法语助手
  • 关闭
mín jiān
1. (劳动人民中) parmi le peuple; populaire; folklorique
un mythe transmis par le peuple
民间流传的神话故事
2. (非官方的) entre les peuples
l'échange entre les peuples
民间往来
légende populaire; folklore
民间传说
chant folklorique; chanson populaire; folksong
民间歌谣
conte populaire
民间故事
sport populaire
民间体育
jouet folklorique
民间玩具
littérature populaire
民间文学
danse populaire
民间舞蹈
musique populaire
民间音乐



1. populaire; folklorique
~传说
légende folklorique
folklore


2. non gouvernemental; non officiel; entre les peuples
~团体
proupements(ou : organisations)populaires
organisations non gouvernementales(ONG)

www.fr hel per.com 版 权 所 有

La société civile avait également un rôle crucial à jouer.

在这一进程当中,民间社会也可发挥关键作用。

Le Gouvernement et la société civile œuvrent pour changer cette situation.

政府和民间社会正共同努力改变这一局面。

Ces comités sont principalement composés de conseillers municipaux et de représentants de la société civile.

这些委员会主要由市议会议员和民间社会代表组成。

La contribution des organisations de la société civile spécialisées dans ce domaine sera également opportune.

民间社会组在这方面的贡献也将是恰当的。

L'UNICEF se félicite de toutes les contributions de la société civile à cet effort.

儿童基金会欢迎民间社会对这项努力的一切贡献。

Les organisations autochtones et leurs représentants appellent l'attention sur les questions et priorités les affectant.

土著民族运动和(或)代表提出问题和优先事项以及加强同粮农组互动的一种方式,是通过国际非政府组/民间社会组的世界粮食首脑会议五年期审查规划委员会机制来进行。

Cet exercice a desserré les liens entre les forces armées et la société civile.

这项工作在武装部队与民间社会之间建立了更加密切关系。

Il y a désormais une présence importante du secteur privé dans l'espace.

有相当数量的民间部门涉足空间。

Nous appuierons les partenariats entre la société civile et les pouvoirs publics.

我们将促进民间社会与政府之间的伙伴关系。

Elle a rencontré également les représentants des partis politiques.

她在金沙萨和伊图里省几次会见了民间社会代表。

Elle fera au besoin participer le secteur privé et la société civile à ses activités.

在适当的地方本司还将让私营部门和民间团体参与其活动。

La société civile comprend de nombreux types d'organisations, processus et mouvements.

民间社会包括许多类型的组、进程和运动。

Ces miniplénières seraient formées de représentants des États et de la société civile.

这些小型全体会议由国家和民间社会代表参加。

La société civile a largement contribué à l'application du Traité sur l'interdiction des mines.

民间社会为执行《禁雷公约》作出了不小的贡献。

Le non-respect de normes privées, pourtant volontaires, excluait les producteurs des marchés des détaillants.

民间标准虽属自愿性质,但生产者不遵守,就会被排除在零售商市场之外。

Le Bureau collaborera également avec les organisations de la société civile concernées.

办公室执行这项战略时还将与适当的民间社会组合作。

La coopération technique peut viser tant la société civile que des institutions gouvernementales.

技术合作既可涵盖政府机构,也可涵盖民间社会。

La société civile a envoyé, en tout, 311 délégués qui représentaient 140 organisations.

民间社会代表共311人参加,代表140个组

Il faut renforcer la coopération entre la société civile et le Gouvernement.

在布隆迪民间社会和政府之间必须进行更大的合作。

Il faut développer la concertation entre les partis politiques et la société civile.

各政党和民间社会之间缺乏对话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民间 的法语例句

用户正在搜索


endophtalmie, Endophyllum, endophyte, Endophyton, endoplasme, endoplasmique, endopodite, endopolyploïde, endoprotéine, endoprotéinothérapie,

相似单词


民歌手, 民工, 民贵君轻, 民国, 民航, 民间, 民间传说, 民间传说的, 民间传统, 民间创作,
mín jiān
1. (劳动人民中) parmi le peuple; populaire; folklorique
un mythe transmis par le peuple
民间流传的神话故
2. (非官方的) entre les peuples
l'échange entre les peuples
民间往来
légende populaire; folklore
民间传说
chant folklorique; chanson populaire; folksong
民间歌谣
conte populaire
民间故
sport populaire
民间体育
jouet folklorique
民间玩具
littérature populaire
民间文学
danse populaire
民间舞蹈
musique populaire
民间音乐



1. populaire; folklorique
~传说
légende folklorique
folklore


2. non gouvernemental; non officiel; entre les peuples
~团体
proupements(ou : organisations)populaires
organisations non gouvernementales(ONG)

www.fr hel per.com 版 权 所 有

La société civile avait également un rôle crucial à jouer.

在这一进程当中,民间社会也关键作用。

Le Gouvernement et la société civile œuvrent pour changer cette situation.

政府和民间社会正共同努力改变这一局面。

Ces comités sont principalement composés de conseillers municipaux et de représentants de la société civile.

这些委员会主要由市议会议员和民间社会代表组成。

La contribution des organisations de la société civile spécialisées dans ce domaine sera également opportune.

民间社会组在这方面的贡献也将是恰当的。

L'UNICEF se félicite de toutes les contributions de la société civile à cet effort.

儿童基金会欢迎民间社会对这项努力的一切贡献。

Les organisations autochtones et leurs représentants appellent l'attention sur les questions et priorités les affectant.

土著民族运动和(或)代表提出问题和项以及加强同粮农组互动的一种方式,是通过国际非政府组/民间社会组的世界粮食首脑会议五年期审查规划委员会机制来进行。

Cet exercice a desserré les liens entre les forces armées et la société civile.

这项工作在武装部队与民间社会之间建立了更加密切关系。

Il y a désormais une présence importante du secteur privé dans l'espace.

如今已有相当数量的民间部门涉足空间。

Nous appuierons les partenariats entre la société civile et les pouvoirs publics.

我们将促进民间社会与政府之间的伙伴关系。

Elle a rencontré également les représentants des partis politiques.

她在金沙萨和伊图里省几次会见了民间社会代表。

Elle fera au besoin participer le secteur privé et la société civile à ses activités.

在适当的地方本司还将让私营部门和民间团体参与其活动。

La société civile comprend de nombreux types d'organisations, processus et mouvements.

民间社会包括许多类型的组、进程和运动。

Ces miniplénières seraient formées de représentants des États et de la société civile.

这些小型全体会议由国家和民间社会代表参加。

La société civile a largement contribué à l'application du Traité sur l'interdiction des mines.

民间社会为执行《禁雷公约》作出了不小的贡献。

Le non-respect de normes privées, pourtant volontaires, excluait les producteurs des marchés des détaillants.

民间标准虽属自愿性质,但生产者如不遵守,就会被排除在零售商市场之外。

Le Bureau collaborera également avec les organisations de la société civile concernées.

办公室执行这项战略时还将与适当的民间社会组合作。

La coopération technique peut viser tant la société civile que des institutions gouvernementales.

技术合作既涵盖政府机构,也涵盖民间社会。

La société civile a envoyé, en tout, 311 délégués qui représentaient 140 organisations.

民间社会代表共311人参加,代表140个组

Il faut renforcer la coopération entre la société civile et le Gouvernement.

在布隆迪民间社会和政府之间必须进行更大的合作。

Il faut développer la concertation entre les partis politiques et la société civile.

各政党和民间社会之间缺乏对话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民间 的法语例句

用户正在搜索


endos, endosacculaire, endoscope, endoscopie, endoscopique, endoscoppie, endosiphon, endosiphotube, endosité, endoskarn,

相似单词


民歌手, 民工, 民贵君轻, 民国, 民航, 民间, 民间传说, 民间传说的, 民间传统, 民间创作,
mín jiān
1. (劳动人中) parmi le peuple; populaire; folklorique
un mythe transmis par le peuple
间流的神话故事
2. (非官方的) entre les peuples
l'échange entre les peuples
间往
légende populaire; folklore
chant folklorique; chanson populaire; folksong
间歌谣
conte populaire
间故事
sport populaire
间体育
jouet folklorique
间玩具
littérature populaire
间文学
danse populaire
间舞蹈
musique populaire
间音乐



1. populaire; folklorique
~
légende folklorique
folklore


2. non gouvernemental; non officiel; entre les peuples
~团体
proupements(ou : organisations)populaires
organisations non gouvernementales(ONG)

www.fr hel per.com 版 权 所 有

La société civile avait également un rôle crucial à jouer.

在这一程当中,社会也可发挥关键作用。

Le Gouvernement et la société civile œuvrent pour changer cette situation.

政府和社会正共同努力改变这一局面。

Ces comités sont principalement composés de conseillers municipaux et de représentants de la société civile.

这些委员会主要由市议会议员和社会代表组成。

La contribution des organisations de la société civile spécialisées dans ce domaine sera également opportune.

社会组在这方面的贡献也将是恰当的。

L'UNICEF se félicite de toutes les contributions de la société civile à cet effort.

儿童基金会欢迎社会对这项努力的一切贡献。

Les organisations autochtones et leurs représentants appellent l'attention sur les questions et priorités les affectant.

土著族运动和(或)代表提出问题和优先事项以及加强同粮农组互动的一种方式,是通过国际非政府组/社会组的世界粮食首脑会议五年期审查规划委员会机行。

Cet exercice a desserré les liens entre les forces armées et la société civile.

这项工作在武装部队与社会之间建立了更加密切关系。

Il y a désormais une présence importante du secteur privé dans l'espace.

如今已有相当数量的部门涉足空间。

Nous appuierons les partenariats entre la société civile et les pouvoirs publics.

我们将促社会与政府之间的伙伴关系。

Elle a rencontré également les représentants des partis politiques.

她在金沙萨和伊图里省几次会见了社会代表。

Elle fera au besoin participer le secteur privé et la société civile à ses activités.

在适当的地方本司还将让私营部门和团体参与其活动。

La société civile comprend de nombreux types d'organisations, processus et mouvements.

社会包括许多类型的组程和运动。

Ces miniplénières seraient formées de représentants des États et de la société civile.

这些小型全体会议由国家和社会代表参加。

La société civile a largement contribué à l'application du Traité sur l'interdiction des mines.

社会为执行《禁雷公约》作出了不小的贡献。

Le non-respect de normes privées, pourtant volontaires, excluait les producteurs des marchés des détaillants.

标准虽属自愿性质,但生产者如不遵守,就会被排除在零售商市场之外。

Le Bureau collaborera également avec les organisations de la société civile concernées.

办公室执行这项战略时还将与适当的社会组合作。

La coopération technique peut viser tant la société civile que des institutions gouvernementales.

技术合作既可涵盖政府机构,也可涵盖社会。

La société civile a envoyé, en tout, 311 délégués qui représentaient 140 organisations.

社会代表共311人参加,代表140个组

Il faut renforcer la coopération entre la société civile et le Gouvernement.

在布隆迪社会和政府之间必须行更大的合作。

Il faut développer la concertation entre les partis politiques et la société civile.

各政党和社会之间缺乏对话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民间 的法语例句

用户正在搜索


endothio, endothoracique, Endothyra, endotoxicose, endotoxine, endotoxoïde, endotrachéite, endotrachélite, endotrophe, endotrypsine,

相似单词


民歌手, 民工, 民贵君轻, 民国, 民航, 民间, 民间传说, 民间传说的, 民间传统, 民间创作,
mín jiān
1. (劳动人中) parmi le peuple; populaire; folklorique
un mythe transmis par le peuple
流传的神话故事
2. (非官方的) entre les peuples
l'échange entre les peuples
往来
légende populaire; folklore
传说
chant folklorique; chanson populaire; folksong
歌谣
conte populaire
故事
sport populaire
体育
jouet folklorique
玩具
littérature populaire
文学
danse populaire
舞蹈
musique populaire



1. populaire; folklorique
~传说
légende folklorique
folklore


2. non gouvernemental; non officiel; entre les peuples
~团体
proupements(ou : organisations)populaires
organisations non gouvernementales(ONG)

www.fr hel per.com 版 权 所 有

La société civile avait également un rôle crucial à jouer.

在这一进程当中,社会也可发挥关键作用。

Le Gouvernement et la société civile œuvrent pour changer cette situation.

政府和社会正共同努力改变这一局面。

Ces comités sont principalement composés de conseillers municipaux et de représentants de la société civile.

这些委员会主要由市议会议员和社会代表组成。

La contribution des organisations de la société civile spécialisées dans ce domaine sera également opportune.

社会组在这方面的贡献也将是恰当的。

L'UNICEF se félicite de toutes les contributions de la société civile à cet effort.

儿童基金会欢迎社会对这项努力的一切贡献。

Les organisations autochtones et leurs représentants appellent l'attention sur les questions et priorités les affectant.

土著族运动和(或)代表提出问题和优先事项以及加强同粮农组互动的一种方式,是通过国际非政府组/社会组的世界粮食首脑会议五年期审查规划委员会机制来进行。

Cet exercice a desserré les liens entre les forces armées et la société civile.

这项工作在武装部队与社会之建立了更加密切关系。

Il y a désormais une présence importante du secteur privé dans l'espace.

如今已有相当数量的部门涉足空

Nous appuierons les partenariats entre la société civile et les pouvoirs publics.

我们将促进社会与政府之的伙伴关系。

Elle a rencontré également les représentants des partis politiques.

她在金沙萨和伊图里省几次会见了社会代表。

Elle fera au besoin participer le secteur privé et la société civile à ses activités.

在适当的地方本司还将让私营部门和团体参与其活动。

La société civile comprend de nombreux types d'organisations, processus et mouvements.

社会包括许多类型的组、进程和运动。

Ces miniplénières seraient formées de représentants des États et de la société civile.

这些小型全体会议由国家和社会代表参加。

La société civile a largement contribué à l'application du Traité sur l'interdiction des mines.

社会为执行《禁雷公约》作出了不小的贡献。

Le non-respect de normes privées, pourtant volontaires, excluait les producteurs des marchés des détaillants.

标准虽属自愿性质,但生产者如不遵守,就会被排除在零售商市场之外。

Le Bureau collaborera également avec les organisations de la société civile concernées.

办公室执行这项战略时还将与适当的社会组合作。

La coopération technique peut viser tant la société civile que des institutions gouvernementales.

技术合作既可涵盖政府机构,也可涵盖社会。

La société civile a envoyé, en tout, 311 délégués qui représentaient 140 organisations.

社会代表共311人参加,代表140个组

Il faut renforcer la coopération entre la société civile et le Gouvernement.

在布隆迪社会和政府之必须进行更大的合作。

Il faut développer la concertation entre les partis politiques et la société civile.

各政党和社会之缺乏对话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民间 的法语例句

用户正在搜索


enduire, enduis, enduisage, enduisant, enduit, endurable, endurance, endurant, endurci, endurcir,

相似单词


民歌手, 民工, 民贵君轻, 民国, 民航, 民间, 民间传说, 民间传说的, 民间传统, 民间创作,
mín jiān
1. (劳动人民中) parmi le peuple; populaire; folklorique
un mythe transmis par le peuple
民间流传的神话故事
2. (非官方的) entre les peuples
l'échange entre les peuples
民间往来
légende populaire; folklore
民间传说
chant folklorique; chanson populaire; folksong
民间歌谣
conte populaire
民间故事
sport populaire
民间体育
jouet folklorique
民间玩具
littérature populaire
民间文学
danse populaire
民间舞蹈
musique populaire
民间音乐



1. populaire; folklorique
~传说
légende folklorique
folklore


2. non gouvernemental; non officiel; entre les peuples
~团体
proupements(ou : organisations)populaires
organisations non gouvernementales(ONG)

www.fr hel per.com 版 权 所 有

La société civile avait également un rôle crucial à jouer.

在这一进程当中,民间也可发挥关键作用。

Le Gouvernement et la société civile œuvrent pour changer cette situation.

政府和民间正共同努力改变这一局面。

Ces comités sont principalement composés de conseillers municipaux et de représentants de la société civile.

这些主要由市议民间代表组成。

La contribution des organisations de la société civile spécialisées dans ce domaine sera également opportune.

民间在这方面的贡献也将是恰当的。

L'UNICEF se félicite de toutes les contributions de la société civile à cet effort.

儿童基金欢迎民间这项努力的一切贡献。

Les organisations autochtones et leurs représentants appellent l'attention sur les questions et priorités les affectant.

土著民族运动和(或)代表提出问题和优先事项以及加强同粮农组互动的一种方式,是通过国际非政府组/民间的世界粮食首脑议五年期审查规划机制来进行。

Cet exercice a desserré les liens entre les forces armées et la société civile.

这项工作在武装部队与民间之间建立了更加密切关系。

Il y a désormais une présence importante du secteur privé dans l'espace.

如今已有相当数量的民间部门涉足空间。

Nous appuierons les partenariats entre la société civile et les pouvoirs publics.

我们将促进民间与政府之间的伙伴关系。

Elle a rencontré également les représentants des partis politiques.

她在金沙萨和伊图里省几次见了民间代表。

Elle fera au besoin participer le secteur privé et la société civile à ses activités.

在适当的地方本司还将让私营部门和民间团体参与其活动。

La société civile comprend de nombreux types d'organisations, processus et mouvements.

民间包括许多类型的组、进程和运动。

Ces miniplénières seraient formées de représentants des États et de la société civile.

这些小型全体议由国家和民间代表参加。

La société civile a largement contribué à l'application du Traité sur l'interdiction des mines.

民间为执行《禁雷公约》作出了不小的贡献。

Le non-respect de normes privées, pourtant volontaires, excluait les producteurs des marchés des détaillants.

民间标准虽属自愿性质,但生产者如不遵守,就被排除在零售商市场之外。

Le Bureau collaborera également avec les organisations de la société civile concernées.

办公室执行这项战略时还将与适当的民间合作。

La coopération technique peut viser tant la société civile que des institutions gouvernementales.

技术合作既可涵盖政府机构,也可涵盖民间

La société civile a envoyé, en tout, 311 délégués qui représentaient 140 organisations.

民间代表共311人参加,代表140个组

Il faut renforcer la coopération entre la société civile et le Gouvernement.

在布隆迪民间和政府之间必须进行更大的合作。

Il faut développer la concertation entre les partis politiques et la société civile.

各政党和民间之间缺乏话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民间 的法语例句

用户正在搜索


énergie, énergie défensive, énergie hydrique, énergie nourricière, énergie vitale, énergique, énergiquement, énergisant, énergiticien, énergitique,

相似单词


民歌手, 民工, 民贵君轻, 民国, 民航, 民间, 民间传说, 民间传说的, 民间传统, 民间创作,
mín jiān
1. (劳人民中) parmi le peuple; populaire; folklorique
un mythe transmis par le peuple
民间流传神话故事
2. (非官方) entre les peuples
l'échange entre les peuples
民间往来
légende populaire; folklore
民间传说
chant folklorique; chanson populaire; folksong
民间歌谣
conte populaire
民间故事
sport populaire
民间体育
jouet folklorique
民间玩具
littérature populaire
民间文学
danse populaire
民间舞蹈
musique populaire
民间音乐



1. populaire; folklorique
~传说
légende folklorique
folklore


2. non gouvernemental; non officiel; entre les peuples
~团体
proupements(ou : organisations)populaires
organisations non gouvernementales(ONG)

www.fr hel per.com 版 权 所 有

La société civile avait également un rôle crucial à jouer.

进程当中,民间社会也可发挥关键作用。

Le Gouvernement et la société civile œuvrent pour changer cette situation.

政府和民间社会正共同努力改变这局面。

Ces comités sont principalement composés de conseillers municipaux et de représentants de la société civile.

这些委员会主要由市议会议员和民间社会代表组成。

La contribution des organisations de la société civile spécialisées dans ce domaine sera également opportune.

民间社会组这方面贡献也将是恰当

L'UNICEF se félicite de toutes les contributions de la société civile à cet effort.

儿童基金会欢迎民间社会对这项努力切贡献。

Les organisations autochtones et leurs représentants appellent l'attention sur les questions et priorités les affectant.

土著民族运和(或)代表提出问题和优先事项以及加强同粮农组种方式,是通过国际非政府组/民间社会组世界粮食首脑会议五年期审查规划委员会机制来进行。

Cet exercice a desserré les liens entre les forces armées et la société civile.

这项工作武装部队与民间社会之间建立了更加密切关系。

Il y a désormais une présence importante du secteur privé dans l'espace.

如今已有相当数量民间部门涉足空间。

Nous appuierons les partenariats entre la société civile et les pouvoirs publics.

我们将促进民间社会与政府之间伙伴关系。

Elle a rencontré également les représentants des partis politiques.

金沙萨和伊图里省几次会见了民间社会代表。

Elle fera au besoin participer le secteur privé et la société civile à ses activités.

适当地方本司还将让私营部门和民间团体参与其活

La société civile comprend de nombreux types d'organisations, processus et mouvements.

民间社会包括许多类型、进程和运

Ces miniplénières seraient formées de représentants des États et de la société civile.

这些小型全体会议由国家和民间社会代表参加。

La société civile a largement contribué à l'application du Traité sur l'interdiction des mines.

民间社会为执行《禁雷公约》作出了不小贡献。

Le non-respect de normes privées, pourtant volontaires, excluait les producteurs des marchés des détaillants.

民间标准虽属自愿性质,但生产者如不遵守,就会被排除零售商市场之外。

Le Bureau collaborera également avec les organisations de la société civile concernées.

办公室执行这项战略时还将与适当民间社会组合作。

La coopération technique peut viser tant la société civile que des institutions gouvernementales.

技术合作既可涵盖政府机构,也可涵盖民间社会。

La société civile a envoyé, en tout, 311 délégués qui représentaient 140 organisations.

民间社会代表共311人参加,代表140个组

Il faut renforcer la coopération entre la société civile et le Gouvernement.

布隆迪民间社会和政府之间必须进行更大合作。

Il faut développer la concertation entre les partis politiques et la société civile.

各政党和民间社会之间缺乏对话。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民间 的法语例句

用户正在搜索


enfaîtement, enfaîter, enfance, enfant, enfantement, enfanter, enfantillage, enfantin, enfarger, enfariné,

相似单词


民歌手, 民工, 民贵君轻, 民国, 民航, 民间, 民间传说, 民间传说的, 民间传统, 民间创作,
mín jiān
1. (劳动人中) parmi le peuple; populaire; folklorique
un mythe transmis par le peuple
流传的神话故事
2. (非官方的) entre les peuples
l'échange entre les peuples
légende populaire; folklore
chant folklorique; chanson populaire; folksong
歌谣
conte populaire
故事
sport populaire
体育
jouet folklorique
玩具
littérature populaire
文学
danse populaire
舞蹈
musique populaire
音乐



1. populaire; folklorique
~传
légende folklorique
folklore


2. non gouvernemental; non officiel; entre les peuples
~团体
proupements(ou : organisations)populaires
organisations non gouvernementales(ONG)

www.fr hel per.com 版 权 所 有

La société civile avait également un rôle crucial à jouer.

在这一进程当中,社会也可发挥关键作用。

Le Gouvernement et la société civile œuvrent pour changer cette situation.

政府和社会正共同努力改变这一局面。

Ces comités sont principalement composés de conseillers municipaux et de représentants de la société civile.

这些委员会主要由市议会议员和社会代表组成。

La contribution des organisations de la société civile spécialisées dans ce domaine sera également opportune.

社会组在这方面的贡献也将是恰当的。

L'UNICEF se félicite de toutes les contributions de la société civile à cet effort.

儿童基金会欢迎社会对这项努力的一切贡献。

Les organisations autochtones et leurs représentants appellent l'attention sur les questions et priorités les affectant.

土著族运动和(或)代表提出问题和优先事项以及加强同粮农组互动的一种方式,是通过国际非政府组/社会组的世界粮食首脑会议五年期审查规划委员会进行。

Cet exercice a desserré les liens entre les forces armées et la société civile.

这项工作在武装部队与社会之建立了更加密切关系。

Il y a désormais une présence importante du secteur privé dans l'espace.

如今已有相当数量的部门涉足空

Nous appuierons les partenariats entre la société civile et les pouvoirs publics.

我们将促进社会与政府之的伙伴关系。

Elle a rencontré également les représentants des partis politiques.

她在金沙萨和伊图里省几次会见了社会代表。

Elle fera au besoin participer le secteur privé et la société civile à ses activités.

在适当的地方本司还将让私营部门和团体参与其活动。

La société civile comprend de nombreux types d'organisations, processus et mouvements.

社会包括许多类型的组、进程和运动。

Ces miniplénières seraient formées de représentants des États et de la société civile.

这些小型全体会议由国家和社会代表参加。

La société civile a largement contribué à l'application du Traité sur l'interdiction des mines.

社会为执行《禁雷公约》作出了不小的贡献。

Le non-respect de normes privées, pourtant volontaires, excluait les producteurs des marchés des détaillants.

标准虽属自愿性质,但生产者如不遵守,就会被排除在零售商市场之外。

Le Bureau collaborera également avec les organisations de la société civile concernées.

办公室执行这项战略时还将与适当的社会组合作。

La coopération technique peut viser tant la société civile que des institutions gouvernementales.

技术合作既可涵盖政府构,也可涵盖社会。

La société civile a envoyé, en tout, 311 délégués qui représentaient 140 organisations.

社会代表共311人参加,代表140个组

Il faut renforcer la coopération entre la société civile et le Gouvernement.

在布隆迪社会和政府之必须进行更大的合作。

Il faut développer la concertation entre les partis politiques et la société civile.

各政党和社会之缺乏对话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民间 的法语例句

用户正在搜索


enficeler, enfichable, enficher, enfieller, enfiévré, enfièvrement, enfiévrer, enfilade, enfilage, enfile-aiguille,

相似单词


民歌手, 民工, 民贵君轻, 民国, 民航, 民间, 民间传说, 民间传说的, 民间传统, 民间创作,
mín jiān
1. (劳动人民中) parmi le peuple; populaire; folklorique
un mythe transmis par le peuple
民间流传的神话故事
2. (非官方的) entre les peuples
l'échange entre les peuples
民间往来
légende populaire; folklore
民间传说
chant folklorique; chanson populaire; folksong
民间歌谣
conte populaire
民间故事
sport populaire
民间体育
jouet folklorique
民间玩具
littérature populaire
民间文学
danse populaire
民间舞蹈
musique populaire
民间音乐



1. populaire; folklorique
~传说
légende folklorique
folklore


2. non gouvernemental; non officiel; entre les peuples
~团体
proupements(ou : organisations)populaires
organisations non gouvernementales(ONG)

www.fr hel per.com 版 权 所 有

La société civile avait également un rôle crucial à jouer.

在这一进程当中,民间社会也可发挥关键作用。

Le Gouvernement et la société civile œuvrent pour changer cette situation.

政府和民间社会正共同努力改变这一局面。

Ces comités sont principalement composés de conseillers municipaux et de représentants de la société civile.

这些委员会主要由市议会议员和民间社会代表组成。

La contribution des organisations de la société civile spécialisées dans ce domaine sera également opportune.

民间社会组在这方面的贡献也将是恰当的。

L'UNICEF se félicite de toutes les contributions de la société civile à cet effort.

儿童基金会欢迎民间社会对这项努力的一切贡献。

Les organisations autochtones et leurs représentants appellent l'attention sur les questions et priorités les affectant.

土著民族运动和(或)代表提出问题和优先事项以及加强同粮农组互动的一种方式,是通过国际非政府组/民间社会组的世界粮食首脑会议五年期审查规划委员会机制来进行。

Cet exercice a desserré les liens entre les forces armées et la société civile.

这项工作在武装部队与民间社会之间建立了更加密切关

Il y a désormais une présence importante du secteur privé dans l'espace.

已有相当数量的民间部门涉足空间。

Nous appuierons les partenariats entre la société civile et les pouvoirs publics.

我们将促进民间社会与政府之间的伙伴关

Elle a rencontré également les représentants des partis politiques.

她在金沙萨和伊图里省几次会见了民间社会代表。

Elle fera au besoin participer le secteur privé et la société civile à ses activités.

在适当的地方本司还将让私营部门和民间团体参与其活动。

La société civile comprend de nombreux types d'organisations, processus et mouvements.

民间社会包括许多类型的组、进程和运动。

Ces miniplénières seraient formées de représentants des États et de la société civile.

这些小型全体会议由国家和民间社会代表参加。

La société civile a largement contribué à l'application du Traité sur l'interdiction des mines.

民间社会为执行《禁雷公约》作出了不小的贡献。

Le non-respect de normes privées, pourtant volontaires, excluait les producteurs des marchés des détaillants.

民间标准虽属自愿性质,但生产者不遵守,就会被排除在零售商市场之外。

Le Bureau collaborera également avec les organisations de la société civile concernées.

办公室执行这项战略时还将与适当的民间社会组合作。

La coopération technique peut viser tant la société civile que des institutions gouvernementales.

技术合作既可涵盖政府机构,也可涵盖民间社会。

La société civile a envoyé, en tout, 311 délégués qui représentaient 140 organisations.

民间社会代表共311人参加,代表140个组

Il faut renforcer la coopération entre la société civile et le Gouvernement.

在布隆迪民间社会和政府之间必须进行更大的合作。

Il faut développer la concertation entre les partis politiques et la société civile.

各政党和民间社会之间缺乏对话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民间 的法语例句

用户正在搜索


enflement, enfler, enfleurage, enfleurer, enflure, enflure de la vulve, enflure douloureuse, enfoiré, enfonçage, enfonçant,

相似单词


民歌手, 民工, 民贵君轻, 民国, 民航, 民间, 民间传说, 民间传说的, 民间传统, 民间创作,
mín jiān
1. (劳动人中) parmi le peuple; populaire; folklorique
un mythe transmis par le peuple
流传的神话故事
2. (非官方的) entre les peuples
l'échange entre les peuples
往来
légende populaire; folklore
传说
chant folklorique; chanson populaire; folksong
conte populaire
故事
sport populaire
体育
jouet folklorique
玩具
littérature populaire
文学
danse populaire
舞蹈
musique populaire
音乐



1. populaire; folklorique
~传说
légende folklorique
folklore


2. non gouvernemental; non officiel; entre les peuples
~团体
proupements(ou : organisations)populaires
organisations non gouvernementales(ONG)

www.fr hel per.com 版 权 所 有

La société civile avait également un rôle crucial à jouer.

在这一进程当中,社会也可发挥关键作用。

Le Gouvernement et la société civile œuvrent pour changer cette situation.

政府和社会正共同努力改变这一局面。

Ces comités sont principalement composés de conseillers municipaux et de représentants de la société civile.

这些会主要由市议会议社会代表组成。

La contribution des organisations de la société civile spécialisées dans ce domaine sera également opportune.

社会组在这方面的贡献也将是恰当的。

L'UNICEF se félicite de toutes les contributions de la société civile à cet effort.

儿童基金会欢迎社会对这项努力的一切贡献。

Les organisations autochtones et leurs représentants appellent l'attention sur les questions et priorités les affectant.

土著族运动和(或)代表提出问题和优先事项以及加强同粮农组互动的一种方式,是通过国际非政府组/社会组的世界粮食首脑会议五年期审查规会机制来进行。

Cet exercice a desserré les liens entre les forces armées et la société civile.

这项工作在武装部队与社会之建立了更加密切关系。

Il y a désormais une présence importante du secteur privé dans l'espace.

如今已有相当数量的部门涉足空

Nous appuierons les partenariats entre la société civile et les pouvoirs publics.

我们将促进社会与政府之的伙伴关系。

Elle a rencontré également les représentants des partis politiques.

她在金沙萨和伊图里省几次会见了社会代表。

Elle fera au besoin participer le secteur privé et la société civile à ses activités.

在适当的地方本司还将让私营部门和团体参与其活动。

La société civile comprend de nombreux types d'organisations, processus et mouvements.

社会包括许多类型的组、进程和运动。

Ces miniplénières seraient formées de représentants des États et de la société civile.

这些小型全体会议由国家和社会代表参加。

La société civile a largement contribué à l'application du Traité sur l'interdiction des mines.

社会为执行《禁雷公约》作出了不小的贡献。

Le non-respect de normes privées, pourtant volontaires, excluait les producteurs des marchés des détaillants.

标准虽属自愿性质,但生产者如不遵守,就会被排除在零售商市场之外。

Le Bureau collaborera également avec les organisations de la société civile concernées.

办公室执行这项战略时还将与适当的社会组合作。

La coopération technique peut viser tant la société civile que des institutions gouvernementales.

技术合作既可涵盖政府机构,也可涵盖社会。

La société civile a envoyé, en tout, 311 délégués qui représentaient 140 organisations.

社会代表共311人参加,代表140个组

Il faut renforcer la coopération entre la société civile et le Gouvernement.

在布隆迪社会和政府之必须进行更大的合作。

Il faut développer la concertation entre les partis politiques et la société civile.

各政党和社会之缺乏对话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民间 的法语例句

用户正在搜索


enfouissement, enfouisseur, enfourchement, enfourcher, enfourchure, enfournage, enfournement, enfourner, enfourneuse, enfranger,

相似单词


民歌手, 民工, 民贵君轻, 民国, 民航, 民间, 民间传说, 民间传说的, 民间传统, 民间创作,