Pour gagner cette guerre, il est vital de conquérir les cœurs et les esprits.
要赢得这场战争,必须赢得。
Pour gagner cette guerre, il est vital de conquérir les cœurs et les esprits.
要赢得这场战争,必须赢得。
Avons-nous réussi à gagner les cœurs et les esprits du peuple afghan?
我们有没有正在赢得阿富汗人的
?
Le MPCI s'efforçait de ne pas s'aliéner la population dans sa lutte.
科爱运非常当,不在斗争中失去
。
En outre, le modèle taliban de gouvernance reste, d'une manière générale, peu populaire.
此外,塔利班的施政模式仍然普遍不得。
Le représentant du Pakistan a déclaré que nous avons besoin des cœurs et des esprits.
巴基斯坦代表说,我们需要获得和
意。
À l'évidence, on ne saurait gagner le cœur et l'esprit des gens en utilisant de telles tactiques.
显然,这种策略无法赢得。
Par exemple, nos forces armées ont des programmes qui visent à gagner les esprits et les cœurs.
举例来说,我国的武装部队已订立有效的争取方案。
La paix et le progrès dépendent de la capacité d'obtenir la sympathie et l'adhésion des peuples de la planète.
和平与进步取决于能否赢得世各
族的
。
En revanche, l'espoir peut naître dans le cœur et l'esprit de la population et de ses chefs attachés à la paix.
但可以在、在致力于和平的领导人身上找到希望。
Une telle présence pourrait en outre avoir l'avantage de promouvoir le calme dans la zone de déploiement et de rassurer le public timorais.
这一存在另外还具有促进所部署地区的安宁、安定东帝汶的好处。
Cela est essentiel pour obtenir la sympathie et l'adhésion du peuple, ce qui est plus important que de tuer ou de capturer des insurgés.
必须赢得,这比杀死或俘获叛乱分子更加重要。
Arrivera-t-elle à conquérir les cœurs et les esprits de nos peuples et à exalter leur imagination, comme ce fut le cas à San Francisco?
改革是否能够像在旧金山会议上所做的那样,赢得我们各国人的
和
意、并且再次激起我们各国人
的想象力?
Pour que le dialogue en faveur de la paix aboutisse, il importe de prendre toutes les dispositions voulues pour conquérir les cœurs et les esprits.
旨在实现和平的成功对有
于作出必要的安排以赢得
。
Ces élections sont essentielles pour obtenir la sympathie et l'adhésion du peuple, assurer la légitimité du prochain gouvernement afghan et lui conférer un mandat solide.
这些选举对于赢回和确保下届阿富汗政府拥有合法性和稳固的授权是必不可少的。
Des projets à effet rapide pourraient être un moyen de modifier véritablement la donne dans la vie des populations, et par conséquent dans leurs esprits.
速效项目可能是对人生活产生实质性影响、从而对
产生实质性影响的一种方法。
Le PPM s'est emparé de ce sentiment populaire pour prendre la direction de l'Assemblée législative en promettant d'arracher une plus grande part d'autonomie de la Grande-Bretagne.
人进步运动顺应
,赢得了立法会议的领导权,并承诺从英国争取更多的自治。
On ne peut pas gagner les cœurs et les esprits si l'on n'améliore pas de façon tangible la sécurité et les conditions de vie des gens ordinaires.
如果既缺乏安全,又不能实实在在地改善普通众的生活,便无法赢得
。
Là où les représentants des pouvoirs publics sont faibles, inefficaces ou commettent des abus, la bonne volonté et le soutien de la population risquent de faire défaut.
在官员软弱无力、效力低下或滥用职权的地方,就会失去和人
的支持。
Engager la responsabilité des auteurs de ces infractions rétablirait la crédibilité et l'efficacité et contribuerait à gagner la confiance de la population dans les régions des missions.
追究犯罪人的责任,有助于赢得维和任务区的,恢复维和行动的声誉和有效性。
Une rapide révision et mise en oeuvre du Code foncier, telle qu'envisagée, contribuera certainement à rassurer les populations burundaises rapatriées ou non et favorisera la réconciliation nationale.
按计划尽快对《土地法》进行修订并付诸实施,必将有助于安定回返或非回返的布隆迪人的,并将推进
族和解。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour gagner cette guerre, il est vital de conquérir les cœurs et les esprits.
要赢得这场战,必须赢得民心。
Avons-nous réussi à gagner les cœurs et les esprits du peuple afghan?
我们有没有正在赢得阿富汗人民民心?
Le MPCI s'efforçait de ne pas s'aliéner la population dans sa lutte.
科爱运非常当心,不在斗中失去民心。
En outre, le modèle taliban de gouvernance reste, d'une manière générale, peu populaire.
此外,塔利班施政模式仍然普遍不得民心。
Le représentant du Pakistan a déclaré que nous avons besoin des cœurs et des esprits.
巴基斯坦代表说,我们需要获得民心和民意。
À l'évidence, on ne saurait gagner le cœur et l'esprit des gens en utilisant de telles tactiques.
显然,这种策略无法赢得民心。
Par exemple, nos forces armées ont des programmes qui visent à gagner les esprits et les cœurs.
举例来说,我国武装部队已订立有
取民心方案。
La paix et le progrès dépendent de la capacité d'obtenir la sympathie et l'adhésion des peuples de la planète.
和平与进步取决于能否赢得世各民族
民心。
En revanche, l'espoir peut naître dans le cœur et l'esprit de la population et de ses chefs attachés à la paix.
但可以在民心、在致力于和平人身上找到希望。
Une telle présence pourrait en outre avoir l'avantage de promouvoir le calme dans la zone de déploiement et de rassurer le public timorais.
这一存在另外还具有促进所部署地区安宁、安定东帝汶民心
好处。
Cela est essentiel pour obtenir la sympathie et l'adhésion du peuple, ce qui est plus important que de tuer ou de capturer des insurgés.
必须赢得民心,这比杀死或俘获叛乱分子更加重要。
Arrivera-t-elle à conquérir les cœurs et les esprits de nos peuples et à exalter leur imagination, comme ce fut le cas à San Francisco?
改革是否能够像在旧金山会议上所做那样,赢得我们各国人民
民心和民意、并且再次激起我们各国人民
想象力?
Pour que le dialogue en faveur de la paix aboutisse, il importe de prendre toutes les dispositions voulues pour conquérir les cœurs et les esprits.
旨在实现和平成功对话有赖于作出必要
安排以赢得民心。
Ces élections sont essentielles pour obtenir la sympathie et l'adhésion du peuple, assurer la légitimité du prochain gouvernement afghan et lui conférer un mandat solide.
这些选举对于赢回民心和确保下届阿富汗政府拥有合法性和稳固授权是必不可少
。
Des projets à effet rapide pourraient être un moyen de modifier véritablement la donne dans la vie des populations, et par conséquent dans leurs esprits.
速项目可能是对人民生活产生实质性影响、从而对民心产生实质性影响
一种方法。
Le PPM s'est emparé de ce sentiment populaire pour prendre la direction de l'Assemblée législative en promettant d'arracher une plus grande part d'autonomie de la Grande-Bretagne.
人民进步运动顺应民心,赢得了立法会议权,并承诺从英国
取更多
自治。
On ne peut pas gagner les cœurs et les esprits si l'on n'améliore pas de façon tangible la sécurité et les conditions de vie des gens ordinaires.
如果既缺乏安全,又不能实实在在地改善普通民众生活,便无法赢得民心。
Là où les représentants des pouvoirs publics sont faibles, inefficaces ou commettent des abus, la bonne volonté et le soutien de la population risquent de faire défaut.
在官员软弱无力、力低下或滥用职权
地方,就会失去民心和人民
支持。
Engager la responsabilité des auteurs de ces infractions rétablirait la crédibilité et l'efficacité et contribuerait à gagner la confiance de la population dans les régions des missions.
追究犯罪人责任,有助于赢得维和任务区
民心,恢复维和行动
声誉和有
性。
Une rapide révision et mise en oeuvre du Code foncier, telle qu'envisagée, contribuera certainement à rassurer les populations burundaises rapatriées ou non et favorisera la réconciliation nationale.
按计划尽快对《土地法》进行修订并付诸实施,必将有助于安定回返或非回返布隆迪人
民心,并将推进民族和解。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour gagner cette guerre, il est vital de conquérir les cœurs et les esprits.
要赢得场战争,必须赢得民心。
Avons-nous réussi à gagner les cœurs et les esprits du peuple afghan?
我们有没有正在赢得阿富汗人民的民心?
Le MPCI s'efforçait de ne pas s'aliéner la population dans sa lutte.
科爱运非常当心,不在斗争中失去民心。
En outre, le modèle taliban de gouvernance reste, d'une manière générale, peu populaire.
此外,塔利班的施政模式仍然普遍不得民心。
Le représentant du Pakistan a déclaré que nous avons besoin des cœurs et des esprits.
坦代表说,我们需要获得民心和民意。
À l'évidence, on ne saurait gagner le cœur et l'esprit des gens en utilisant de telles tactiques.
显然,种策略无法赢得民心。
Par exemple, nos forces armées ont des programmes qui visent à gagner les esprits et les cœurs.
举例来说,我国的武装部队已订立有效的争取民心方案。
La paix et le progrès dépendent de la capacité d'obtenir la sympathie et l'adhésion des peuples de la planète.
和平与进步取决于能否赢得世各民族的民心。
En revanche, l'espoir peut naître dans le cœur et l'esprit de la population et de ses chefs attachés à la paix.
但可以在民心、在致力于和平的领导人身上找到希望。
Une telle présence pourrait en outre avoir l'avantage de promouvoir le calme dans la zone de déploiement et de rassurer le public timorais.
一存在另外还具有促进所部署地区的安宁、安定东帝汶民心的好处。
Cela est essentiel pour obtenir la sympathie et l'adhésion du peuple, ce qui est plus important que de tuer ou de capturer des insurgés.
必须赢得民心,死或俘获叛乱分子更加重要。
Arrivera-t-elle à conquérir les cœurs et les esprits de nos peuples et à exalter leur imagination, comme ce fut le cas à San Francisco?
改革是否能够像在旧金山会议上所做的那样,赢得我们各国人民的民心和民意、并且再次激起我们各国人民的想象力?
Pour que le dialogue en faveur de la paix aboutisse, il importe de prendre toutes les dispositions voulues pour conquérir les cœurs et les esprits.
旨在实现和平的成功对话有赖于作出必要的安排以赢得民心。
Ces élections sont essentielles pour obtenir la sympathie et l'adhésion du peuple, assurer la légitimité du prochain gouvernement afghan et lui conférer un mandat solide.
些选举对于赢回民心和确保下届阿富汗政府拥有合法性和稳固的授权是必不可少的。
Des projets à effet rapide pourraient être un moyen de modifier véritablement la donne dans la vie des populations, et par conséquent dans leurs esprits.
速效项目可能是对人民生活产生实质性影响、从而对民心产生实质性影响的一种方法。
Le PPM s'est emparé de ce sentiment populaire pour prendre la direction de l'Assemblée législative en promettant d'arracher une plus grande part d'autonomie de la Grande-Bretagne.
人民进步运动顺应民心,赢得了立法会议的领导权,并承诺从英国争取更多的自治。
On ne peut pas gagner les cœurs et les esprits si l'on n'améliore pas de façon tangible la sécurité et les conditions de vie des gens ordinaires.
如果既缺乏安全,又不能实实在在地改善普通民众的生活,便无法赢得民心。
Là où les représentants des pouvoirs publics sont faibles, inefficaces ou commettent des abus, la bonne volonté et le soutien de la population risquent de faire défaut.
在官员软弱无力、效力低下或滥用职权的地方,就会失去民心和人民的支持。
Engager la responsabilité des auteurs de ces infractions rétablirait la crédibilité et l'efficacité et contribuerait à gagner la confiance de la population dans les régions des missions.
追究犯罪人的责任,有助于赢得维和任务区的民心,恢复维和行动的声誉和有效性。
Une rapide révision et mise en oeuvre du Code foncier, telle qu'envisagée, contribuera certainement à rassurer les populations burundaises rapatriées ou non et favorisera la réconciliation nationale.
按计划尽快对《土地法》进行修订并付诸实施,必将有助于安定回返或非回返的布隆迪人的民心,并将推进民族和解。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour gagner cette guerre, il est vital de conquérir les cœurs et les esprits.
要赢得这场战争,必须赢得。
Avons-nous réussi à gagner les cœurs et les esprits du peuple afghan?
我们有没有正在赢得阿富汗人的
?
Le MPCI s'efforçait de ne pas s'aliéner la population dans sa lutte.
科爱运非常当,不在斗争中失去
。
En outre, le modèle taliban de gouvernance reste, d'une manière générale, peu populaire.
此外,塔利班的施政模式仍然普遍不得。
Le représentant du Pakistan a déclaré que nous avons besoin des cœurs et des esprits.
基斯坦代表说,我们需要获得
和
意。
À l'évidence, on ne saurait gagner le cœur et l'esprit des gens en utilisant de telles tactiques.
显然,这种策略无法赢得。
Par exemple, nos forces armées ont des programmes qui visent à gagner les esprits et les cœurs.
举例来说,我国的武装部队已订立有效的争取方案。
La paix et le progrès dépendent de la capacité d'obtenir la sympathie et l'adhésion des peuples de la planète.
和平与进步取决于能否赢得世各
族的
。
En revanche, l'espoir peut naître dans le cœur et l'esprit de la population et de ses chefs attachés à la paix.
但可以在、在致力于和平的领导人身上找到希望。
Une telle présence pourrait en outre avoir l'avantage de promouvoir le calme dans la zone de déploiement et de rassurer le public timorais.
这一存在另外还具有促进所部署地区的安宁、安定东帝汶的好处。
Cela est essentiel pour obtenir la sympathie et l'adhésion du peuple, ce qui est plus important que de tuer ou de capturer des insurgés.
必须赢得,这比
俘获叛乱分子更加重要。
Arrivera-t-elle à conquérir les cœurs et les esprits de nos peuples et à exalter leur imagination, comme ce fut le cas à San Francisco?
改革是否能够像在旧金山会议上所做的那样,赢得我们各国人的
和
意、并且再次激起我们各国人
的想象力?
Pour que le dialogue en faveur de la paix aboutisse, il importe de prendre toutes les dispositions voulues pour conquérir les cœurs et les esprits.
旨在实现和平的成功对话有赖于作出必要的安排以赢得。
Ces élections sont essentielles pour obtenir la sympathie et l'adhésion du peuple, assurer la légitimité du prochain gouvernement afghan et lui conférer un mandat solide.
这些选举对于赢回和确保下届阿富汗政府拥有合法性和稳固的授权是必不可少的。
Des projets à effet rapide pourraient être un moyen de modifier véritablement la donne dans la vie des populations, et par conséquent dans leurs esprits.
速效项目可能是对人生活产生实质性影响、从而对
产生实质性影响的一种方法。
Le PPM s'est emparé de ce sentiment populaire pour prendre la direction de l'Assemblée législative en promettant d'arracher une plus grande part d'autonomie de la Grande-Bretagne.
人进步运动顺应
,赢得了立法会议的领导权,并承诺从英国争取更多的自治。
On ne peut pas gagner les cœurs et les esprits si l'on n'améliore pas de façon tangible la sécurité et les conditions de vie des gens ordinaires.
如果既缺乏安全,又不能实实在在地改善普通众的生活,便无法赢得
。
Là où les représentants des pouvoirs publics sont faibles, inefficaces ou commettent des abus, la bonne volonté et le soutien de la population risquent de faire défaut.
在官员软弱无力、效力低下滥用职权的地方,就会失去
和人
的支持。
Engager la responsabilité des auteurs de ces infractions rétablirait la crédibilité et l'efficacité et contribuerait à gagner la confiance de la population dans les régions des missions.
追究犯罪人的责任,有助于赢得维和任务区的,恢复维和行动的声誉和有效性。
Une rapide révision et mise en oeuvre du Code foncier, telle qu'envisagée, contribuera certainement à rassurer les populations burundaises rapatriées ou non et favorisera la réconciliation nationale.
按计划尽快对《土地法》进行修订并付诸实施,必将有助于安定回返非回返的布隆迪人的
,并将推进
族和解。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour gagner cette guerre, il est vital de conquérir les cœurs et les esprits.
赢得这场战争,必须赢得民心。
Avons-nous réussi à gagner les cœurs et les esprits du peuple afghan?
我们有没有正在赢得阿富汗人民民心?
Le MPCI s'efforçait de ne pas s'aliéner la population dans sa lutte.
科爱运非常当心,不在斗争中失去民心。
En outre, le modèle taliban de gouvernance reste, d'une manière générale, peu populaire.
此外,塔利政模式仍然普遍不得民心。
Le représentant du Pakistan a déclaré que nous avons besoin des cœurs et des esprits.
巴基斯坦代表说,我们需获得民心和民意。
À l'évidence, on ne saurait gagner le cœur et l'esprit des gens en utilisant de telles tactiques.
显然,这种策略无法赢得民心。
Par exemple, nos forces armées ont des programmes qui visent à gagner les esprits et les cœurs.
举例来说,我国武装部队已订立有效
争取民心方案。
La paix et le progrès dépendent de la capacité d'obtenir la sympathie et l'adhésion des peuples de la planète.
和平与进步取决于能否赢得世各民族
民心。
En revanche, l'espoir peut naître dans le cœur et l'esprit de la population et de ses chefs attachés à la paix.
但可以在民心、在致力于和平领导人身上找到希望。
Une telle présence pourrait en outre avoir l'avantage de promouvoir le calme dans la zone de déploiement et de rassurer le public timorais.
这一存在另外还具有促进所部署地区安宁、安定东帝汶民心
好处。
Cela est essentiel pour obtenir la sympathie et l'adhésion du peuple, ce qui est plus important que de tuer ou de capturer des insurgés.
必须赢得民心,这比杀死或俘获叛乱分子更加重。
Arrivera-t-elle à conquérir les cœurs et les esprits de nos peuples et à exalter leur imagination, comme ce fut le cas à San Francisco?
是否能够像在旧金山会议上所做
那样,赢得我们各国人民
民心和民意、并且再次激起我们各国人民
想象力?
Pour que le dialogue en faveur de la paix aboutisse, il importe de prendre toutes les dispositions voulues pour conquérir les cœurs et les esprits.
旨在实现和平成功对话有赖于作出必
安排以赢得民心。
Ces élections sont essentielles pour obtenir la sympathie et l'adhésion du peuple, assurer la légitimité du prochain gouvernement afghan et lui conférer un mandat solide.
这些选举对于赢回民心和确保下届阿富汗政府拥有合法性和稳固授权是必不可少
。
Des projets à effet rapide pourraient être un moyen de modifier véritablement la donne dans la vie des populations, et par conséquent dans leurs esprits.
速效项目可能是对人民生活产生实质性影响、从而对民心产生实质性影响一种方法。
Le PPM s'est emparé de ce sentiment populaire pour prendre la direction de l'Assemblée législative en promettant d'arracher une plus grande part d'autonomie de la Grande-Bretagne.
人民进步运动顺应民心,赢得了立法会议领导权,并承诺从英国争取更多
自治。
On ne peut pas gagner les cœurs et les esprits si l'on n'améliore pas de façon tangible la sécurité et les conditions de vie des gens ordinaires.
如果既缺乏安全,又不能实实在在地善普通民众
生活,便无法赢得民心。
Là où les représentants des pouvoirs publics sont faibles, inefficaces ou commettent des abus, la bonne volonté et le soutien de la population risquent de faire défaut.
在官员软弱无力、效力低下或滥用职权地方,就会失去民心和人民
支持。
Engager la responsabilité des auteurs de ces infractions rétablirait la crédibilité et l'efficacité et contribuerait à gagner la confiance de la population dans les régions des missions.
追究犯罪人责任,有助于赢得维和任务区
民心,恢复维和行动
声誉和有效性。
Une rapide révision et mise en oeuvre du Code foncier, telle qu'envisagée, contribuera certainement à rassurer les populations burundaises rapatriées ou non et favorisera la réconciliation nationale.
按计划尽快对《土地法》进行修订并付诸实,必将有助于安定回返或非回返
布隆迪人
民心,并将推进民族和解。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour gagner cette guerre, il est vital de conquérir les cœurs et les esprits.
赢
这场战争,必须赢
民
。
Avons-nous réussi à gagner les cœurs et les esprits du peuple afghan?
我们有没有正在赢阿富汗人民
民
?
Le MPCI s'efforçait de ne pas s'aliéner la population dans sa lutte.
科爱运非常当,不在斗争中失去民
。
En outre, le modèle taliban de gouvernance reste, d'une manière générale, peu populaire.
此外,塔利班施政模式仍然普遍不
民
。
Le représentant du Pakistan a déclaré que nous avons besoin des cœurs et des esprits.
巴基斯坦代表说,我们需民
和民意。
À l'évidence, on ne saurait gagner le cœur et l'esprit des gens en utilisant de telles tactiques.
显然,这种策略无法赢民
。
Par exemple, nos forces armées ont des programmes qui visent à gagner les esprits et les cœurs.
举例来说,我国武装部队已订立有效
争取民
方案。
La paix et le progrès dépendent de la capacité d'obtenir la sympathie et l'adhésion des peuples de la planète.
和平与进步取决于能否赢世
各民族
民
。
En revanche, l'espoir peut naître dans le cœur et l'esprit de la population et de ses chefs attachés à la paix.
但可以在民、在致力于和平
领导人身上找到希望。
Une telle présence pourrait en outre avoir l'avantage de promouvoir le calme dans la zone de déploiement et de rassurer le public timorais.
这一存在另外还具有促进所部署地区安宁、安定东帝汶民
处。
Cela est essentiel pour obtenir la sympathie et l'adhésion du peuple, ce qui est plus important que de tuer ou de capturer des insurgés.
必须赢民
,这比杀死或俘
叛乱分子更加重
。
Arrivera-t-elle à conquérir les cœurs et les esprits de nos peuples et à exalter leur imagination, comme ce fut le cas à San Francisco?
改革是否能够像在旧金山会议上所做那样,赢
我们各国人民
民
和民意、并且再次激起我们各国人民
想象力?
Pour que le dialogue en faveur de la paix aboutisse, il importe de prendre toutes les dispositions voulues pour conquérir les cœurs et les esprits.
旨在实现和平成功对话有赖于作出必
安排以赢
民
。
Ces élections sont essentielles pour obtenir la sympathie et l'adhésion du peuple, assurer la légitimité du prochain gouvernement afghan et lui conférer un mandat solide.
这些选举对于赢回民和确保下届阿富汗政府拥有合法性和稳固
授权是必不可少
。
Des projets à effet rapide pourraient être un moyen de modifier véritablement la donne dans la vie des populations, et par conséquent dans leurs esprits.
速效项目可能是对人民生活产生实质性影响、从而对民产生实质性影响
一种方法。
Le PPM s'est emparé de ce sentiment populaire pour prendre la direction de l'Assemblée législative en promettant d'arracher une plus grande part d'autonomie de la Grande-Bretagne.
人民进步运动顺应民,赢
了立法会议
领导权,并承诺从英国争取更多
自治。
On ne peut pas gagner les cœurs et les esprits si l'on n'améliore pas de façon tangible la sécurité et les conditions de vie des gens ordinaires.
如果既缺乏安全,又不能实实在在地改善普通民众生活,便无法赢
民
。
Là où les représentants des pouvoirs publics sont faibles, inefficaces ou commettent des abus, la bonne volonté et le soutien de la population risquent de faire défaut.
在官员软弱无力、效力低下或滥用职权地方,就会失去民
和人民
支持。
Engager la responsabilité des auteurs de ces infractions rétablirait la crédibilité et l'efficacité et contribuerait à gagner la confiance de la population dans les régions des missions.
追究犯罪人责任,有助于赢
维和任务区
民
,恢复维和行动
声誉和有效性。
Une rapide révision et mise en oeuvre du Code foncier, telle qu'envisagée, contribuera certainement à rassurer les populations burundaises rapatriées ou non et favorisera la réconciliation nationale.
按计划尽快对《土地法》进行修订并付诸实施,必将有助于安定回返或非回返布隆迪人
民
,并将推进民族和解。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour gagner cette guerre, il est vital de conquérir les cœurs et les esprits.
要赢得这场战争,必须赢得。
Avons-nous réussi à gagner les cœurs et les esprits du peuple afghan?
我们有没有正赢得阿富汗人
的
?
Le MPCI s'efforçait de ne pas s'aliéner la population dans sa lutte.
科爱运非常当,不
斗争中失去
。
En outre, le modèle taliban de gouvernance reste, d'une manière générale, peu populaire.
此外,塔利班的施政模式仍然普遍不得。
Le représentant du Pakistan a déclaré que nous avons besoin des cœurs et des esprits.
巴基斯坦代表说,我们需要获得意。
À l'évidence, on ne saurait gagner le cœur et l'esprit des gens en utilisant de telles tactiques.
显然,这种策略无法赢得。
Par exemple, nos forces armées ont des programmes qui visent à gagner les esprits et les cœurs.
举例来说,我国的武装部队已订立有效的争取方案。
La paix et le progrès dépendent de la capacité d'obtenir la sympathie et l'adhésion des peuples de la planète.
进步取决于能否赢得世
各
族的
。
En revanche, l'espoir peut naître dans le cœur et l'esprit de la population et de ses chefs attachés à la paix.
但可以、
致力于
的领导人身上找到希望。
Une telle présence pourrait en outre avoir l'avantage de promouvoir le calme dans la zone de déploiement et de rassurer le public timorais.
这一存另外还具有促进所部署地区的安宁、安定东帝汶
的好处。
Cela est essentiel pour obtenir la sympathie et l'adhésion du peuple, ce qui est plus important que de tuer ou de capturer des insurgés.
必须赢得,这比杀死或俘获叛乱分子更加重要。
Arrivera-t-elle à conquérir les cœurs et les esprits de nos peuples et à exalter leur imagination, comme ce fut le cas à San Francisco?
改革是否能够像旧金山会议上所做的那样,赢得我们各国人
的
意、并且再次激起我们各国人
的想象力?
Pour que le dialogue en faveur de la paix aboutisse, il importe de prendre toutes les dispositions voulues pour conquérir les cœurs et les esprits.
旨实现
的成功对话有赖于作出必要的安排以赢得
。
Ces élections sont essentielles pour obtenir la sympathie et l'adhésion du peuple, assurer la légitimité du prochain gouvernement afghan et lui conférer un mandat solide.
这些选举对于赢回确保下届阿富汗政府拥有合法性
稳固的授权是必不可少的。
Des projets à effet rapide pourraient être un moyen de modifier véritablement la donne dans la vie des populations, et par conséquent dans leurs esprits.
速效项目可能是对人生活产生实质性影响、从而对
产生实质性影响的一种方法。
Le PPM s'est emparé de ce sentiment populaire pour prendre la direction de l'Assemblée législative en promettant d'arracher une plus grande part d'autonomie de la Grande-Bretagne.
人进步运动顺应
,赢得了立法会议的领导权,并承诺从英国争取更多的自治。
On ne peut pas gagner les cœurs et les esprits si l'on n'améliore pas de façon tangible la sécurité et les conditions de vie des gens ordinaires.
如果既缺乏安全,又不能实实地改善普通
众的生活,便无法赢得
。
Là où les représentants des pouvoirs publics sont faibles, inefficaces ou commettent des abus, la bonne volonté et le soutien de la population risquent de faire défaut.
官员软弱无力、效力低下或滥用职权的地方,就会失去
人
的支持。
Engager la responsabilité des auteurs de ces infractions rétablirait la crédibilité et l'efficacité et contribuerait à gagner la confiance de la population dans les régions des missions.
追究犯罪人的责任,有助于赢得维任务区的
,恢复维
行动的声誉
有效性。
Une rapide révision et mise en oeuvre du Code foncier, telle qu'envisagée, contribuera certainement à rassurer les populations burundaises rapatriées ou non et favorisera la réconciliation nationale.
按计划尽快对《土地法》进行修订并付诸实施,必将有助于安定回返或非回返的布隆迪人的,并将推进
族
解。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour gagner cette guerre, il est vital de conquérir les cœurs et les esprits.
要赢得这场战争,必须赢得心。
Avons-nous réussi à gagner les cœurs et les esprits du peuple afghan?
我们有没有正在赢得阿富汗心?
Le MPCI s'efforçait de ne pas s'aliéner la population dans sa lutte.
科爱运非常当心,不在斗争中失去心。
En outre, le modèle taliban de gouvernance reste, d'une manière générale, peu populaire.
此外,塔利班施政模式仍然普遍不得
心。
Le représentant du Pakistan a déclaré que nous avons besoin des cœurs et des esprits.
巴基斯坦代表说,我们需要获得心和
意。
À l'évidence, on ne saurait gagner le cœur et l'esprit des gens en utilisant de telles tactiques.
显然,这种策略无法赢得心。
Par exemple, nos forces armées ont des programmes qui visent à gagner les esprits et les cœurs.
举例来说,我武装部队已订立有效
争取
心方案。
La paix et le progrès dépendent de la capacité d'obtenir la sympathie et l'adhésion des peuples de la planète.
和平与进步取决于能否赢得世族
心。
En revanche, l'espoir peut naître dans le cœur et l'esprit de la population et de ses chefs attachés à la paix.
但可以在心、在致力于和平
领导
身上找到希望。
Une telle présence pourrait en outre avoir l'avantage de promouvoir le calme dans la zone de déploiement et de rassurer le public timorais.
这一存在另外还具有促进所部署地区安宁、安定东帝汶
心
好处。
Cela est essentiel pour obtenir la sympathie et l'adhésion du peuple, ce qui est plus important que de tuer ou de capturer des insurgés.
必须赢得心,这比杀死或俘获叛乱分子更加重要。
Arrivera-t-elle à conquérir les cœurs et les esprits de nos peuples et à exalter leur imagination, comme ce fut le cas à San Francisco?
改革是否能够像在旧金山会议上所做那样,赢得我们
心和
意、并且再次激起我们
想象力?
Pour que le dialogue en faveur de la paix aboutisse, il importe de prendre toutes les dispositions voulues pour conquérir les cœurs et les esprits.
旨在实现和平成功对话有赖于作出必要
安排以赢得
心。
Ces élections sont essentielles pour obtenir la sympathie et l'adhésion du peuple, assurer la légitimité du prochain gouvernement afghan et lui conférer un mandat solide.
这些选举对于赢回心和确保下届阿富汗政府拥有合法性和稳固
授权是必不可少
。
Des projets à effet rapide pourraient être un moyen de modifier véritablement la donne dans la vie des populations, et par conséquent dans leurs esprits.
速效项目可能是对生活产生实质性影响、从而对
心产生实质性影响
一种方法。
Le PPM s'est emparé de ce sentiment populaire pour prendre la direction de l'Assemblée législative en promettant d'arracher une plus grande part d'autonomie de la Grande-Bretagne.
进步运动顺应
心,赢得了立法会议
领导权,并承诺从英
争取更多
自治。
On ne peut pas gagner les cœurs et les esprits si l'on n'améliore pas de façon tangible la sécurité et les conditions de vie des gens ordinaires.
如果既缺乏安全,又不能实实在在地改善普通众
生活,便无法赢得
心。
Là où les représentants des pouvoirs publics sont faibles, inefficaces ou commettent des abus, la bonne volonté et le soutien de la population risquent de faire défaut.
在官员软弱无力、效力低下或滥用职权地方,就会失去
心和
支持。
Engager la responsabilité des auteurs de ces infractions rétablirait la crédibilité et l'efficacité et contribuerait à gagner la confiance de la population dans les régions des missions.
追究犯罪责任,有助于赢得维和任务区
心,恢复维和行动
声誉和有效性。
Une rapide révision et mise en oeuvre du Code foncier, telle qu'envisagée, contribuera certainement à rassurer les populations burundaises rapatriées ou non et favorisera la réconciliation nationale.
按计划尽快对《土地法》进行修订并付诸实施,必将有助于安定回返或非回返布隆迪
心,并将推进
族和解。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour gagner cette guerre, il est vital de conquérir les cœurs et les esprits.
要赢得这场战争,必须赢得。
Avons-nous réussi à gagner les cœurs et les esprits du peuple afghan?
我们有没有正赢得阿富汗人
的
?
Le MPCI s'efforçait de ne pas s'aliéner la population dans sa lutte.
科爱运非常当,不
斗争中失去
。
En outre, le modèle taliban de gouvernance reste, d'une manière générale, peu populaire.
外,塔利班的施政模式仍然普遍不得
。
Le représentant du Pakistan a déclaré que nous avons besoin des cœurs et des esprits.
巴基斯坦代表说,我们需要获得和
意。
À l'évidence, on ne saurait gagner le cœur et l'esprit des gens en utilisant de telles tactiques.
显然,这种策略无法赢得。
Par exemple, nos forces armées ont des programmes qui visent à gagner les esprits et les cœurs.
举例来说,我国的武装部队已订立有效的争取方案。
La paix et le progrès dépendent de la capacité d'obtenir la sympathie et l'adhésion des peuples de la planète.
和平与进步取决于能否赢得世各
族的
。
En revanche, l'espoir peut naître dans le cœur et l'esprit de la population et de ses chefs attachés à la paix.
但可以、
致力于和平的领导人身上找到希望。
Une telle présence pourrait en outre avoir l'avantage de promouvoir le calme dans la zone de déploiement et de rassurer le public timorais.
这一存另外还具有促进所部署地区的安宁、安定东帝汶
的好处。
Cela est essentiel pour obtenir la sympathie et l'adhésion du peuple, ce qui est plus important que de tuer ou de capturer des insurgés.
必须赢得,这比杀死或俘获叛乱分子更加重要。
Arrivera-t-elle à conquérir les cœurs et les esprits de nos peuples et à exalter leur imagination, comme ce fut le cas à San Francisco?
改革是否能旧金山会议上所做的那样,赢得我们各国人
的
和
意、并且再次激起我们各国人
的想象力?
Pour que le dialogue en faveur de la paix aboutisse, il importe de prendre toutes les dispositions voulues pour conquérir les cœurs et les esprits.
旨实现和平的成功对话有赖于作出必要的安排以赢得
。
Ces élections sont essentielles pour obtenir la sympathie et l'adhésion du peuple, assurer la légitimité du prochain gouvernement afghan et lui conférer un mandat solide.
这些选举对于赢回和确保下届阿富汗政府拥有合法性和稳固的授权是必不可少的。
Des projets à effet rapide pourraient être un moyen de modifier véritablement la donne dans la vie des populations, et par conséquent dans leurs esprits.
速效项目可能是对人生活产生实质性影响、从而对
产生实质性影响的一种方法。
Le PPM s'est emparé de ce sentiment populaire pour prendre la direction de l'Assemblée législative en promettant d'arracher une plus grande part d'autonomie de la Grande-Bretagne.
人进步运动顺应
,赢得了立法会议的领导权,并承诺从英国争取更多的自治。
On ne peut pas gagner les cœurs et les esprits si l'on n'améliore pas de façon tangible la sécurité et les conditions de vie des gens ordinaires.
如果既缺乏安全,又不能实实地改善普通
众的生活,便无法赢得
。
Là où les représentants des pouvoirs publics sont faibles, inefficaces ou commettent des abus, la bonne volonté et le soutien de la population risquent de faire défaut.
官员软弱无力、效力低下或滥用职权的地方,就会失去
和人
的支持。
Engager la responsabilité des auteurs de ces infractions rétablirait la crédibilité et l'efficacité et contribuerait à gagner la confiance de la population dans les régions des missions.
追究犯罪人的责任,有助于赢得维和任务区的,恢复维和行动的声誉和有效性。
Une rapide révision et mise en oeuvre du Code foncier, telle qu'envisagée, contribuera certainement à rassurer les populations burundaises rapatriées ou non et favorisera la réconciliation nationale.
按计划尽快对《土地法》进行修订并付诸实施,必将有助于安定回返或非回返的布隆迪人的,并将推进
族和解。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour gagner cette guerre, il est vital de conquérir les cœurs et les esprits.
要赢得这场战争,必须赢得民心。
Avons-nous réussi à gagner les cœurs et les esprits du peuple afghan?
我们有没有正在赢得阿富汗人民的民心?
Le MPCI s'efforçait de ne pas s'aliéner la population dans sa lutte.
科爱运非常当心,不在斗争中失去民心。
En outre, le modèle taliban de gouvernance reste, d'une manière générale, peu populaire.
此,塔利班的施政模式仍然普遍不得民心。
Le représentant du Pakistan a déclaré que nous avons besoin des cœurs et des esprits.
巴基斯坦代表说,我们需要获得民心和民意。
À l'évidence, on ne saurait gagner le cœur et l'esprit des gens en utilisant de telles tactiques.
显然,这种策略无法赢得民心。
Par exemple, nos forces armées ont des programmes qui visent à gagner les esprits et les cœurs.
说,我国的武装部队已订立有效的争取民心方案。
La paix et le progrès dépendent de la capacité d'obtenir la sympathie et l'adhésion des peuples de la planète.
和平与进步取决于能否赢得世各民族的民心。
En revanche, l'espoir peut naître dans le cœur et l'esprit de la population et de ses chefs attachés à la paix.
但可以在民心、在致力于和平的领导人身上找到希望。
Une telle présence pourrait en outre avoir l'avantage de promouvoir le calme dans la zone de déploiement et de rassurer le public timorais.
这一存在另有促进所部署地区的安宁、安定东帝汶民心的好处。
Cela est essentiel pour obtenir la sympathie et l'adhésion du peuple, ce qui est plus important que de tuer ou de capturer des insurgés.
必须赢得民心,这比杀死或俘获叛乱分子更加重要。
Arrivera-t-elle à conquérir les cœurs et les esprits de nos peuples et à exalter leur imagination, comme ce fut le cas à San Francisco?
改革是否能够像在旧金山会议上所做的那样,赢得我们各国人民的民心和民意、并且再次激起我们各国人民的想象力?
Pour que le dialogue en faveur de la paix aboutisse, il importe de prendre toutes les dispositions voulues pour conquérir les cœurs et les esprits.
旨在实现和平的成功对话有赖于作出必要的安排以赢得民心。
Ces élections sont essentielles pour obtenir la sympathie et l'adhésion du peuple, assurer la légitimité du prochain gouvernement afghan et lui conférer un mandat solide.
这些选对于赢回民心和确保下届阿富汗政府拥有合法性和稳固的授权是必不可少的。
Des projets à effet rapide pourraient être un moyen de modifier véritablement la donne dans la vie des populations, et par conséquent dans leurs esprits.
速效项目可能是对人民生活产生实质性影响、从而对民心产生实质性影响的一种方法。
Le PPM s'est emparé de ce sentiment populaire pour prendre la direction de l'Assemblée législative en promettant d'arracher une plus grande part d'autonomie de la Grande-Bretagne.
人民进步运动顺应民心,赢得了立法会议的领导权,并承诺从英国争取更多的自治。
On ne peut pas gagner les cœurs et les esprits si l'on n'améliore pas de façon tangible la sécurité et les conditions de vie des gens ordinaires.
如果既缺乏安全,又不能实实在在地改善普通民众的生活,便无法赢得民心。
Là où les représentants des pouvoirs publics sont faibles, inefficaces ou commettent des abus, la bonne volonté et le soutien de la population risquent de faire défaut.
在官员软弱无力、效力低下或滥用职权的地方,就会失去民心和人民的支持。
Engager la responsabilité des auteurs de ces infractions rétablirait la crédibilité et l'efficacité et contribuerait à gagner la confiance de la population dans les régions des missions.
追究犯罪人的责任,有助于赢得维和任务区的民心,恢复维和行动的声誉和有效性。
Une rapide révision et mise en oeuvre du Code foncier, telle qu'envisagée, contribuera certainement à rassurer les populations burundaises rapatriées ou non et favorisera la réconciliation nationale.
按计划尽快对《土地法》进行修订并付诸实施,必将有助于安定回返或非回返的布隆迪人的民心,并将推进民族和解。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。