Enfin,je suis censé un de ses amis.
,
还算是他的朋友。
Enfin,je suis censé un de ses amis.
,
还算是他的朋友。
Et enfin un article qui ne parle pas des Français comme grognons… ouf !
这个文章没有抱怨法国人,已经不错了。
Ils souffrent mais, malgré leur souffrance ; ils survivent.
他们煎熬着,虽然艰苦,但还是活了下来.
Mais c’est la première fois, Barbidur a quelques ennuis.
这是第一次滑雪,巴巴比丢遇到点小麻烦。
L'ovale est un cercle presque rond, mais quand même pas.
椭圆形是一个几乎圆,但不是圆的形状。
Le résultat s’avère pas mal avec seulement 101 salles.
电影票房还是不错的,上映影院只有101家。
Elle a été choquée de voir les os de son père brisés !
这让她心灵大震,是看到自己父亲的遗骨被人敲碎!
L'appui fourni par la communauté internationale ne suffit pas à régler tous les problèmes.
国际支助所能做到的有限。
C'est après tout ainsi que la Conférence travaille.
这是裁谈会的运作方式。
Après tout, la sécurité n'est pas pleinement garantie sur l'ensemble du territoire afghan.
在全国充分实现安全。
Après tout, nous ne sommes pas dans une jungle.
们
不是生活在丛林之中。
Il existe pourtant des morales fondées non pas sur la foi mais sur la raison.
还有很多道德并不是建立在信仰基础上,而是建立在理性基础上。
Après tout, c'est également pour le bien du peuple israélien.
,这也是为了以色列人民。
Il s'agit là, après tout, de l'activité du concédant.
这是许可人经营的业务。
Être au premier plan et être responsable ne font qu'un, après tout.
领导和责任是一体的两面。
Après tout, n'est-ce pas là l'objectif même des Nations Unies?
这是联合国的目标所在。
Après tout, n'est-ce pas là notre objectif commun à tous?
,这是
们大家的共同目标。
Car, après tout, ils sont les premiers à tenir compte de telles positions.
首先是他们将这种立场纳入考虑。
Après tout, c'est dans ce but que l'idée de l'accord a été lancée au départ.
这是当初开始订立协定的原因。
Après tout, l'ONU est l'expression de notre volonté collective.
联合国是
们集体意志的体现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Enfin,je suis censé un de ses amis.
,我还算
他的朋友。
Et enfin un article qui ne parle pas des Français comme grognons… ouf !
这个文章没有抱怨法国人,已经
错了。
Ils souffrent mais, malgré leur souffrance ; ils survivent.
他们煎熬着,虽然艰苦,但还
活了下来.
Mais c’est la première fois, Barbidur a quelques ennuis.
这
一次滑雪,巴巴比丢遇到点小麻烦。
L'ovale est un cercle presque rond, mais quand même pas.
椭圆形一个几乎圆,但
圆的形状。
Le résultat s’avère pas mal avec seulement 101 salles.
电影票房还错的,
上映影院只有101家。
Elle a été choquée de voir les os de son père brisés !
这让她心灵大震,看到自己父亲的遗骨被人敲碎!
L'appui fourni par la communauté internationale ne suffit pas à régler tous les problèmes.
国际支助所能做到的有限。
C'est après tout ainsi que la Conférence travaille.
这裁谈会的运作方式。
Après tout, la sécurité n'est pas pleinement garantie sur l'ensemble du territoire afghan.
尚未在全国充分实现安全。
Après tout, nous ne sommes pas dans une jungle.
我们生活在丛林之中。
Il existe pourtant des morales fondées non pas sur la foi mais sur la raison.
还有很多道德并
建立在信仰基础上,而
建立在理性基础上。
Après tout, c'est également pour le bien du peuple israélien.
,这也
为了以色列人民。
Il s'agit là, après tout, de l'activité du concédant.
这许可人经营的业务。
Être au premier plan et être responsable ne font qu'un, après tout.
领导和责任一体的两面。
Après tout, n'est-ce pas là l'objectif même des Nations Unies?
这联合国的目标所在。
Après tout, n'est-ce pas là notre objectif commun à tous?
,这
我们大家的共同目标。
Car, après tout, ils sont les premiers à tenir compte de telles positions.
首先
他们将这种立场纳入考虑。
Après tout, c'est dans ce but que l'idée de l'accord a été lancée au départ.
这当初开始订立协定的原因。
Après tout, l'ONU est l'expression de notre volonté collective.
联合国我们集体意志的体现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Enfin,je suis censé un de ses amis.
,我还算是他
朋友。
Et enfin un article qui ne parle pas des Français comme grognons… ouf !
这个文章没有
法国人,已经不错了。
Ils souffrent mais, malgré leur souffrance ; ils survivent.
他们煎熬着,虽然艰苦,但还是活了下来.
Mais c’est la première fois, Barbidur a quelques ennuis.
这是第一次滑雪,巴巴比丢遇到点小麻烦。
L'ovale est un cercle presque rond, mais quand même pas.
椭圆形是一个几乎圆,但不是圆
形状。
Le résultat s’avère pas mal avec seulement 101 salles.
电影票房还是不错,
上映影院只有101家。
Elle a été choquée de voir les os de son père brisés !
这让她心灵大震,是看到自己父亲
遗骨被人敲碎!
L'appui fourni par la communauté internationale ne suffit pas à régler tous les problèmes.
国际支助所能做到有限。
C'est après tout ainsi que la Conférence travaille.
这是裁谈会
运作方式。
Après tout, la sécurité n'est pas pleinement garantie sur l'ensemble du territoire afghan.
尚未在全国充分实现安全。
Après tout, nous ne sommes pas dans une jungle.
我们不是生活在丛林之中。
Il existe pourtant des morales fondées non pas sur la foi mais sur la raison.
还有很多道德并不是建立在信仰基础上,而是建立在理性基础上。
Après tout, c'est également pour le bien du peuple israélien.
,这也是为了以色列人民。
Il s'agit là, après tout, de l'activité du concédant.
这是许可人经营
业务。
Être au premier plan et être responsable ne font qu'un, après tout.
领导和责任是一体
两面。
Après tout, n'est-ce pas là l'objectif même des Nations Unies?
这是联合国
目标所在。
Après tout, n'est-ce pas là notre objectif commun à tous?
,这是我们大家
共同目标。
Car, après tout, ils sont les premiers à tenir compte de telles positions.
首先是他们将这种立场纳入考虑。
Après tout, c'est dans ce but que l'idée de l'accord a été lancée au départ.
这是当初开始订立协定
原因。
Après tout, l'ONU est l'expression de notre volonté collective.
联合国是我们集体意志
体现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Enfin,je suis censé un de ses amis.
毕,我还算是他
朋友。
Et enfin un article qui ne parle pas des Français comme grognons… ouf !
毕这个文章没有抱怨法国人,已经不错了。
Ils souffrent mais, malgré leur souffrance ; ils survivent.
他们煎熬着,苦,但毕
还是活了下来.
Mais c’est la première fois, Barbidur a quelques ennuis.
毕这是第一次滑雪,巴巴比丢遇到点小麻烦。
L'ovale est un cercle presque rond, mais quand même pas.
椭圆形是一个几乎圆,但毕不是圆
形状。
Le résultat s’avère pas mal avec seulement 101 salles.
电影票房还是不错,毕
上映影院只有101家。
Elle a été choquée de voir les os de son père brisés !
这让她心灵大震,毕是看到自己父亲
被人敲碎!
L'appui fourni par la communauté internationale ne suffit pas à régler tous les problèmes.
国际支助所能做到毕
有限。
C'est après tout ainsi que la Conférence travaille.
这毕是裁谈会
运作方式。
Après tout, la sécurité n'est pas pleinement garantie sur l'ensemble du territoire afghan.
毕尚未在全国充分实现安全。
Après tout, nous ne sommes pas dans une jungle.
我们毕不是生活在丛林之中。
Il existe pourtant des morales fondées non pas sur la foi mais sur la raison.
毕还有很多道德并不是建立在信仰基础上,而是建立在理性基础上。
Après tout, c'est également pour le bien du peuple israélien.
毕,这也是为了以色列人民。
Il s'agit là, après tout, de l'activité du concédant.
这毕是许可人经营
业务。
Être au premier plan et être responsable ne font qu'un, après tout.
领导和责任毕是一体
两面。
Après tout, n'est-ce pas là l'objectif même des Nations Unies?
这毕是联合国
目标所在。
Après tout, n'est-ce pas là notre objectif commun à tous?
毕,这是我们大家
共同目标。
Car, après tout, ils sont les premiers à tenir compte de telles positions.
毕首先是他们将这种立场纳入考虑。
Après tout, c'est dans ce but que l'idée de l'accord a été lancée au départ.
这毕是当初开始订立协定
原因。
Après tout, l'ONU est l'expression de notre volonté collective.
联合国毕是我们集体意志
体现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Enfin,je suis censé un de ses amis.
毕,我还算是他
朋友。
Et enfin un article qui ne parle pas des Français comme grognons… ouf !
毕这个文章没有抱怨法国人,已经不错了。
Ils souffrent mais, malgré leur souffrance ; ils survivent.
他们煎熬着,虽然艰苦,但毕还是活了下来.
Mais c’est la première fois, Barbidur a quelques ennuis.
毕这是第一次滑雪,巴巴比丢遇到点小麻烦。
L'ovale est un cercle presque rond, mais quand même pas.
椭圆形是一个几乎圆,但毕不是圆
形状。
Le résultat s’avère pas mal avec seulement 101 salles.
电影票房还是不错,毕
上映影院只有101家。
Elle a été choquée de voir les os de son père brisés !
这让她心灵大震,毕是看到自己父亲
遗骨被人敲碎!
L'appui fourni par la communauté internationale ne suffit pas à régler tous les problèmes.
国际支助所能做到毕
有限。
C'est après tout ainsi que la Conférence travaille.
这毕是裁谈会
运作方式。
Après tout, la sécurité n'est pas pleinement garantie sur l'ensemble du territoire afghan.
毕尚未在全国充分实现安全。
Après tout, nous ne sommes pas dans une jungle.
我们毕不是生活在
中。
Il existe pourtant des morales fondées non pas sur la foi mais sur la raison.
毕还有很多道德并不是建立在信仰基础上,而是建立在理性基础上。
Après tout, c'est également pour le bien du peuple israélien.
毕,这也是为了以色列人民。
Il s'agit là, après tout, de l'activité du concédant.
这毕是许可人经营
业务。
Être au premier plan et être responsable ne font qu'un, après tout.
领导和责任毕是一体
两面。
Après tout, n'est-ce pas là l'objectif même des Nations Unies?
这毕是联合国
目标所在。
Après tout, n'est-ce pas là notre objectif commun à tous?
毕,这是我们大家
共同目标。
Car, après tout, ils sont les premiers à tenir compte de telles positions.
毕首先是他们将这种立场纳入考虑。
Après tout, c'est dans ce but que l'idée de l'accord a été lancée au départ.
这毕是当初开始订立协定
原因。
Après tout, l'ONU est l'expression de notre volonté collective.
联合国毕是我们集体意志
体现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Enfin,je suis censé un de ses amis.
毕,我还算是他
朋友。
Et enfin un article qui ne parle pas des Français comme grognons… ouf !
毕这个文章没有抱怨法国人,已经不错了。
Ils souffrent mais, malgré leur souffrance ; ils survivent.
他们煎熬着,虽,但毕
还是活了下来.
Mais c’est la première fois, Barbidur a quelques ennuis.
毕这是第一次滑雪,巴巴比丢遇到点小麻烦。
L'ovale est un cercle presque rond, mais quand même pas.
椭圆形是一个几乎圆,但毕不是圆
形状。
Le résultat s’avère pas mal avec seulement 101 salles.
电影票房还是不错,毕
上映影院只有101家。
Elle a été choquée de voir les os de son père brisés !
这让她心灵大震,毕是看到自己父
骨被人敲碎!
L'appui fourni par la communauté internationale ne suffit pas à régler tous les problèmes.
国际支助所能做到毕
有限。
C'est après tout ainsi que la Conférence travaille.
这毕是裁谈会
运作方式。
Après tout, la sécurité n'est pas pleinement garantie sur l'ensemble du territoire afghan.
毕尚未在全国充分实现安全。
Après tout, nous ne sommes pas dans une jungle.
我们毕不是生活在丛林之中。
Il existe pourtant des morales fondées non pas sur la foi mais sur la raison.
毕还有很多道德并不是建立在信仰基础上,而是建立在理性基础上。
Après tout, c'est également pour le bien du peuple israélien.
毕,这也是为了以色列人民。
Il s'agit là, après tout, de l'activité du concédant.
这毕是许可人经营
业务。
Être au premier plan et être responsable ne font qu'un, après tout.
领导和责任毕是一体
两面。
Après tout, n'est-ce pas là l'objectif même des Nations Unies?
这毕是联合国
目标所在。
Après tout, n'est-ce pas là notre objectif commun à tous?
毕,这是我们大家
共同目标。
Car, après tout, ils sont les premiers à tenir compte de telles positions.
毕首先是他们将这种立场纳入考虑。
Après tout, c'est dans ce but que l'idée de l'accord a été lancée au départ.
这毕是当初开始订立协定
原因。
Après tout, l'ONU est l'expression de notre volonté collective.
联合国毕是我们集体意志
体现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Enfin,je suis censé un de ses amis.
毕,我
算是他
朋友。
Et enfin un article qui ne parle pas des Français comme grognons… ouf !
毕这个文章没有抱怨法国人,已经不错了。
Ils souffrent mais, malgré leur souffrance ; ils survivent.
他们煎熬着,虽然艰苦,但毕是活了下来.
Mais c’est la première fois, Barbidur a quelques ennuis.
毕这是第一次滑雪,巴巴比丢遇到点小麻烦。
L'ovale est un cercle presque rond, mais quand même pas.
椭圆形是一个几乎圆,但毕不是圆
形状。
Le résultat s’avère pas mal avec seulement 101 salles.
电影票房是不错
,毕
上映影院只有101家。
Elle a été choquée de voir les os de son père brisés !
这让心灵大震,毕
是看到自己父亲
遗骨被人敲碎!
L'appui fourni par la communauté internationale ne suffit pas à régler tous les problèmes.
国际支助所能做到毕
有限。
C'est après tout ainsi que la Conférence travaille.
这毕是裁谈会
运作方式。
Après tout, la sécurité n'est pas pleinement garantie sur l'ensemble du territoire afghan.
毕尚未在全国充分实现安全。
Après tout, nous ne sommes pas dans une jungle.
我们毕不是生活在丛林之中。
Il existe pourtant des morales fondées non pas sur la foi mais sur la raison.
毕有
多道德并不是建立在信仰基础上,而是建立在理性基础上。
Après tout, c'est également pour le bien du peuple israélien.
毕,这也是为了以色列人民。
Il s'agit là, après tout, de l'activité du concédant.
这毕是许可人经营
业务。
Être au premier plan et être responsable ne font qu'un, après tout.
领导和责任毕是一体
两面。
Après tout, n'est-ce pas là l'objectif même des Nations Unies?
这毕是联合国
目标所在。
Après tout, n'est-ce pas là notre objectif commun à tous?
毕,这是我们大家
共同目标。
Car, après tout, ils sont les premiers à tenir compte de telles positions.
毕首先是他们将这种立场纳入考虑。
Après tout, c'est dans ce but que l'idée de l'accord a été lancée au départ.
这毕是当初开始订立协定
原因。
Après tout, l'ONU est l'expression de notre volonté collective.
联合国毕是我们集体意志
体现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Enfin,je suis censé un de ses amis.
毕,我还算是他
朋友。
Et enfin un article qui ne parle pas des Français comme grognons… ouf !
毕这个文章没有抱怨法国人,已经不错了。
Ils souffrent mais, malgré leur souffrance ; ils survivent.
他们煎熬着,虽然,
毕
还是活了下来.
Mais c’est la première fois, Barbidur a quelques ennuis.
毕这是第一次滑雪,巴巴比丢遇到点小麻烦。
L'ovale est un cercle presque rond, mais quand même pas.
椭圆形是一个几乎圆,毕
不是圆
形状。
Le résultat s’avère pas mal avec seulement 101 salles.
电影票房还是不错,毕
上映影院只有101家。
Elle a été choquée de voir les os de son père brisés !
这让她心灵大震,毕是看到自己
遗骨被人敲碎!
L'appui fourni par la communauté internationale ne suffit pas à régler tous les problèmes.
国际支助所能做到毕
有限。
C'est après tout ainsi que la Conférence travaille.
这毕是裁谈会
运作方式。
Après tout, la sécurité n'est pas pleinement garantie sur l'ensemble du territoire afghan.
毕尚未在全国充分实现安全。
Après tout, nous ne sommes pas dans une jungle.
我们毕不是生活在丛林之中。
Il existe pourtant des morales fondées non pas sur la foi mais sur la raison.
毕还有很多道德并不是建立在信仰基础上,而是建立在理性基础上。
Après tout, c'est également pour le bien du peuple israélien.
毕,这也是为了以色列人民。
Il s'agit là, après tout, de l'activité du concédant.
这毕是许可人经营
业务。
Être au premier plan et être responsable ne font qu'un, après tout.
领导和责任毕是一体
两面。
Après tout, n'est-ce pas là l'objectif même des Nations Unies?
这毕是联合国
目标所在。
Après tout, n'est-ce pas là notre objectif commun à tous?
毕,这是我们大家
共同目标。
Car, après tout, ils sont les premiers à tenir compte de telles positions.
毕首先是他们将这种立场纳入考虑。
Après tout, c'est dans ce but que l'idée de l'accord a été lancée au départ.
这毕是当初开始订立协定
原因。
Après tout, l'ONU est l'expression de notre volonté collective.
联合国毕是我们集体意志
体现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Enfin,je suis censé un de ses amis.
,我还算是他的朋友。
Et enfin un article qui ne parle pas des Français comme grognons… ouf !
个文章没有抱怨法国人,已经不错了。
Ils souffrent mais, malgré leur souffrance ; ils survivent.
他们煎熬着,虽然艰苦,但还是活了下来.
Mais c’est la première fois, Barbidur a quelques ennuis.
是第一次滑雪,巴巴比丢遇到点小麻烦。
L'ovale est un cercle presque rond, mais quand même pas.
椭圆形是一个几乎圆,但不是圆的形状。
Le résultat s’avère pas mal avec seulement 101 salles.
电影票房还是不错的,上映影院只有101家。
Elle a été choquée de voir les os de son père brisés !
让她
震,
是看到自己父亲的遗骨被人敲碎!
L'appui fourni par la communauté internationale ne suffit pas à régler tous les problèmes.
国际支助所能做到的有限。
C'est après tout ainsi que la Conférence travaille.
是裁谈会的运作方式。
Après tout, la sécurité n'est pas pleinement garantie sur l'ensemble du territoire afghan.
尚未在全国充分实现安全。
Après tout, nous ne sommes pas dans une jungle.
我们不是生活在丛林之中。
Il existe pourtant des morales fondées non pas sur la foi mais sur la raison.
还有很多道德并不是建立在信仰基础上,而是建立在理性基础上。
Après tout, c'est également pour le bien du peuple israélien.
,
也是为了以色列人民。
Il s'agit là, après tout, de l'activité du concédant.
是许可人经营的业务。
Être au premier plan et être responsable ne font qu'un, après tout.
领导和责任是一体的两面。
Après tout, n'est-ce pas là l'objectif même des Nations Unies?
是联合国的目标所在。
Après tout, n'est-ce pas là notre objectif commun à tous?
,
是我们
家的共同目标。
Car, après tout, ils sont les premiers à tenir compte de telles positions.
首先是他们将
种立场纳入考虑。
Après tout, c'est dans ce but que l'idée de l'accord a été lancée au départ.
是当初开始订立协定的原因。
Après tout, l'ONU est l'expression de notre volonté collective.
联合国是我们集体意志的体现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。