行、方法和安全
。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À moyen terme, la prospection et l'exploitation d'hydrates de gaz marins dont le potentiel économique est assez important pourrait être réalisable.
在今后中期内可能将对具有大量经济潜力的海洋气水
物进行勘探
开采。
Au fur et à mesure de l'épuisement des réserves d'hydrocarbures, les perspectives d'exploitation des hydrates de gaz marins deviennent de plus en plus probables.
由于传统合物的蕴藏量逐渐减少,因此便日益有可能对海洋
气水
物进行开采。
On a observé que lorsque le rapport température-pression est rompu, une unité d'hydrate dégage environ 164 unités de gaz et à peu près 0,8 unité d'eau douce.
讲习班指出一个单元的水物若从其压力温度曲线分离出来便形成约164个单元的
气
0.8单
的淡水。
Le thème de l'atelier de cette année portait sur les ressources minérales autres que les nodules polymétalliques, y compris les sulfures polymétalliques hydrothermiques, les croûtes cobaltifères et les hydrates gazeux.
今年的讲习班除多金属结核外,还有矿物资源,包括水热硫物、含钴壳
汽体水
物。
Dans les zones du plateau continental étendu, celles-ci se composent pour l'essentiel de nodules et de croûtes de ferromanganèse, de pétrole brut et de gaz naturels et d'hydrates de gaz.
扩展大陆架区域内的主要蕴藏资源为铁锰矿结核结壳、传统石油
气
气水
物。
Les participants à l'atelier ont aussi examiné le potentiel que présentent les ressources en hydrates de gaz, cristaux semblables à de la glace constitués de gaz naturel et d'eau dans lesquels les molécules d'eau forment un treillis rigide dont le vide est occupé par une molécule de gaz.
此外,讲习班也考虑到今后气水
物的资源蕴藏量;
气水
物是
气
水形成的冰状晶体,即水分子形成刚性点阵,而其真空则由一个客
气分子占据。
Les participants ont par ailleurs noté que le Canada, les États-Unis d'Amérique, la Fédération de Russie, l'Inde et le Japon avaient des programmes de recherche actifs sur les hydrates de gaz et que, au cours des deux dernières années, quelque 400 brevets avaient été déposés auprès des offices de brevets aux États-Unis, au Japon et en Europe dans le domaine de la recherche sur les hydrates de gaz.
同时,讲习班也指出加拿大、印度、日本、俄罗斯联邦美利坚合众国已在积极对
气水
物进行研究,在过去两年内,美国、日本
欧洲各专利办事处已批准了约400项专利。
Prenne note du potentiel qu'offrent les hydrates de gaz pour le développement énergétique, ainsi que des risques qui y sont associés, et encourage les États et, en cas de besoin, l'Autorité internationale des fonds marins et la communauté scientifique internationale à continuer de coopérer afin de mieux comprendre les problèmes et étudier la faisabilité, les méthodes et la sécurité de l'extraction de ces hydrates des fonds marins, de leur distribution et de leur utilisation.
强调作为一种能源的气体水物的潜力
相关的危险,并且鼓励各国及酌情鼓励国际海底管理局
国际科学界继续进行合作以深
对本类问题的了解
研究从海床获取它
加以分送与使用的可行性、方法
安全性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À moyen terme, la prospection et l'exploitation d'hydrates de gaz marins dont le potentiel économique est assez important pourrait être réalisable.
在中期内可能将对具有大量经济潜力的海洋
化物进行勘探和开采。
Au fur et à mesure de l'épuisement des réserves d'hydrocarbures, les perspectives d'exploitation des hydrates de gaz marins deviennent de plus en plus probables.
由于传统碳氢化合物的蕴藏量逐渐减少,因此便日益有可能对海洋化物进行开采。
On a observé que lorsque le rapport température-pression est rompu, une unité d'hydrate dégage environ 164 unités de gaz et à peu près 0,8 unité d'eau douce.
讲习班指出一个单元的化物若从其压力温度曲线分离出来便形成约164个单元的
和0.8单
的淡
。
Le thème de l'atelier de cette année portait sur les ressources minérales autres que les nodules polymétalliques, y compris les sulfures polymétalliques hydrothermiques, les croûtes cobaltifères et les hydrates gazeux.
年的讲习班除多金属结核外,还有矿物资源,包括
热硫化物、含钴壳和汽体
化物。
Dans les zones du plateau continental étendu, celles-ci se composent pour l'essentiel de nodules et de croûtes de ferromanganèse, de pétrole brut et de gaz naturels et d'hydrates de gaz.
扩展大陆架区域内的主要蕴藏资源为铁锰矿结核和结壳、传统石油和和
化物。
Les participants à l'atelier ont aussi examiné le potentiel que présentent les ressources en hydrates de gaz, cristaux semblables à de la glace constitués de gaz naturel et d'eau dans lesquels les molécules d'eau forment un treillis rigide dont le vide est occupé par une molécule de gaz.
此外,讲习班也考虑到化物的资源蕴藏量;
化物是
和
形成的冰状晶体,即
分子形成刚性点阵,而其真空则由一个客
分子占据。
Les participants ont par ailleurs noté que le Canada, les États-Unis d'Amérique, la Fédération de Russie, l'Inde et le Japon avaient des programmes de recherche actifs sur les hydrates de gaz et que, au cours des deux dernières années, quelque 400 brevets avaient été déposés auprès des offices de brevets aux États-Unis, au Japon et en Europe dans le domaine de la recherche sur les hydrates de gaz.
同时,讲习班也指出加拿大、印度、日本、俄罗斯联邦和美利坚合众国已在积极对化物进行研究,在过去两年内,美国、日本和欧洲各专利办事处已批准了约400项专利。
Prenne note du potentiel qu'offrent les hydrates de gaz pour le développement énergétique, ainsi que des risques qui y sont associés, et encourage les États et, en cas de besoin, l'Autorité internationale des fonds marins et la communauté scientifique internationale à continuer de coopérer afin de mieux comprendre les problèmes et étudier la faisabilité, les méthodes et la sécurité de l'extraction de ces hydrates des fonds marins, de leur distribution et de leur utilisation.
强调作为一种能源的体
化物的潜力和相关的危险,并且鼓励各国及酌情鼓励国际海底管理局和国际科学界继续进行合作以深化对本类问题的了解和研究从海床获取它和加以分送与使用的可行性、方法和安全性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。