法语助手
  • 关闭
míntuán
milice locale ;
corps d'autodéfense
法语 助 手 版 权 所 有

Des enfants seraient également enrôlés dans les groupes d'autodéfense.

此外,还收到了民团招募儿童的

Il a interdit également toutes les milices, appelées encore « comités d'autodéfense ».

府还取缔了所有民团和所谓的自卫委员会。

D'après des sources palestiniennes, les groupes d'autodéfense seraient protégés par l'armée.

巴勒斯坦的消息说,定居者民团受到军队保护。

La même milice aurait bombardé les villages de Betalemba, Patiwunga, Tangkura, Sanginora, Debua et Sepe.

,该民团持续攻击了Betalemba、Patiwunga、Tangkura、Sanginora、Debua和Sepe等几个村庄。

On a également vu les Forces de défense populaires opérer aux côtés des milices de Nitega.

人民保护部队也被发现与Nitega的民团一起行动。

Il faudrait parallèlement exercer de fortes pressions sur les chefs de guerre qui commandent les milices.

同时,应该向领导民团的军阀们施加强大压力。

On signale que des milices privées de ce type se sont formées dans d'autres localités du Libéria.

显示,利比里亚其他地方也建民团

Le 26 décembre, le corps du chef d'une milice villageoise a été découvert dans le district du bas Gali.

26日,在下加利区发现一个民团首领的尸体。

À un moment donné, les gardes lui auraient ôté ses vêtements avec brutalité, en continuant de le frapper.

据说有一次民团将他的衣服剥光,不断地殴打他。

Le développement soutenu des organisations non gouvernementales et des médias témoigne de l'apparition d'une société civile forte.

府组织和大众媒体的稳定发展是正在形成的强大的人民团体的特点。

Certains Libériens ont commencé à constituer des milices privées, et il y a là un développement inquiétant.

一个令人不安的事态发展,是一些利比里亚人成民团

La situation politique de plus en plus tendue au Liban a entraîné la création de groupes d'autodéfense armés.

黎巴嫩治局势日益是所谓的武装民团和开展活动的原因所在。

De plus, lors de l'expulsion, le dossier médical de l'intéressé a été transmis par les policiers français aux gardes civils espagnols.

此外,在实施驱逐时,此人的医疗档案被法国警察移交给西班牙民团官员。

Les FDI ont dit ne rien savoir sur l'action desdits groupes et que la question relevait de la police.

以色列国防军说,它对民团行动毫不知情,认为是警察的事。

9 Dès qu'il a été remis entre les mains de la Garde civile espagnole, il a été mis au secret.

他被移交给西班牙民团以后,就马上被隔离拘禁。

Après une injection de sérum et différents examens, il a été ramené à la Direction Générale de la Garde civile.

在被注射血清和经过各种测试以后,他被送回到民团总部。

Il est permis d'espérer que ceci facilitera le démarrage du processus de démantèlement des milices et du désarmement des combattants.

我们希望将有助于启动解散民团和解除战斗人员武装的进程。

Entre-temps, l'immobilisme du Gouvernement quant au désarmement des milices souligne la nécessité de renforcer davantage la capacité de la Mission préparatoire.

同时,府尚未采取行动解除民团武装,突出表明必须进一步加强非洲苏丹特派团的能力。

La situation s'est détériorée les 25 et 26 décembre avec l'attentat contre trois membres de la milice abkhaze dans le district de Gali.

12月25日和26日,局势恶化,三名阿布哈兹民团成员在加利地区被杀。

La décision des responsables de la défense signifie que les Palestiniens victimes d'attaques de miliciens ne seraient probablement pas indemnisés non plus.

国防机构的项决定意味着,被民团攻击的巴勒斯坦受害者也不太可能受到赔偿。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民团 的法语例句

用户正在搜索


鼻孔(鲸类的), 鼻孔闭锁, 鼻孔溃疡, 鼻孔扩张器, 鼻口的, 鼻勒, 鼻泪管, 鼻泪管石, 鼻泪管炎, 鼻梁,

相似单词


民俗(学), 民俗的, 民俗学, 民调, 民庭, 民团, 民望, 民为邦本, 民校, 民心,
míntuán
milice locale ;
corps d'autodéfense
法语 助 手 版 权 所 有

Des enfants seraient également enrôlés dans les groupes d'autodéfense.

此外,还收到了民团招募儿童的报告。

Il a interdit également toutes les milices, appelées encore « comités d'autodéfense ».

政府还取缔了所有民团和所谓的自卫委员会。

D'après des sources palestiniennes, les groupes d'autodéfense seraient protégés par l'armée.

巴勒斯坦的消息说,定居者民团受到军队保护。

La même milice aurait bombardé les villages de Betalemba, Patiwunga, Tangkura, Sanginora, Debua et Sepe.

据报告,该民团持续攻击了Betalemba、Patiwunga、Tangkura、Sanginora、Debua和Sepe等几个村庄。

On a également vu les Forces de défense populaires opérer aux côtés des milices de Nitega.

人民保护部队也被发现与Nitega的民团一起行动。

Il faudrait parallèlement exercer de fortes pressions sur les chefs de guerre qui commandent les milices.

同时,应该向领导民团的军阀们加强大压力。

On signale que des milices privées de ce type se sont formées dans d'autres localités du Libéria.

有报告显示,利比里亚其他地方也建了这种民团

Le 26 décembre, le corps du chef d'une milice villageoise a été découvert dans le district du bas Gali.

26日,在下加利区发现一个民团首领的尸体。

À un moment donné, les gardes lui auraient ôté ses vêtements avec brutalité, en continuant de le frapper.

据说有一次民团将他的衣服剥光,不断地殴打他。

Le développement soutenu des organisations non gouvernementales et des médias témoigne de l'apparition d'une société civile forte.

非政府组织和大众媒体的稳定发展是正在形成的强大的人民团体的特点。

Certains Libériens ont commencé à constituer des milices privées, et il y a là un développement inquiétant.

一个令人不安的事态发展,是一些利比里亚人成民团

La situation politique de plus en plus tendue au Liban a entraîné la création de groupes d'autodéfense armés.

黎巴嫩政治局势日益紧张,这是所谓的武装民团和开展活动的原因所在。

De plus, lors de l'expulsion, le dossier médical de l'intéressé a été transmis par les policiers français aux gardes civils espagnols.

此外,在逐时,此人的医疗档案被法国警察移交给西班牙民团官员。

Les FDI ont dit ne rien savoir sur l'action desdits groupes et que la question relevait de la police.

以色列国防军说,它对这种民团行动毫不知情,认为这是警察的事。

9 Dès qu'il a été remis entre les mains de la Garde civile espagnole, il a été mis au secret.

他被移交给西班牙民团以后,就马上被隔离拘禁。

Après une injection de sérum et différents examens, il a été ramené à la Direction Générale de la Garde civile.

在被注射血清和经过各种测试以后,他被送回到民团总部。

Il est permis d'espérer que ceci facilitera le démarrage du processus de démantèlement des milices et du désarmement des combattants.

我们希望这将有助于启动解散民团和解除战斗人员武装的进程。

Entre-temps, l'immobilisme du Gouvernement quant au désarmement des milices souligne la nécessité de renforcer davantage la capacité de la Mission préparatoire.

同时,政府尚未采取行动解除民团武装,这突出表明必须进一步加强非洲苏丹特派团的能力。

La situation s'est détériorée les 25 et 26 décembre avec l'attentat contre trois membres de la milice abkhaze dans le district de Gali.

12月25日和26日,局势恶化,三名阿布哈兹民团成员在加利地区被杀。

La décision des responsables de la défense signifie que les Palestiniens victimes d'attaques de miliciens ne seraient probablement pas indemnisés non plus.

国防机构的这项决定意味着,被民团攻击的巴勒斯坦受害者也不太可能受到赔偿。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民团 的法语例句

用户正在搜索


鼻旁窦炎, 鼻前庭, 鼻前庭疖, 鼻前庭囊肿, 鼻前庭炎, 鼻腔, 鼻腔狭窄, 鼻腔元音, 鼻腔阻塞, 鼻切开术,

相似单词


民俗(学), 民俗的, 民俗学, 民调, 民庭, 民团, 民望, 民为邦本, 民校, 民心,
míntuán
milice locale ;
corps d'autodéfense
法语 助 手 版 权 所 有

Des enfants seraient également enrôlés dans les groupes d'autodéfense.

此外,收到了民团招募儿童的报告。

Il a interdit également toutes les milices, appelées encore « comités d'autodéfense ».

缔了所有民团和所谓的自卫委员会。

D'après des sources palestiniennes, les groupes d'autodéfense seraient protégés par l'armée.

巴勒斯坦的消息说,定居者民团受到军队保护。

La même milice aurait bombardé les villages de Betalemba, Patiwunga, Tangkura, Sanginora, Debua et Sepe.

据报告,该民团持续攻击了Betalemba、Patiwunga、Tangkura、Sanginora、Debua和Sepe等几个村庄。

On a également vu les Forces de défense populaires opérer aux côtés des milices de Nitega.

人民保护部队也被发现与Nitega的民团一起行动。

Il faudrait parallèlement exercer de fortes pressions sur les chefs de guerre qui commandent les milices.

同时,应该向领导民团的军阀们施加强大压力。

On signale que des milices privées de ce type se sont formées dans d'autres localités du Libéria.

有报告显示,利比里亚其他地方也建了这种民团

Le 26 décembre, le corps du chef d'une milice villageoise a été découvert dans le district du bas Gali.

26,在下加利区发现一个民团首领的尸体。

À un moment donné, les gardes lui auraient ôté ses vêtements avec brutalité, en continuant de le frapper.

据说有一次民团将他的衣服剥光,不断地殴打他。

Le développement soutenu des organisations non gouvernementales et des médias témoigne de l'apparition d'une société civile forte.

非政组织和大众媒体的稳定发展是正在形成的强大的人民团体的特点。

Certains Libériens ont commencé à constituer des milices privées, et il y a là un développement inquiétant.

一个令人不安的事态发展,是一些利比里亚人成民团

La situation politique de plus en plus tendue au Liban a entraîné la création de groupes d'autodéfense armés.

黎巴嫩政治局紧张,这是所谓的武装民团和开展活动的原因所在。

De plus, lors de l'expulsion, le dossier médical de l'intéressé a été transmis par les policiers français aux gardes civils espagnols.

此外,在实施驱逐时,此人的医疗档案被法国警察移交给西班牙民团官员。

Les FDI ont dit ne rien savoir sur l'action desdits groupes et que la question relevait de la police.

以色列国防军说,它对这种民团行动毫不知情,认为这是警察的事。

9 Dès qu'il a été remis entre les mains de la Garde civile espagnole, il a été mis au secret.

他被移交给西班牙民团以后,就马上被隔离拘禁。

Après une injection de sérum et différents examens, il a été ramené à la Direction Générale de la Garde civile.

在被注射血清和经过各种测试以后,他被送回到民团总部。

Il est permis d'espérer que ceci facilitera le démarrage du processus de démantèlement des milices et du désarmement des combattants.

我们希望这将有助于启动解散民团和解除战斗人员武装的进程。

Entre-temps, l'immobilisme du Gouvernement quant au désarmement des milices souligne la nécessité de renforcer davantage la capacité de la Mission préparatoire.

同时,政尚未采行动解除民团武装,这突出表明必须进一步加强非洲苏丹特派团的能力。

La situation s'est détériorée les 25 et 26 décembre avec l'attentat contre trois membres de la milice abkhaze dans le district de Gali.

12月25和26,局恶化,三名阿布哈兹民团成员在加利地区被杀。

La décision des responsables de la défense signifie que les Palestiniens victimes d'attaques de miliciens ne seraient probablement pas indemnisés non plus.

国防机构的这项决定意味着,被民团攻击的巴勒斯坦受害者也不太可能受到赔偿。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民团 的法语例句

用户正在搜索


鼻水, 鼻饲, 鼻酸, 鼻隧, 鼻涕, 鼻涕虫, 鼻痛, 鼻头, 鼻外额窦凿开术, 鼻外静脉,

相似单词


民俗(学), 民俗的, 民俗学, 民调, 民庭, 民团, 民望, 民为邦本, 民校, 民心,
míntuán
milice locale ;
corps d'autodéfense
法语 助 手 版 权 所 有

Des enfants seraient également enrôlés dans les groupes d'autodéfense.

此外,还收到了民团招募儿童报告。

Il a interdit également toutes les milices, appelées encore « comités d'autodéfense ».

政府还取缔了所有民团和所谓自卫委员会。

D'après des sources palestiniennes, les groupes d'autodéfense seraient protégés par l'armée.

巴勒斯坦居者民团受到军队保护。

La même milice aurait bombardé les villages de Betalemba, Patiwunga, Tangkura, Sanginora, Debua et Sepe.

据报告,该民团持续攻击了Betalemba、Patiwunga、Tangkura、Sanginora、Debua和Sepe等几个村庄。

On a également vu les Forces de défense populaires opérer aux côtés des milices de Nitega.

人民保护部队也被发现与Nitega民团一起行动。

Il faudrait parallèlement exercer de fortes pressions sur les chefs de guerre qui commandent les milices.

同时,应该向领导民团军阀们施加强大压力。

On signale que des milices privées de ce type se sont formées dans d'autres localités du Libéria.

有报告显示,利比里亚其他地方也建了这种民团

Le 26 décembre, le corps du chef d'une milice villageoise a été découvert dans le district du bas Gali.

26日,在下加利区发现一个民团首领尸体。

À un moment donné, les gardes lui auraient ôté ses vêtements avec brutalité, en continuant de le frapper.

有一次民团将他衣服剥光,不断地殴打他。

Le développement soutenu des organisations non gouvernementales et des médias témoigne de l'apparition d'une société civile forte.

非政府组织和大众媒体发展是正在形成强大民团特点。

Certains Libériens ont commencé à constituer des milices privées, et il y a là un développement inquiétant.

一个令人不安发展,是一些利比里亚人成民团

La situation politique de plus en plus tendue au Liban a entraîné la création de groupes d'autodéfense armés.

黎巴嫩政治局势日益紧张,这是所谓武装民团和开展活动原因所在。

De plus, lors de l'expulsion, le dossier médical de l'intéressé a été transmis par les policiers français aux gardes civils espagnols.

此外,在实施驱逐时,此人医疗档案被法国警察移交给西班牙民团官员。

Les FDI ont dit ne rien savoir sur l'action desdits groupes et que la question relevait de la police.

以色列国防军,它对这种民团行动毫不知情,认为这是警察

9 Dès qu'il a été remis entre les mains de la Garde civile espagnole, il a été mis au secret.

他被移交给西班牙民团以后,就马上被隔离拘禁。

Après une injection de sérum et différents examens, il a été ramené à la Direction Générale de la Garde civile.

在被注射血清和经过各种测试以后,他被送回到民团总部。

Il est permis d'espérer que ceci facilitera le démarrage du processus de démantèlement des milices et du désarmement des combattants.

我们希望这将有助于启动解散民团和解除战斗人员武装进程。

Entre-temps, l'immobilisme du Gouvernement quant au désarmement des milices souligne la nécessité de renforcer davantage la capacité de la Mission préparatoire.

同时,政府尚未采取行动解除民团武装,这突出表明必须进一步加强非洲苏丹特派团能力。

La situation s'est détériorée les 25 et 26 décembre avec l'attentat contre trois membres de la milice abkhaze dans le district de Gali.

12月25日和26日,局势恶化,三名阿布哈兹民团成员在加利地区被杀。

La décision des responsables de la défense signifie que les Palestiniens victimes d'attaques de miliciens ne seraient probablement pas indemnisés non plus.

国防机构这项决意味着,被民团攻击巴勒斯坦受害者也不太可能受到赔偿。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民团 的法语例句

用户正在搜索


鼻咽鼓管炎, 鼻咽活体取样钳, 鼻咽镜, 鼻咽菌群, 鼻咽腔, 鼻咽纤维瘤摘除术, 鼻咽炎, 鼻烟, 鼻烟壶, 鼻烟窝,

相似单词


民俗(学), 民俗的, 民俗学, 民调, 民庭, 民团, 民望, 民为邦本, 民校, 民心,
míntuán
milice locale ;
corps d'autodéfense
法语 助 手 版 权 所 有

Des enfants seraient également enrôlés dans les groupes d'autodéfense.

此外,还收到了民团招募儿童的报告。

Il a interdit également toutes les milices, appelées encore « comités d'autodéfense ».

政府还取缔了所有民团和所谓的自卫委员会。

D'après des sources palestiniennes, les groupes d'autodéfense seraient protégés par l'armée.

巴勒斯坦的消息说,居者民团受到军队保护。

La même milice aurait bombardé les villages de Betalemba, Patiwunga, Tangkura, Sanginora, Debua et Sepe.

据报告,该民团持续攻击了Betalemba、Patiwunga、Tangkura、Sanginora、Debua和Sepe等庄。

On a également vu les Forces de défense populaires opérer aux côtés des milices de Nitega.

人民保护部队也被现与Nitega的民团一起行动。

Il faudrait parallèlement exercer de fortes pressions sur les chefs de guerre qui commandent les milices.

同时,应该向领导民团的军阀们施加强大压力。

On signale que des milices privées de ce type se sont formées dans d'autres localités du Libéria.

有报告显示,利比里亚其他地方也建了这种民团

Le 26 décembre, le corps du chef d'une milice villageoise a été découvert dans le district du bas Gali.

26日,在下加利区现一民团首领的尸体。

À un moment donné, les gardes lui auraient ôté ses vêtements avec brutalité, en continuant de le frapper.

据说有一次民团将他的衣服剥光,不断地殴打他。

Le développement soutenu des organisations non gouvernementales et des médias témoigne de l'apparition d'une société civile forte.

非政府组织和大众媒体的展是正在形成的强大的人民团体的特点。

Certains Libériens ont commencé à constituer des milices privées, et il y a là un développement inquiétant.

令人不安的事态展,是一些利比里亚人成民团

La situation politique de plus en plus tendue au Liban a entraîné la création de groupes d'autodéfense armés.

黎巴嫩政治局势日益紧张,这是所谓的武装民团和开展活动的原因所在。

De plus, lors de l'expulsion, le dossier médical de l'intéressé a été transmis par les policiers français aux gardes civils espagnols.

此外,在实施驱逐时,此人的医疗档案被法国警察移交给西班牙民团官员。

Les FDI ont dit ne rien savoir sur l'action desdits groupes et que la question relevait de la police.

以色列国防军说,它对这种民团行动毫不知情,认为这是警察的事。

9 Dès qu'il a été remis entre les mains de la Garde civile espagnole, il a été mis au secret.

他被移交给西班牙民团以后,就马上被隔离拘禁。

Après une injection de sérum et différents examens, il a été ramené à la Direction Générale de la Garde civile.

在被注射血清和经过各种测试以后,他被送回到民团总部。

Il est permis d'espérer que ceci facilitera le démarrage du processus de démantèlement des milices et du désarmement des combattants.

我们希望这将有助于启动解散民团和解除战斗人员武装的进程。

Entre-temps, l'immobilisme du Gouvernement quant au désarmement des milices souligne la nécessité de renforcer davantage la capacité de la Mission préparatoire.

同时,政府尚未采取行动解除民团武装,这突出表明必须进一步加强非洲苏丹特派团的能力。

La situation s'est détériorée les 25 et 26 décembre avec l'attentat contre trois membres de la milice abkhaze dans le district de Gali.

12月25日和26日,局势恶化,三名阿布哈兹民团成员在加利地区被杀。

La décision des responsables de la défense signifie que les Palestiniens victimes d'attaques de miliciens ne seraient probablement pas indemnisés non plus.

国防机构的这项决意味着,被民团攻击的巴勒斯坦受害者也不太可能受到赔偿。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民团 的法语例句

用户正在搜索


鼻韵母, 鼻粘膜, 鼻针, 鼻针疗法, 鼻针麻醉, 鼻中隔, 鼻中隔刀, 鼻中隔复位术, 鼻中隔活动部, 鼻中隔嵴突切除术,

相似单词


民俗(学), 民俗的, 民俗学, 民调, 民庭, 民团, 民望, 民为邦本, 民校, 民心,
míntuán
milice locale ;
corps d'autodéfense
法语 助 手 版 权 所 有

Des enfants seraient également enrôlés dans les groupes d'autodéfense.

此外,还收到了招募儿童

Il a interdit également toutes les milices, appelées encore « comités d'autodéfense ».

政府还取缔了所有和所谓自卫委员会。

D'après des sources palestiniennes, les groupes d'autodéfense seraient protégés par l'armée.

巴勒斯坦消息说,定居者受到军队保护。

La même milice aurait bombardé les villages de Betalemba, Patiwunga, Tangkura, Sanginora, Debua et Sepe.

持续攻击了Betalemba、Patiwunga、Tangkura、Sanginora、Debua和Sepe等几个村庄。

On a également vu les Forces de défense populaires opérer aux côtés des milices de Nitega.

保护部队也被发现与Nitega一起行动。

Il faudrait parallèlement exercer de fortes pressions sur les chefs de guerre qui commandent les milices.

同时,应向领导军阀们施加强大压力。

On signale que des milices privées de ce type se sont formées dans d'autres localités du Libéria.

显示,利比里亚其他地方也建了这种

Le 26 décembre, le corps du chef d'une milice villageoise a été découvert dans le district du bas Gali.

26日,在下加利区发现一个首领尸体。

À un moment donné, les gardes lui auraient ôté ses vêtements avec brutalité, en continuant de le frapper.

据说有一次将他衣服剥光,不断地殴打他。

Le développement soutenu des organisations non gouvernementales et des médias témoigne de l'apparition d'une société civile forte.

非政府组织和大众媒体稳定发展是正在形成强大特点。

Certains Libériens ont commencé à constituer des milices privées, et il y a là un développement inquiétant.

一个令不安事态发展,是一些利比里亚

La situation politique de plus en plus tendue au Liban a entraîné la création de groupes d'autodéfense armés.

黎巴嫩政治局势日益紧张,这是所谓武装和开展活动原因所在。

De plus, lors de l'expulsion, le dossier médical de l'intéressé a été transmis par les policiers français aux gardes civils espagnols.

此外,在实施驱逐时,此医疗档案被法国警察移交给西班牙官员。

Les FDI ont dit ne rien savoir sur l'action desdits groupes et que la question relevait de la police.

以色列国防军说,它对这种行动毫不知情,认为这是警察事。

9 Dès qu'il a été remis entre les mains de la Garde civile espagnole, il a été mis au secret.

他被移交给西班牙以后,就马上被隔离拘禁。

Après une injection de sérum et différents examens, il a été ramené à la Direction Générale de la Garde civile.

在被注射血清和经过各种测试以后,他被送回到总部。

Il est permis d'espérer que ceci facilitera le démarrage du processus de démantèlement des milices et du désarmement des combattants.

我们希望这将有助于启动解散和解除战斗员武装进程。

Entre-temps, l'immobilisme du Gouvernement quant au désarmement des milices souligne la nécessité de renforcer davantage la capacité de la Mission préparatoire.

同时,政府尚未采取行动解除武装,这突出表明必须进一步加强非洲苏丹特派团能力。

La situation s'est détériorée les 25 et 26 décembre avec l'attentat contre trois membres de la milice abkhaze dans le district de Gali.

12月25日和26日,局势恶化,三名阿布哈兹成员在加利地区被杀。

La décision des responsables de la défense signifie que les Palestiniens victimes d'attaques de miliciens ne seraient probablement pas indemnisés non plus.

国防机构这项决定意味着,被攻击巴勒斯坦受害者也不太可能受到赔偿。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民团 的法语例句

用户正在搜索


鼻子, 鼻子朝天, 鼻子的扁平, 鼻子尖, 鼻祖, , 匕鬯不惊, 匕首, , 比<俗>,

相似单词


民俗(学), 民俗的, 民俗学, 民调, 民庭, 民团, 民望, 民为邦本, 民校, 民心,
míntuán
milice locale ;
corps d'autodéfense
法语 助 手 版 权 所 有

Des enfants seraient également enrôlés dans les groupes d'autodéfense.

此外,还收到了民团招募儿童的报告。

Il a interdit également toutes les milices, appelées encore « comités d'autodéfense ».

政府还取缔了所有民团和所谓的自卫委员会。

D'après des sources palestiniennes, les groupes d'autodéfense seraient protégés par l'armée.

巴勒斯坦的消息说,定居者民团受到军队保护。

La même milice aurait bombardé les villages de Betalemba, Patiwunga, Tangkura, Sanginora, Debua et Sepe.

据报告,该民团持续攻击了Betalemba、Patiwunga、Tangkura、Sanginora、Debua和Sepe等几个村庄。

On a également vu les Forces de défense populaires opérer aux côtés des milices de Nitega.

人民保护部队也被发现与Nitega的民团一起行动。

Il faudrait parallèlement exercer de fortes pressions sur les chefs de guerre qui commandent les milices.

同时,应该向领导民团的军阀们施加强大压力。

On signale que des milices privées de ce type se sont formées dans d'autres localités du Libéria.

有报告显示,利比里亚其他地方也建了这种民团

Le 26 décembre, le corps du chef d'une milice villageoise a été découvert dans le district du bas Gali.

26日,在下加利区发现一个民团首领的尸体。

À un moment donné, les gardes lui auraient ôté ses vêtements avec brutalité, en continuant de le frapper.

据说有一次民团将他的衣服剥光,不断地殴打他。

Le développement soutenu des organisations non gouvernementales et des médias témoigne de l'apparition d'une société civile forte.

非政府组织和大众媒体的稳定发展是正在形成的强大的人民团体的特点。

Certains Libériens ont commencé à constituer des milices privées, et il y a là un développement inquiétant.

一个令人不安的事态发展,是一些利比里亚人成民团

La situation politique de plus en plus tendue au Liban a entraîné la création de groupes d'autodéfense armés.

黎巴嫩政治局势日益紧张,这是所谓的武装民团和开展活动的所在。

De plus, lors de l'expulsion, le dossier médical de l'intéressé a été transmis par les policiers français aux gardes civils espagnols.

此外,在实施驱逐时,此人的医疗档案被法国警察移交给西班牙民团官员。

Les FDI ont dit ne rien savoir sur l'action desdits groupes et que la question relevait de la police.

以色列国防军说,它对这种民团行动毫不知情,认为这是警察的事。

9 Dès qu'il a été remis entre les mains de la Garde civile espagnole, il a été mis au secret.

他被移交给西班牙民团以后,就马上被隔离拘禁。

Après une injection de sérum et différents examens, il a été ramené à la Direction Générale de la Garde civile.

在被注射血清和经过各种测试以后,他被送回到民团总部。

Il est permis d'espérer que ceci facilitera le démarrage du processus de démantèlement des milices et du désarmement des combattants.

我们希望这将有助于启动解散民团和解除战斗人员武装的进程。

Entre-temps, l'immobilisme du Gouvernement quant au désarmement des milices souligne la nécessité de renforcer davantage la capacité de la Mission préparatoire.

同时,政府尚未采取行动解除民团武装,这突出表明必须进一步加强非洲苏丹特派团的能力。

La situation s'est détériorée les 25 et 26 décembre avec l'attentat contre trois membres de la milice abkhaze dans le district de Gali.

12月25日和26日,局势恶化,三名阿布哈兹民团成员在加利地区被杀。

La décision des responsables de la défense signifie que les Palestiniens victimes d'attaques de miliciens ne seraient probablement pas indemnisés non plus.

国防机构的这项决定意味着,被民团攻击的巴勒斯坦受害者也不太可能受到赔偿。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民团 的法语例句

用户正在搜索


比电离, 比对, 比对方下更大的赌注, 比俄提亚的/比俄提亚人, 比尔, 比尔包开, 比尔特莫尔测杖, 比方, 比放射性, 比分,

相似单词


民俗(学), 民俗的, 民俗学, 民调, 民庭, 民团, 民望, 民为邦本, 民校, 民心,
míntuán
milice locale ;
corps d'autodéfense
法语 助 手 版 权 所 有

Des enfants seraient également enrôlés dans les groupes d'autodéfense.

此外,还收到了招募儿童的报告。

Il a interdit également toutes les milices, appelées encore « comités d'autodéfense ».

政府还取缔了所有和所谓的自卫委员会。

D'après des sources palestiniennes, les groupes d'autodéfense seraient protégés par l'armée.

巴勒斯坦的消息说,定居者受到军队

La même milice aurait bombardé les villages de Betalemba, Patiwunga, Tangkura, Sanginora, Debua et Sepe.

据报告,该持续攻击了Betalemba、Patiwunga、Tangkura、Sanginora、Debua和Sepe等几个村庄。

On a également vu les Forces de défense populaires opérer aux côtés des milices de Nitega.

部队也被发现与Nitega的一起行动。

Il faudrait parallèlement exercer de fortes pressions sur les chefs de guerre qui commandent les milices.

同时,应该向领导的军阀们施加强压力。

On signale que des milices privées de ce type se sont formées dans d'autres localités du Libéria.

有报告显示,利比里亚其他地方也建了这种

Le 26 décembre, le corps du chef d'une milice villageoise a été découvert dans le district du bas Gali.

26日,在下加利区发现一个首领的尸体。

À un moment donné, les gardes lui auraient ôté ses vêtements avec brutalité, en continuant de le frapper.

据说有一次将他的衣服剥光,不断地殴打他。

Le développement soutenu des organisations non gouvernementales et des médias témoigne de l'apparition d'une société civile forte.

非政府组织和体的稳定发展是正在形成的强的人体的特点。

Certains Libériens ont commencé à constituer des milices privées, et il y a là un développement inquiétant.

一个令人不安的事态发展,是一些利比里亚人成

La situation politique de plus en plus tendue au Liban a entraîné la création de groupes d'autodéfense armés.

黎巴嫩政治局势日益紧张,这是所谓的武装和开展活动的原因所在。

De plus, lors de l'expulsion, le dossier médical de l'intéressé a été transmis par les policiers français aux gardes civils espagnols.

此外,在实施驱逐时,此人的医疗档案被法国警察移交给西班牙官员。

Les FDI ont dit ne rien savoir sur l'action desdits groupes et que la question relevait de la police.

以色列国防军说,它对这种行动毫不知情,认为这是警察的事。

9 Dès qu'il a été remis entre les mains de la Garde civile espagnole, il a été mis au secret.

他被移交给西班牙以后,就马上被隔离拘禁。

Après une injection de sérum et différents examens, il a été ramené à la Direction Générale de la Garde civile.

在被注射血清和经过各种测试以后,他被送回到总部。

Il est permis d'espérer que ceci facilitera le démarrage du processus de démantèlement des milices et du désarmement des combattants.

我们希望这将有助于启动解散和解除战斗人员武装的进程。

Entre-temps, l'immobilisme du Gouvernement quant au désarmement des milices souligne la nécessité de renforcer davantage la capacité de la Mission préparatoire.

同时,政府尚未采取行动解除武装,这突出表明必须进一步加强非洲苏丹特派团的能力。

La situation s'est détériorée les 25 et 26 décembre avec l'attentat contre trois membres de la milice abkhaze dans le district de Gali.

12月25日和26日,局势恶化,三名阿布哈兹成员在加利地区被杀。

La décision des responsables de la défense signifie que les Palestiniens victimes d'attaques de miliciens ne seraient probablement pas indemnisés non plus.

国防机构的这项决定意味着,被攻击的巴勒斯坦受害者也不太可能受到赔偿。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民团 的法语例句

用户正在搜索


比古丹人, 比锅, 比焓, 比葫芦画瓢, 比花花不语,比玉玉无香, 比划, 比画, 比基尼, 比基尼岛, 比基尼链霉菌,

相似单词


民俗(学), 民俗的, 民俗学, 民调, 民庭, 民团, 民望, 民为邦本, 民校, 民心,
míntuán
milice locale ;
corps d'autodéfense
法语 助 手 版 权 所 有

Des enfants seraient également enrôlés dans les groupes d'autodéfense.

此外,还收到了招募儿童

Il a interdit également toutes les milices, appelées encore « comités d'autodéfense ».

政府还取缔了所有和所谓自卫委员会。

D'après des sources palestiniennes, les groupes d'autodéfense seraient protégés par l'armée.

巴勒斯坦消息说,定居者受到军队保护。

La même milice aurait bombardé les villages de Betalemba, Patiwunga, Tangkura, Sanginora, Debua et Sepe.

据报持续攻击了Betalemba、Patiwunga、Tangkura、Sanginora、Debua和Sepe等几个村庄。

On a également vu les Forces de défense populaires opérer aux côtés des milices de Nitega.

保护部队也被发现与Nitega一起行动。

Il faudrait parallèlement exercer de fortes pressions sur les chefs de guerre qui commandent les milices.

同时,应向领导军阀们施加强压力。

On signale que des milices privées de ce type se sont formées dans d'autres localités du Libéria.

有报显示,利比里亚其他地方也建了这种

Le 26 décembre, le corps du chef d'une milice villageoise a été découvert dans le district du bas Gali.

26日,在下加利区发现一个首领尸体。

À un moment donné, les gardes lui auraient ôté ses vêtements avec brutalité, en continuant de le frapper.

据说有一次将他衣服剥光,不断地殴打他。

Le développement soutenu des organisations non gouvernementales et des médias témoigne de l'apparition d'une société civile forte.

非政府组织和众媒体稳定发展是正在形成特点。

Certains Libériens ont commencé à constituer des milices privées, et il y a là un développement inquiétant.

一个令不安事态发展,是一些利比里亚

La situation politique de plus en plus tendue au Liban a entraîné la création de groupes d'autodéfense armés.

黎巴嫩政治局势日益紧张,这是所谓武装和开展活动原因所在。

De plus, lors de l'expulsion, le dossier médical de l'intéressé a été transmis par les policiers français aux gardes civils espagnols.

此外,在实施驱逐时,此医疗档案被法国警察移交给西班牙官员。

Les FDI ont dit ne rien savoir sur l'action desdits groupes et que la question relevait de la police.

以色列国防军说,它对这种行动毫不知情,认为这是警察事。

9 Dès qu'il a été remis entre les mains de la Garde civile espagnole, il a été mis au secret.

他被移交给西班牙以后,就马上被隔离拘禁。

Après une injection de sérum et différents examens, il a été ramené à la Direction Générale de la Garde civile.

在被注射血清和经过各种测试以后,他被送回到总部。

Il est permis d'espérer que ceci facilitera le démarrage du processus de démantèlement des milices et du désarmement des combattants.

我们希望这将有助于启动解散和解除战斗员武装进程。

Entre-temps, l'immobilisme du Gouvernement quant au désarmement des milices souligne la nécessité de renforcer davantage la capacité de la Mission préparatoire.

同时,政府尚未采取行动解除武装,这突出表明必须进一步加强非洲苏丹特派团能力。

La situation s'est détériorée les 25 et 26 décembre avec l'attentat contre trois membres de la milice abkhaze dans le district de Gali.

12月25日和26日,局势恶化,三名阿布哈兹成员在加利地区被杀。

La décision des responsables de la défense signifie que les Palestiniens victimes d'attaques de miliciens ne seraient probablement pas indemnisés non plus.

国防机构这项决定意味着,被攻击巴勒斯坦受害者也不太可能受到赔偿。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民团 的法语例句

用户正在搜索


比较副词, 比较级, 比较级别, 比较解剖学, 比较两份手抄本, 比较两种政策, 比较器, 比较容易的, 比较商法, 比较神话学,

相似单词


民俗(学), 民俗的, 民俗学, 民调, 民庭, 民团, 民望, 民为邦本, 民校, 民心,