法语助手
  • 关闭

毫不含糊的

添加到生词本

carré, e
catégorique
franc , franche

L'Égypte est résolument attachée à la création d'une zone exempte d'armes nucléaires au Moyen-Orient.

建立中东无核武器区作出承诺是毫不

Néanmoins, l'interprétation de l'évolution de l'indicateur dans le temps n'est pas sans ambiguïté.

然而,一段时间内指标演变解释不是毫不

Le message qui sortira aujourd'hui de cette enceinte doit être clair et sans ambiguïté.

今天从安理会这里发出信息必须是明确毫不

La position du Brésil sur cette question est claire et sans ambiguïté.

巴西在这个问题上立场是明确毫不

Le message lancé par la communauté internationale doit être clair et sans ambiguïté.

国际社会必须发出明确毫不信息。

Nous nous sommes prononcés sans équivoque dans nos résolutions.

我们在决议中采取了毫不立场。

Son attachement à cet objectif est sans équivoque.

我们致力于实现这一目标,这一点是毫不

Nous devons obtenir de toutes les parties concernées des assurances claires sur cette question sensible.

我们需要各方在这一敏感问题上作出毫不保证。

Le message de la France est sans équivoque sur ce point.

法国在这一方面发出信息是毫不

Mais il s'agit là d'un choix - choix arrimé à un courage lucide.

但这种选择应该建筑在毫不勇气基础上。

Le Gouvernement iraquien doit recevoir ce message très clairement et sans équivoque.

伊拉克政府应当听到这一明确毫不信息。

Nous réitérons notre condamnation sans équivoque du terrorisme sous toutes ses formes et manifestations.

我们重申我们毫不谴责一切形式表现恐怖主义。

Notre position est tout aussi catégorique que notre détermination de lutter contre ce fléau.

我们立场是毫不,我们消除这一灾祸决心也是毫不

Le Conseil doit être clair à ce sujet.

安理会在这一点上必须是明确毫不

Les instruments de l'UE sont, à cet égard, clairs et sans équivoque.

欧盟这方面文书是明确而毫不

La Belgique a pris une position de principe très claire dès le début de ces débats.

从这场辩论一开始,比利时就采取了毫不原则立场。

Mais le risque doit être assumé sans équivoque et à l'égard de ceux auxquels l'obligation est due.

但承担风险必须是毫不,而且必须针之承担义务人。

J'aimerais promettre, à ce stade, l'appui total et sans équivoque du Gouvernement du Liechtenstein à cet égard.

我要在这里保证列支敦士登政府在这方面完全与毫不支持。

L'Assemblée générale a répondu à ce défi avec empressement et s'est exprimée en termes forts et sans équivoque.

大会这一挑战迅速地作出了反应,并且以一种强有力毫不调子说话。

L'obligation de respecter et de veiller en toutes circonstances au respect du droit international humanitaire est sans équivoque.

在任何情形下都要尊重以确保尊重国际人道主义法义务是毫不

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 毫不含糊的 的法语例句

用户正在搜索


monovariant, monovoie, monovoltin, monovolume, monox, monoxyde, monoxyle, monozone, monozygote, monozygotisme,

相似单词


毫不迟延地, 毫不迟疑, 毫不动摇, 毫不感到拘束, 毫不含糊, 毫不含糊的, 毫不含糊的宣告, 毫不含糊地, 毫不悔改, 毫不讳言,
carré, e
catégorique
franc , franche

L'Égypte est résolument attachée à la création d'une zone exempte d'armes nucléaires au Moyen-Orient.

建立中东无核武器区作出承诺是毫不

Néanmoins, l'interprétation de l'évolution de l'indicateur dans le temps n'est pas sans ambiguïté.

然而,一段时间内指标演变解释不是毫不

Le message qui sortira aujourd'hui de cette enceinte doit être clair et sans ambiguïté.

今天从安理会这里发出信息必须是明确毫不

La position du Brésil sur cette question est claire et sans ambiguïté.

巴西在这个问题上立场是明确毫不

Le message lancé par la communauté internationale doit être clair et sans ambiguïté.

国际社会必须发出明确毫不信息。

Nous nous sommes prononcés sans équivoque dans nos résolutions.

我们在决议中采取了毫不立场。

Son attachement à cet objectif est sans équivoque.

我们致力于实现这一目标,这一点是毫不

Nous devons obtenir de toutes les parties concernées des assurances claires sur cette question sensible.

我们需要各方在这一敏感问题上作出毫不保证。

Le message de la France est sans équivoque sur ce point.

法国在这一方面发出信息是毫不

Mais il s'agit là d'un choix - choix arrimé à un courage lucide.

但这种选择应该建筑在毫不勇气基础上。

Le Gouvernement iraquien doit recevoir ce message très clairement et sans équivoque.

伊拉克政府应当听到这一明确毫不信息。

Nous réitérons notre condamnation sans équivoque du terrorisme sous toutes ses formes et manifestations.

我们重申我们毫不谴责一切形式表现恐怖主义。

Notre position est tout aussi catégorique que notre détermination de lutter contre ce fléau.

我们立场是毫不,我们消除这一灾祸决心也是毫不

Le Conseil doit être clair à ce sujet.

安理会在这一点上必须是明确毫不

Les instruments de l'UE sont, à cet égard, clairs et sans équivoque.

欧盟这方面文书是明确而毫不

La Belgique a pris une position de principe très claire dès le début de ces débats.

从这场辩论一开始,比利时就采取了毫不原则立场。

Mais le risque doit être assumé sans équivoque et à l'égard de ceux auxquels l'obligation est due.

但承担风险必须是毫不,而且必须针之承担义务人。

J'aimerais promettre, à ce stade, l'appui total et sans équivoque du Gouvernement du Liechtenstein à cet égard.

我要在这里保证列支敦士登政府在这方面完全与毫不支持。

L'Assemblée générale a répondu à ce défi avec empressement et s'est exprimée en termes forts et sans équivoque.

大会这一挑战迅速地作出了反应,并且以一种强有力毫不调子说话。

L'obligation de respecter et de veiller en toutes circonstances au respect du droit international humanitaire est sans équivoque.

在任何情形下都要尊重以确保尊重国际人道主义法义务是毫不

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 毫不含糊的 的法语例句

用户正在搜索


monstera, monstrance, monstration, monstre, monstrueusement, monstrueux, monstruosité, mont, mont blanc, mont houangchan,

相似单词


毫不迟延地, 毫不迟疑, 毫不动摇, 毫不感到拘束, 毫不含糊, 毫不含糊的, 毫不含糊的宣告, 毫不含糊地, 毫不悔改, 毫不讳言,
carré, e
catégorique
franc , franche

L'Égypte est résolument attachée à la création d'une zone exempte d'armes nucléaires au Moyen-Orient.

埃及对建立中东无核武器区作出承诺是毫不含糊

Néanmoins, l'interprétation de l'évolution de l'indicateur dans le temps n'est pas sans ambiguïté.

然而,对一段时间内指标演变解释不是毫不含糊

Le message qui sortira aujourd'hui de cette enceinte doit être clair et sans ambiguïté.

从安理会这里发出信息必须是明确毫不含糊

La position du Brésil sur cette question est claire et sans ambiguïté.

巴西在这个题上立场是明确毫不含糊

Le message lancé par la communauté internationale doit être clair et sans ambiguïté.

国际社会必须发出明确毫不含糊信息。

Nous nous sommes prononcés sans équivoque dans nos résolutions.

我们在决议中采取了毫不含糊立场。

Son attachement à cet objectif est sans équivoque.

我们致力于实现这一目标,这一点是毫不含糊

Nous devons obtenir de toutes les parties concernées des assurances claires sur cette question sensible.

我们需要各方在这一题上作出毫不含糊保证。

Le message de la France est sans équivoque sur ce point.

法国在这一方面发出信息是毫不含糊

Mais il s'agit là d'un choix - choix arrimé à un courage lucide.

但这种选择应该建筑在毫不含糊勇气基础上。

Le Gouvernement iraquien doit recevoir ce message très clairement et sans équivoque.

伊拉克政府应当听到这一明确毫不含糊信息。

Nous réitérons notre condamnation sans équivoque du terrorisme sous toutes ses formes et manifestations.

我们重申我们毫不含糊谴责一切形式表现恐怖主义。

Notre position est tout aussi catégorique que notre détermination de lutter contre ce fléau.

我们立场是毫不含糊,我们消除这一灾祸决心也是毫不含糊

Le Conseil doit être clair à ce sujet.

安理会在这一点上必须是明确毫不含糊

Les instruments de l'UE sont, à cet égard, clairs et sans équivoque.

欧盟这方面文书是明确而毫不含糊

La Belgique a pris une position de principe très claire dès le début de ces débats.

从这场辩论一开始,比利时就采取了毫不含糊原则立场。

Mais le risque doit être assumé sans équivoque et à l'égard de ceux auxquels l'obligation est due.

但承担风险必须是毫不含糊,而且必须针对应对之承担义务人。

J'aimerais promettre, à ce stade, l'appui total et sans équivoque du Gouvernement du Liechtenstein à cet égard.

我要在这里保证列支敦士登政府在这方面完全与毫不含糊支持。

L'Assemblée générale a répondu à ce défi avec empressement et s'est exprimée en termes forts et sans équivoque.

大会对这一挑战迅速地作出了反应,并且以一种强有力毫不含糊调子说话。

L'obligation de respecter et de veiller en toutes circonstances au respect du droit international humanitaire est sans équivoque.

在任何情形下都要尊重以及确保尊重国际人道主义法义务是毫不含糊

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 毫不含糊的 的法语例句

用户正在搜索


montagne, montagnes rocheuses, montagnette, montagneux, Montagu, Montaigne, montaison, montalbanais, Montalembert, Montalivet,

相似单词


毫不迟延地, 毫不迟疑, 毫不动摇, 毫不感到拘束, 毫不含糊, 毫不含糊的, 毫不含糊的宣告, 毫不含糊地, 毫不悔改, 毫不讳言,
carré, e
catégorique
franc , franche

L'Égypte est résolument attachée à la création d'une zone exempte d'armes nucléaires au Moyen-Orient.

埃及对建立中东无核武器区作承诺是毫不含糊

Néanmoins, l'interprétation de l'évolution de l'indicateur dans le temps n'est pas sans ambiguïté.

然而,对一段时间内指标演变解释不是毫不含糊

Le message qui sortira aujourd'hui de cette enceinte doit être clair et sans ambiguïté.

今天从安理会这里发息必须是明确毫不含糊

La position du Brésil sur cette question est claire et sans ambiguïté.

巴西在这个问题上立场是明确毫不含糊

Le message lancé par la communauté internationale doit être clair et sans ambiguïté.

国际社会必须发明确毫不含糊息。

Nous nous sommes prononcés sans équivoque dans nos résolutions.

在决议中采取了毫不含糊立场。

Son attachement à cet objectif est sans équivoque.

致力于实现这一目标,这一点是毫不含糊

Nous devons obtenir de toutes les parties concernées des assurances claires sur cette question sensible.

需要各方在这一敏感问题上作毫不含糊保证。

Le message de la France est sans équivoque sur ce point.

法国在这一方面发息是毫不含糊

Mais il s'agit là d'un choix - choix arrimé à un courage lucide.

但这种选择应该建筑在毫不含糊勇气基础上。

Le Gouvernement iraquien doit recevoir ce message très clairement et sans équivoque.

伊拉克政府应当听到这一明确毫不含糊息。

Nous réitérons notre condamnation sans équivoque du terrorisme sous toutes ses formes et manifestations.

重申毫不含糊谴责一切形式表现恐怖主义。

Notre position est tout aussi catégorique que notre détermination de lutter contre ce fléau.

立场是毫不含糊消除这一灾祸决心也是毫不含糊

Le Conseil doit être clair à ce sujet.

安理会在这一点上必须是明确毫不含糊

Les instruments de l'UE sont, à cet égard, clairs et sans équivoque.

欧盟这方面文书是明确而毫不含糊

La Belgique a pris une position de principe très claire dès le début de ces débats.

从这场辩论一开始,比利时就采取了毫不含糊原则立场。

Mais le risque doit être assumé sans équivoque et à l'égard de ceux auxquels l'obligation est due.

但承担风险必须是毫不含糊,而且必须针对应对之承担义务人。

J'aimerais promettre, à ce stade, l'appui total et sans équivoque du Gouvernement du Liechtenstein à cet égard.

要在这里保证列支敦士登政府在这方面完全与毫不含糊支持。

L'Assemblée générale a répondu à ce défi avec empressement et s'est exprimée en termes forts et sans équivoque.

大会对这一挑战迅速地作了反应,并且以一种强有力毫不含糊调子说话。

L'obligation de respecter et de veiller en toutes circonstances au respect du droit international humanitaire est sans équivoque.

在任何情形下都要尊重以及确保尊重国际人道主义法义务是毫不含糊

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 毫不含糊的 的法语例句

用户正在搜索


Montbrun, Montchréstien, mont-de-piété, mont-d'or, montdorite, monte, monté, Montebello, montébrasite, monte-carlo,

相似单词


毫不迟延地, 毫不迟疑, 毫不动摇, 毫不感到拘束, 毫不含糊, 毫不含糊的, 毫不含糊的宣告, 毫不含糊地, 毫不悔改, 毫不讳言,
carré, e
catégorique
franc , franche

L'Égypte est résolument attachée à la création d'une zone exempte d'armes nucléaires au Moyen-Orient.

埃及对建立中东无核武器区承诺是

Néanmoins, l'interprétation de l'évolution de l'indicateur dans le temps n'est pas sans ambiguïté.

然而,对一段时间内指标演变解释

Le message qui sortira aujourd'hui de cette enceinte doit être clair et sans ambiguïté.

今天从安理会这里发出信息必须是明确

La position du Brésil sur cette question est claire et sans ambiguïté.

巴西在这个问立场是明确

Le message lancé par la communauté internationale doit être clair et sans ambiguïté.

国际社会必须发出明确信息。

Nous nous sommes prononcés sans équivoque dans nos résolutions.

我们在决议中采取了立场。

Son attachement à cet objectif est sans équivoque.

我们致力于实现这一目标,这一点是

Nous devons obtenir de toutes les parties concernées des assurances claires sur cette question sensible.

我们需要各方在这一敏感问保证。

Le message de la France est sans équivoque sur ce point.

法国在这一方面发出信息是

Mais il s'agit là d'un choix - choix arrimé à un courage lucide.

但这种选择应该建筑在勇气基础

Le Gouvernement iraquien doit recevoir ce message très clairement et sans équivoque.

伊拉克政府应当听到这一明确信息。

Nous réitérons notre condamnation sans équivoque du terrorisme sous toutes ses formes et manifestations.

我们重申我们谴责一切形式表现恐怖主义。

Notre position est tout aussi catégorique que notre détermination de lutter contre ce fléau.

我们立场是,我们消除这一灾祸决心也是

Le Conseil doit être clair à ce sujet.

安理会在这一点必须是明确

Les instruments de l'UE sont, à cet égard, clairs et sans équivoque.

欧盟这方面文书是明确而

La Belgique a pris une position de principe très claire dès le début de ces débats.

从这场辩论一开始,比利时就采取了原则立场。

Mais le risque doit être assumé sans équivoque et à l'égard de ceux auxquels l'obligation est due.

但承担风险必须是,而且必须针对应对之承担义务人。

J'aimerais promettre, à ce stade, l'appui total et sans équivoque du Gouvernement du Liechtenstein à cet égard.

我要在这里保证列支敦士登政府在这方面完全与支持。

L'Assemblée générale a répondu à ce défi avec empressement et s'est exprimée en termes forts et sans équivoque.

大会对这一挑战迅速地出了反应,并且以一种强有力调子说话。

L'obligation de respecter et de veiller en toutes circonstances au respect du droit international humanitaire est sans équivoque.

在任何情形下都要尊重以及确保尊重国际人道主义法义务是

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 毫不含糊的 的法语例句

用户正在搜索


montgolfière, Montgomérien, Montgomery, montgoméryite, Montholon, Monticelli, monticellite, monticole, monticule, Montiel,

相似单词


毫不迟延地, 毫不迟疑, 毫不动摇, 毫不感到拘束, 毫不含糊, 毫不含糊的, 毫不含糊的宣告, 毫不含糊地, 毫不悔改, 毫不讳言,
carré, e
catégorique
franc , franche

L'Égypte est résolument attachée à la création d'une zone exempte d'armes nucléaires au Moyen-Orient.

埃及对建立中东无区作出承诺是毫不含糊

Néanmoins, l'interprétation de l'évolution de l'indicateur dans le temps n'est pas sans ambiguïté.

然而,对一段时间内指标演变解释不是毫不含糊

Le message qui sortira aujourd'hui de cette enceinte doit être clair et sans ambiguïté.

今天从安理会这里发出信息必须是明确毫不含糊

La position du Brésil sur cette question est claire et sans ambiguïté.

巴西在这个问题上立场是明确毫不含糊

Le message lancé par la communauté internationale doit être clair et sans ambiguïté.

国际社会必须发出明确毫不含糊信息。

Nous nous sommes prononcés sans équivoque dans nos résolutions.

我们在决议中采取了毫不含糊立场。

Son attachement à cet objectif est sans équivoque.

我们致力于实现这一目标,这一点是毫不含糊

Nous devons obtenir de toutes les parties concernées des assurances claires sur cette question sensible.

我们需要各方在这一敏感问题上作出毫不含糊保证。

Le message de la France est sans équivoque sur ce point.

法国在这一方面发出信息是毫不含糊

Mais il s'agit là d'un choix - choix arrimé à un courage lucide.

但这种选建筑在毫不含糊勇气基础上。

Le Gouvernement iraquien doit recevoir ce message très clairement et sans équivoque.

伊拉克政府当听到这一明确毫不含糊信息。

Nous réitérons notre condamnation sans équivoque du terrorisme sous toutes ses formes et manifestations.

我们重申我们毫不含糊谴责一切形式表现恐怖主义。

Notre position est tout aussi catégorique que notre détermination de lutter contre ce fléau.

我们立场是毫不含糊,我们消除这一灾祸决心也是毫不含糊

Le Conseil doit être clair à ce sujet.

安理会在这一点上必须是明确毫不含糊

Les instruments de l'UE sont, à cet égard, clairs et sans équivoque.

欧盟这方面文书是明确而毫不含糊

La Belgique a pris une position de principe très claire dès le début de ces débats.

从这场辩论一开始,比利时就采取了毫不含糊原则立场。

Mais le risque doit être assumé sans équivoque et à l'égard de ceux auxquels l'obligation est due.

但承担风险必须是毫不含糊,而且必须针对对之承担义务人。

J'aimerais promettre, à ce stade, l'appui total et sans équivoque du Gouvernement du Liechtenstein à cet égard.

我要在这里保证列支敦士登政府在这方面完全与毫不含糊支持。

L'Assemblée générale a répondu à ce défi avec empressement et s'est exprimée en termes forts et sans équivoque.

大会对这一挑战迅速地作出了反,并且以一种强有力毫不含糊调子说话。

L'obligation de respecter et de veiller en toutes circonstances au respect du droit international humanitaire est sans équivoque.

在任何情形下都要尊重以及确保尊重国际人道主义法义务是毫不含糊

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 毫不含糊的 的法语例句

用户正在搜索


Montmaur, montmorency, Montmorillon, montmorillonite, Montmorot, montoir, montoydite, montpellier, Montpelliérain, Montpensier,

相似单词


毫不迟延地, 毫不迟疑, 毫不动摇, 毫不感到拘束, 毫不含糊, 毫不含糊的, 毫不含糊的宣告, 毫不含糊地, 毫不悔改, 毫不讳言,
carré, e
catégorique
franc , franche

L'Égypte est résolument attachée à la création d'une zone exempte d'armes nucléaires au Moyen-Orient.

埃及对建立中东无核武器区作承诺是

Néanmoins, l'interprétation de l'évolution de l'indicateur dans le temps n'est pas sans ambiguïté.

然而,对一段时间内指标演变解释

Le message qui sortira aujourd'hui de cette enceinte doit être clair et sans ambiguïté.

今天从安理会这里发信息必须是

La position du Brésil sur cette question est claire et sans ambiguïté.

巴西在这个问题上立场是

Le message lancé par la communauté internationale doit être clair et sans ambiguïté.

国际社会必须发信息。

Nous nous sommes prononcés sans équivoque dans nos résolutions.

我们在决议中采取了立场。

Son attachement à cet objectif est sans équivoque.

我们致力于实现这一目标,这一点是

Nous devons obtenir de toutes les parties concernées des assurances claires sur cette question sensible.

我们需要各方在这一敏感问题上作保证。

Le message de la France est sans équivoque sur ce point.

法国在这一方面发信息是

Mais il s'agit là d'un choix - choix arrimé à un courage lucide.

但这种选择应该建筑在勇气基础上。

Le Gouvernement iraquien doit recevoir ce message très clairement et sans équivoque.

伊拉克政府应当听到这一信息。

Nous réitérons notre condamnation sans équivoque du terrorisme sous toutes ses formes et manifestations.

我们重申我们谴责一切形式表现恐怖主义。

Notre position est tout aussi catégorique que notre détermination de lutter contre ce fléau.

我们立场是,我们消除这一灾祸决心也是

Le Conseil doit être clair à ce sujet.

安理会在这一点上必须是

Les instruments de l'UE sont, à cet égard, clairs et sans équivoque.

欧盟这方面文书是

La Belgique a pris une position de principe très claire dès le début de ces débats.

从这场辩论一开始,比利时就采取了原则立场。

Mais le risque doit être assumé sans équivoque et à l'égard de ceux auxquels l'obligation est due.

但承担风险必须是,而且必须针对应对之承担义务人。

J'aimerais promettre, à ce stade, l'appui total et sans équivoque du Gouvernement du Liechtenstein à cet égard.

我要在这里保证列支敦士登政府在这方面完全与支持。

L'Assemblée générale a répondu à ce défi avec empressement et s'est exprimée en termes forts et sans équivoque.

大会对这一挑战迅速地作了反应,并且以一种强有力调子说话。

L'obligation de respecter et de veiller en toutes circonstances au respect du droit international humanitaire est sans équivoque.

在任何情形下都要尊重以及保尊重国际人道主义法义务是

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 毫不含糊的 的法语例句

用户正在搜索


montreulite, montreur, Montrichard, montronite, montroséite, monts appalaches, monts cantabriques, monts des sudètes, monts oural, monts tsingkang,

相似单词


毫不迟延地, 毫不迟疑, 毫不动摇, 毫不感到拘束, 毫不含糊, 毫不含糊的, 毫不含糊的宣告, 毫不含糊地, 毫不悔改, 毫不讳言,
carré, e
catégorique
franc , franche

L'Égypte est résolument attachée à la création d'une zone exempte d'armes nucléaires au Moyen-Orient.

埃及对建立中东无核武器区作出承诺是毫不含糊

Néanmoins, l'interprétation de l'évolution de l'indicateur dans le temps n'est pas sans ambiguïté.

然而,对一段时间内指标演变解释不是毫不含糊

Le message qui sortira aujourd'hui de cette enceinte doit être clair et sans ambiguïté.

今天从安理会这里发出信息必须是明确毫不含糊

La position du Brésil sur cette question est claire et sans ambiguïté.

西这个问题上立场是明确毫不含糊

Le message lancé par la communauté internationale doit être clair et sans ambiguïté.

国际社会必须发出明确毫不含糊信息。

Nous nous sommes prononcés sans équivoque dans nos résolutions.

我们决议中采取了毫不含糊立场。

Son attachement à cet objectif est sans équivoque.

我们致力这一目标,这一点是毫不含糊

Nous devons obtenir de toutes les parties concernées des assurances claires sur cette question sensible.

我们需要各方这一敏感问题上作出毫不含糊保证。

Le message de la France est sans équivoque sur ce point.

法国这一方面发出信息是毫不含糊

Mais il s'agit là d'un choix - choix arrimé à un courage lucide.

但这种选择应该建筑毫不含糊勇气基础上。

Le Gouvernement iraquien doit recevoir ce message très clairement et sans équivoque.

伊拉克政府应当听到这一明确毫不含糊信息。

Nous réitérons notre condamnation sans équivoque du terrorisme sous toutes ses formes et manifestations.

我们重申我们毫不含糊谴责一切形式恐怖主义。

Notre position est tout aussi catégorique que notre détermination de lutter contre ce fléau.

我们立场是毫不含糊,我们消除这一灾祸决心也是毫不含糊

Le Conseil doit être clair à ce sujet.

安理会这一点上必须是明确毫不含糊

Les instruments de l'UE sont, à cet égard, clairs et sans équivoque.

欧盟这方面文书是明确而毫不含糊

La Belgique a pris une position de principe très claire dès le début de ces débats.

从这场辩论一开始,比利时就采取了毫不含糊原则立场。

Mais le risque doit être assumé sans équivoque et à l'égard de ceux auxquels l'obligation est due.

但承担风险必须是毫不含糊,而且必须针对应对之承担义务人。

J'aimerais promettre, à ce stade, l'appui total et sans équivoque du Gouvernement du Liechtenstein à cet égard.

我要这里保证列支敦士登政府这方面完全与毫不含糊支持。

L'Assemblée générale a répondu à ce défi avec empressement et s'est exprimée en termes forts et sans équivoque.

大会对这一挑战迅速地作出了反应,并且以一种强有力毫不含糊调子说话。

L'obligation de respecter et de veiller en toutes circonstances au respect du droit international humanitaire est sans équivoque.

任何情形下都要尊重以及确保尊重国际人道主义法义务是毫不含糊

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 毫不含糊的 的法语例句

用户正在搜索


mooihoekite, moonpool, moonstone, mooréite, moorhouséite, mopti, moque, moquer, moquer de, moquerie,

相似单词


毫不迟延地, 毫不迟疑, 毫不动摇, 毫不感到拘束, 毫不含糊, 毫不含糊的, 毫不含糊的宣告, 毫不含糊地, 毫不悔改, 毫不讳言,
carré, e
catégorique
franc , franche

L'Égypte est résolument attachée à la création d'une zone exempte d'armes nucléaires au Moyen-Orient.

埃及对建立中东无核武器区作出承诺是毫不含糊

Néanmoins, l'interprétation de l'évolution de l'indicateur dans le temps n'est pas sans ambiguïté.

然而,对一段时间内指标演变解释不是毫不含糊

Le message qui sortira aujourd'hui de cette enceinte doit être clair et sans ambiguïté.

今天从安理会里发出信息必须是明确毫不含糊

La position du Brésil sur cette question est claire et sans ambiguïté.

巴西问题上立场是明确毫不含糊

Le message lancé par la communauté internationale doit être clair et sans ambiguïté.

国际社会必须发出明确毫不含糊信息。

Nous nous sommes prononcés sans équivoque dans nos résolutions.

我们决议中采取了毫不含糊立场。

Son attachement à cet objectif est sans équivoque.

我们实现一目标,一点是毫不含糊

Nous devons obtenir de toutes les parties concernées des assurances claires sur cette question sensible.

我们需要各方一敏感问题上作出毫不含糊保证。

Le message de la France est sans équivoque sur ce point.

法国一方面发出信息是毫不含糊

Mais il s'agit là d'un choix - choix arrimé à un courage lucide.

种选择应该建筑毫不含糊勇气基础上。

Le Gouvernement iraquien doit recevoir ce message très clairement et sans équivoque.

伊拉克政府应当听到一明确毫不含糊信息。

Nous réitérons notre condamnation sans équivoque du terrorisme sous toutes ses formes et manifestations.

我们重申我们毫不含糊谴责一切形式表现恐怖主义。

Notre position est tout aussi catégorique que notre détermination de lutter contre ce fléau.

我们立场是毫不含糊,我们消除一灾祸决心也是毫不含糊

Le Conseil doit être clair à ce sujet.

安理会一点上必须是明确毫不含糊

Les instruments de l'UE sont, à cet égard, clairs et sans équivoque.

欧盟方面文书是明确而毫不含糊

La Belgique a pris une position de principe très claire dès le début de ces débats.

场辩论一开始,比利时就采取了毫不含糊原则立场。

Mais le risque doit être assumé sans équivoque et à l'égard de ceux auxquels l'obligation est due.

但承担风险必须是毫不含糊,而且必须针对应对之承担义务人。

J'aimerais promettre, à ce stade, l'appui total et sans équivoque du Gouvernement du Liechtenstein à cet égard.

我要里保证列支敦士登政府方面完全与毫不含糊支持。

L'Assemblée générale a répondu à ce défi avec empressement et s'est exprimée en termes forts et sans équivoque.

大会对一挑战迅速地作出了反应,并且以一种强有毫不含糊调子说话。

L'obligation de respecter et de veiller en toutes circonstances au respect du droit international humanitaire est sans équivoque.

任何情形下都要尊重以及确保尊重国际人道主义法义务是毫不含糊

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 毫不含糊的 的法语例句

用户正在搜索


Morat, moratoire, moratorium, Morave, moravie, moravite, morbaque, morbide, morbidesse, morbidité,

相似单词


毫不迟延地, 毫不迟疑, 毫不动摇, 毫不感到拘束, 毫不含糊, 毫不含糊的, 毫不含糊的宣告, 毫不含糊地, 毫不悔改, 毫不讳言,