Huit écorégions ont été recensées dans les zones climatiques sub-humides, sèches et semi-arides.
认明了存在于半湿润、干旱和半干旱气候带的八个生态区。
Huit écorégions ont été recensées dans les zones climatiques sub-humides, sèches et semi-arides.
认明了存在于半湿润、干旱和半干旱气候带的八个生态区。
L'Asie occidentale a toujours été pauvre en eau, comme en témoignent en particulier ses régions arides ou extrêmement arides.
西亚区域一直经历着低自然水量,特别是一些干旱和极度干旱气候带。
La région est caractérisée par six zones climatiques qui influencent le déplacement et la répartition des polluants organiques persistants.
该区域具有6个气候带,这些气候带影响着持久有
染物的转移和分布。
Les zones climatiques et les types de culture et d'organisation sociale varient considérablement à l'intérieur du pays, en dépit de certaines caractéristiques générales.
就农业气候带、作物模式和社会团体类别说,该国存在着巨大的差异,但与此同时似
也有一些一般特
。
Ce phénomène se manifeste dans quasiment toutes les zones climatiques mais varie considérablement d'une région et d'un pays à l'autre par ses caractéristiques et ses effets sur la société.
在所有气候带都会出现干旱现象,但是就各地区和不同国家而言,干旱的特点及产生的社会影响大不相同。
Pour plus de la moitié des Parties, le tourisme, et en particulier le tourisme d'hiver (s'agissant par exemple de l'Autriche, du Canada, des États-Unis, de l'Italie, du Liechtenstein et de la Suisse) était l'un des secteurs qui risquaient d'être touchés à court et à long terme par la variabilité, les extrêmes et les déplacements des zones climatiques.
半数以上的缔约方报告说,旅游业,特别是冬季旅游业(例如奥地利、加拿大、意大利、列支敦士登、瑞士、美国)是可能在短期和长期内受到气候带的变异、极端现象和变化影响的部门之一。
Les effets des changements climatiques varieront d'une zone climatique du globe à l'autre et comporteront des périodes de sécheresse plus longues et plus intenses, des pluies plus abondantes et une variabilité accrue des précipitations, des inondations pluviales et une hausse du niveau de la mer, des cyclones tropicaux de plus en plus violents, des pénuries d'eau, la salinisation et la pollution des eaux souterraines par le lessivage des égouts, l'insécurité des récoltes et l'aggravation des problèmes de santé.
气候变化对地球各气候带的影响各不相同,并且将包括时间较长的和比较密集的干旱期、降水量增多和急降水可能
增强、内涝及海平面上升、热带飓风强度不断增强、缺水、地下水盐化及受到
水淹没
染、农作物不安全及健康问题越
越突出。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Huit écorégions ont été recensées dans les zones climatiques sub-humides, sèches et semi-arides.
认明了存在于半湿润、干旱半干旱气候带的八个生态区。
L'Asie occidentale a toujours été pauvre en eau, comme en témoignent en particulier ses régions arides ou extrêmement arides.
西亚区域直经历着低自然水量,特别是
干旱
极度干旱气候带。
La région est caractérisée par six zones climatiques qui influencent le déplacement et la répartition des polluants organiques persistants.
该区域具有6个气候带,这气候带影响着持久性有机污染物的
分布。
Les zones climatiques et les types de culture et d'organisation sociale varient considérablement à l'intérieur du pays, en dépit de certaines caractéristiques générales.
就农业气候带、作物模式社会团体类别
说,该国存在着巨大的差异,但与此同时似乎也有
般特性。
Ce phénomène se manifeste dans quasiment toutes les zones climatiques mais varie considérablement d'une région et d'un pays à l'autre par ses caractéristiques et ses effets sur la société.
几乎在所有气候带都会出现干旱现象,但是就各地区不同国家而言,干旱的特点及产生的社会影响大不相同。
Pour plus de la moitié des Parties, le tourisme, et en particulier le tourisme d'hiver (s'agissant par exemple de l'Autriche, du Canada, des États-Unis, de l'Italie, du Liechtenstein et de la Suisse) était l'un des secteurs qui risquaient d'être touchés à court et à long terme par la variabilité, les extrêmes et les déplacements des zones climatiques.
半数以上的缔约方报告说,旅游业,特别是冬季旅游业(例如奥地利、加拿大、意大利、列支敦士登、瑞士、美国)是可能在短期长期内受到气候带的变异性、极端现象
变化影响的部门之
。
Les effets des changements climatiques varieront d'une zone climatique du globe à l'autre et comporteront des périodes de sécheresse plus longues et plus intenses, des pluies plus abondantes et une variabilité accrue des précipitations, des inondations pluviales et une hausse du niveau de la mer, des cyclones tropicaux de plus en plus violents, des pénuries d'eau, la salinisation et la pollution des eaux souterraines par le lessivage des égouts, l'insécurité des récoltes et l'aggravation des problèmes de santé.
气候变化对地球各气候带的影响各不相同,并且将包括时间较长的比较密集的干旱期、降水量增多
急性降水可能性增强、内涝及海平面上升、热带飓风强度不断增强、缺水、地下水盐化及受到污水淹没污染、农作物不安全及健康问题越
越突出。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Huit écorégions ont été recensées dans les zones climatiques sub-humides, sèches et semi-arides.
认明了存在于半湿润、干旱和半干旱气候带的八个生态区。
L'Asie occidentale a toujours été pauvre en eau, comme en témoignent en particulier ses régions arides ou extrêmement arides.
西亚区域一直经历然水量,特别是一些干旱和极度干旱气候带。
La région est caractérisée par six zones climatiques qui influencent le déplacement et la répartition des polluants organiques persistants.
该区域具有6个气候带,这些气候带持久性有机污染物的转移和分布。
Les zones climatiques et les types de culture et d'organisation sociale varient considérablement à l'intérieur du pays, en dépit de certaines caractéristiques générales.
就农业气候带、作物模式和社会团体类别说,该国存在
巨
的差异,但与此同时似乎也有一些一般特性。
Ce phénomène se manifeste dans quasiment toutes les zones climatiques mais varie considérablement d'une région et d'un pays à l'autre par ses caractéristiques et ses effets sur la société.
几乎在所有气候带都会出现干旱现象,但是就各地区和不同国家而言,干旱的特点及产生的社会不相同。
Pour plus de la moitié des Parties, le tourisme, et en particulier le tourisme d'hiver (s'agissant par exemple de l'Autriche, du Canada, des États-Unis, de l'Italie, du Liechtenstein et de la Suisse) était l'un des secteurs qui risquaient d'être touchés à court et à long terme par la variabilité, les extrêmes et les déplacements des zones climatiques.
半数以上的缔约方报告说,旅游业,特别是冬季旅游业(例如奥地利、加拿、意
利、列支敦士登、瑞士、美国)是可能在短期和长期内受到气候带的变异性、极端现象和变化
的部门之一。
Les effets des changements climatiques varieront d'une zone climatique du globe à l'autre et comporteront des périodes de sécheresse plus longues et plus intenses, des pluies plus abondantes et une variabilité accrue des précipitations, des inondations pluviales et une hausse du niveau de la mer, des cyclones tropicaux de plus en plus violents, des pénuries d'eau, la salinisation et la pollution des eaux souterraines par le lessivage des égouts, l'insécurité des récoltes et l'aggravation des problèmes de santé.
气候变化对地球各气候带的各不相同,并且将包括时间较长的和比较密集的干旱期、降水量增多和急性降水可能性增强、内涝及海平面上升、热带飓风强度不断增强、缺水、地下水盐化及受到污水淹没污染、农作物不安全及健康问题越
越突出。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Huit écorégions ont été recensées dans les zones climatiques sub-humides, sèches et semi-arides.
认明了存在于半湿润、和半
候带的八个生态区。
L'Asie occidentale a toujours été pauvre en eau, comme en témoignent en particulier ses régions arides ou extrêmement arides.
西亚区域一直经历着低自然水量,特别是一些和极度
候带。
La région est caractérisée par six zones climatiques qui influencent le déplacement et la répartition des polluants organiques persistants.
该区域具有6个候带,这些
候带影响着持久性有机污染物的转移和分布。
Les zones climatiques et les types de culture et d'organisation sociale varient considérablement à l'intérieur du pays, en dépit de certaines caractéristiques générales.
就农业候带、作物模式和社会团体类别
说,该
存在着巨大的差异,但与此
时似乎也有一些一般特性。
Ce phénomène se manifeste dans quasiment toutes les zones climatiques mais varie considérablement d'une région et d'un pays à l'autre par ses caractéristiques et ses effets sur la société.
几乎在所有候带都会出现
现象,但是就各地区和不
而言,
的特点及产生的社会影响大不相
。
Pour plus de la moitié des Parties, le tourisme, et en particulier le tourisme d'hiver (s'agissant par exemple de l'Autriche, du Canada, des États-Unis, de l'Italie, du Liechtenstein et de la Suisse) était l'un des secteurs qui risquaient d'être touchés à court et à long terme par la variabilité, les extrêmes et les déplacements des zones climatiques.
半数以上的缔约方报告说,旅游业,特别是冬季旅游业(例如奥地利、加拿大、意大利、列支敦士登、瑞士、美)是可能在短期和长期内受到
候带的变异性、极端现象和变化影响的部门之一。
Les effets des changements climatiques varieront d'une zone climatique du globe à l'autre et comporteront des périodes de sécheresse plus longues et plus intenses, des pluies plus abondantes et une variabilité accrue des précipitations, des inondations pluviales et une hausse du niveau de la mer, des cyclones tropicaux de plus en plus violents, des pénuries d'eau, la salinisation et la pollution des eaux souterraines par le lessivage des égouts, l'insécurité des récoltes et l'aggravation des problèmes de santé.
候变化对地球各
候带的影响各不相
,并且将包括时间较长的和比较密集的
期、降水量增多和急性降水可能性增强、内涝及海平面上升、热带飓风强度不断增强、缺水、地下水盐化及受到污水淹没污染、农作物不安全及健康问题越
越突出。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Huit écorégions ont été recensées dans les zones climatiques sub-humides, sèches et semi-arides.
认明了存在于半湿润、干旱和半干旱带的八个生态区。
L'Asie occidentale a toujours été pauvre en eau, comme en témoignent en particulier ses régions arides ou extrêmement arides.
西亚区域一直经历着低自然水量,特别是一些干旱和极度干旱带。
La région est caractérisée par six zones climatiques qui influencent le déplacement et la répartition des polluants organiques persistants.
该区域具有6个带,这些
带影响着持久性有机污染物的转移和分布。
Les zones climatiques et les types de culture et d'organisation sociale varient considérablement à l'intérieur du pays, en dépit de certaines caractéristiques générales.
就农业带、作物模式和社会团体类别
说,该国存在着巨大的差异,但
时似乎也有一些一般特性。
Ce phénomène se manifeste dans quasiment toutes les zones climatiques mais varie considérablement d'une région et d'un pays à l'autre par ses caractéristiques et ses effets sur la société.
几乎在所有带都会出现干旱现象,但是就各地区和不
国家而言,干旱的特点及产生的社会影响大不相
。
Pour plus de la moitié des Parties, le tourisme, et en particulier le tourisme d'hiver (s'agissant par exemple de l'Autriche, du Canada, des États-Unis, de l'Italie, du Liechtenstein et de la Suisse) était l'un des secteurs qui risquaient d'être touchés à court et à long terme par la variabilité, les extrêmes et les déplacements des zones climatiques.
半数以上的缔约方报告说,旅游业,特别是冬季旅游业(例如奥地利、加拿大、意大利、列支敦士登、瑞士、美国)是可能在短期和长期内受到带的变异性、极端现象和变化影响的部门之一。
Les effets des changements climatiques varieront d'une zone climatique du globe à l'autre et comporteront des périodes de sécheresse plus longues et plus intenses, des pluies plus abondantes et une variabilité accrue des précipitations, des inondations pluviales et une hausse du niveau de la mer, des cyclones tropicaux de plus en plus violents, des pénuries d'eau, la salinisation et la pollution des eaux souterraines par le lessivage des égouts, l'insécurité des récoltes et l'aggravation des problèmes de santé.
变化对地球各
带的影响各不相
,并且将包括时间较长的和比较密集的干旱期、降水量增多和急性降水可能性增强、内涝及海平面上升、热带飓风强度不断增强、缺水、地下水盐化及受到污水淹没污染、农作物不安全及健康问题越
越突出。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Huit écorégions ont été recensées dans les zones climatiques sub-humides, sèches et semi-arides.
认明了存在于半湿润、干旱和半干旱带的八个生态区。
L'Asie occidentale a toujours été pauvre en eau, comme en témoignent en particulier ses régions arides ou extrêmement arides.
西亚区域一直经历着低自然水量,特别是一些干旱和极度干旱带。
La région est caractérisée par six zones climatiques qui influencent le déplacement et la répartition des polluants organiques persistants.
该区域具有6个带,这些
带影响着持久性有机污染物的转移和分布。
Les zones climatiques et les types de culture et d'organisation sociale varient considérablement à l'intérieur du pays, en dépit de certaines caractéristiques générales.
就农业带、作物模式和社会团体类别
说,该国存在着巨大的差异,但
时似乎也有一些一般特性。
Ce phénomène se manifeste dans quasiment toutes les zones climatiques mais varie considérablement d'une région et d'un pays à l'autre par ses caractéristiques et ses effets sur la société.
几乎在所有带都会出现干旱现象,但是就各地区和不
国家而言,干旱的特点及产生的社会影响大不相
。
Pour plus de la moitié des Parties, le tourisme, et en particulier le tourisme d'hiver (s'agissant par exemple de l'Autriche, du Canada, des États-Unis, de l'Italie, du Liechtenstein et de la Suisse) était l'un des secteurs qui risquaient d'être touchés à court et à long terme par la variabilité, les extrêmes et les déplacements des zones climatiques.
半数以上的缔约方报告说,旅游业,特别是冬季旅游业(例如奥地利、加拿大、意大利、列支敦士登、瑞士、美国)是可能在短期和长期内受到带的变异性、极端现象和变化影响的部门之一。
Les effets des changements climatiques varieront d'une zone climatique du globe à l'autre et comporteront des périodes de sécheresse plus longues et plus intenses, des pluies plus abondantes et une variabilité accrue des précipitations, des inondations pluviales et une hausse du niveau de la mer, des cyclones tropicaux de plus en plus violents, des pénuries d'eau, la salinisation et la pollution des eaux souterraines par le lessivage des égouts, l'insécurité des récoltes et l'aggravation des problèmes de santé.
变化对地球各
带的影响各不相
,并且将包括时间较长的和比较密集的干旱期、降水量增多和急性降水可能性增强、内涝及海平面上升、热带飓风强度不断增强、缺水、地下水盐化及受到污水淹没污染、农作物不安全及健康问题越
越突出。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Huit écorégions ont été recensées dans les zones climatiques sub-humides, sèches et semi-arides.
认明了存在于半湿润、干旱半干旱气候
的八个生态
。
L'Asie occidentale a toujours été pauvre en eau, comme en témoignent en particulier ses régions arides ou extrêmement arides.
西亚域一直经历着低自然水量,特别是一些干旱
极度干旱气候
。
La région est caractérisée par six zones climatiques qui influencent le déplacement et la répartition des polluants organiques persistants.
域具有6个气候
,这些气候
影响着持久性有机污染物的转移
分布。
Les zones climatiques et les types de culture et d'organisation sociale varient considérablement à l'intérieur du pays, en dépit de certaines caractéristiques générales.
就农业气候、作物模式
社会团体类别
说,
国存在着巨大的差异,但与此同时似乎也有一些一般特性。
Ce phénomène se manifeste dans quasiment toutes les zones climatiques mais varie considérablement d'une région et d'un pays à l'autre par ses caractéristiques et ses effets sur la société.
几乎在所有气候都会出现干旱现象,但是就各
不同国家而言,干旱的特点及产生的社会影响大不相同。
Pour plus de la moitié des Parties, le tourisme, et en particulier le tourisme d'hiver (s'agissant par exemple de l'Autriche, du Canada, des États-Unis, de l'Italie, du Liechtenstein et de la Suisse) était l'un des secteurs qui risquaient d'être touchés à court et à long terme par la variabilité, les extrêmes et les déplacements des zones climatiques.
半数以上的缔约方报告说,旅游业,特别是冬季旅游业(例如奥利、加拿大、意大利、列支敦士登、瑞士、美国)是可能在短期
长期内受到气候
的变异性、极端现象
变化影响的部门之一。
Les effets des changements climatiques varieront d'une zone climatique du globe à l'autre et comporteront des périodes de sécheresse plus longues et plus intenses, des pluies plus abondantes et une variabilité accrue des précipitations, des inondations pluviales et une hausse du niveau de la mer, des cyclones tropicaux de plus en plus violents, des pénuries d'eau, la salinisation et la pollution des eaux souterraines par le lessivage des égouts, l'insécurité des récoltes et l'aggravation des problèmes de santé.
气候变化对球各气候
的影响各不相同,并且将包括时间较长的
比较密集的干旱期、降水量增多
急性降水可能性增强、内涝及海平面上升、热
飓风强度不断增强、缺水、
下水盐化及受到污水淹没污染、农作物不安全及健康问题越
越突出。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Huit écorégions ont été recensées dans les zones climatiques sub-humides, sèches et semi-arides.
认明了存在于半湿润、干旱和半干旱气候带八个生
。
L'Asie occidentale a toujours été pauvre en eau, comme en témoignent en particulier ses régions arides ou extrêmement arides.
西亚域一直经历着低自然水量,特别是一些干旱和极度干旱气候带。
La région est caractérisée par six zones climatiques qui influencent le déplacement et la répartition des polluants organiques persistants.
该域具有6个气候带,这些气候带影响着持久性有机污染物
转移和分布。
Les zones climatiques et les types de culture et d'organisation sociale varient considérablement à l'intérieur du pays, en dépit de certaines caractéristiques générales.
就农业气候带、作物模式和社会团体类别说,该国存在着巨大
差异,但与此同时似乎也有一些一般特性。
Ce phénomène se manifeste dans quasiment toutes les zones climatiques mais varie considérablement d'une région et d'un pays à l'autre par ses caractéristiques et ses effets sur la société.
几乎在所有气候带都会出现干旱现象,但是就各地和不同国家而言,干旱
特点及产生
社会影响大不相同。
Pour plus de la moitié des Parties, le tourisme, et en particulier le tourisme d'hiver (s'agissant par exemple de l'Autriche, du Canada, des États-Unis, de l'Italie, du Liechtenstein et de la Suisse) était l'un des secteurs qui risquaient d'être touchés à court et à long terme par la variabilité, les extrêmes et les déplacements des zones climatiques.
半数以上方报告说,旅游业,特别是冬季旅游业(例如奥地利、加拿大、意大利、列支敦士登、瑞士、美国)是可能在短期和长期内受到气候带
变异性、极端现象和变化影响
部门之一。
Les effets des changements climatiques varieront d'une zone climatique du globe à l'autre et comporteront des périodes de sécheresse plus longues et plus intenses, des pluies plus abondantes et une variabilité accrue des précipitations, des inondations pluviales et une hausse du niveau de la mer, des cyclones tropicaux de plus en plus violents, des pénuries d'eau, la salinisation et la pollution des eaux souterraines par le lessivage des égouts, l'insécurité des récoltes et l'aggravation des problèmes de santé.
气候变化对地球各气候带影响各不相同,并且将包括时间较长
和比较密集
干旱期、降水量增多和急性降水可能性增强、内涝及海平面上升、热带飓风强度不断增强、缺水、地下水盐化及受到污水淹没污染、农作物不安全及健康问题越
越突出。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Huit écorégions ont été recensées dans les zones climatiques sub-humides, sèches et semi-arides.
认明了存在于半湿、
和半
气候带的八个生态区。
L'Asie occidentale a toujours été pauvre en eau, comme en témoignent en particulier ses régions arides ou extrêmement arides.
西亚区域一直经历着低自然水量,特别是一些和极度
气候带。
La région est caractérisée par six zones climatiques qui influencent le déplacement et la répartition des polluants organiques persistants.
该区域具有6个气候带,这些气候带影响着持久性有机污染物的转移和分布。
Les zones climatiques et les types de culture et d'organisation sociale varient considérablement à l'intérieur du pays, en dépit de certaines caractéristiques générales.
就农业气候带、作物模式和社会团体类别说,该国存在着巨大的差异,但与此同时似乎也有一些一般特性。
Ce phénomène se manifeste dans quasiment toutes les zones climatiques mais varie considérablement d'une région et d'un pays à l'autre par ses caractéristiques et ses effets sur la société.
几乎在所有气候带都会出现现象,但是就各地区和不同国家而言,
的特点及产生的社会影响大不相同。
Pour plus de la moitié des Parties, le tourisme, et en particulier le tourisme d'hiver (s'agissant par exemple de l'Autriche, du Canada, des États-Unis, de l'Italie, du Liechtenstein et de la Suisse) était l'un des secteurs qui risquaient d'être touchés à court et à long terme par la variabilité, les extrêmes et les déplacements des zones climatiques.
半数以上的缔约方报告说,业,特别是冬
业(例如奥地利、加拿大、意大利、列支敦士登、瑞士、美国)是可能在短期和长期内受到气候带的变异性、极端现象和变化影响的部门之一。
Les effets des changements climatiques varieront d'une zone climatique du globe à l'autre et comporteront des périodes de sécheresse plus longues et plus intenses, des pluies plus abondantes et une variabilité accrue des précipitations, des inondations pluviales et une hausse du niveau de la mer, des cyclones tropicaux de plus en plus violents, des pénuries d'eau, la salinisation et la pollution des eaux souterraines par le lessivage des égouts, l'insécurité des récoltes et l'aggravation des problèmes de santé.
气候变化对地球各气候带的影响各不相同,并且将包括时间较长的和比较密集的期、降水量增多和急性降水可能性增强、内涝及海平面上升、热带飓风强度不断增强、缺水、地下水盐化及受到污水淹没污染、农作物不安全及健康问题越
越突出。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。