Ils élaborent des programmes et mènent des actions destinées à diffuser et promouvoir les langues, la littérature, les arts et le folklore des minorités.
它们项方案,开展旨在促进少数群体语言、文学、艺术和民俗学
活动。
Ils élaborent des programmes et mènent des actions destinées à diffuser et promouvoir les langues, la littérature, les arts et le folklore des minorités.
它们项方案,开展旨在促进少数群体语言、文学、艺术和民俗学
活动。
L'Assemblée générale de l'OMPI a approuvé une proposition tendant à établir un comité intergouvernemental sur la propriété intellectuelle et les ressources génétiques, les connaissances traditionnelles et le folklore.
知识产权组织大会已经批准了一项成立一个关于知识产权和遗传资源、传统知识和民俗学知识产权组织政府间委员会
建
。
Jusqu'à présent, le Fonds a permis aux membres d'assister à la septième réunion de la Conférence des parties à la Convention sur la diversité biologique, à une table ronde sur les femmes autochtones organisée dans le cadre de la vingt-huitième session de la Commission de la condition de la femme, au séminaire du Comité intergouvernemental de la propriété intellectuelle relative aux ressources génétiques, aux savoirs traditionnels et au folklore et à la consultation régionale pour le Pacifique consacrée à l'Instance permanente sur les questions autochtones.
基金迄今已经在实质上支助一些成员出席《生物多样性公约》缔约国会第七次会
、在妇女地位委员会第四十二届会
内安排
一个关于土著妇女小组、知识产权组织知识产权、遗传资源、传统知识和民俗学政府间委员会以及关于土著问题常设论坛太平洋区域协商会
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils élaborent des programmes et mènent des actions destinées à diffuser et promouvoir les langues, la littérature, les arts et le folklore des minorités.
它们制定各项方案,开展旨在促进少数群体语言、文学、艺术和民俗学活动。
L'Assemblée générale de l'OMPI a approuvé une proposition tendant à établir un comité intergouvernemental sur la propriété intellectuelle et les ressources génétiques, les connaissances traditionnelles et le folklore.
识产权
织大会已经批准了一项成立一个关于
识产权和遗传资源、传统
识和民俗学
识产权
织政府间委员会
建议。
Jusqu'à présent, le Fonds a permis aux membres d'assister à la septième réunion de la Conférence des parties à la Convention sur la diversité biologique, à une table ronde sur les femmes autochtones organisée dans le cadre de la vingt-huitième session de la Commission de la condition de la femme, au séminaire du Comité intergouvernemental de la propriété intellectuelle relative aux ressources génétiques, aux savoirs traditionnels et au folklore et à la consultation régionale pour le Pacifique consacrée à l'Instance permanente sur les questions autochtones.
基金迄今已经在实质上支助一些成员出席《生物多样性公约》缔约国会议第七次会议、在妇女地位委员会第四十二届会议范围内安排一个关于土著妇女
、
识产权
织
识产权、遗传资源、传统
识和民俗学政府间委员会以及关于土著问题常设论坛太平洋区域协商会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils élaborent des programmes et mènent des actions destinées à diffuser et promouvoir les langues, la littérature, les arts et le folklore des minorités.
它们制定案,开展旨在促进少数群体语言、文学、艺术和民俗学
活动。
L'Assemblée générale de l'OMPI a approuvé une proposition tendant à établir un comité intergouvernemental sur la propriété intellectuelle et les ressources génétiques, les connaissances traditionnelles et le folklore.
知识产权组织大已经批准了一
成立一个关于知识产权和遗传资源、传统知识和民俗学
知识产权组织政府间委员
建
。
Jusqu'à présent, le Fonds a permis aux membres d'assister à la septième réunion de la Conférence des parties à la Convention sur la diversité biologique, à une table ronde sur les femmes autochtones organisée dans le cadre de la vingt-huitième session de la Commission de la condition de la femme, au séminaire du Comité intergouvernemental de la propriété intellectuelle relative aux ressources génétiques, aux savoirs traditionnels et au folklore et à la consultation régionale pour le Pacifique consacrée à l'Instance permanente sur les questions autochtones.
基金迄今已经在实质上支助一些成员出席《生物多样性公约》缔约国第七次
、在妇女地位委员
第四十二
范围内安排
一个关于土著妇女小组、知识产权组织知识产权、遗传资源、传统知识和民俗学政府间委员
以及关于土著问题常设论坛太平洋区域协商
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils élaborent des programmes et mènent des actions destinées à diffuser et promouvoir les langues, la littérature, les arts et le folklore des minorités.
它们制定各方案,开展旨在促进少数群体语言、文学、艺术和民俗学
活动。
L'Assemblée générale de l'OMPI a approuvé une proposition tendant à établir un comité intergouvernemental sur la propriété intellectuelle et les ressources génétiques, les connaissances traditionnelles et le folklore.
知识产权组织大会已经批准成立
个关于知识产权和遗传资源、传统知识和民俗学
知识产权组织政府间委员会
建议。
Jusqu'à présent, le Fonds a permis aux membres d'assister à la septième réunion de la Conférence des parties à la Convention sur la diversité biologique, à une table ronde sur les femmes autochtones organisée dans le cadre de la vingt-huitième session de la Commission de la condition de la femme, au séminaire du Comité intergouvernemental de la propriété intellectuelle relative aux ressources génétiques, aux savoirs traditionnels et au folklore et à la consultation régionale pour le Pacifique consacrée à l'Instance permanente sur les questions autochtones.
基金迄今已经在实助
些成员出席《生物多样性公约》缔约国会议第七次会议、在妇女地位委员会第四十二届会议范围内安排
个关于土著妇女小组、知识产权组织知识产权、遗传资源、传统知识和民俗学政府间委员会以及关于土著问题常设论坛太平洋区域协商会议。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils élaborent des programmes et mènent des actions destinées à diffuser et promouvoir les langues, la littérature, les arts et le folklore des minorités.
它们制定各项方案,开展旨在数群体语言、文学、艺术和民俗学
活动。
L'Assemblée générale de l'OMPI a approuvé une proposition tendant à établir un comité intergouvernemental sur la propriété intellectuelle et les ressources génétiques, les connaissances traditionnelles et le folklore.
知识产权组织大会已经批准了一项成立一个关于知识产权和遗传资源、传统知识和民俗学知识产权组织政府间
会
建议。
Jusqu'à présent, le Fonds a permis aux membres d'assister à la septième réunion de la Conférence des parties à la Convention sur la diversité biologique, à une table ronde sur les femmes autochtones organisée dans le cadre de la vingt-huitième session de la Commission de la condition de la femme, au séminaire du Comité intergouvernemental de la propriété intellectuelle relative aux ressources génétiques, aux savoirs traditionnels et au folklore et à la consultation régionale pour le Pacifique consacrée à l'Instance permanente sur les questions autochtones.
基金迄今已经在实质上支助一些成出席《生物多样性公约》缔约国会议第七次会议、在妇女地
会第四十二届会议范围内安排
一个关于土著妇女小组、知识产权组织知识产权、遗传资源、传统知识和民俗学政府间
会以及关于土著问题常设论坛太平洋区域协商会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils élaborent des programmes et mènent des actions destinées à diffuser et promouvoir les langues, la littérature, les arts et le folklore des minorités.
它们制定各项方案,在促进少数群体语言、文学、艺术和民俗学
活动。
L'Assemblée générale de l'OMPI a approuvé une proposition tendant à établir un comité intergouvernemental sur la propriété intellectuelle et les ressources génétiques, les connaissances traditionnelles et le folklore.
知识产权组织大会已经批准了一项成立一个关于知识产权和遗传资源、传统知识和民俗学知识产权组织政府间委员会
建议。
Jusqu'à présent, le Fonds a permis aux membres d'assister à la septième réunion de la Conférence des parties à la Convention sur la diversité biologique, à une table ronde sur les femmes autochtones organisée dans le cadre de la vingt-huitième session de la Commission de la condition de la femme, au séminaire du Comité intergouvernemental de la propriété intellectuelle relative aux ressources génétiques, aux savoirs traditionnels et au folklore et à la consultation régionale pour le Pacifique consacrée à l'Instance permanente sur les questions autochtones.
基金迄今已经在实质上支助一些成员出席《生物多样性公约》缔约国会议七次会议、在妇女地位委员会
二届会议范围内安排
一个关于土著妇女小组、知识产权组织知识产权、遗传资源、传统知识和民俗学政府间委员会以及关于土著问题常设论坛太平洋区域协商会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils élaborent des programmes et mènent des actions destinées à diffuser et promouvoir les langues, la littérature, les arts et le folklore des minorités.
它们制定各项方案,开展旨在促进少数群体语言、文学、艺术和民俗学活动。
L'Assemblée générale de l'OMPI a approuvé une proposition tendant à établir un comité intergouvernemental sur la propriété intellectuelle et les ressources génétiques, les connaissances traditionnelles et le folklore.
知权组织大会已经批准了一项成立一个关于知
权和遗传资源、传统知
和民俗学
知
权组织政府间委员会
建议。
Jusqu'à présent, le Fonds a permis aux membres d'assister à la septième réunion de la Conférence des parties à la Convention sur la diversité biologique, à une table ronde sur les femmes autochtones organisée dans le cadre de la vingt-huitième session de la Commission de la condition de la femme, au séminaire du Comité intergouvernemental de la propriété intellectuelle relative aux ressources génétiques, aux savoirs traditionnels et au folklore et à la consultation régionale pour le Pacifique consacrée à l'Instance permanente sur les questions autochtones.
基金迄今已经在实质上支助一些成员出席《生物多样性公约》缔约国会议第七次会议、在妇女地位委员会第四十二届会议范围内安排一个关于土著妇女小组、知
权组织知
权、遗传资源、传统知
和民俗学政府间委员会以及关于土著问题常设论坛太平洋区域协商会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils élaborent des programmes et mènent des actions destinées à diffuser et promouvoir les langues, la littérature, les arts et le folklore des minorités.
它们制定各项方案,开展旨在促进少数群体语言、文学、艺术和民俗学活动。
L'Assemblée générale de l'OMPI a approuvé une proposition tendant à établir un comité intergouvernemental sur la propriété intellectuelle et les ressources génétiques, les connaissances traditionnelles et le folklore.
知识产权组织大会已经项成立
个关于知识产权和遗传资源、传统知识和民俗学
知识产权组织政府间委员会
建议。
Jusqu'à présent, le Fonds a permis aux membres d'assister à la septième réunion de la Conférence des parties à la Convention sur la diversité biologique, à une table ronde sur les femmes autochtones organisée dans le cadre de la vingt-huitième session de la Commission de la condition de la femme, au séminaire du Comité intergouvernemental de la propriété intellectuelle relative aux ressources génétiques, aux savoirs traditionnels et au folklore et à la consultation régionale pour le Pacifique consacrée à l'Instance permanente sur les questions autochtones.
基金迄今已经在实质上助
些成员出席《生物多样性公约》缔约国会议第七次会议、在妇女地位委员会第四十二届会议范围内安排
个关于土著妇女小组、知识产权组织知识产权、遗传资源、传统知识和民俗学政府间委员会以及关于土著问题常设论坛太平洋区域协商会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils élaborent des programmes et mènent des actions destinées à diffuser et promouvoir les langues, la littérature, les arts et le folklore des minorités.
它们制定各方案,开展旨在促进少数群体语言、文学、艺术和民俗学
活动。
L'Assemblée générale de l'OMPI a approuvé une proposition tendant à établir un comité intergouvernemental sur la propriété intellectuelle et les ressources génétiques, les connaissances traditionnelles et le folklore.
知识产权组织大会已经批准了立
个关于知识产权和遗传资源、传统知识和民俗学
知识产权组织政府间委员会
建议。
Jusqu'à présent, le Fonds a permis aux membres d'assister à la septième réunion de la Conférence des parties à la Convention sur la diversité biologique, à une table ronde sur les femmes autochtones organisée dans le cadre de la vingt-huitième session de la Commission de la condition de la femme, au séminaire du Comité intergouvernemental de la propriété intellectuelle relative aux ressources génétiques, aux savoirs traditionnels et au folklore et à la consultation régionale pour le Pacifique consacrée à l'Instance permanente sur les questions autochtones.
基金迄今已经在支助
些
员出席《生物多样性公约》缔约国会议第七次会议、在妇女地位委员会第四十二届会议范围内安排
个关于土著妇女小组、知识产权组织知识产权、遗传资源、传统知识和民俗学政府间委员会以及关于土著问题常设论坛太平洋区域协商会议。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。