法语助手
  • 关闭

气象预测

添加到生词本

pronostic météorologique www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les prévisions et les alertes météorologiques sont indispensables pour prévenir les catastrophes naturelles et en atténuer les ravages.

气象及有关气候现象在灾害预防和减轻方面起着重大作用。

L'étude des possibilités d'application des données satellite quantitatives à haute résolution se poursuit dans le cadre des programmes de l'OMM consacrés aux prévisions météorologiques et à la météorologie tropicale.

气象组织天气方案和热带气象学研究方案继续研究高分辨率卫星定量数据应用。

Le Centre et les services météorologiques et hydrologiques nationaux de la région de la corne de l'Afrique fournissent un suivi, des prévisions et des avis d'alerte sur une échelle de 10 jours, mensuelle ou saisonnière.

旱监中心和大非洲之角国家气象水文部门提供每旬、每月和每季气象和预警产品。

L'observation météorologique par satellites sert à améliorer les prévisions du temps et à prévenir les catastrophes naturelles comme les ouragans ou en atténuer les conséquences, et elle facilite aussi les travaux visant à lutter contre les effets dévastateurs du changement climatique.

卫星协助气象有助于完善气象和预防,减轻飓风之类自然灾害,应对天气变化破坏性影响。

La transmission en temps quasiment réel des données d'observation de l'ozone et du rayonnement UV est un besoin de plus en plus pressant auquel il faut répondre pour que le Service météorologique et hydrologique national (SMHN) puisse les intégrer aux modèles prévisionnels.

臭氧和紫外辐射观察数据近实时传输正成为国家气象水文部门对模型进行同化所必需。

Des progrès notables ont été réalisés ces trois dernières années dans l'établissement des prévisions climatiques grâce à l'organisation de forums sur l'évolution probable du climat dans différentes régions, sous les auspices des Services d'information et de prévision climatologiques de l'Organisation météorologique mondiale (OMM).

三年来,在世界气象组织气候和信息服务主持下,通过世界各区域气象展望论坛组织,在发布气候方面取得了重大进展。

Il s'agit de réduire la vulnérabilité du secteur agricole - notamment les risques en matière de disponibilité alimentaire à l'échelle régionale et mondiale - face à la variabilité du climat et aux phénomènes climatiques extrêmes, y compris la sécheresse, les vagues de chaleur et les inondations.

目前是减轻农业部门——包括减少区域和全球粮食供应所受风险——在遇到气候变异和干旱、热浪和水灾等极端气象变化时脆弱性。

Le développement des sciences et techniques dans le domaine spatial et dans ses applications a produit des retombées bénéfiques sans précédent dans des secteurs tels que l'éducation, la santé, le suivi de l'environnement, la gestion des ressources naturelles, la gestion des catastrophes, les prévisions météorologiques, la navigation et les communications par satellite.

外层空间领域科学和技术发展及其应用在下列方面带来了巨大和前所未有好处:教育、卫生、环境监、自然资源管理、灾害管理、气象、卫星定位和通信。

Ils ont lancé un système intégré d'ensemble d'observations de la planète, à cette fin, dont l'un des objectifs essentiels est de réduire les pertes de vies humaines et d'équipements entraînées par les catastrophes naturelles ou causées par l'homme et de mieux comprendre, évaluer et prédire les événements météorologiques et la variabilité et l'évolution du climat.

它们创建了“全球地球观察系统”;其中一项主要目标是,减少自然灾害和人类引起灾害所带来生命损失和财产损失,更好地了解、评估和气象活动及气候变动和变化。

Plusieurs dispositions peuvent être prises pour lutter contre la désertification et la dégradation des sols : adoption de mesures d'atténuation des effets des sécheresses et des inondations, meilleure exploitation des informations et des prévisions climatiques et météorologiques, mise en place de systèmes d'alerte rapide, gestion des terres et des ressources naturelles, amélioration des pratiques agricoles et meilleure préservation des écosystèmes.

荒漠化和土地退化问题是可以解决,除其他外,可以通过努力减轻旱灾和洪水影响以及下面这样措施来解决:更好地利用气候和气象信息和、预警系统、土地和自然资源管理、更好农业做法以及加强对生态系统保护。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 气象预测 的法语例句

用户正在搜索


成初乳小体, 成丁, 成堆, 成堆的煤, 成堆浸滤罐, 成对, 成对安装发动机, 成对的, 成对的床, 成对地系住,

相似单词


气象卫星, 气象学, 气象移动, 气象预报, 气象预报人, 气象预测, 气象站, 气心痛, 气性, 气性坏疽,
pronostic météorologique www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les prévisions et les alertes météorologiques sont indispensables pour prévenir les catastrophes naturelles et en atténuer les ravages.

气象及有关的气候现象在灾害的预防和减轻方面起着重大作用。

L'étude des possibilités d'application des données satellite quantitatives à haute résolution se poursuit dans le cadre des programmes de l'OMM consacrés aux prévisions météorologiques et à la météorologie tropicale.

气象组织的天气方案和热带气象学研究方案继续研究高分辨率卫星定量数据的应用。

Le Centre et les services météorologiques et hydrologiques nationaux de la région de la corne de l'Afrique fournissent un suivi, des prévisions et des avis d'alerte sur une échelle de 10 jours, mensuelle ou saisonnière.

旱监中心和大非洲角国家气象水文部门提供每旬、每月和每季气象和预警产品。

L'observation météorologique par satellites sert à améliorer les prévisions du temps et à prévenir les catastrophes naturelles comme les ouragans ou en atténuer les conséquences, et elle facilite aussi les travaux visant à lutter contre les effets dévastateurs du changement climatique.

卫星协助的气象有助于完善气象和预防,减轻飓风然灾害,应对天气变化的破坏性影响。

La transmission en temps quasiment réel des données d'observation de l'ozone et du rayonnement UV est un besoin de plus en plus pressant auquel il faut répondre pour que le Service météorologique et hydrologique national (SMHN) puisse les intégrer aux modèles prévisionnels.

臭氧和紫外辐射察数据的近实时传输正成为国家气象水文部门对模型进行同化所必需。

Des progrès notables ont été réalisés ces trois dernières années dans l'établissement des prévisions climatiques grâce à l'organisation de forums sur l'évolution probable du climat dans différentes régions, sous les auspices des Services d'information et de prévision climatologiques de l'Organisation météorologique mondiale (OMM).

三年来,在世界气象组织气候和信息服务的主持下,通过世界各区域的气象展望论坛组织,在发布气候方面取得了重大的进展。

Il s'agit de réduire la vulnérabilité du secteur agricole - notamment les risques en matière de disponibilité alimentaire à l'échelle régionale et mondiale - face à la variabilité du climat et aux phénomènes climatiques extrêmes, y compris la sécheresse, les vagues de chaleur et les inondations.

目前的挑战是减轻农业部门——包括减少区域和全球粮食供应所受风险——在遇到气候变异和干旱、热浪和水灾等极端气象变化时的脆弱性。

Le développement des sciences et techniques dans le domaine spatial et dans ses applications a produit des retombées bénéfiques sans précédent dans des secteurs tels que l'éducation, la santé, le suivi de l'environnement, la gestion des ressources naturelles, la gestion des catastrophes, les prévisions météorologiques, la navigation et les communications par satellite.

外层空间领域科学和技术的发展及其应用在下列方面带来了巨大和前所未有的好处:教育、卫生、环境监然资源管理、灾害管理、气象、卫星定位和通信。

Ils ont lancé un système intégré d'ensemble d'observations de la planète, à cette fin, dont l'un des objectifs essentiels est de réduire les pertes de vies humaines et d'équipements entraînées par les catastrophes naturelles ou causées par l'homme et de mieux comprendre, évaluer et prédire les événements météorologiques et la variabilité et l'évolution du climat.

它们创建了“全球地球察系统”;其中一项主要目标是,减少然灾害和人引起的灾害所带来的生命损失和财产损失,更好地了解、评估和气象活动及气候变动和变化。

Plusieurs dispositions peuvent être prises pour lutter contre la désertification et la dégradation des sols : adoption de mesures d'atténuation des effets des sécheresses et des inondations, meilleure exploitation des informations et des prévisions climatiques et météorologiques, mise en place de systèmes d'alerte rapide, gestion des terres et des ressources naturelles, amélioration des pratiques agricoles et meilleure préservation des écosystèmes.

荒漠化和土地退化问题是可以解决的,除其他外,可以通过努力减轻旱灾和洪水的影响以及下面这样的措施来解决:更好地利用气候和气象信息和、预警系统、土地和然资源管理、更好的农业做法以及加强对生态系统的保护。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 气象预测 的法语例句

用户正在搜索


成绩昭着, 成家, 成家立业, 成家立业的, 成甲壳的, 成见, 成见的消除, 成浆细胞, 成交, 成交感神经细胞瘤,

相似单词


气象卫星, 气象学, 气象移动, 气象预报, 气象预报人, 气象预测, 气象站, 气心痛, 气性, 气性坏疽,
pronostic météorologique www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les prévisions et les alertes météorologiques sont indispensables pour prévenir les catastrophes naturelles et en atténuer les ravages.

及有关的候现象在灾害的预防和减轻方面起着重大作用。

L'étude des possibilités d'application des données satellite quantitatives à haute résolution se poursuit dans le cadre des programmes de l'OMM consacrés aux prévisions météorologiques et à la météorologie tropicale.

组织的方案和热带学研究方案继续研究高分辨率定量数据的应用。

Le Centre et les services météorologiques et hydrologiques nationaux de la région de la corne de l'Afrique fournissent un suivi, des prévisions et des avis d'alerte sur une échelle de 10 jours, mensuelle ou saisonnière.

旱监中心和大非洲之角国家水文部门提供每旬、每月和每季和预警产

L'observation météorologique par satellites sert à améliorer les prévisions du temps et à prévenir les catastrophes naturelles comme les ouragans ou en atténuer les conséquences, et elle facilite aussi les travaux visant à lutter contre les effets dévastateurs du changement climatique.

协助的有助于完善和预防,减轻飓风之类自然灾害,应对化的破坏性影响。

La transmission en temps quasiment réel des données d'observation de l'ozone et du rayonnement UV est un besoin de plus en plus pressant auquel il faut répondre pour que le Service météorologique et hydrologique national (SMHN) puisse les intégrer aux modèles prévisionnels.

臭氧和紫外辐射观察数据的近实时传输正成为国家水文部门对模型进行同化所必需。

Des progrès notables ont été réalisés ces trois dernières années dans l'établissement des prévisions climatiques grâce à l'organisation de forums sur l'évolution probable du climat dans différentes régions, sous les auspices des Services d'information et de prévision climatologiques de l'Organisation météorologique mondiale (OMM).

三年来,在世界组织和信息服务的主持下,通过世界各区域的展望论坛组织,在发布方面取得了重大的进展。

Il s'agit de réduire la vulnérabilité du secteur agricole - notamment les risques en matière de disponibilité alimentaire à l'échelle régionale et mondiale - face à la variabilité du climat et aux phénomènes climatiques extrêmes, y compris la sécheresse, les vagues de chaleur et les inondations.

目前的挑战是减轻农业部门——包括减少区域和全球粮食供应所受风险——在遇到异和干旱、热浪和水灾等极端化时的脆弱性。

Le développement des sciences et techniques dans le domaine spatial et dans ses applications a produit des retombées bénéfiques sans précédent dans des secteurs tels que l'éducation, la santé, le suivi de l'environnement, la gestion des ressources naturelles, la gestion des catastrophes, les prévisions météorologiques, la navigation et les communications par satellite.

外层空间领域科学和技术的发展及其应用在下列方面带来了巨大和前所未有的好处:教育、生、环境监、自然资源管理、灾害管理、定位和通信。

Ils ont lancé un système intégré d'ensemble d'observations de la planète, à cette fin, dont l'un des objectifs essentiels est de réduire les pertes de vies humaines et d'équipements entraînées par les catastrophes naturelles ou causées par l'homme et de mieux comprendre, évaluer et prédire les événements météorologiques et la variabilité et l'évolution du climat.

它们创建了“全球地球观察系统”;其中一项主要目标是,减少自然灾害和人类引起的灾害所带来的生命损失和财产损失,更好地了解、评估和活动及动和化。

Plusieurs dispositions peuvent être prises pour lutter contre la désertification et la dégradation des sols : adoption de mesures d'atténuation des effets des sécheresses et des inondations, meilleure exploitation des informations et des prévisions climatiques et météorologiques, mise en place de systèmes d'alerte rapide, gestion des terres et des ressources naturelles, amélioration des pratiques agricoles et meilleure préservation des écosystèmes.

荒漠化和土地退化问题是可以解决的,除其他外,可以通过努力减轻旱灾和洪水的影响以及下面这样的措施来解决:更好地利用候和信息和、预警系统、土地和自然资源管理、更好的农业做法以及加强对生态系统的保护。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 气象预测 的法语例句

用户正在搜索


成卵细胞, 成梅花形, 成眠, 成名, 成名成家, 成命, 成膜的, 成膜剂, 成年, 成年的,

相似单词


气象卫星, 气象学, 气象移动, 气象预报, 气象预报人, 气象预测, 气象站, 气心痛, 气性, 气性坏疽,
pronostic météorologique www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les prévisions et les alertes météorologiques sont indispensables pour prévenir les catastrophes naturelles et en atténuer les ravages.

及有关的气候现在灾害的预防和减轻方面大作用。

L'étude des possibilités d'application des données satellite quantitatives à haute résolution se poursuit dans le cadre des programmes de l'OMM consacrés aux prévisions météorologiques et à la météorologie tropicale.

组织的天气方案和热带学研究方案继续研究高分辨率卫星定量数据的应用。

Le Centre et les services météorologiques et hydrologiques nationaux de la région de la corne de l'Afrique fournissent un suivi, des prévisions et des avis d'alerte sur une échelle de 10 jours, mensuelle ou saisonnière.

旱监中心和大非洲之角国家水文部门提供每旬、每月和每季和预警产品。

L'observation météorologique par satellites sert à améliorer les prévisions du temps et à prévenir les catastrophes naturelles comme les ouragans ou en atténuer les conséquences, et elle facilite aussi les travaux visant à lutter contre les effets dévastateurs du changement climatique.

卫星协助的有助于完善和预防,减轻飓风之类自然灾害,应对天气变化的破坏性影响。

La transmission en temps quasiment réel des données d'observation de l'ozone et du rayonnement UV est un besoin de plus en plus pressant auquel il faut répondre pour que le Service météorologique et hydrologique national (SMHN) puisse les intégrer aux modèles prévisionnels.

臭氧和紫外辐射观察数据的近实时传输正成为国家水文部门对模型进行同化所必需。

Des progrès notables ont été réalisés ces trois dernières années dans l'établissement des prévisions climatiques grâce à l'organisation de forums sur l'évolution probable du climat dans différentes régions, sous les auspices des Services d'information et de prévision climatologiques de l'Organisation météorologique mondiale (OMM).

三年来,在世界组织气候和信息服务的主持下,通过世界各区域的论坛组织,在发布气候方面取得了大的进

Il s'agit de réduire la vulnérabilité du secteur agricole - notamment les risques en matière de disponibilité alimentaire à l'échelle régionale et mondiale - face à la variabilité du climat et aux phénomènes climatiques extrêmes, y compris la sécheresse, les vagues de chaleur et les inondations.

目前的挑战是减轻农业部门——包括减少区域和全球粮食供应所受风险——在遇到气候变异和干旱、热浪和水灾等极端变化时的脆弱性。

Le développement des sciences et techniques dans le domaine spatial et dans ses applications a produit des retombées bénéfiques sans précédent dans des secteurs tels que l'éducation, la santé, le suivi de l'environnement, la gestion des ressources naturelles, la gestion des catastrophes, les prévisions météorologiques, la navigation et les communications par satellite.

外层空间领域科学和技术的发及其应用在下列方面带来了巨大和前所未有的好处:教育、卫生、环境监、自然资源管理、灾害管理、、卫星定位和通信。

Ils ont lancé un système intégré d'ensemble d'observations de la planète, à cette fin, dont l'un des objectifs essentiels est de réduire les pertes de vies humaines et d'équipements entraînées par les catastrophes naturelles ou causées par l'homme et de mieux comprendre, évaluer et prédire les événements météorologiques et la variabilité et l'évolution du climat.

它们创建了“全球地球观察系统”;其中一项主要目标是,减少自然灾害和人类引的灾害所带来的生命损失和财产损失,更好地了解、评估和活动及气候变动和变化。

Plusieurs dispositions peuvent être prises pour lutter contre la désertification et la dégradation des sols : adoption de mesures d'atténuation des effets des sécheresses et des inondations, meilleure exploitation des informations et des prévisions climatiques et météorologiques, mise en place de systèmes d'alerte rapide, gestion des terres et des ressources naturelles, amélioration des pratiques agricoles et meilleure préservation des écosystèmes.

荒漠化和土地退化问题是可以解决的,除其他外,可以通过努力减轻旱灾和洪水的影响以及下面这样的措施来解决:更好地利用气候和信息和、预警系统、土地和自然资源管理、更好的农业做法以及加强对生态系统的保护。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 气象预测 的法语例句

用户正在搜索


成胚区, 成批, 成批生产, 成批生产的汽车, 成脾细胞, 成片, 成品, 成品油, 成平局, 成苹果形,

相似单词


气象卫星, 气象学, 气象移动, 气象预报, 气象预报人, 气象预测, 气象站, 气心痛, 气性, 气性坏疽,
pronostic météorologique www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les prévisions et les alertes météorologiques sont indispensables pour prévenir les catastrophes naturelles et en atténuer les ravages.

气象及有关的气候现象在灾害的预防和减轻方重大作用。

L'étude des possibilités d'application des données satellite quantitatives à haute résolution se poursuit dans le cadre des programmes de l'OMM consacrés aux prévisions météorologiques et à la météorologie tropicale.

气象组织的天气方案和热带气象学研究方案继续研究高分辨率卫星定量数据的应用。

Le Centre et les services météorologiques et hydrologiques nationaux de la région de la corne de l'Afrique fournissent un suivi, des prévisions et des avis d'alerte sur une échelle de 10 jours, mensuelle ou saisonnière.

旱监中心和大非洲之角国家气象水文部门提供每旬、每月和每季气象和预警产品。

L'observation météorologique par satellites sert à améliorer les prévisions du temps et à prévenir les catastrophes naturelles comme les ouragans ou en atténuer les conséquences, et elle facilite aussi les travaux visant à lutter contre les effets dévastateurs du changement climatique.

卫星协助的气象有助于完善气象和预防,减轻飓风之类自然灾害,应对天气变化的破坏性影响。

La transmission en temps quasiment réel des données d'observation de l'ozone et du rayonnement UV est un besoin de plus en plus pressant auquel il faut répondre pour que le Service météorologique et hydrologique national (SMHN) puisse les intégrer aux modèles prévisionnels.

臭氧和紫外辐射观察数据的近实时传输正成为国家气象水文部门对模型进行同化所必需。

Des progrès notables ont été réalisés ces trois dernières années dans l'établissement des prévisions climatiques grâce à l'organisation de forums sur l'évolution probable du climat dans différentes régions, sous les auspices des Services d'information et de prévision climatologiques de l'Organisation météorologique mondiale (OMM).

三年来,在世界气象组织气候和信息服务的主持下,通过世界各区域的气象坛组织,在发布气候取得了重大的进

Il s'agit de réduire la vulnérabilité du secteur agricole - notamment les risques en matière de disponibilité alimentaire à l'échelle régionale et mondiale - face à la variabilité du climat et aux phénomènes climatiques extrêmes, y compris la sécheresse, les vagues de chaleur et les inondations.

目前的挑战是减轻农业部门——包括减少区域和全球粮食供应所受风险——在遇到气候变异和干旱、热浪和水灾等极端气象变化时的脆弱性。

Le développement des sciences et techniques dans le domaine spatial et dans ses applications a produit des retombées bénéfiques sans précédent dans des secteurs tels que l'éducation, la santé, le suivi de l'environnement, la gestion des ressources naturelles, la gestion des catastrophes, les prévisions météorologiques, la navigation et les communications par satellite.

外层空间领域科学和技术的发及其应用在下列方带来了巨大和前所未有的好处:教育、卫生、环境监、自然资源管理、灾害管理、气象、卫星定位和通信。

Ils ont lancé un système intégré d'ensemble d'observations de la planète, à cette fin, dont l'un des objectifs essentiels est de réduire les pertes de vies humaines et d'équipements entraînées par les catastrophes naturelles ou causées par l'homme et de mieux comprendre, évaluer et prédire les événements météorologiques et la variabilité et l'évolution du climat.

它们创建了“全球地球观察系统”;其中一项主要目标是,减少自然灾害和人类引的灾害所带来的生命损失和财产损失,更好地了解、评估和气象活动及气候变动和变化。

Plusieurs dispositions peuvent être prises pour lutter contre la désertification et la dégradation des sols : adoption de mesures d'atténuation des effets des sécheresses et des inondations, meilleure exploitation des informations et des prévisions climatiques et météorologiques, mise en place de systèmes d'alerte rapide, gestion des terres et des ressources naturelles, amélioration des pratiques agricoles et meilleure préservation des écosystèmes.

荒漠化和土地退化问题是可以解决的,除其他外,可以通过努力减轻旱灾和洪水的影响以及下这样的措施来解决:更好地利用气候和气象信息和、预警系统、土地和自然资源管理、更好的农业做法以及加强对生态系统的保护。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 气象预测 的法语例句

用户正在搜索


成型芯撑, 成型用树脂, 成性, 成宿, 成絮团状的羊毛, 成牙骨质细胞, 成牙骨质细胞瘤, 成牙质细胞瘤, 成岩圈闭, 成盐(作用),

相似单词


气象卫星, 气象学, 气象移动, 气象预报, 气象预报人, 气象预测, 气象站, 气心痛, 气性, 气性坏疽,
pronostic météorologique www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les prévisions et les alertes météorologiques sont indispensables pour prévenir les catastrophes naturelles et en atténuer les ravages.

气象及有关的气候现象在灾害的预防和减轻方面起着重大作用。

L'étude des possibilités d'application des données satellite quantitatives à haute résolution se poursuit dans le cadre des programmes de l'OMM consacrés aux prévisions météorologiques et à la météorologie tropicale.

气象组织的天气方案和热带气象学研究方案继续研究高分辨率卫星定的应用。

Le Centre et les services météorologiques et hydrologiques nationaux de la région de la corne de l'Afrique fournissent un suivi, des prévisions et des avis d'alerte sur une échelle de 10 jours, mensuelle ou saisonnière.

旱监中心和大非洲之角国家气象水文部门提供每旬、每月和每季气象和预警产品。

L'observation météorologique par satellites sert à améliorer les prévisions du temps et à prévenir les catastrophes naturelles comme les ouragans ou en atténuer les conséquences, et elle facilite aussi les travaux visant à lutter contre les effets dévastateurs du changement climatique.

卫星协助的气象有助于完善气象和预防,减轻飓风之类自然灾害,应对天气变的破坏性影响。

La transmission en temps quasiment réel des données d'observation de l'ozone et du rayonnement UV est un besoin de plus en plus pressant auquel il faut répondre pour que le Service météorologique et hydrologique national (SMHN) puisse les intégrer aux modèles prévisionnels.

臭氧和紫外辐射观察的近实时传输正成为国家气象水文部门对模型进所必需。

Des progrès notables ont été réalisés ces trois dernières années dans l'établissement des prévisions climatiques grâce à l'organisation de forums sur l'évolution probable du climat dans différentes régions, sous les auspices des Services d'information et de prévision climatologiques de l'Organisation météorologique mondiale (OMM).

三年来,在世界气象组织气候和信息服务的主持下,通过世界各区域的气象展望论坛组织,在发布气候方面取得了重大的进展。

Il s'agit de réduire la vulnérabilité du secteur agricole - notamment les risques en matière de disponibilité alimentaire à l'échelle régionale et mondiale - face à la variabilité du climat et aux phénomènes climatiques extrêmes, y compris la sécheresse, les vagues de chaleur et les inondations.

目前的挑战是减轻农业部门——包括减少区域和全球粮食供应所受风险——在遇到气候变异和干旱、热浪和水灾等极端气象时的脆弱性。

Le développement des sciences et techniques dans le domaine spatial et dans ses applications a produit des retombées bénéfiques sans précédent dans des secteurs tels que l'éducation, la santé, le suivi de l'environnement, la gestion des ressources naturelles, la gestion des catastrophes, les prévisions météorologiques, la navigation et les communications par satellite.

外层空间领域科学和技术的发展及其应用在下列方面带来了巨大和前所未有的好处:教育、卫生、环境监、自然资源管理、灾害管理、气象、卫星定位和通信。

Ils ont lancé un système intégré d'ensemble d'observations de la planète, à cette fin, dont l'un des objectifs essentiels est de réduire les pertes de vies humaines et d'équipements entraînées par les catastrophes naturelles ou causées par l'homme et de mieux comprendre, évaluer et prédire les événements météorologiques et la variabilité et l'évolution du climat.

它们创建了“全球地球观察系统”;其中一项主要目标是,减少自然灾害和人类引起的灾害所带来的生命损失和财产损失,更好地了解、评估和气象活动及气候变动和变

Plusieurs dispositions peuvent être prises pour lutter contre la désertification et la dégradation des sols : adoption de mesures d'atténuation des effets des sécheresses et des inondations, meilleure exploitation des informations et des prévisions climatiques et météorologiques, mise en place de systèmes d'alerte rapide, gestion des terres et des ressources naturelles, amélioration des pratiques agricoles et meilleure préservation des écosystèmes.

荒漠和土地退问题是可以解决的,除其他外,可以通过努力减轻旱灾和洪水的影响以及下面这样的措施来解决:更好地利用气候和气象信息和、预警系统、土地和自然资源管理、更好的农业做法以及加强对生态系统的保护。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 气象预测 的法语例句

用户正在搜索


诚心诚意, 诚心诚意地, 诚邀, 诚意, 诚挚, 诚挚友好的气氛, , 承办, 承办的, 承办人,

相似单词


气象卫星, 气象学, 气象移动, 气象预报, 气象预报人, 气象预测, 气象站, 气心痛, 气性, 气性坏疽,
pronostic météorologique www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les prévisions et les alertes météorologiques sont indispensables pour prévenir les catastrophes naturelles et en atténuer les ravages.

气象及有关的气候现象在灾害的预防和减轻方面起着重大作用。

L'étude des possibilités d'application des données satellite quantitatives à haute résolution se poursuit dans le cadre des programmes de l'OMM consacrés aux prévisions météorologiques et à la météorologie tropicale.

气象组织的天气方案和热带气象学研究方案继续研究高分辨率卫星定量的应用。

Le Centre et les services météorologiques et hydrologiques nationaux de la région de la corne de l'Afrique fournissent un suivi, des prévisions et des avis d'alerte sur une échelle de 10 jours, mensuelle ou saisonnière.

旱监中心和大非洲之角国家气象水文部门提月和气象和预警产品。

L'observation météorologique par satellites sert à améliorer les prévisions du temps et à prévenir les catastrophes naturelles comme les ouragans ou en atténuer les conséquences, et elle facilite aussi les travaux visant à lutter contre les effets dévastateurs du changement climatique.

卫星协助的气象有助于完善气象和预防,减轻飓风之类自然灾害,应对天气变化的破坏性影响。

La transmission en temps quasiment réel des données d'observation de l'ozone et du rayonnement UV est un besoin de plus en plus pressant auquel il faut répondre pour que le Service météorologique et hydrologique national (SMHN) puisse les intégrer aux modèles prévisionnels.

臭氧和紫外辐射观的近实时传输正成为国家气象水文部门对模型进行同化所必需。

Des progrès notables ont été réalisés ces trois dernières années dans l'établissement des prévisions climatiques grâce à l'organisation de forums sur l'évolution probable du climat dans différentes régions, sous les auspices des Services d'information et de prévision climatologiques de l'Organisation météorologique mondiale (OMM).

三年来,在世界气象组织气候和信息服务的主持下,通过世界各区域的气象展望论坛组织,在发布气候方面取得了重大的进展。

Il s'agit de réduire la vulnérabilité du secteur agricole - notamment les risques en matière de disponibilité alimentaire à l'échelle régionale et mondiale - face à la variabilité du climat et aux phénomènes climatiques extrêmes, y compris la sécheresse, les vagues de chaleur et les inondations.

目前的挑战是减轻农业部门——包括减少区域和全球粮食应所受风险——在遇到气候变异和干旱、热浪和水灾等极端气象变化时的脆弱性。

Le développement des sciences et techniques dans le domaine spatial et dans ses applications a produit des retombées bénéfiques sans précédent dans des secteurs tels que l'éducation, la santé, le suivi de l'environnement, la gestion des ressources naturelles, la gestion des catastrophes, les prévisions météorologiques, la navigation et les communications par satellite.

外层空间领域科学和技术的发展及其应用在下列方面带来了巨大和前所未有的好处:教育、卫生、环境监、自然资源管理、灾害管理、气象、卫星定位和通信。

Ils ont lancé un système intégré d'ensemble d'observations de la planète, à cette fin, dont l'un des objectifs essentiels est de réduire les pertes de vies humaines et d'équipements entraînées par les catastrophes naturelles ou causées par l'homme et de mieux comprendre, évaluer et prédire les événements météorologiques et la variabilité et l'évolution du climat.

它们创建了“全球地球观系统”;其中一项主要目标是,减少自然灾害和人类引起的灾害所带来的生命损失和财产损失,更好地了解、评估和气象活动及气候变动和变化。

Plusieurs dispositions peuvent être prises pour lutter contre la désertification et la dégradation des sols : adoption de mesures d'atténuation des effets des sécheresses et des inondations, meilleure exploitation des informations et des prévisions climatiques et météorologiques, mise en place de systèmes d'alerte rapide, gestion des terres et des ressources naturelles, amélioration des pratiques agricoles et meilleure préservation des écosystèmes.

荒漠化和土地退化问题是可以解决的,除其他外,可以通过努力减轻旱灾和洪水的影响以及下面这样的措施来解决:更好地利用气候和气象信息和、预警系统、土地和自然资源管理、更好的农业做法以及加强对生态系统的保护。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 气象预测 的法语例句

用户正在搜索


承题, 承艇梁, 承望, 承袭, 承袭海, 承想, 承销, 承修, 承压, 承压含水层,

相似单词


气象卫星, 气象学, 气象移动, 气象预报, 气象预报人, 气象预测, 气象站, 气心痛, 气性, 气性坏疽,
pronostic météorologique www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les prévisions et les alertes météorologiques sont indispensables pour prévenir les catastrophes naturelles et en atténuer les ravages.

气象及有关气候现象在灾害防和减轻方面起着重大作用。

L'étude des possibilités d'application des données satellite quantitatives à haute résolution se poursuit dans le cadre des programmes de l'OMM consacrés aux prévisions météorologiques et à la météorologie tropicale.

气象组织天气方案和热带气象学研究方案继续研究高分辨率卫星定量数据应用。

Le Centre et les services météorologiques et hydrologiques nationaux de la région de la corne de l'Afrique fournissent un suivi, des prévisions et des avis d'alerte sur une échelle de 10 jours, mensuelle ou saisonnière.

旱监中心和大非洲之角国家气象水文部门提供每旬、每月和每季气象警产品。

L'observation météorologique par satellites sert à améliorer les prévisions du temps et à prévenir les catastrophes naturelles comme les ouragans ou en atténuer les conséquences, et elle facilite aussi les travaux visant à lutter contre les effets dévastateurs du changement climatique.

卫星协助气象有助于完善气象防,减轻飓风之类自然灾害,应对天气变化破坏性影响。

La transmission en temps quasiment réel des données d'observation de l'ozone et du rayonnement UV est un besoin de plus en plus pressant auquel il faut répondre pour que le Service météorologique et hydrologique national (SMHN) puisse les intégrer aux modèles prévisionnels.

臭氧和紫外辐射观察数据近实时传输正成为国家气象水文部门对模型进行同化所必需。

Des progrès notables ont été réalisés ces trois dernières années dans l'établissement des prévisions climatiques grâce à l'organisation de forums sur l'évolution probable du climat dans différentes régions, sous les auspices des Services d'information et de prévision climatologiques de l'Organisation météorologique mondiale (OMM).

三年来,在世界气象组织气候和信息服务主持下,通过世界各区域气象展望论坛组织,在发布气候方面取得了重大进展。

Il s'agit de réduire la vulnérabilité du secteur agricole - notamment les risques en matière de disponibilité alimentaire à l'échelle régionale et mondiale - face à la variabilité du climat et aux phénomènes climatiques extrêmes, y compris la sécheresse, les vagues de chaleur et les inondations.

战是减轻农业部门——包括减少区域和全球粮食供应所受风险——在遇到气候变异和干旱、热浪和水灾等极端气象变化时脆弱性。

Le développement des sciences et techniques dans le domaine spatial et dans ses applications a produit des retombées bénéfiques sans précédent dans des secteurs tels que l'éducation, la santé, le suivi de l'environnement, la gestion des ressources naturelles, la gestion des catastrophes, les prévisions météorologiques, la navigation et les communications par satellite.

外层空间领域科学和技术发展及其应用在下列方面带来了巨大和所未有好处:教育、卫生、环境监、自然资源管理、灾害管理、气象、卫星定位和通信。

Ils ont lancé un système intégré d'ensemble d'observations de la planète, à cette fin, dont l'un des objectifs essentiels est de réduire les pertes de vies humaines et d'équipements entraînées par les catastrophes naturelles ou causées par l'homme et de mieux comprendre, évaluer et prédire les événements météorologiques et la variabilité et l'évolution du climat.

它们创建了“全球地球观察系统”;其中一项主要目标是,减少自然灾害和人类引起灾害所带来生命损失和财产损失,更好地了解、评估和气象活动及气候变动和变化。

Plusieurs dispositions peuvent être prises pour lutter contre la désertification et la dégradation des sols : adoption de mesures d'atténuation des effets des sécheresses et des inondations, meilleure exploitation des informations et des prévisions climatiques et météorologiques, mise en place de systèmes d'alerte rapide, gestion des terres et des ressources naturelles, amélioration des pratiques agricoles et meilleure préservation des écosystèmes.

荒漠化和土地退化问题是可以解决,除其他外,可以通过努力减轻旱灾和洪水影响以及下面这样措施来解决:更好地利用气候和气象信息和警系统、土地和自然资源管理、更好农业做法以及加强对生态系统保护。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 气象预测 的法语例句

用户正在搜索


承载式底盘, 承载线, 承重, 承重层, 承重的, 承重结构, 承重沥青混合料, 承重墙, 承重墙式房屋, 承重孙,

相似单词


气象卫星, 气象学, 气象移动, 气象预报, 气象预报人, 气象预测, 气象站, 气心痛, 气性, 气性坏疽,
pronostic météorologique www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les prévisions et les alertes météorologiques sont indispensables pour prévenir les catastrophes naturelles et en atténuer les ravages.

气象及有关气候现象在灾害预防和减轻方面起着重大作用。

L'étude des possibilités d'application des données satellite quantitatives à haute résolution se poursuit dans le cadre des programmes de l'OMM consacrés aux prévisions météorologiques et à la météorologie tropicale.

气象方案和热带气象学研究方案继续研究高分辨率卫星定量数据应用。

Le Centre et les services météorologiques et hydrologiques nationaux de la région de la corne de l'Afrique fournissent un suivi, des prévisions et des avis d'alerte sur une échelle de 10 jours, mensuelle ou saisonnière.

旱监中心和大非洲之角国家气象水文部门提供每旬、每月和每季气象和预警产品。

L'observation météorologique par satellites sert à améliorer les prévisions du temps et à prévenir les catastrophes naturelles comme les ouragans ou en atténuer les conséquences, et elle facilite aussi les travaux visant à lutter contre les effets dévastateurs du changement climatique.

卫星协助气象有助于完善气象和预防,减轻飓风之类自然灾害,应对气变化破坏性影响。

La transmission en temps quasiment réel des données d'observation de l'ozone et du rayonnement UV est un besoin de plus en plus pressant auquel il faut répondre pour que le Service météorologique et hydrologique national (SMHN) puisse les intégrer aux modèles prévisionnels.

臭氧和紫外辐射观察数据近实时传输正成为国家气象水文部门对模型进行同化所必需。

Des progrès notables ont été réalisés ces trois dernières années dans l'établissement des prévisions climatiques grâce à l'organisation de forums sur l'évolution probable du climat dans différentes régions, sous les auspices des Services d'information et de prévision climatologiques de l'Organisation météorologique mondiale (OMM).

三年来,在气象气候和信息服务主持下,界各区域气象展望论坛组,在发布气候方面取得了重大进展。

Il s'agit de réduire la vulnérabilité du secteur agricole - notamment les risques en matière de disponibilité alimentaire à l'échelle régionale et mondiale - face à la variabilité du climat et aux phénomènes climatiques extrêmes, y compris la sécheresse, les vagues de chaleur et les inondations.

目前挑战是减轻农业部门——包括减少区域和全球粮食供应所受风险——在遇到气候变异和干旱、热浪和水灾等极端气象变化时脆弱性。

Le développement des sciences et techniques dans le domaine spatial et dans ses applications a produit des retombées bénéfiques sans précédent dans des secteurs tels que l'éducation, la santé, le suivi de l'environnement, la gestion des ressources naturelles, la gestion des catastrophes, les prévisions météorologiques, la navigation et les communications par satellite.

外层空间领域科学和技术发展及其应用在下列方面带来了巨大和前所未有好处:教育、卫生、环境监、自然资源管理、灾害管理、气象、卫星定位和信。

Ils ont lancé un système intégré d'ensemble d'observations de la planète, à cette fin, dont l'un des objectifs essentiels est de réduire les pertes de vies humaines et d'équipements entraînées par les catastrophes naturelles ou causées par l'homme et de mieux comprendre, évaluer et prédire les événements météorologiques et la variabilité et l'évolution du climat.

它们创建了“全球地球观察系统”;其中一项主要目标是,减少自然灾害和人类引起灾害所带来生命损失和财产损失,更好地了解、评估和气象活动及气候变动和变化。

Plusieurs dispositions peuvent être prises pour lutter contre la désertification et la dégradation des sols : adoption de mesures d'atténuation des effets des sécheresses et des inondations, meilleure exploitation des informations et des prévisions climatiques et météorologiques, mise en place de systèmes d'alerte rapide, gestion des terres et des ressources naturelles, amélioration des pratiques agricoles et meilleure préservation des écosystèmes.

荒漠化和土地退化问题是可以解决,除其他外,可以努力减轻旱灾和洪水影响以及下面这样措施来解决:更好地利用气候和气象信息和、预警系统、土地和自然资源管理、更好农业做法以及加强对生态系统保护。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 气象预测 的法语例句

用户正在搜索


城堡, 城堡或宫殿周围的地区, 城堡形的房子, 城堡中两个碉堡之间的护墙, 城堡主, 城堡主塔, 城北, 城池, 城雕, 城垛,

相似单词


气象卫星, 气象学, 气象移动, 气象预报, 气象预报人, 气象预测, 气象站, 气心痛, 气性, 气性坏疽,
pronostic météorologique www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les prévisions et les alertes météorologiques sont indispensables pour prévenir les catastrophes naturelles et en atténuer les ravages.

气象及有关的气候现象灾害的预防和减轻方面起着重大作用。

L'étude des possibilités d'application des données satellite quantitatives à haute résolution se poursuit dans le cadre des programmes de l'OMM consacrés aux prévisions météorologiques et à la météorologie tropicale.

气象组织的天气方案和热带气象方案继续分辨率卫星定量数据的应用。

Le Centre et les services météorologiques et hydrologiques nationaux de la région de la corne de l'Afrique fournissent un suivi, des prévisions et des avis d'alerte sur une échelle de 10 jours, mensuelle ou saisonnière.

旱监中心和大非洲之角国家气象水文部门提供每旬、每月和每季气象和预警产品。

L'observation météorologique par satellites sert à améliorer les prévisions du temps et à prévenir les catastrophes naturelles comme les ouragans ou en atténuer les conséquences, et elle facilite aussi les travaux visant à lutter contre les effets dévastateurs du changement climatique.

卫星协助的气象有助于完善气象和预防,减轻飓风之类自然灾害,应对天气变化的破坏性影响。

La transmission en temps quasiment réel des données d'observation de l'ozone et du rayonnement UV est un besoin de plus en plus pressant auquel il faut répondre pour que le Service météorologique et hydrologique national (SMHN) puisse les intégrer aux modèles prévisionnels.

臭氧和紫外辐射观察数据的近实时传输正成为国家气象水文部门对模型进行同化所必需。

Des progrès notables ont été réalisés ces trois dernières années dans l'établissement des prévisions climatiques grâce à l'organisation de forums sur l'évolution probable du climat dans différentes régions, sous les auspices des Services d'information et de prévision climatologiques de l'Organisation météorologique mondiale (OMM).

三年来,气象组织气候和信息服务的主持下,通过各区域的气象展望论坛组织,发布气候方面取得了重大的进展。

Il s'agit de réduire la vulnérabilité du secteur agricole - notamment les risques en matière de disponibilité alimentaire à l'échelle régionale et mondiale - face à la variabilité du climat et aux phénomènes climatiques extrêmes, y compris la sécheresse, les vagues de chaleur et les inondations.

目前的挑战是减轻农业部门——包括减少区域和全球粮食供应所受风险——遇到气候变异和干旱、热浪和水灾等极端气象变化时的脆弱性。

Le développement des sciences et techniques dans le domaine spatial et dans ses applications a produit des retombées bénéfiques sans précédent dans des secteurs tels que l'éducation, la santé, le suivi de l'environnement, la gestion des ressources naturelles, la gestion des catastrophes, les prévisions météorologiques, la navigation et les communications par satellite.

外层空间领域科学和技术的发展及其应用下列方面带来了巨大和前所未有的好处:教育、卫生、环境监、自然资源管理、灾害管理、气象、卫星定位和通信。

Ils ont lancé un système intégré d'ensemble d'observations de la planète, à cette fin, dont l'un des objectifs essentiels est de réduire les pertes de vies humaines et d'équipements entraînées par les catastrophes naturelles ou causées par l'homme et de mieux comprendre, évaluer et prédire les événements météorologiques et la variabilité et l'évolution du climat.

它们创建了“全球地球观察系统”;其中一项主要目标是,减少自然灾害和人类引起的灾害所带来的生命损失和财产损失,更好地了解、评估和气象活动及气候变动和变化。

Plusieurs dispositions peuvent être prises pour lutter contre la désertification et la dégradation des sols : adoption de mesures d'atténuation des effets des sécheresses et des inondations, meilleure exploitation des informations et des prévisions climatiques et météorologiques, mise en place de systèmes d'alerte rapide, gestion des terres et des ressources naturelles, amélioration des pratiques agricoles et meilleure préservation des écosystèmes.

荒漠化和土地退化问题是可以解决的,除其他外,可以通过努力减轻旱灾和洪水的影响以及下面这样的措施来解决:更好地利用气候和气象信息和、预警系统、土地和自然资源管理、更好的农业做法以及加强对生态系统的保护。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 气象预测 的法语例句

用户正在搜索


城壕, 城狐社鼠, 城隍, 城际, 城建, 城郊, 城郊工人住宅区, 城郊青年, 城郊住宅区, 城里灯光的闪烁,

相似单词


气象卫星, 气象学, 气象移动, 气象预报, 气象预报人, 气象预测, 气象站, 气心痛, 气性, 气性坏疽,