Le gouvernement doit entendre la voix du peuple.
统治者应民意。
Le gouvernement doit entendre la voix du peuple.
统治者应民意。
Le gouvernant doit entendre la voix du peuple.
统治者应民意。
Cette société a fait un sondage d'opinion.
这家公司做了一次民意调。
Les deux candidats sont au coude-à-coude dans les sondages.
两位候选人的民意指数十分接近。
Malgré cette disparité de moyens, les deux candidats sont toujours au coude-à-coude dans les sondages.
尽管两位候选人拥有的手段悬殊,但他们的民意指数却仍然十分接近。
Laissons décider les forces sociales et les responsables suivront le désir du peuple.
让社会力量作出决定,让领导人顺从民意。
Le domaine de spécialisation est celui des recherches et sondages d'opinion quantitatifs et qualitatifs.
专长领域主题为定量定质的民意调和研究。
La réalisation de sondages pour connaître l'opinion publique mondiale est, elle aussi, d'un coût prohibitif.
遗憾的是,全球民意测验的费用也非常昂贵。
Il est difficile pour l'opinion publique de comprendre que les pourparlers n'ont pas lieu.
对于民意而言,没有进行会谈是一件难以理解的事情。
Le représentant du Pakistan a déclaré que nous avons besoin des cœurs et des esprits.
巴基斯坦代表说,我们需要获得民心和民意。
Nous appuyons les travaux de l'UNICEF visant à recueillir les points de vue des enfants.
我们支持儿童基金会在进行儿童民意测验方面开展的工作。
Aucune enquête nationale transparente et générale n'a eu lieu à ce sujet.
各国未在国内进行任何透明性强的民意调
。
Les sondages permettent aux personnes âgées de faire connaître leur situation et leurs préoccupations.
在民意调中,老年人能够讲述自己的经历和关切。
Les quotas ne sont pas le seul point de divergence d'opinion en Estonie.
在爱沙尼亚,民意有分歧的并不只是配额这一件事。
Il ressort des données recueillies que l'antisémitisme recule dans presque tous ces pays.
民意测验发现在几乎所有经调的国家内,反犹态度有所减少。
L'opinion publique mondiale a jugé les gouvernements encore plus sévèrement que l'Organisation.
在民意抽样调中,各国政府得到的评定结果甚至低于联合国。
Un récent sondage avait montré que les Palestiniens s'étaient remis à envisager l'avenir avec espoir.
最近的民意测验表明,巴勒斯坦人再次对未来充满希望。
Kan et son gouvernement, au plus bas dans les sondages, avaient démissionné collectivement dans la matinée.
菅直人及其内阁在民意调中排名最低,已于周一早晨集体辞职。
Deux spécialistes du recensement (P-3) aideront à organiser le recensement et autres sondages d'opinion.
两名人口普干事(P-3)将帮助组织普
和其他民意测验。
Il surfe sur les sondages.
他根据民意测验结果来调整自己。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le gouvernement doit entendre la voix du peuple.
统治者应当听取民意。
Le gouvernant doit entendre la voix du peuple.
统治者应当听取民意。
Cette société a fait un sondage d'opinion.
这家公司做了一次民意调。
Les deux candidats sont au coude-à-coude dans les sondages.
两位候选人民意
十分接近。
Malgré cette disparité de moyens, les deux candidats sont toujours au coude-à-coude dans les sondages.
尽管两位候选人拥有手段悬殊,但他们
民意
仍然十分接近。
Laissons décider les forces sociales et les responsables suivront le désir du peuple.
让社会力量作出决定,让领导人顺从民意。
Le domaine de spécialisation est celui des recherches et sondages d'opinion quantitatifs et qualitatifs.
专长领域主题为定量定质民意调
和研究。
La réalisation de sondages pour connaître l'opinion publique mondiale est, elle aussi, d'un coût prohibitif.
遗憾是,全球民意测验
费用也非常昂贵。
Il est difficile pour l'opinion publique de comprendre que les pourparlers n'ont pas lieu.
对于民意而言,没有进行会谈是一件难以事情。
Le représentant du Pakistan a déclaré que nous avons besoin des cœurs et des esprits.
巴基斯坦代表说,我们需要获得民心和民意。
Nous appuyons les travaux de l'UNICEF visant à recueillir les points de vue des enfants.
我们支持儿童基金会在进行儿童民意测验方面开展工作。
Aucune enquête nationale transparente et générale n'a eu lieu à ce sujet.
各国未在国内进行任何透明且包容性强民意调
。
Les sondages permettent aux personnes âgées de faire connaître leur situation et leurs préoccupations.
在民意调中,老年人能够讲述自己
经历和关切。
Les quotas ne sont pas le seul point de divergence d'opinion en Estonie.
在爱沙尼亚,民意有分歧并不只是配额这一件事。
Il ressort des données recueillies que l'antisémitisme recule dans presque tous ces pays.
民意测验发现在几乎所有经调国家内,反犹态度有所减少。
L'opinion publique mondiale a jugé les gouvernements encore plus sévèrement que l'Organisation.
在民意抽样调中,各国政府得到
评定结果甚至低于联合国。
Un récent sondage avait montré que les Palestiniens s'étaient remis à envisager l'avenir avec espoir.
最近民意测验表明,巴勒斯坦人再次对未来充满希望。
Kan et son gouvernement, au plus bas dans les sondages, avaient démissionné collectivement dans la matinée.
菅直人及其内阁在民意调中排名最低,已于周一早晨集体辞职。
Deux spécialistes du recensement (P-3) aideront à organiser le recensement et autres sondages d'opinion.
两名人口普干事(P-3)将帮助组织普
和其他民意测验。
Il surfe sur les sondages.
他根据民意测验结果来调整自己。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
Le gouvernement doit entendre la voix du peuple.
统治者应当听取。
Le gouvernant doit entendre la voix du peuple.
统治者应当听取。
Cette société a fait un sondage d'opinion.
这家公司做了一次调
。
Les deux candidats sont au coude-à-coude dans les sondages.
两位候选人的指数十分接近。
Malgré cette disparité de moyens, les deux candidats sont toujours au coude-à-coude dans les sondages.
尽管两位候选人拥有的手段悬殊,但他们的指数却仍然十分接近。
Laissons décider les forces sociales et les responsables suivront le désir du peuple.
让社会力量作出决定,让领导人顺从。
Le domaine de spécialisation est celui des recherches et sondages d'opinion quantitatifs et qualitatifs.
专长领域主题为定量定质的调
和研究。
La réalisation de sondages pour connaître l'opinion publique mondiale est, elle aussi, d'un coût prohibitif.
遗憾的是,全球测验的费用也非常昂贵。
Il est difficile pour l'opinion publique de comprendre que les pourparlers n'ont pas lieu.
对于而言,没有进行会谈是一件难以理解的事情。
Le représentant du Pakistan a déclaré que nous avons besoin des cœurs et des esprits.
巴基斯坦代表说,我们需要获得心和
。
Nous appuyons les travaux de l'UNICEF visant à recueillir les points de vue des enfants.
我们支持儿童基金会在进行儿童测验方面开展的工作。
Aucune enquête nationale transparente et générale n'a eu lieu à ce sujet.
各国未在国内进行任何透明且包容性强的调
。
Les sondages permettent aux personnes âgées de faire connaître leur situation et leurs préoccupations.
在调
中,老年人能够
己的经历和关切。
Les quotas ne sont pas le seul point de divergence d'opinion en Estonie.
在爱沙尼亚,有分歧的并不只是配额这一件事。
Il ressort des données recueillies que l'antisémitisme recule dans presque tous ces pays.
测验发现在几乎所有经调
的国家内,反犹态度有所减少。
L'opinion publique mondiale a jugé les gouvernements encore plus sévèrement que l'Organisation.
在抽样调
中,各国政府得到的评定结果甚至低于联合国。
Un récent sondage avait montré que les Palestiniens s'étaient remis à envisager l'avenir avec espoir.
最近的测验表明,巴勒斯坦人再次对未来充满希望。
Kan et son gouvernement, au plus bas dans les sondages, avaient démissionné collectivement dans la matinée.
菅直人及其内阁在调
中排名最低,已于周一早晨集体辞职。
Deux spécialistes du recensement (P-3) aideront à organiser le recensement et autres sondages d'opinion.
两名人口普干事(P-3)将帮助组织普
和其他
测验。
Il surfe sur les sondages.
他根据测验结果来调整
己。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le gouvernement doit entendre la voix du peuple.
统治者应当听取民意。
Le gouvernant doit entendre la voix du peuple.
统治者应当听取民意。
Cette société a fait un sondage d'opinion.
这家公司做了一次民意调。
Les deux candidats sont au coude-à-coude dans les sondages.
两位候选人的民意指数十分接近。
Malgré cette disparité de moyens, les deux candidats sont toujours au coude-à-coude dans les sondages.
尽管两位候选人拥有的手段悬殊,但他们的民意指数却仍然十分接近。
Laissons décider les forces sociales et les responsables suivront le désir du peuple.
让社会力量作出决定,让领导人顺从民意。
Le domaine de spécialisation est celui des recherches et sondages d'opinion quantitatifs et qualitatifs.
专长领域主题为定量定质的民意调研究。
La réalisation de sondages pour connaître l'opinion publique mondiale est, elle aussi, d'un coût prohibitif.
遗憾的是,全球民意测验的费用也非常昂贵。
Il est difficile pour l'opinion publique de comprendre que les pourparlers n'ont pas lieu.
对于民意而言,没有进行会谈是一件难以理解的事情。
Le représentant du Pakistan a déclaré que nous avons besoin des cœurs et des esprits.
巴基斯坦代表说,我们需要获得民心民意。
Nous appuyons les travaux de l'UNICEF visant à recueillir les points de vue des enfants.
我们支持儿童基金会在进行儿童民意测验方面开展的工作。
Aucune enquête nationale transparente et générale n'a eu lieu à ce sujet.
各国未在国内进行任何透明且包容性强的民意调。
Les sondages permettent aux personnes âgées de faire connaître leur situation et leurs préoccupations.
在民意调中,老年人能够讲述自己的经
切。
Les quotas ne sont pas le seul point de divergence d'opinion en Estonie.
在爱沙尼亚,民意有分歧的并不只是配额这一件事。
Il ressort des données recueillies que l'antisémitisme recule dans presque tous ces pays.
民意测验发现在几乎所有经调的国家内,反犹态度有所减少。
L'opinion publique mondiale a jugé les gouvernements encore plus sévèrement que l'Organisation.
在民意抽样调中,各国政府得到的评定结果甚至低于联合国。
Un récent sondage avait montré que les Palestiniens s'étaient remis à envisager l'avenir avec espoir.
最近的民意测验表明,巴勒斯坦人再次对未来充满希望。
Kan et son gouvernement, au plus bas dans les sondages, avaient démissionné collectivement dans la matinée.
菅直人及其内阁在民意调中排名最低,已于周一早晨集体辞职。
Deux spécialistes du recensement (P-3) aideront à organiser le recensement et autres sondages d'opinion.
两名人口普干事(P-3)将帮助组织普
其他民意测验。
Il surfe sur les sondages.
他根据民意测验结果来调整自己。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le gouvernement doit entendre la voix du peuple.
统治者应当听取。
Le gouvernant doit entendre la voix du peuple.
统治者应当听取。
Cette société a fait un sondage d'opinion.
家公司做了一次
调
。
Les deux candidats sont au coude-à-coude dans les sondages.
两位候选人的指数十分接近。
Malgré cette disparité de moyens, les deux candidats sont toujours au coude-à-coude dans les sondages.
尽管两位候选人拥有的手段悬殊,但他们的指数却仍然十分接近。
Laissons décider les forces sociales et les responsables suivront le désir du peuple.
让社会力量作出决定,让领导人顺从。
Le domaine de spécialisation est celui des recherches et sondages d'opinion quantitatifs et qualitatifs.
专长领域主题为定量定质的调
和研究。
La réalisation de sondages pour connaître l'opinion publique mondiale est, elle aussi, d'un coût prohibitif.
遗憾的是,全球测验的费用也非常昂贵。
Il est difficile pour l'opinion publique de comprendre que les pourparlers n'ont pas lieu.
对于而言,没有进行会谈是一件难以理解的事情。
Le représentant du Pakistan a déclaré que nous avons besoin des cœurs et des esprits.
巴基斯坦代表说,我们需要获得心和
。
Nous appuyons les travaux de l'UNICEF visant à recueillir les points de vue des enfants.
我们支持儿童基金会在进行儿童测验方面开展的工作。
Aucune enquête nationale transparente et générale n'a eu lieu à ce sujet.
在
内进行任何透明且包容性强的
调
。
Les sondages permettent aux personnes âgées de faire connaître leur situation et leurs préoccupations.
在调
中,老年人能够讲述自己的经历和关切。
Les quotas ne sont pas le seul point de divergence d'opinion en Estonie.
在爱沙尼亚,有分歧的并不只是配额
一件事。
Il ressort des données recueillies que l'antisémitisme recule dans presque tous ces pays.
测验发现在几乎所有经调
的
家内,反犹态度有所减少。
L'opinion publique mondiale a jugé les gouvernements encore plus sévèrement que l'Organisation.
在抽样调
中,
政府得到的评定结果甚至低于联合
。
Un récent sondage avait montré que les Palestiniens s'étaient remis à envisager l'avenir avec espoir.
最近的测验表明,巴勒斯坦人再次对
来充满希望。
Kan et son gouvernement, au plus bas dans les sondages, avaient démissionné collectivement dans la matinée.
菅直人及其内阁在调
中排名最低,已于周一早晨集体辞职。
Deux spécialistes du recensement (P-3) aideront à organiser le recensement et autres sondages d'opinion.
两名人口普干事(P-3)将帮助组织普
和其他
测验。
Il surfe sur les sondages.
他根据测验结果来调整自己。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le gouvernement doit entendre la voix du peuple.
统治者应当听取意。
Le gouvernant doit entendre la voix du peuple.
统治者应当听取意。
Cette société a fait un sondage d'opinion.
这家公司做了一次意调
。
Les deux candidats sont au coude-à-coude dans les sondages.
候选人的
意指数十分接近。
Malgré cette disparité de moyens, les deux candidats sont toujours au coude-à-coude dans les sondages.
尽候选人拥有的手段悬殊,但他们的
意指数却仍然十分接近。
Laissons décider les forces sociales et les responsables suivront le désir du peuple.
让社会力量作出决定,让领导人顺从意。
Le domaine de spécialisation est celui des recherches et sondages d'opinion quantitatifs et qualitatifs.
专长领域主题为定量定质的意调
研究。
La réalisation de sondages pour connaître l'opinion publique mondiale est, elle aussi, d'un coût prohibitif.
遗憾的是,全球意测验的费用也非常昂贵。
Il est difficile pour l'opinion publique de comprendre que les pourparlers n'ont pas lieu.
对于意而言,没有进行会谈是一件难以理解的事情。
Le représentant du Pakistan a déclaré que nous avons besoin des cœurs et des esprits.
巴基斯坦代表说,我们需要获得意。
Nous appuyons les travaux de l'UNICEF visant à recueillir les points de vue des enfants.
我们支持儿童基金会在进行儿童意测验方面开展的工作。
Aucune enquête nationale transparente et générale n'a eu lieu à ce sujet.
各国未在国内进行任何透明且包容性强的意调
。
Les sondages permettent aux personnes âgées de faire connaître leur situation et leurs préoccupations.
在意调
中,老年人能够讲述自己的经历
关切。
Les quotas ne sont pas le seul point de divergence d'opinion en Estonie.
在爱沙尼亚,意有分歧的并不只是配额这一件事。
Il ressort des données recueillies que l'antisémitisme recule dans presque tous ces pays.
意测验发现在几乎所有经调
的国家内,反犹态度有所减少。
L'opinion publique mondiale a jugé les gouvernements encore plus sévèrement que l'Organisation.
在意抽样调
中,各国政府得到的评定结果甚至低于联合国。
Un récent sondage avait montré que les Palestiniens s'étaient remis à envisager l'avenir avec espoir.
最近的意测验表明,巴勒斯坦人再次对未来充满希望。
Kan et son gouvernement, au plus bas dans les sondages, avaient démissionné collectivement dans la matinée.
菅直人及其内阁在意调
中排名最低,已于周一早晨集体辞职。
Deux spécialistes du recensement (P-3) aideront à organiser le recensement et autres sondages d'opinion.
名人口普
干事(P-3)将帮助组织普
其他
意测验。
Il surfe sur les sondages.
他根据意测验结果来调整自己。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le gouvernement doit entendre la voix du peuple.
统治者应当听取。
Le gouvernant doit entendre la voix du peuple.
统治者应当听取。
Cette société a fait un sondage d'opinion.
这家公司做了一次调
。
Les deux candidats sont au coude-à-coude dans les sondages.
两位候选人的指数十分接近。
Malgré cette disparité de moyens, les deux candidats sont toujours au coude-à-coude dans les sondages.
尽管两位候选人拥有的手段悬殊,但他们的指数却仍然十分接近。
Laissons décider les forces sociales et les responsables suivront le désir du peuple.
让社会力量作出决定,让领导人顺从。
Le domaine de spécialisation est celui des recherches et sondages d'opinion quantitatifs et qualitatifs.
专长领为定量定质的
调
和研究。
La réalisation de sondages pour connaître l'opinion publique mondiale est, elle aussi, d'un coût prohibitif.
遗憾的是,全球验的费用也非常昂贵。
Il est difficile pour l'opinion publique de comprendre que les pourparlers n'ont pas lieu.
对于而言,没有进行会谈是一件难以理解的事情。
Le représentant du Pakistan a déclaré que nous avons besoin des cœurs et des esprits.
巴基斯坦代表说,我们需要获得心和
。
Nous appuyons les travaux de l'UNICEF visant à recueillir les points de vue des enfants.
我们支持儿童基金会在进行儿童验方面开展的工作。
Aucune enquête nationale transparente et générale n'a eu lieu à ce sujet.
各国未在国内进行任何透明且包容性强的调
。
Les sondages permettent aux personnes âgées de faire connaître leur situation et leurs préoccupations.
在调
中,老年人能够讲述自己的经历和关切。
Les quotas ne sont pas le seul point de divergence d'opinion en Estonie.
在爱沙尼亚,有分歧的并不只是配额这一件事。
Il ressort des données recueillies que l'antisémitisme recule dans presque tous ces pays.
验发现在几乎所有经调
的国家内,反犹态度有所减少。
L'opinion publique mondiale a jugé les gouvernements encore plus sévèrement que l'Organisation.
在抽样调
中,各国政府得到的评定结果甚至低于联合国。
Un récent sondage avait montré que les Palestiniens s'étaient remis à envisager l'avenir avec espoir.
最近的验表明,巴勒斯坦人再次对未来充满希望。
Kan et son gouvernement, au plus bas dans les sondages, avaient démissionné collectivement dans la matinée.
菅直人及其内阁在调
中排名最低,已于周一早晨集体辞职。
Deux spécialistes du recensement (P-3) aideront à organiser le recensement et autres sondages d'opinion.
两名人口普干事(P-3)将帮助组织普
和其他
验。
Il surfe sur les sondages.
他根据验结果来调整自己。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。
Le gouvernement doit entendre la voix du peuple.
统治者应当听取。
Le gouvernant doit entendre la voix du peuple.
统治者应当听取。
Cette société a fait un sondage d'opinion.
这家公司做了一次调
。
Les deux candidats sont au coude-à-coude dans les sondages.
两位候选人的指数十分接近。
Malgré cette disparité de moyens, les deux candidats sont toujours au coude-à-coude dans les sondages.
尽管两位候选人拥有的手段悬殊,但他们的指数却仍然十分接近。
Laissons décider les forces sociales et les responsables suivront le désir du peuple.
让社会力量作出决定,让领导人顺。
Le domaine de spécialisation est celui des recherches et sondages d'opinion quantitatifs et qualitatifs.
专长领域主题为定量定质的调
和研究。
La réalisation de sondages pour connaître l'opinion publique mondiale est, elle aussi, d'un coût prohibitif.
遗憾的是,全球测验的费
常昂贵。
Il est difficile pour l'opinion publique de comprendre que les pourparlers n'ont pas lieu.
对于而言,没有进行会谈是一件难以理解的事情。
Le représentant du Pakistan a déclaré que nous avons besoin des cœurs et des esprits.
巴基斯坦代表说,我们需要获得心和
。
Nous appuyons les travaux de l'UNICEF visant à recueillir les points de vue des enfants.
我们支持儿童基金会在进行儿童测验方面开展的工作。
Aucune enquête nationale transparente et générale n'a eu lieu à ce sujet.
各国未在国内进行任何透明且包容性强的调
。
Les sondages permettent aux personnes âgées de faire connaître leur situation et leurs préoccupations.
在调
中,老年人能够讲述自己的经历和关切。
Les quotas ne sont pas le seul point de divergence d'opinion en Estonie.
在爱沙尼亚,有分歧的并不只是配额这一件事。
Il ressort des données recueillies que l'antisémitisme recule dans presque tous ces pays.
测验发现在几乎所有经调
的国家内,反犹态度有所减少。
L'opinion publique mondiale a jugé les gouvernements encore plus sévèrement que l'Organisation.
在抽样调
中,各国政府得到的评定结果甚至低于联合国。
Un récent sondage avait montré que les Palestiniens s'étaient remis à envisager l'avenir avec espoir.
最近的测验表明,巴勒斯坦人再次对未来充满希望。
Kan et son gouvernement, au plus bas dans les sondages, avaient démissionné collectivement dans la matinée.
菅直人及其内阁在调
中排名最低,已于周一早晨集体辞职。
Deux spécialistes du recensement (P-3) aideront à organiser le recensement et autres sondages d'opinion.
两名人口普干事(P-3)将帮助组织普
和其他
测验。
Il surfe sur les sondages.
他根据测验结果来调整自己。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le gouvernement doit entendre la voix du peuple.
统治者取民意。
Le gouvernant doit entendre la voix du peuple.
统治者取民意。
Cette société a fait un sondage d'opinion.
这家公司做了一次民意调。
Les deux candidats sont au coude-à-coude dans les sondages.
两位候选人的民意指数十分接近。
Malgré cette disparité de moyens, les deux candidats sont toujours au coude-à-coude dans les sondages.
尽管两位候选人拥有的手段悬殊,但他们的民意指数却仍然十分接近。
Laissons décider les forces sociales et les responsables suivront le désir du peuple.
让社会力量作出决定,让领导人顺从民意。
Le domaine de spécialisation est celui des recherches et sondages d'opinion quantitatifs et qualitatifs.
专长领域主题为定量定质的民意调和研究。
La réalisation de sondages pour connaître l'opinion publique mondiale est, elle aussi, d'un coût prohibitif.
遗憾的是,全球民意测验的费用也非常昂贵。
Il est difficile pour l'opinion publique de comprendre que les pourparlers n'ont pas lieu.
对于民意而言,没有行会谈是一件难以理解的事情。
Le représentant du Pakistan a déclaré que nous avons besoin des cœurs et des esprits.
巴基斯坦代表说,我们需要获得民心和民意。
Nous appuyons les travaux de l'UNICEF visant à recueillir les points de vue des enfants.
我们支持儿童基金会在行儿童民意测验方面开展的工作。
Aucune enquête nationale transparente et générale n'a eu lieu à ce sujet.
各未在
行任何透明且包容性强的民意调
。
Les sondages permettent aux personnes âgées de faire connaître leur situation et leurs préoccupations.
在民意调中,老年人能够讲述自己的经历和关切。
Les quotas ne sont pas le seul point de divergence d'opinion en Estonie.
在爱沙尼亚,民意有分歧的并不只是配额这一件事。
Il ressort des données recueillies que l'antisémitisme recule dans presque tous ces pays.
民意测验发现在几乎所有经调的
家
,反犹态度有所减少。
L'opinion publique mondiale a jugé les gouvernements encore plus sévèrement que l'Organisation.
在民意抽样调中,各
政府得到的评定结果甚至低于联合
。
Un récent sondage avait montré que les Palestiniens s'étaient remis à envisager l'avenir avec espoir.
最近的民意测验表明,巴勒斯坦人再次对未来充满希望。
Kan et son gouvernement, au plus bas dans les sondages, avaient démissionné collectivement dans la matinée.
菅直人及其阁在民意调
中排名最低,已于周一早晨集体辞职。
Deux spécialistes du recensement (P-3) aideront à organiser le recensement et autres sondages d'opinion.
两名人口普干事(P-3)将帮助组织普
和其他民意测验。
Il surfe sur les sondages.
他根据民意测验结果来调整自己。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le gouvernement doit entendre la voix du peuple.
统治者应当听取民意。
Le gouvernant doit entendre la voix du peuple.
统治者应当听取民意。
Cette société a fait un sondage d'opinion.
这家公司做了一次民意调。
Les deux candidats sont au coude-à-coude dans les sondages.
两位候选人民意指数十分接近。
Malgré cette disparité de moyens, les deux candidats sont toujours au coude-à-coude dans les sondages.
尽管两位候选人拥有手段悬殊,但他们
民意指数却仍然十分接近。
Laissons décider les forces sociales et les responsables suivront le désir du peuple.
让社会力量作出决定,让导人顺从民意。
Le domaine de spécialisation est celui des recherches et sondages d'opinion quantitatifs et qualitatifs.
专域主题为定量定质
民意调
和研究。
La réalisation de sondages pour connaître l'opinion publique mondiale est, elle aussi, d'un coût prohibitif.
遗憾是,全球民意测
用也非常昂贵。
Il est difficile pour l'opinion publique de comprendre que les pourparlers n'ont pas lieu.
对于民意而言,没有进行会谈是一件难以理解事情。
Le représentant du Pakistan a déclaré que nous avons besoin des cœurs et des esprits.
巴基斯坦代表说,我们需要获得民心和民意。
Nous appuyons les travaux de l'UNICEF visant à recueillir les points de vue des enfants.
我们支持儿童基金会在进行儿童民意测方面开展
工作。
Aucune enquête nationale transparente et générale n'a eu lieu à ce sujet.
各国未在国内进行任何透明且包容性强民意调
。
Les sondages permettent aux personnes âgées de faire connaître leur situation et leurs préoccupations.
在民意调中,老年人能够讲述自己
经历和关切。
Les quotas ne sont pas le seul point de divergence d'opinion en Estonie.
在爱沙尼亚,民意有分歧并不只是配额这一件事。
Il ressort des données recueillies que l'antisémitisme recule dans presque tous ces pays.
民意测发现在几乎所有经调
国家内,反犹态度有所减少。
L'opinion publique mondiale a jugé les gouvernements encore plus sévèrement que l'Organisation.
在民意抽样调中,各国政府得到
评定结果甚至低于联合国。
Un récent sondage avait montré que les Palestiniens s'étaient remis à envisager l'avenir avec espoir.
最近民意测
表明,巴勒斯坦人再次对未来充满希望。
Kan et son gouvernement, au plus bas dans les sondages, avaient démissionné collectivement dans la matinée.
菅直人及其内阁在民意调中排名最低,已于周一早晨集体辞职。
Deux spécialistes du recensement (P-3) aideront à organiser le recensement et autres sondages d'opinion.
两名人口普干事(P-3)将帮助组织普
和其他民意测
。
Il surfe sur les sondages.
他根据民意测结果来调整自己。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。