L'impact est moindre avec les boissons non gazeuses.
不含气体饮料危险就会小
多了。
L'impact est moindre avec les boissons non gazeuses.
不含气体饮料危险就会小
多了。
Des graphiques supplémentaires peuvent aussi être présentés.
图1是缔约对一种气体
假设预测。
Les biocarburants réduisent considérablement les émissions de gaz à effet de serre.
生物燃料大幅度降低温室效应气体排放。
Premièrement, elle adoptera une large approche qui englobe plusieurs gaz.
首先,该缔约采取了涵盖多种气体
广
。
Quinze Parties (12 %) n'ont pas communiqué d'estimations pour ces gaz.
缔约(12%)没有提供这些气体
估计数。
Quinze Parties (12 %) n'ont donné aucune estimation concernant ces gaz.
缔约(12%)没有提供这些气体
估计数。
Elles contribuent également aux émissions de gaz à effet de serre et affectent les écosystèmes.
它们还可能促增温室气体排放,影响
生态系统。
Une réduction sensible des émissions de gaz à effet de serre doit intervenir.
所有国家都必须大幅度减少温室效应气体排放量。
Vue plongeante de la commande du gaz pour le ballast.
自上而下看法秩序
气体为镇流器。
Les émissions de méthane provenant de l'agriculture sont une source de gaz à effet de serre.
来自农业排放是温室气体
一个来源。
Le Danemark a présenté une proposition d'élimination progressive de l'utilisation de ces gaz par des mesures réglementaires.
丹麦提出了一项通过规章逐步禁止使用这些气体建议。
Aucun progrès appréciable n'avait été accompli en ce qui concerne ces techniques.
据指出,在这些技术面未能取得很大进展,但由于在某些领域中规定
强制性回收和再循环消耗臭氧物质和氯化温室气体
规定,应在不远
将来对氟碳销毁技术进行一项综合
增订。
Les Comores souscrivent entièrement aux objectifs de réduction des émissions de gaz à effet de serre.
我们充分支持减少温室气体排放目标。
L'éventail et le champ d'application des projections des émissions futures de GES sont extrêmement divers.
在今后温室气体排放预测范围和所涉内容
面存在很大差异。
Les problèmes d'EURODIF étaient d'une autre nature.
欧洲气体扩散公司问题性质有所不同。
Toutefois, dans le cas de l'enrichissement, on peut s'inspirer des exemples actuels d'Urenco et d'EURODIF.
但是就浓缩而言,可以借鉴铀浓缩公司和欧洲气体扩散公司现有实例。
Par ailleurs, des changements climatiques devraient résulter de l'accumulation de gaz à effet de serre dans l'atmosphère.
此外,还将会因大气中各种温室气体
持续积累而导致气候发生变化。
Les transports sont également une source considérable d'émissions de gaz à effet de serre.
交通运输也是一个重要温室气体排放源。
Certaines statistiques essentielles de la base de données des GES sont indiquées dans le tableau 7.
温室气体数据库某些关键统计数字列于表7。
On peut donc s'attendre à une augmentation des émissions de GES dans ce sous-secteur.
因此,可以预计这个分部门温室气体排放量会随之提高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'impact est moindre avec les boissons non gazeuses.
不含气体的饮料危险就会小的多了。
Des graphiques supplémentaires peuvent aussi être présentés.
图1是缔约方对一种气体的假设预测。
Les biocarburants réduisent considérablement les émissions de gaz à effet de serre.
生物燃料大幅度降低温室效应气体的排放。
Premièrement, elle adoptera une large approche qui englobe plusieurs gaz.
首先,该缔约方采取了涵盖多种气体的广泛方针。
Quinze Parties (12 %) n'ont pas communiqué d'estimations pour ces gaz.
缔约方(12%)没有这些气体的估计数。
Quinze Parties (12 %) n'ont donné aucune estimation concernant ces gaz.
缔约方(12%)没有这些气体的估计数。
Elles contribuent également aux émissions de gaz à effet de serre et affectent les écosystèmes.
它们还可能促增温室气体的排放,影响生态系统。
Une réduction sensible des émissions de gaz à effet de serre doit intervenir.
所有国家都必须大幅度减少温室效应气体的排放量。
Vue plongeante de la commande du gaz pour le ballast.
自上而下的看法秩序的气体为。
Les émissions de méthane provenant de l'agriculture sont une source de gaz à effet de serre.
来自农业的甲烷排放是温室气体的一个来源。
Le Danemark a présenté une proposition d'élimination progressive de l'utilisation de ces gaz par des mesures réglementaires.
丹麦出了一项通过规章逐步禁止使用这些气体的建议。
Aucun progrès appréciable n'avait été accompli en ce qui concerne ces techniques.
据指出,在这些技术方面未能取得很大进展,但由于在某些领域中规定的强制性回收和再循环消耗臭氧物质和氯化温室气体的规定,应在不远的将来对氟碳销毁技术进行一项综合的增订。
Les Comores souscrivent entièrement aux objectifs de réduction des émissions de gaz à effet de serre.
我们充分支持减少温室气体排放的目标。
L'éventail et le champ d'application des projections des émissions futures de GES sont extrêmement divers.
在今后温室气体排放预测的范围和所涉内容方面存在很大差异。
Les problèmes d'EURODIF étaient d'une autre nature.
欧洲气体扩散公司问题的性质有所不同。
Toutefois, dans le cas de l'enrichissement, on peut s'inspirer des exemples actuels d'Urenco et d'EURODIF.
但是就浓缩而言,可以借鉴铀浓缩公司和欧洲气体扩散公司的现有实例。
Par ailleurs, des changements climatiques devraient résulter de l'accumulation de gaz à effet de serre dans l'atmosphère.
此外,还将会因大气中的各种温室气体的持续积累而导致气候发生变化。
Les transports sont également une source considérable d'émissions de gaz à effet de serre.
交通运输也是一个重要的温室气体排放源。
Certaines statistiques essentielles de la base de données des GES sont indiquées dans le tableau 7.
温室气体数据库的某些关键统计数字列于表7。
On peut donc s'attendre à une augmentation des émissions de GES dans ce sous-secteur.
因此,可以预计这个分部门的温室气体排放量会随之高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'impact est moindre avec les boissons non gazeuses.
不含气体的饮料危险就会小的多了。
Des graphiques supplémentaires peuvent aussi être présentés.
图1是缔约方对一种气体的假设预测。
Les biocarburants réduisent considérablement les émissions de gaz à effet de serre.
生燃料大幅度降低温室效应气体的排放。
Premièrement, elle adoptera une large approche qui englobe plusieurs gaz.
首先,该缔约方采取了涵盖多种气体的广泛方针。
Quinze Parties (12 %) n'ont pas communiqué d'estimations pour ces gaz.
缔约方(12%)没有提供这些气体的估计数。
Quinze Parties (12 %) n'ont donné aucune estimation concernant ces gaz.
缔约方(12%)没有提供这些气体的估计数。
Elles contribuent également aux émissions de gaz à effet de serre et affectent les écosystèmes.
它们还可能促增温室气体的排放,影响生态系统。
Une réduction sensible des émissions de gaz à effet de serre doit intervenir.
所有国家都必须大幅度减少温室效应气体的排放量。
Vue plongeante de la commande du gaz pour le ballast.
自上而下的看法秩序的气体为镇流器。
Les émissions de méthane provenant de l'agriculture sont une source de gaz à effet de serre.
来自农业的甲烷排放是温室气体的一个来源。
Le Danemark a présenté une proposition d'élimination progressive de l'utilisation de ces gaz par des mesures réglementaires.
丹麦提出了一项通过规章逐步禁止使用这些气体的建议。
Aucun progrès appréciable n'avait été accompli en ce qui concerne ces techniques.
据指出,在这些技术方面未能取得很大进展,但由于在某些领域中规定的强制性回收和再循环消耗臭和氯化温室气体的规定,应在不远的将来对氟碳销毁技术进行一项综合的增订。
Les Comores souscrivent entièrement aux objectifs de réduction des émissions de gaz à effet de serre.
我们充分支持减少温室气体排放的目标。
L'éventail et le champ d'application des projections des émissions futures de GES sont extrêmement divers.
在今后温室气体排放预测的范围和所涉内容方面存在很大差异。
Les problèmes d'EURODIF étaient d'une autre nature.
欧洲气体扩散公司问题的性有所不同。
Toutefois, dans le cas de l'enrichissement, on peut s'inspirer des exemples actuels d'Urenco et d'EURODIF.
但是就浓缩而言,可以借鉴铀浓缩公司和欧洲气体扩散公司的现有实例。
Par ailleurs, des changements climatiques devraient résulter de l'accumulation de gaz à effet de serre dans l'atmosphère.
此外,还将会因大气中的各种温室气体的持续积累而导致气候发生变化。
Les transports sont également une source considérable d'émissions de gaz à effet de serre.
交通运输也是一个重要的温室气体排放源。
Certaines statistiques essentielles de la base de données des GES sont indiquées dans le tableau 7.
温室气体数据库的某些关键统计数字列于表7。
On peut donc s'attendre à une augmentation des émissions de GES dans ce sous-secteur.
因此,可以预计这个分部门的温室气体排放量会随之提高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'impact est moindre avec les boissons non gazeuses.
不含气体饮料危险就会小
多
。
Des graphiques supplémentaires peuvent aussi être présentés.
图1是缔约方对种气体
假设预测。
Les biocarburants réduisent considérablement les émissions de gaz à effet de serre.
生物燃料大幅度降低温室效应气体排放。
Premièrement, elle adoptera une large approche qui englobe plusieurs gaz.
首先,该缔约方采盖多种气体
广泛方针。
Quinze Parties (12 %) n'ont pas communiqué d'estimations pour ces gaz.
缔约方(12%)没有提供这些气体估计数。
Quinze Parties (12 %) n'ont donné aucune estimation concernant ces gaz.
缔约方(12%)没有提供这些气体估计数。
Elles contribuent également aux émissions de gaz à effet de serre et affectent les écosystèmes.
它们还可能促增温室气体排放,影响
生态系统。
Une réduction sensible des émissions de gaz à effet de serre doit intervenir.
所有国家都必须大幅度减少温室效应气体排放量。
Vue plongeante de la commande du gaz pour le ballast.
自上而下看法秩序
气体为镇流器。
Les émissions de méthane provenant de l'agriculture sont une source de gaz à effet de serre.
来自农业甲烷排放是温室气体
来源。
Le Danemark a présenté une proposition d'élimination progressive de l'utilisation de ces gaz par des mesures réglementaires.
丹麦提出项通过规章逐步禁止使用这些气体
建议。
Aucun progrès appréciable n'avait été accompli en ce qui concerne ces techniques.
据指出,在这些技术方面未能得很大进展,但由于在某些领域中规定
强制性回收和再循环消耗臭氧物质和氯化温室气体
规定,应在不远
将来对氟碳销毁技术进行
项综合
增订。
Les Comores souscrivent entièrement aux objectifs de réduction des émissions de gaz à effet de serre.
我们充分支持减少温室气体排放目标。
L'éventail et le champ d'application des projections des émissions futures de GES sont extrêmement divers.
在今后温室气体排放预测范围和所涉内容方面存在很大差异。
Les problèmes d'EURODIF étaient d'une autre nature.
欧洲气体扩散公司问题性质有所不同。
Toutefois, dans le cas de l'enrichissement, on peut s'inspirer des exemples actuels d'Urenco et d'EURODIF.
但是就浓缩而言,可以借鉴铀浓缩公司和欧洲气体扩散公司现有实例。
Par ailleurs, des changements climatiques devraient résulter de l'accumulation de gaz à effet de serre dans l'atmosphère.
此外,还将会因大气中各种温室气体
持续积累而导致气候发生变化。
Les transports sont également une source considérable d'émissions de gaz à effet de serre.
交通运输也是重要
温室气体排放源。
Certaines statistiques essentielles de la base de données des GES sont indiquées dans le tableau 7.
温室气体数据库某些关键统计数字列于表7。
On peut donc s'attendre à une augmentation des émissions de GES dans ce sous-secteur.
因此,可以预计这分部门
温室气体排放量会随之提高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'impact est moindre avec les boissons non gazeuses.
不含气体的饮料危险就会小的多了。
Des graphiques supplémentaires peuvent aussi être présentés.
图1是缔约方对一种气体的假设预测。
Les biocarburants réduisent considérablement les émissions de gaz à effet de serre.
生燃料大幅度降低温室效应气体的排放。
Premièrement, elle adoptera une large approche qui englobe plusieurs gaz.
首先,该缔约方采取了涵盖多种气体的广泛方针。
Quinze Parties (12 %) n'ont pas communiqué d'estimations pour ces gaz.
缔约方(12%)没有提供这些气体的估计数。
Quinze Parties (12 %) n'ont donné aucune estimation concernant ces gaz.
缔约方(12%)没有提供这些气体的估计数。
Elles contribuent également aux émissions de gaz à effet de serre et affectent les écosystèmes.
它们还可能促增温室气体的排放,影响生态系统。
Une réduction sensible des émissions de gaz à effet de serre doit intervenir.
所有国家都必须大幅度减少温室效应气体的排放量。
Vue plongeante de la commande du gaz pour le ballast.
自上而下的看法秩序的气体为镇流器。
Les émissions de méthane provenant de l'agriculture sont une source de gaz à effet de serre.
来自农业的甲烷排放是温室气体的一个来源。
Le Danemark a présenté une proposition d'élimination progressive de l'utilisation de ces gaz par des mesures réglementaires.
丹麦提出了一项通过规章逐步禁止使用这些气体的建议。
Aucun progrès appréciable n'avait été accompli en ce qui concerne ces techniques.
据指出,在这些技术方面未能取得很大进展,但由于在某些领域中规定的强制性回收和再循环消耗臭和氯化温室气体的规定,应在不远的将来对氟碳销毁技术进行一项综合的增订。
Les Comores souscrivent entièrement aux objectifs de réduction des émissions de gaz à effet de serre.
我们充分支持减少温室气体排放的目标。
L'éventail et le champ d'application des projections des émissions futures de GES sont extrêmement divers.
在今后温室气体排放预测的范围和所涉内容方面存在很大差异。
Les problèmes d'EURODIF étaient d'une autre nature.
欧洲气体扩散公司问题的性有所不同。
Toutefois, dans le cas de l'enrichissement, on peut s'inspirer des exemples actuels d'Urenco et d'EURODIF.
但是就浓缩而言,可以借鉴铀浓缩公司和欧洲气体扩散公司的现有实例。
Par ailleurs, des changements climatiques devraient résulter de l'accumulation de gaz à effet de serre dans l'atmosphère.
此外,还将会因大气中的各种温室气体的持续积累而导致气候发生变化。
Les transports sont également une source considérable d'émissions de gaz à effet de serre.
交通运输也是一个重要的温室气体排放源。
Certaines statistiques essentielles de la base de données des GES sont indiquées dans le tableau 7.
温室气体数据库的某些关键统计数字列于表7。
On peut donc s'attendre à une augmentation des émissions de GES dans ce sous-secteur.
因此,可以预计这个分部门的温室气体排放量会随之提高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'impact est moindre avec les boissons non gazeuses.
不含气体的饮料危险就会小的多。
Des graphiques supplémentaires peuvent aussi être présentés.
图1是缔约方对种气体的假设预测。
Les biocarburants réduisent considérablement les émissions de gaz à effet de serre.
生物燃料大幅度降低温室效应气体的。
Premièrement, elle adoptera une large approche qui englobe plusieurs gaz.
先,该缔约方采取
涵盖多种气体的广泛方针。
Quinze Parties (12 %) n'ont pas communiqué d'estimations pour ces gaz.
缔约方(12%)没有提供这些气体的估计数。
Quinze Parties (12 %) n'ont donné aucune estimation concernant ces gaz.
缔约方(12%)没有提供这些气体的估计数。
Elles contribuent également aux émissions de gaz à effet de serre et affectent les écosystèmes.
它们还可能促增温室气体的,影响
生态系统。
Une réduction sensible des émissions de gaz à effet de serre doit intervenir.
所有国家都必须大幅度减少温室效应气体的量。
Vue plongeante de la commande du gaz pour le ballast.
自上而下的看法秩序的气体为镇流器。
Les émissions de méthane provenant de l'agriculture sont une source de gaz à effet de serre.
来自农业的甲烷是温室气体的
个来源。
Le Danemark a présenté une proposition d'élimination progressive de l'utilisation de ces gaz par des mesures réglementaires.
丹麦提出通过规章逐步禁止使用这些气体的建议。
Aucun progrès appréciable n'avait été accompli en ce qui concerne ces techniques.
据指出,在这些技术方面未能取得很大进展,但由于在某些领域中规定的强制性回收和再循环消耗臭氧物质和氯化温室气体的规定,应在不远的将来对氟碳销毁技术进行综合的增订。
Les Comores souscrivent entièrement aux objectifs de réduction des émissions de gaz à effet de serre.
我们充分支持减少温室气体的目标。
L'éventail et le champ d'application des projections des émissions futures de GES sont extrêmement divers.
在今后温室气体预测的范围和所涉内容方面存在很大差异。
Les problèmes d'EURODIF étaient d'une autre nature.
欧洲气体扩散公司问题的性质有所不同。
Toutefois, dans le cas de l'enrichissement, on peut s'inspirer des exemples actuels d'Urenco et d'EURODIF.
但是就浓缩而言,可以借鉴铀浓缩公司和欧洲气体扩散公司的现有实例。
Par ailleurs, des changements climatiques devraient résulter de l'accumulation de gaz à effet de serre dans l'atmosphère.
此外,还将会因大气中的各种温室气体的持续积累而导致气候发生变化。
Les transports sont également une source considérable d'émissions de gaz à effet de serre.
交通运输也是个重要的温室气体
源。
Certaines statistiques essentielles de la base de données des GES sont indiquées dans le tableau 7.
温室气体数据库的某些关键统计数字列于表7。
On peut donc s'attendre à une augmentation des émissions de GES dans ce sous-secteur.
因此,可以预计这个分部门的温室气体量会随之提高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'impact est moindre avec les boissons non gazeuses.
不含饮料危险就会小
多了。
Des graphiques supplémentaires peuvent aussi être présentés.
图1是缔约方对一种假设预测。
Les biocarburants réduisent considérablement les émissions de gaz à effet de serre.
生物燃料大幅度降低温室效应排放。
Premièrement, elle adoptera une large approche qui englobe plusieurs gaz.
首先,该缔约方采取了涵盖多种广泛方针。
Quinze Parties (12 %) n'ont pas communiqué d'estimations pour ces gaz.
缔约方(12%)没有提供这些估计数。
Quinze Parties (12 %) n'ont donné aucune estimation concernant ces gaz.
缔约方(12%)没有提供这些估计数。
Elles contribuent également aux émissions de gaz à effet de serre et affectent les écosystèmes.
它们还可能促增温室排放,影响
生态系统。
Une réduction sensible des émissions de gaz à effet de serre doit intervenir.
所有国家都必须大幅度减少温室效应排放量。
Vue plongeante de la commande du gaz pour le ballast.
自上而下看法秩
为镇流器。
Les émissions de méthane provenant de l'agriculture sont une source de gaz à effet de serre.
来自农业甲烷排放是温室
一个来源。
Le Danemark a présenté une proposition d'élimination progressive de l'utilisation de ces gaz par des mesures réglementaires.
丹麦提出了一项通过规章逐步禁止使用这些建议。
Aucun progrès appréciable n'avait été accompli en ce qui concerne ces techniques.
据指出,在这些技术方面未能取得很大进展,但由于在某些领域中规定强制性回收和再循环消耗臭氧物质和氯化温室
规定,应在不远
将来对氟碳销毁技术进行一项综合
增订。
Les Comores souscrivent entièrement aux objectifs de réduction des émissions de gaz à effet de serre.
我们充分支持减少温室排放
目标。
L'éventail et le champ d'application des projections des émissions futures de GES sont extrêmement divers.
在今后温室排放预测
范围和所涉内容方面存在很大差异。
Les problèmes d'EURODIF étaient d'une autre nature.
欧洲扩散公司问题
性质有所不同。
Toutefois, dans le cas de l'enrichissement, on peut s'inspirer des exemples actuels d'Urenco et d'EURODIF.
但是就浓缩而言,可以借鉴铀浓缩公司和欧洲扩散公司
现有实例。
Par ailleurs, des changements climatiques devraient résulter de l'accumulation de gaz à effet de serre dans l'atmosphère.
此外,还将会因大中
各种温室
持续积累而导致
候发生变化。
Les transports sont également une source considérable d'émissions de gaz à effet de serre.
交通运输也是一个重要温室
排放源。
Certaines statistiques essentielles de la base de données des GES sont indiquées dans le tableau 7.
温室数据库
某些关键统计数字列于表7。
On peut donc s'attendre à une augmentation des émissions de GES dans ce sous-secteur.
因此,可以预计这个分部门温室
排放量会随之提高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'impact est moindre avec les boissons non gazeuses.
不含饮料危险就会小
多了。
Des graphiques supplémentaires peuvent aussi être présentés.
图1缔约方对一种
假设预测。
Les biocarburants réduisent considérablement les émissions de gaz à effet de serre.
生物燃料大幅度降低室效应
排
。
Premièrement, elle adoptera une large approche qui englobe plusieurs gaz.
首先,该缔约方采取了涵盖多种广泛方针。
Quinze Parties (12 %) n'ont pas communiqué d'estimations pour ces gaz.
缔约方(12%)没有提供这些估计数。
Quinze Parties (12 %) n'ont donné aucune estimation concernant ces gaz.
缔约方(12%)没有提供这些估计数。
Elles contribuent également aux émissions de gaz à effet de serre et affectent les écosystèmes.
它们还可能促增室
排
,影响
生态系统。
Une réduction sensible des émissions de gaz à effet de serre doit intervenir.
所有国家都必须大幅度减少室效应
排
量。
Vue plongeante de la commande du gaz pour le ballast.
自上而下看法秩序
为镇流器。
Les émissions de méthane provenant de l'agriculture sont une source de gaz à effet de serre.
来自农业甲烷排
室
一个来源。
Le Danemark a présenté une proposition d'élimination progressive de l'utilisation de ces gaz par des mesures réglementaires.
丹麦提出了一项通过规章逐步禁止使用这些建议。
Aucun progrès appréciable n'avait été accompli en ce qui concerne ces techniques.
据指出,在这些技术方面未能取得很大进展,但由于在某些领域中规定强制性回收和再循环消耗臭氧物质和氯化
室
规定,应在不远
将来对氟碳销毁技术进行一项综合
增订。
Les Comores souscrivent entièrement aux objectifs de réduction des émissions de gaz à effet de serre.
我们充分支持减少室
排
目标。
L'éventail et le champ d'application des projections des émissions futures de GES sont extrêmement divers.
在今后室
排
预测
范围和所涉内容方面存在很大差异。
Les problèmes d'EURODIF étaient d'une autre nature.
欧洲扩散公司问题
性质有所不同。
Toutefois, dans le cas de l'enrichissement, on peut s'inspirer des exemples actuels d'Urenco et d'EURODIF.
但就浓缩而言,可以借鉴铀浓缩公司和欧洲
扩散公司
现有实例。
Par ailleurs, des changements climatiques devraient résulter de l'accumulation de gaz à effet de serre dans l'atmosphère.
此外,还将会因大中
各种
室
持续积累而导致
候发生变化。
Les transports sont également une source considérable d'émissions de gaz à effet de serre.
交通运输也一个重要
室
排
源。
Certaines statistiques essentielles de la base de données des GES sont indiquées dans le tableau 7.
室
数据库
某些关键统计数字列于表7。
On peut donc s'attendre à une augmentation des émissions de GES dans ce sous-secteur.
因此,可以预计这个分部门室
排
量会随之提高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'impact est moindre avec les boissons non gazeuses.
不含气体的饮料危险就会小的多了。
Des graphiques supplémentaires peuvent aussi être présentés.
图1是缔约方对一种气体的假设预测。
Les biocarburants réduisent considérablement les émissions de gaz à effet de serre.
物燃料大幅度降低温室效应气体的排
。
Premièrement, elle adoptera une large approche qui englobe plusieurs gaz.
首先,该缔约方采取了涵盖多种气体的广泛方针。
Quinze Parties (12 %) n'ont pas communiqué d'estimations pour ces gaz.
缔约方(12%)没有提供这些气体的估计数。
Quinze Parties (12 %) n'ont donné aucune estimation concernant ces gaz.
缔约方(12%)没有提供这些气体的估计数。
Elles contribuent également aux émissions de gaz à effet de serre et affectent les écosystèmes.
它们还可能促增温室气体的排,
统。
Une réduction sensible des émissions de gaz à effet de serre doit intervenir.
所有国家都必须大幅度减少温室效应气体的排量。
Vue plongeante de la commande du gaz pour le ballast.
自上而下的看法秩序的气体为镇流器。
Les émissions de méthane provenant de l'agriculture sont une source de gaz à effet de serre.
来自农业的甲烷排是温室气体的一个来源。
Le Danemark a présenté une proposition d'élimination progressive de l'utilisation de ces gaz par des mesures réglementaires.
丹麦提出了一项通过规章逐步禁止使用这些气体的建议。
Aucun progrès appréciable n'avait été accompli en ce qui concerne ces techniques.
据指出,在这些技术方面未能取得很大进展,但由于在某些领域中规定的强制性回收和再循环消耗臭氧物质和氯化温室气体的规定,应在不远的将来对氟碳销毁技术进行一项综合的增订。
Les Comores souscrivent entièrement aux objectifs de réduction des émissions de gaz à effet de serre.
我们充分支持减少温室气体排的目标。
L'éventail et le champ d'application des projections des émissions futures de GES sont extrêmement divers.
在今后温室气体排预测的范围和所涉内容方面存在很大差异。
Les problèmes d'EURODIF étaient d'une autre nature.
欧洲气体扩散公司问题的性质有所不同。
Toutefois, dans le cas de l'enrichissement, on peut s'inspirer des exemples actuels d'Urenco et d'EURODIF.
但是就浓缩而言,可以借鉴铀浓缩公司和欧洲气体扩散公司的现有实例。
Par ailleurs, des changements climatiques devraient résulter de l'accumulation de gaz à effet de serre dans l'atmosphère.
此外,还将会因大气中的各种温室气体的持续积累而导致气候发变化。
Les transports sont également une source considérable d'émissions de gaz à effet de serre.
交通运输也是一个重要的温室气体排源。
Certaines statistiques essentielles de la base de données des GES sont indiquées dans le tableau 7.
温室气体数据库的某些关键统计数字列于表7。
On peut donc s'attendre à une augmentation des émissions de GES dans ce sous-secteur.
因此,可以预计这个分部门的温室气体排量会随之提高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。