Le barrage des Trois Gorges est un gigantesque ouvrage hydraulique.
三峡大坝是一项宏伟的水利工程。
Le barrage des Trois Gorges est un gigantesque ouvrage hydraulique.
三峡大坝是一项宏伟的水利工程。
Traditionnellement, les dépenses du Département de l'eau sont supérieures de plus de 300 % aux recettes.
水利部门的开支向来超过收入300%。
Maître Dreux-Raguier, enquesteur des eaux et forêts du roi notre sire, ès pays de France, Champagne et Brie !
“德霍-拉居埃老爷,我们国君的全国暨香帕尼省布里省的森林水利调查官!”
Le programme inclut également l'exploitation des énergies renouvelables et surtout l'approvisionnement en énergie rurale au moyen de minicentrales hydroélectriques.
该方案还包括生产可再生能源,建设为农村地区提供能源的微型水利发电站。
Chinois fontaine chef de norme nationale d'établissement de l'unité, et le ministère de la fontaine d'irrigation par aspersion zone désignée fabricants.
中国农业科学院、水利部灌溉研究所东省水利厅的试验示范基地。
En effet, plus de 75 % de l’électricité consommée par les Québécois provient des centrales hydroélectriques dispersées sur tout le territoire.
魁北克超过75%的电能来自于领土各地分散的水利发电厂。
L'absence d'informations ventilées par sexe, qui tiennent compte des différences génériques dans chaque secteur (environnement, forêt, pêche et ressources en eau).
缺乏按性别分类的信息以考虑不同部门(环境、林业、渔业
水利)的性别差异。
Réalisation et exploitation rationnelle des projets de conservation de l'eau et des installations de lutte contre les crues impliquant les eaux transfrontières.
维护合理利用涉及越境水域的水利项目
防洪设施。
C'est une bande de terre très pauvre qui, à cause de la présence israélienne, ne dispose pas de ressources suffisantes en eau.
这是一的狭长地带,缺乏足够的水利资源。
Les terres pastorales, seuls moyens de survie des populations vivant dans cette région, étaient en passe d'être détruites par un projet d'aménagement hydraulique.
牧场是生活在这一地区人民唯一的生存手段,正在遭到水利发展项目的破坏。
Ce pays a d'immenses lacs et des ressources hydriques très importantes, et un bon système d'irrigation permettrait d'améliorer considérablement la situation agricole.
马拉维是一有大湖泊
巨大水利资源的国家,一
妥当建设的灌溉系统将以非常实质性的方式解决其农业问题。
Le représentant du Burundi demande à l'Organisation de soutenir les efforts de son pays pour exploiter son énorme potentiel hydraulique pour développer l'irrigation.
他寻求本组织支助其国家努力利用巨大的水利灌溉潜力。
Pour être incités à acquitter leurs contributions en temps voulu, les individus ont besoin d'appréhender clairement les effets positifs des taxes sur l'eau.
为鼓励人们按期缴纳费用,就必须让其明确看到缴纳水利受益税的积极成果。
Un projet, par exemple, a consisté à remettre en état deux centrales hydroélectriques que nous avions construites il y a plus de 50 ans.
其中一项目是恢复我们在50多年前修建的两座水利发电厂。
La FAO et l'UNICEF ont créé un système d'exploitation durable des sources d'eau et ont recueilli les informations hydrogéologiques nécessaires à cet effet.
粮农组织儿童基金会已设立一
可持续水源管理系统,并收集所需的水利——地理资料。
Le montant réclamé comprend également le coût estimatif des réparations qui n'avaient pas été entreprises au moment du dépôt de la réclamation devant la Commission.
电力水利部的索赔还包括在向委员会提交索赔之时尚未进行的修复工作的估计费用。
Reconnaître que les investissements d'infrastructure en rapport avec l'eau devraient être considérés comme devant faire partie intégrante de tous les programmes de relance économique nationaux.
认识到应当适当考虑对水利基础设施的投资,以列入一揽子国家经济刺激措施。
Le nombre des Conseils de l'eau a été réduit à 48, mais cela n'a pas affecté le nombre de femmes présidents (2) et secrétaires (2).
水利委员会的人数现已降到48人,但并没有对女主席(2人)秘书(2人)的人数产生任何影响。
Cet important barrage hydroélectrique de plus de 150 m de haut sur la rivière Minjiang se trouve en amont de Dujiangyan, durement touchée par le séisme.
此前,这座重要的高达150米的位于闽江的都江堰上游的水利大坝,经受了严重的地震冲击.
Le Département de l'eau a fait adopter une législation servant de cadre pour l'exploitation, la gestion et la conservation équitables et durables des ressources en eau.
南非水利部采用的立法为平等可持续利用、管理
保护水资源提供了框架。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le barrage des Trois Gorges est un gigantesque ouvrage hydraulique.
三峡大坝是一项宏伟的水利工程。
Traditionnellement, les dépenses du Département de l'eau sont supérieures de plus de 300 % aux recettes.
水利部门的开支向来超过收入300%。
Maître Dreux-Raguier, enquesteur des eaux et forêts du roi notre sire, ès pays de France, Champagne et Brie !
“德霍-拉居埃老爷,我们国君的全国暨香帕尼省和布里省的森林水利调查官!”
Le programme inclut également l'exploitation des énergies renouvelables et surtout l'approvisionnement en énergie rurale au moyen de minicentrales hydroélectriques.
该方案还包括生产可再生能源,建设为农村地区提供能源的微型水利发电站。
Chinois fontaine chef de norme nationale d'établissement de l'unité, et le ministère de la fontaine d'irrigation par aspersion zone désignée fabricants.
中国农业科学院、水利部研究所和广东省水利厅的试验示范基地。
En effet, plus de 75 % de l’électricité consommée par les Québécois provient des centrales hydroélectriques dispersées sur tout le territoire.
魁北克超过75%的电能来自于领土各地分散的水利发电厂。
L'absence d'informations ventilées par sexe, qui tiennent compte des différences génériques dans chaque secteur (environnement, forêt, pêche et ressources en eau).
缺乏按性别分类的信息以考虑不同部门(环境、林业、渔业和水利)的性别差异。
Réalisation et exploitation rationnelle des projets de conservation de l'eau et des installations de lutte contre les crues impliquant les eaux transfrontières.
维护和合理利用涉及越境水域的水利项目和防洪设施。
C'est une bande de terre très pauvre qui, à cause de la présence israélienne, ne dispose pas de ressources suffisantes en eau.
这是一个贫瘠的狭长地带,缺乏足够的水利资源。
Les terres pastorales, seuls moyens de survie des populations vivant dans cette région, étaient en passe d'être détruites par un projet d'aménagement hydraulique.
牧场是生活在这一地区人民唯一的生存手段,正在遭到水利发展项目的破坏。
Ce pays a d'immenses lacs et des ressources hydriques très importantes, et un bon système d'irrigation permettrait d'améliorer considérablement la situation agricole.
马拉维是一个有大湖泊和巨大水利资源的国家,一个妥当建设的系统将以非常实质性的方式解决其农业问题。
Le représentant du Burundi demande à l'Organisation de soutenir les efforts de son pays pour exploiter son énorme potentiel hydraulique pour développer l'irrigation.
他寻求本组织支助其国家努力利用巨大的水利和力。
Pour être incités à acquitter leurs contributions en temps voulu, les individus ont besoin d'appréhender clairement les effets positifs des taxes sur l'eau.
为鼓励人们按期缴纳费用,就必须让其明确看到缴纳水利受益税的积极成果。
Un projet, par exemple, a consisté à remettre en état deux centrales hydroélectriques que nous avions construites il y a plus de 50 ans.
其中一个项目是恢复我们在50多年前修建的两座水利发电厂。
La FAO et l'UNICEF ont créé un système d'exploitation durable des sources d'eau et ont recueilli les informations hydrogéologiques nécessaires à cet effet.
粮农组织和儿童基金会已设立一个可持续水源管理系统,并收集所需的水利——地理资料。
Le montant réclamé comprend également le coût estimatif des réparations qui n'avaient pas été entreprises au moment du dépôt de la réclamation devant la Commission.
电力和水利部的索赔还包括在向委员会提交索赔之时尚未进行的修复工作的估计费用。
Reconnaître que les investissements d'infrastructure en rapport avec l'eau devraient être considérés comme devant faire partie intégrante de tous les programmes de relance économique nationaux.
认识到应当适当考虑对水利基础设施的投资,以列入一揽子国家经济刺激措施。
Le nombre des Conseils de l'eau a été réduit à 48, mais cela n'a pas affecté le nombre de femmes présidents (2) et secrétaires (2).
水利委员会的人数现已降到48人,但并没有对女主席(2人)和秘书(2人)的人数产生任何影响。
Cet important barrage hydroélectrique de plus de 150 m de haut sur la rivière Minjiang se trouve en amont de Dujiangyan, durement touchée par le séisme.
此前,这座重要的高达150米的位于闽江的都江堰上游的水利大坝,经受了严重的地震冲击.
Le Département de l'eau a fait adopter une législation servant de cadre pour l'exploitation, la gestion et la conservation équitables et durables des ressources en eau.
南非水利部采用的立法为平等和可持续利用、管理和保护水资源提供了框架。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le barrage des Trois Gorges est un gigantesque ouvrage hydraulique.
三峡大坝是一项宏伟的利工程。
Traditionnellement, les dépenses du Département de l'eau sont supérieures de plus de 300 % aux recettes.
利部门的开支向来
收入300%。
Maître Dreux-Raguier, enquesteur des eaux et forêts du roi notre sire, ès pays de France, Champagne et Brie !
“德霍-拉居埃老爷,我们国君的全国暨香帕尼省和布里省的森林利调查官!”
Le programme inclut également l'exploitation des énergies renouvelables et surtout l'approvisionnement en énergie rurale au moyen de minicentrales hydroélectriques.
该方案还包括生产可再生能源,建设为农村地区提供能源的微型利发电站。
Chinois fontaine chef de norme nationale d'établissement de l'unité, et le ministère de la fontaine d'irrigation par aspersion zone désignée fabricants.
中国农业科学院、利部灌溉研究所和广东省
利厅的试验示范基地。
En effet, plus de 75 % de l’électricité consommée par les Québécois provient des centrales hydroélectriques dispersées sur tout le territoire.
魁北75%的电能来自于领土各地分散的
利发电厂。
L'absence d'informations ventilées par sexe, qui tiennent compte des différences génériques dans chaque secteur (environnement, forêt, pêche et ressources en eau).
缺乏按性别分类的信息以考虑不同部门(环
、林业、渔业和
利)的性别差异。
Réalisation et exploitation rationnelle des projets de conservation de l'eau et des installations de lutte contre les crues impliquant les eaux transfrontières.
维护和合理利用涉及域的
利项目和防洪设施。
C'est une bande de terre très pauvre qui, à cause de la présence israélienne, ne dispose pas de ressources suffisantes en eau.
这是一个贫瘠的狭长地带,缺乏足够的利资源。
Les terres pastorales, seuls moyens de survie des populations vivant dans cette région, étaient en passe d'être détruites par un projet d'aménagement hydraulique.
牧场是生活在这一地区人民唯一的生存手段,正在遭到利发展项目的破坏。
Ce pays a d'immenses lacs et des ressources hydriques très importantes, et un bon système d'irrigation permettrait d'améliorer considérablement la situation agricole.
马拉维是一个有大湖泊和巨大利资源的国家,一个妥当建设的灌溉系统将以非常实质性的方式解决其农业问题。
Le représentant du Burundi demande à l'Organisation de soutenir les efforts de son pays pour exploiter son énorme potentiel hydraulique pour développer l'irrigation.
他寻求本组织支助其国家努力利用巨大的利和灌溉潜力。
Pour être incités à acquitter leurs contributions en temps voulu, les individus ont besoin d'appréhender clairement les effets positifs des taxes sur l'eau.
为鼓励人们按期缴纳费用,就必须让其明确看到缴纳利受益税的积极成果。
Un projet, par exemple, a consisté à remettre en état deux centrales hydroélectriques que nous avions construites il y a plus de 50 ans.
其中一个项目是恢复我们在50多年前修建的两座利发电厂。
La FAO et l'UNICEF ont créé un système d'exploitation durable des sources d'eau et ont recueilli les informations hydrogéologiques nécessaires à cet effet.
粮农组织和儿童基金会已设立一个可持续源管理系统,并收集所需的
利——地理资料。
Le montant réclamé comprend également le coût estimatif des réparations qui n'avaient pas été entreprises au moment du dépôt de la réclamation devant la Commission.
电力和利部的索赔还包括在向委员会提交索赔之时尚未进行的修复工作的估计费用。
Reconnaître que les investissements d'infrastructure en rapport avec l'eau devraient être considérés comme devant faire partie intégrante de tous les programmes de relance économique nationaux.
认识到应当适当考虑对利基础设施的投资,以列入一揽子国家经济刺激措施。
Le nombre des Conseils de l'eau a été réduit à 48, mais cela n'a pas affecté le nombre de femmes présidents (2) et secrétaires (2).
利委员会的人数现已降到48人,但并没有对女主席(2人)和秘书(2人)的人数产生任何影响。
Cet important barrage hydroélectrique de plus de 150 m de haut sur la rivière Minjiang se trouve en amont de Dujiangyan, durement touchée par le séisme.
此前,这座重要的高达150米的位于闽江的都江堰上游的利大坝,经受了严重的地震冲击.
Le Département de l'eau a fait adopter une législation servant de cadre pour l'exploitation, la gestion et la conservation équitables et durables des ressources en eau.
南非利部采用的立法为平等和可持续利用、管理和保护
资源提供了框架。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le barrage des Trois Gorges est un gigantesque ouvrage hydraulique.
三峡大坝是项宏伟
水利工程。
Traditionnellement, les dépenses du Département de l'eau sont supérieures de plus de 300 % aux recettes.
水利部门开支向来超过收入300%。
Maître Dreux-Raguier, enquesteur des eaux et forêts du roi notre sire, ès pays de France, Champagne et Brie !
“德霍-拉居埃老爷,我们暨香帕尼省和布里省
森林水利调查官!”
Le programme inclut également l'exploitation des énergies renouvelables et surtout l'approvisionnement en énergie rurale au moyen de minicentrales hydroélectriques.
该方案还包括生产可再生能源,建设为农村地区提供能源微型水利发电站。
Chinois fontaine chef de norme nationale d'établissement de l'unité, et le ministère de la fontaine d'irrigation par aspersion zone désignée fabricants.
中农业科学院、水利部灌溉研究所和广东省水利厅
试验示范基地。
En effet, plus de 75 % de l’électricité consommée par les Québécois provient des centrales hydroélectriques dispersées sur tout le territoire.
魁北克超过75%电能来自于领土各地分散
水利发电厂。
L'absence d'informations ventilées par sexe, qui tiennent compte des différences génériques dans chaque secteur (environnement, forêt, pêche et ressources en eau).
缺乏按性别分类信息以
考虑不同部门(环境、林业、渔业和水利)
性别差异。
Réalisation et exploitation rationnelle des projets de conservation de l'eau et des installations de lutte contre les crues impliquant les eaux transfrontières.
维护和合理利用涉及越境水域水利项目和防洪设施。
C'est une bande de terre très pauvre qui, à cause de la présence israélienne, ne dispose pas de ressources suffisantes en eau.
这是个贫瘠
狭长地带,缺乏足够
水利资源。
Les terres pastorales, seuls moyens de survie des populations vivant dans cette région, étaient en passe d'être détruites par un projet d'aménagement hydraulique.
牧场是生活在这地区人民唯
生存手段,正在遭到水利发展项目
破坏。
Ce pays a d'immenses lacs et des ressources hydriques très importantes, et un bon système d'irrigation permettrait d'améliorer considérablement la situation agricole.
马拉维是个有大湖泊和巨大水利资源
,
个妥当建设
灌溉系统将以非常实质性
方式解决其农业问题。
Le représentant du Burundi demande à l'Organisation de soutenir les efforts de son pays pour exploiter son énorme potentiel hydraulique pour développer l'irrigation.
他寻求本组织支助其努力利用巨大
水利和灌溉潜力。
Pour être incités à acquitter leurs contributions en temps voulu, les individus ont besoin d'appréhender clairement les effets positifs des taxes sur l'eau.
为鼓励人们按期缴纳费用,就必须让其明确看到缴纳水利受益税积极成果。
Un projet, par exemple, a consisté à remettre en état deux centrales hydroélectriques que nous avions construites il y a plus de 50 ans.
其中个项目是恢复我们在50多年前修建
两座水利发电厂。
La FAO et l'UNICEF ont créé un système d'exploitation durable des sources d'eau et ont recueilli les informations hydrogéologiques nécessaires à cet effet.
粮农组织和儿童基金会已设立个可持续水源管理系统,并收集所需
水利——地理资料。
Le montant réclamé comprend également le coût estimatif des réparations qui n'avaient pas été entreprises au moment du dépôt de la réclamation devant la Commission.
电力和水利部索赔还包括在向委员会提交索赔之时尚未进行
修复工作
估计费用。
Reconnaître que les investissements d'infrastructure en rapport avec l'eau devraient être considérés comme devant faire partie intégrante de tous les programmes de relance économique nationaux.
认识到应当适当考虑对水利基础设施投资,以列入
揽子
经济刺激措施。
Le nombre des Conseils de l'eau a été réduit à 48, mais cela n'a pas affecté le nombre de femmes présidents (2) et secrétaires (2).
水利委员会人数现已降到48人,但并没有对女主席(2人)和秘书(2人)
人数产生任何影响。
Cet important barrage hydroélectrique de plus de 150 m de haut sur la rivière Minjiang se trouve en amont de Dujiangyan, durement touchée par le séisme.
此前,这座重要高达150米
位于闽江
都江堰上游
水利大坝,经受了严重
地震冲击.
Le Département de l'eau a fait adopter une législation servant de cadre pour l'exploitation, la gestion et la conservation équitables et durables des ressources en eau.
南非水利部采用立法为平等和可持续利用、管理和保护水资源提供了框架。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le barrage des Trois Gorges est un gigantesque ouvrage hydraulique.
三峡大坝是一项宏伟的水利工程。
Traditionnellement, les dépenses du Département de l'eau sont supérieures de plus de 300 % aux recettes.
水利部门的开支向来超过收入300%。
Maître Dreux-Raguier, enquesteur des eaux et forêts du roi notre sire, ès pays de France, Champagne et Brie !
“德霍-拉居埃老爷,我们国君的全国暨香帕尼省和布里省的森林水利调查官!”
Le programme inclut également l'exploitation des énergies renouvelables et surtout l'approvisionnement en énergie rurale au moyen de minicentrales hydroélectriques.
该方案还包括生产可再生能源,建设为农村区提供能源的微型水利发电站。
Chinois fontaine chef de norme nationale d'établissement de l'unité, et le ministère de la fontaine d'irrigation par aspersion zone désignée fabricants.
中国农业科学院、水利部灌溉研究所和广东省水利厅的试验示范基。
En effet, plus de 75 % de l’électricité consommée par les Québécois provient des centrales hydroélectriques dispersées sur tout le territoire.
魁北克超过75%的电能来自于领土各的水利发电厂。
L'absence d'informations ventilées par sexe, qui tiennent compte des différences génériques dans chaque secteur (environnement, forêt, pêche et ressources en eau).
缺乏按性类的信息以
考虑不同部门(环境、林业、渔业和水利)的性
。
Réalisation et exploitation rationnelle des projets de conservation de l'eau et des installations de lutte contre les crues impliquant les eaux transfrontières.
维护和合理利用涉及越境水域的水利项目和防洪设施。
C'est une bande de terre très pauvre qui, à cause de la présence israélienne, ne dispose pas de ressources suffisantes en eau.
这是一个贫瘠的狭长带,缺乏足够的水利资源。
Les terres pastorales, seuls moyens de survie des populations vivant dans cette région, étaient en passe d'être détruites par un projet d'aménagement hydraulique.
牧场是生活在这一区人民唯一的生存手段,正在遭到水利发展项目的破坏。
Ce pays a d'immenses lacs et des ressources hydriques très importantes, et un bon système d'irrigation permettrait d'améliorer considérablement la situation agricole.
马拉维是一个有大湖泊和巨大水利资源的国家,一个妥当建设的灌溉系统将以非常实质性的方式解决其农业问题。
Le représentant du Burundi demande à l'Organisation de soutenir les efforts de son pays pour exploiter son énorme potentiel hydraulique pour développer l'irrigation.
他寻求本组织支助其国家努力利用巨大的水利和灌溉潜力。
Pour être incités à acquitter leurs contributions en temps voulu, les individus ont besoin d'appréhender clairement les effets positifs des taxes sur l'eau.
为鼓励人们按期缴纳费用,就必须让其明确看到缴纳水利受益税的积极成果。
Un projet, par exemple, a consisté à remettre en état deux centrales hydroélectriques que nous avions construites il y a plus de 50 ans.
其中一个项目是恢复我们在50多年前修建的两座水利发电厂。
La FAO et l'UNICEF ont créé un système d'exploitation durable des sources d'eau et ont recueilli les informations hydrogéologiques nécessaires à cet effet.
粮农组织和儿童基金会已设立一个可持续水源管理系统,并收集所需的水利——理资料。
Le montant réclamé comprend également le coût estimatif des réparations qui n'avaient pas été entreprises au moment du dépôt de la réclamation devant la Commission.
电力和水利部的索赔还包括在向委员会提交索赔之时尚未进行的修复工作的估计费用。
Reconnaître que les investissements d'infrastructure en rapport avec l'eau devraient être considérés comme devant faire partie intégrante de tous les programmes de relance économique nationaux.
认识到应当适当考虑对水利基础设施的投资,以列入一揽子国家经济刺激措施。
Le nombre des Conseils de l'eau a été réduit à 48, mais cela n'a pas affecté le nombre de femmes présidents (2) et secrétaires (2).
水利委员会的人数现已降到48人,但并没有对女主席(2人)和秘书(2人)的人数产生任何影响。
Cet important barrage hydroélectrique de plus de 150 m de haut sur la rivière Minjiang se trouve en amont de Dujiangyan, durement touchée par le séisme.
此前,这座重要的高达150米的位于闽江的都江堰上游的水利大坝,经受了严重的震冲击.
Le Département de l'eau a fait adopter une législation servant de cadre pour l'exploitation, la gestion et la conservation équitables et durables des ressources en eau.
南非水利部采用的立法为平等和可持续利用、管理和保护水资源提供了框架。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le barrage des Trois Gorges est un gigantesque ouvrage hydraulique.
三峡大坝是一项宏伟的利工程。
Traditionnellement, les dépenses du Département de l'eau sont supérieures de plus de 300 % aux recettes.
利部门的开支向来
收入300%。
Maître Dreux-Raguier, enquesteur des eaux et forêts du roi notre sire, ès pays de France, Champagne et Brie !
“德霍-拉居埃老爷,我们国君的全国暨香帕尼省和布里省的森林利调查官!”
Le programme inclut également l'exploitation des énergies renouvelables et surtout l'approvisionnement en énergie rurale au moyen de minicentrales hydroélectriques.
该方案还包括生产可再生能源,建设为农村地区提供能源的微型利发电站。
Chinois fontaine chef de norme nationale d'établissement de l'unité, et le ministère de la fontaine d'irrigation par aspersion zone désignée fabricants.
中国农业科学院、利部灌溉研究所和广东省
利厅的试验示范基地。
En effet, plus de 75 % de l’électricité consommée par les Québécois provient des centrales hydroélectriques dispersées sur tout le territoire.
魁北75%的电能来自于领土各地分散的
利发电厂。
L'absence d'informations ventilées par sexe, qui tiennent compte des différences génériques dans chaque secteur (environnement, forêt, pêche et ressources en eau).
缺乏按性别分类的信息以考虑不同部门(环
、林业、渔业和
利)的性别差异。
Réalisation et exploitation rationnelle des projets de conservation de l'eau et des installations de lutte contre les crues impliquant les eaux transfrontières.
维护和合理利用涉及域的
利项目和防洪设施。
C'est une bande de terre très pauvre qui, à cause de la présence israélienne, ne dispose pas de ressources suffisantes en eau.
这是一个贫瘠的狭长地带,缺乏足够的利资源。
Les terres pastorales, seuls moyens de survie des populations vivant dans cette région, étaient en passe d'être détruites par un projet d'aménagement hydraulique.
牧场是生活在这一地区人民唯一的生存手段,正在遭到利发展项目的破坏。
Ce pays a d'immenses lacs et des ressources hydriques très importantes, et un bon système d'irrigation permettrait d'améliorer considérablement la situation agricole.
马拉维是一个有大湖泊和巨大利资源的国家,一个妥当建设的灌溉系统将以非常实质性的方式解决其农业问题。
Le représentant du Burundi demande à l'Organisation de soutenir les efforts de son pays pour exploiter son énorme potentiel hydraulique pour développer l'irrigation.
他寻求本组织支助其国家努力利用巨大的利和灌溉潜力。
Pour être incités à acquitter leurs contributions en temps voulu, les individus ont besoin d'appréhender clairement les effets positifs des taxes sur l'eau.
为鼓励人们按期缴纳费用,就必须让其明确看到缴纳利受益税的积极成果。
Un projet, par exemple, a consisté à remettre en état deux centrales hydroélectriques que nous avions construites il y a plus de 50 ans.
其中一个项目是恢复我们在50多年前修建的两座利发电厂。
La FAO et l'UNICEF ont créé un système d'exploitation durable des sources d'eau et ont recueilli les informations hydrogéologiques nécessaires à cet effet.
粮农组织和儿童基金会已设立一个可持续源管理系统,并收集所需的
利——地理资料。
Le montant réclamé comprend également le coût estimatif des réparations qui n'avaient pas été entreprises au moment du dépôt de la réclamation devant la Commission.
电力和利部的索赔还包括在向委员会提交索赔之时尚未进行的修复工作的估计费用。
Reconnaître que les investissements d'infrastructure en rapport avec l'eau devraient être considérés comme devant faire partie intégrante de tous les programmes de relance économique nationaux.
认识到应当适当考虑对利基础设施的投资,以列入一揽子国家经济刺激措施。
Le nombre des Conseils de l'eau a été réduit à 48, mais cela n'a pas affecté le nombre de femmes présidents (2) et secrétaires (2).
利委员会的人数现已降到48人,但并没有对女主席(2人)和秘书(2人)的人数产生任何影响。
Cet important barrage hydroélectrique de plus de 150 m de haut sur la rivière Minjiang se trouve en amont de Dujiangyan, durement touchée par le séisme.
此前,这座重要的高达150米的位于闽江的都江堰上游的利大坝,经受了严重的地震冲击.
Le Département de l'eau a fait adopter une législation servant de cadre pour l'exploitation, la gestion et la conservation équitables et durables des ressources en eau.
南非利部采用的立法为平等和可持续利用、管理和保护
资源提供了框架。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le barrage des Trois Gorges est un gigantesque ouvrage hydraulique.
三峡大坝是一宏伟的水
工程。
Traditionnellement, les dépenses du Département de l'eau sont supérieures de plus de 300 % aux recettes.
水部门的开支向来超过收入300%。
Maître Dreux-Raguier, enquesteur des eaux et forêts du roi notre sire, ès pays de France, Champagne et Brie !
“德霍-拉居埃老爷,我们国君的全国暨香帕尼省和布里省的森林水调查官!”
Le programme inclut également l'exploitation des énergies renouvelables et surtout l'approvisionnement en énergie rurale au moyen de minicentrales hydroélectriques.
该方案还包括生产可再生能源,建设为农村地区提供能源的微型水发电站。
Chinois fontaine chef de norme nationale d'établissement de l'unité, et le ministère de la fontaine d'irrigation par aspersion zone désignée fabricants.
中国农业科学院、水部灌溉研究所和广东省水
厅的试验
地。
En effet, plus de 75 % de l’électricité consommée par les Québécois provient des centrales hydroélectriques dispersées sur tout le territoire.
魁北克超过75%的电能来自于领土各地分散的水发电厂。
L'absence d'informations ventilées par sexe, qui tiennent compte des différences génériques dans chaque secteur (environnement, forêt, pêche et ressources en eau).
缺乏按性别分类的信息以考虑不同部门(环境、林业、渔业和水
)的性别差异。
Réalisation et exploitation rationnelle des projets de conservation de l'eau et des installations de lutte contre les crues impliquant les eaux transfrontières.
维护和合理用涉及越境水域的水
和防洪设施。
C'est une bande de terre très pauvre qui, à cause de la présence israélienne, ne dispose pas de ressources suffisantes en eau.
这是一个贫瘠的狭长地带,缺乏足够的水资源。
Les terres pastorales, seuls moyens de survie des populations vivant dans cette région, étaient en passe d'être détruites par un projet d'aménagement hydraulique.
牧场是生活在这一地区人民唯一的生存手段,正在遭到水发展
的破坏。
Ce pays a d'immenses lacs et des ressources hydriques très importantes, et un bon système d'irrigation permettrait d'améliorer considérablement la situation agricole.
马拉维是一个有大湖泊和巨大水资源的国家,一个妥当建设的灌溉系统将以非常实质性的方式解决其农业问题。
Le représentant du Burundi demande à l'Organisation de soutenir les efforts de son pays pour exploiter son énorme potentiel hydraulique pour développer l'irrigation.
他寻求本组织支助其国家努力用巨大的水
和灌溉潜力。
Pour être incités à acquitter leurs contributions en temps voulu, les individus ont besoin d'appréhender clairement les effets positifs des taxes sur l'eau.
为鼓励人们按期缴纳费用,就必须让其明确看到缴纳水受益税的积极成果。
Un projet, par exemple, a consisté à remettre en état deux centrales hydroélectriques que nous avions construites il y a plus de 50 ans.
其中一个是恢复我们在50多年前修建的两座水
发电厂。
La FAO et l'UNICEF ont créé un système d'exploitation durable des sources d'eau et ont recueilli les informations hydrogéologiques nécessaires à cet effet.
粮农组织和儿童金会已设立一个可持续水源管理系统,并收集所需的水
——地理资料。
Le montant réclamé comprend également le coût estimatif des réparations qui n'avaient pas été entreprises au moment du dépôt de la réclamation devant la Commission.
电力和水部的索赔还包括在向委员会提交索赔之时尚未进行的修复工作的估计费用。
Reconnaître que les investissements d'infrastructure en rapport avec l'eau devraient être considérés comme devant faire partie intégrante de tous les programmes de relance économique nationaux.
认识到应当适当考虑对水础设施的投资,以列入一揽子国家经济刺激措施。
Le nombre des Conseils de l'eau a été réduit à 48, mais cela n'a pas affecté le nombre de femmes présidents (2) et secrétaires (2).
水委员会的人数现已降到48人,但并没有对女主席(2人)和秘书(2人)的人数产生任何影响。
Cet important barrage hydroélectrique de plus de 150 m de haut sur la rivière Minjiang se trouve en amont de Dujiangyan, durement touchée par le séisme.
此前,这座重要的高达150米的位于闽江的都江堰上游的水大坝,经受了严重的地震冲击.
Le Département de l'eau a fait adopter une législation servant de cadre pour l'exploitation, la gestion et la conservation équitables et durables des ressources en eau.
南非水部采用的立法为平等和可持续
用、管理和保护水资源提供了框架。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le barrage des Trois Gorges est un gigantesque ouvrage hydraulique.
三峡大坝是一项宏伟水利工程。
Traditionnellement, les dépenses du Département de l'eau sont supérieures de plus de 300 % aux recettes.
水利部门开支向来超过收入300%。
Maître Dreux-Raguier, enquesteur des eaux et forêts du roi notre sire, ès pays de France, Champagne et Brie !
“德霍-拉居埃老爷,我们国君全国暨香帕尼省和布里省
森林水利调查官!”
Le programme inclut également l'exploitation des énergies renouvelables et surtout l'approvisionnement en énergie rurale au moyen de minicentrales hydroélectriques.
该方案还包括生产可再生能源,建设为农村地区提供能源微型水利发电站。
Chinois fontaine chef de norme nationale d'établissement de l'unité, et le ministère de la fontaine d'irrigation par aspersion zone désignée fabricants.
中国农业科学院、水利部灌溉研究所和广东省水利厅试验示范基地。
En effet, plus de 75 % de l’électricité consommée par les Québécois provient des centrales hydroélectriques dispersées sur tout le territoire.
魁北克超过75%电能来自于领土各地
水利发电厂。
L'absence d'informations ventilées par sexe, qui tiennent compte des différences génériques dans chaque secteur (environnement, forêt, pêche et ressources en eau).
缺乏按类
信息以
考虑不同部门(环境、林业、渔业和水利)
异。
Réalisation et exploitation rationnelle des projets de conservation de l'eau et des installations de lutte contre les crues impliquant les eaux transfrontières.
维护和合理利用涉及越境水域水利项目和防洪设施。
C'est une bande de terre très pauvre qui, à cause de la présence israélienne, ne dispose pas de ressources suffisantes en eau.
这是一个贫瘠狭长地带,缺乏足够
水利资源。
Les terres pastorales, seuls moyens de survie des populations vivant dans cette région, étaient en passe d'être détruites par un projet d'aménagement hydraulique.
牧场是生活在这一地区人民唯一生存手段,正在遭到水利发展项目
破坏。
Ce pays a d'immenses lacs et des ressources hydriques très importantes, et un bon système d'irrigation permettrait d'améliorer considérablement la situation agricole.
马拉维是一个有大湖泊和巨大水利资源国家,一个妥当建设
灌溉系统将以非常实质
方式解决其农业问题。
Le représentant du Burundi demande à l'Organisation de soutenir les efforts de son pays pour exploiter son énorme potentiel hydraulique pour développer l'irrigation.
他寻求本组织支助其国家努力利用巨大水利和灌溉潜力。
Pour être incités à acquitter leurs contributions en temps voulu, les individus ont besoin d'appréhender clairement les effets positifs des taxes sur l'eau.
为鼓励人们按期缴纳费用,就必须让其明确看到缴纳水利受益税积极成果。
Un projet, par exemple, a consisté à remettre en état deux centrales hydroélectriques que nous avions construites il y a plus de 50 ans.
其中一个项目是恢复我们在50多年前修建两座水利发电厂。
La FAO et l'UNICEF ont créé un système d'exploitation durable des sources d'eau et ont recueilli les informations hydrogéologiques nécessaires à cet effet.
粮农组织和儿童基金会已设立一个可持续水源管理系统,并收集所需水利——地理资料。
Le montant réclamé comprend également le coût estimatif des réparations qui n'avaient pas été entreprises au moment du dépôt de la réclamation devant la Commission.
电力和水利部索赔还包括在向委员会提交索赔之时尚未进行
修复工作
估计费用。
Reconnaître que les investissements d'infrastructure en rapport avec l'eau devraient être considérés comme devant faire partie intégrante de tous les programmes de relance économique nationaux.
认识到应当适当考虑对水利基础设施投资,以列入一揽子国家经济刺激措施。
Le nombre des Conseils de l'eau a été réduit à 48, mais cela n'a pas affecté le nombre de femmes présidents (2) et secrétaires (2).
水利委员会人数现已降到48人,但并没有对女主席(2人)和秘书(2人)
人数产生任何影响。
Cet important barrage hydroélectrique de plus de 150 m de haut sur la rivière Minjiang se trouve en amont de Dujiangyan, durement touchée par le séisme.
此前,这座重要高达150米
位于闽江
都江堰上游
水利大坝,经受了严重
地震冲击.
Le Département de l'eau a fait adopter une législation servant de cadre pour l'exploitation, la gestion et la conservation équitables et durables des ressources en eau.
南非水利部采用立法为平等和可持续利用、管理和保护水资源提供了框架。
声明:以上例句、词类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le barrage des Trois Gorges est un gigantesque ouvrage hydraulique.
三峡大坝是一项宏伟的水利工程。
Traditionnellement, les dépenses du Département de l'eau sont supérieures de plus de 300 % aux recettes.
水利部门的开支向来超过收入300%。
Maître Dreux-Raguier, enquesteur des eaux et forêts du roi notre sire, ès pays de France, Champagne et Brie !
“德霍-拉居埃老爷,君的全
暨香帕尼省和布里省的森林水利调查官!”
Le programme inclut également l'exploitation des énergies renouvelables et surtout l'approvisionnement en énergie rurale au moyen de minicentrales hydroélectriques.
该方案还包括生产可再生能源,建设为农村地区提供能源的微型水利发电站。
Chinois fontaine chef de norme nationale d'établissement de l'unité, et le ministère de la fontaine d'irrigation par aspersion zone désignée fabricants.
中农业科学院、水利部灌溉研究所和广东省水利厅的试验示范基地。
En effet, plus de 75 % de l’électricité consommée par les Québécois provient des centrales hydroélectriques dispersées sur tout le territoire.
魁北克超过75%的电能来自于领土各地分散的水利发电厂。
L'absence d'informations ventilées par sexe, qui tiennent compte des différences génériques dans chaque secteur (environnement, forêt, pêche et ressources en eau).
缺乏按性别分类的信息以考虑不同部门(环境、林业、渔业和水利)的性别差异。
Réalisation et exploitation rationnelle des projets de conservation de l'eau et des installations de lutte contre les crues impliquant les eaux transfrontières.
维护和合理利用涉及越境水域的水利项目和防洪设施。
C'est une bande de terre très pauvre qui, à cause de la présence israélienne, ne dispose pas de ressources suffisantes en eau.
这是一贫瘠的狭长地带,缺乏足够的水利资源。
Les terres pastorales, seuls moyens de survie des populations vivant dans cette région, étaient en passe d'être détruites par un projet d'aménagement hydraulique.
牧场是生活在这一地区人民唯一的生存手段,正在遭到水利发展项目的破坏。
Ce pays a d'immenses lacs et des ressources hydriques très importantes, et un bon système d'irrigation permettrait d'améliorer considérablement la situation agricole.
马拉维是一有大湖泊和巨大水利资源的
家,一
建设的灌溉系统将以非常实质性的方式解决其农业问题。
Le représentant du Burundi demande à l'Organisation de soutenir les efforts de son pays pour exploiter son énorme potentiel hydraulique pour développer l'irrigation.
他寻求本组织支助其家努力利用巨大的水利和灌溉潜力。
Pour être incités à acquitter leurs contributions en temps voulu, les individus ont besoin d'appréhender clairement les effets positifs des taxes sur l'eau.
为鼓励人按期缴纳费用,就必须让其明确看到缴纳水利受益税的积极成果。
Un projet, par exemple, a consisté à remettre en état deux centrales hydroélectriques que nous avions construites il y a plus de 50 ans.
其中一项目是恢复
在50多年前修建的两座水利发电厂。
La FAO et l'UNICEF ont créé un système d'exploitation durable des sources d'eau et ont recueilli les informations hydrogéologiques nécessaires à cet effet.
粮农组织和儿童基金会已设立一可持续水源管理系统,并收集所需的水利——地理资料。
Le montant réclamé comprend également le coût estimatif des réparations qui n'avaient pas été entreprises au moment du dépôt de la réclamation devant la Commission.
电力和水利部的索赔还包括在向委员会提交索赔之时尚未进行的修复工作的估计费用。
Reconnaître que les investissements d'infrastructure en rapport avec l'eau devraient être considérés comme devant faire partie intégrante de tous les programmes de relance économique nationaux.
认识到应适
考虑对水利基础设施的投资,以列入一揽子
家经济刺激措施。
Le nombre des Conseils de l'eau a été réduit à 48, mais cela n'a pas affecté le nombre de femmes présidents (2) et secrétaires (2).
水利委员会的人数现已降到48人,但并没有对女主席(2人)和秘书(2人)的人数产生任何影响。
Cet important barrage hydroélectrique de plus de 150 m de haut sur la rivière Minjiang se trouve en amont de Dujiangyan, durement touchée par le séisme.
此前,这座重要的高达150米的位于闽江的都江堰上游的水利大坝,经受了严重的地震冲击.
Le Département de l'eau a fait adopter une législation servant de cadre pour l'exploitation, la gestion et la conservation équitables et durables des ressources en eau.
南非水利部采用的立法为平等和可持续利用、管理和保护水资源提供了框架。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Le barrage des Trois Gorges est un gigantesque ouvrage hydraulique.
三峡大坝项宏伟的水利工程。
Traditionnellement, les dépenses du Département de l'eau sont supérieures de plus de 300 % aux recettes.
水利部门的开支向来超过收入300%。
Maître Dreux-Raguier, enquesteur des eaux et forêts du roi notre sire, ès pays de France, Champagne et Brie !
“德霍-拉居埃老爷,我们国君的全国暨香帕尼和布里
的森林水利调查官!”
Le programme inclut également l'exploitation des énergies renouvelables et surtout l'approvisionnement en énergie rurale au moyen de minicentrales hydroélectriques.
该方案还包括生产可再生能源,建设为农村地区提供能源的微型水利发电站。
Chinois fontaine chef de norme nationale d'établissement de l'unité, et le ministère de la fontaine d'irrigation par aspersion zone désignée fabricants.
中国农业科学院、水利部灌溉研究所和水利厅的试验示范基地。
En effet, plus de 75 % de l’électricité consommée par les Québécois provient des centrales hydroélectriques dispersées sur tout le territoire.
魁北克超过75%的电能来自于领土各地分散的水利发电厂。
L'absence d'informations ventilées par sexe, qui tiennent compte des différences génériques dans chaque secteur (environnement, forêt, pêche et ressources en eau).
缺乏按性别分类的信息以考虑不同部门(环境、林业、渔业和水利)的性别差异。
Réalisation et exploitation rationnelle des projets de conservation de l'eau et des installations de lutte contre les crues impliquant les eaux transfrontières.
维护和合理利用涉及越境水域的水利项目和防洪设施。
C'est une bande de terre très pauvre qui, à cause de la présence israélienne, ne dispose pas de ressources suffisantes en eau.
这贫瘠的狭长地带,缺乏足够的水利资源。
Les terres pastorales, seuls moyens de survie des populations vivant dans cette région, étaient en passe d'être détruites par un projet d'aménagement hydraulique.
牧场生活在这
地区人民唯
的生存手段,正在遭到水利发展项目的破坏。
Ce pays a d'immenses lacs et des ressources hydriques très importantes, et un bon système d'irrigation permettrait d'améliorer considérablement la situation agricole.
马拉维有大湖泊和巨大水利资源的国家,
妥当建设的灌溉系统将以非常实质性的方式解决其农业问题。
Le représentant du Burundi demande à l'Organisation de soutenir les efforts de son pays pour exploiter son énorme potentiel hydraulique pour développer l'irrigation.
他寻求本组织支助其国家努力利用巨大的水利和灌溉潜力。
Pour être incités à acquitter leurs contributions en temps voulu, les individus ont besoin d'appréhender clairement les effets positifs des taxes sur l'eau.
为鼓励人们按期缴纳费用,就必须让其明确看到缴纳水利受益税的积极成果。
Un projet, par exemple, a consisté à remettre en état deux centrales hydroélectriques que nous avions construites il y a plus de 50 ans.
其中项目
恢复我们在50多年前修建的两座水利发电厂。
La FAO et l'UNICEF ont créé un système d'exploitation durable des sources d'eau et ont recueilli les informations hydrogéologiques nécessaires à cet effet.
粮农组织和儿童基金会已设立可持续水源管理系统,并收集所需的水利——地理资料。
Le montant réclamé comprend également le coût estimatif des réparations qui n'avaient pas été entreprises au moment du dépôt de la réclamation devant la Commission.
电力和水利部的索赔还包括在向委员会提交索赔之时尚未进行的修复工作的估计费用。
Reconnaître que les investissements d'infrastructure en rapport avec l'eau devraient être considérés comme devant faire partie intégrante de tous les programmes de relance économique nationaux.
认识到应当适当考虑对水利基础设施的投资,以列入揽子国家经济刺激措施。
Le nombre des Conseils de l'eau a été réduit à 48, mais cela n'a pas affecté le nombre de femmes présidents (2) et secrétaires (2).
水利委员会的人数现已降到48人,但并没有对女主席(2人)和秘书(2人)的人数产生任何影响。
Cet important barrage hydroélectrique de plus de 150 m de haut sur la rivière Minjiang se trouve en amont de Dujiangyan, durement touchée par le séisme.
此前,这座重要的高达150米的位于闽江的都江堰上游的水利大坝,经受了严重的地震冲击.
Le Département de l'eau a fait adopter une législation servant de cadre pour l'exploitation, la gestion et la conservation équitables et durables des ressources en eau.
南非水利部采用的立法为平等和可持续利用、管理和保护水资源提供了框架。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。