Ils s'appellent Tornade, Danseur, Furie, Fringuant, Comte, Cupidon, clair et Tonnerre.
龙卷风,舞者,愤怒,潇洒,彗星,丘特,闪电和雷。
Ils s'appellent Tornade, Danseur, Furie, Fringuant, Comte, Cupidon, clair et Tonnerre.
龙卷风,舞者,愤怒,潇洒,彗星,丘特,闪电和雷。
L'orateur suivant sera le représentant du Chili, l'Ambassadeur Martabit.
下一位发言者是智利代表团的特大使。
Pour Peter Jackson, co-scénariste et producteur de Bilbo, la production du film n'est pas interrompue.
彼得·杰克逊-《霍特人》的合作编剧以及制片人,不认为影片进度受到了影响。
Ils ont aussi apporté une véritable contribution au Groupe des 21.
智利和特大使也为21国集团作出了积极贡献。
Dans son discours liminaire, le Président-Rapporteur a présenté ses remerciements à son prédécesseur, Juan Martabit.
主席兼报告员在开幕式致辞中对他的前任胡安·特表示感谢。
À la 1ère séance également, Juan Martabit (Chili) a été réélu Président-Rapporteur par acclamation.
在第一次会上,还以鼓掌方式选举胡安·
特(智利)为主席兼报告员。
À la 1re séance également, l'Ambassadeur Juan Martabit (Chili) a été élu Président-Rapporteur par acclamation.
在第一次会上,还以鼓掌方式选举胡安·
特先生(智利)为主席兼报告员。
Toutefois, nous savons depuis longtemps qu'il est très difficile de conserver une série de bits indéfiniment.
但是,早已很清楚的是,不可能永久性地保存一套特。
Les entreprises dans l'ensemble du pays avec 30 filiales, Wang Rui-bit responsable de la vente et de service après-vente.
公司在全国各地设有30家分公司,负责特瑞旺产品的销售和售后服务。
Pour la première partie de la cinquième session, Juan Martabit (Chili) a été réélu Président-Rapporteur par acclamation.
在第五届会第一期会
期间,胡安·
特(智利)再次以鼓掌方式当选为主席兼报告员。
La société israélienne Elbit est en mesure de fournir ces pièces mais se l'interdit en raison de l'embargo.
以色列的特公司已做好提供零部件的准备,但因军火禁运而不能这样做。
M. MARTABIT (Chili) rappelle les principes du droit international humanitaire qui sont énoncés dans le préambule de la Convention.
特先生(智利)提到《公约》序言载列的国际人道主义法原则。
Quelque 15 000 personnes déplacées venant de Tawilla sont notamment arrivées à Abu Shouk et 16 000 autres à Thabit.
例如,维拉的大约15 000名境内流离失所者抵达阿布舒克,另外16 000人集中在
特。
La rencontre était coprésidée par M. M'hamed Elmurabit, Secrétaire d'État marocain à l'environnement, et par l'Ambassadrice de Suède, Viveka Bohn.
摩洛哥负责环境事务的国务秘书穆罕默德·穆拉
特先生和瑞典的维韦卡·博恩大使担任会
共同主席。
Je souhaite toute la réussite possible à la production du film, et je serai le premier spectateur du produit fini.
我祝愿《霍特人》取得圆满成功,而且我一定会做它的第一个观众。”
Le Présient (parle en anglais) : Je donne la parole à S. E. M. Mopshatla Mabitle, Ministre du Gouvernement local du Lesotho.
主席(以英语发言):我请尊敬的莱索托地方政府大臣莫普沙特拉·特莱阁下发言。
Seuls Aphrodite sait, Cupidon comment votre nom gravé sur la flèche de l'amour, encore et encore le cœur de mon front.
只有阿佛洛狄忒才知道,丘特怎样用刻着您芳名的爱情之矢,一次又一次地洞穿我的心脏。
Mme Mourabit (Maroc) : Les mutations radicales que connaît le monde d'aujourd'hui imposent une coopération internationale dans le domaine de la sécurité.
穆拉特女士(摩洛哥)(以法语发言):今天世界上正在发生的急剧变化要求在安全领域中进行国际合作。
Ce faisant, il a rendu hommage au travail accompli par M. Martabit dans l'exercice de sa lourde charge au sein du Groupe de travail.
这样做时,他对特先生肩负工作组繁重的任务所取得的工作成果表示敬意。
Ma délégation a demandé la parole pour faire nos adieux à l'Ambassadeur du Chili, Son Excellence Juan Martabit, dont le mandat s'achève à Genève.
秘鲁代表团谨此发言向即将完成其在日内瓦任期的智利大使胡安·特阁下道别。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils s'appellent Tornade, Danseur, Furie, Fringuant, Comte, Cupidon, clair et Tonnerre.
龙卷风,舞者,愤怒,潇洒,彗星,丘比特,闪电和雷。
L'orateur suivant sera le représentant du Chili, l'Ambassadeur Martabit.
下一位发言者是智利代表团的马塔比特大使。
Pour Peter Jackson, co-scénariste et producteur de Bilbo, la production du film n'est pas interrompue.
彼得·杰克逊-《霍比特人》的合作编剧以及制片人,不认为影片进度受到了影响。
Ils ont aussi apporté une véritable contribution au Groupe des 21.
智利和马塔比特大使也为21国集团作出了积极贡献。
Dans son discours liminaire, le Président-Rapporteur a présenté ses remerciements à son prédécesseur, Juan Martabit.
主席兼报告员在致辞中对他的前任胡安·马尔塔比特表示感谢。
À la 1ère séance également, Juan Martabit (Chili) a été réélu Président-Rapporteur par acclamation.
在第一次会上,还以鼓掌方
选举胡安·马尔塔比特(智利)为主席兼报告员。
À la 1re séance également, l'Ambassadeur Juan Martabit (Chili) a été élu Président-Rapporteur par acclamation.
在第一次会上,还以鼓掌方
选举胡安·马尔塔比特先生(智利)为主席兼报告员。
Toutefois, nous savons depuis longtemps qu'il est très difficile de conserver une série de bits indéfiniment.
但是,早已很清楚的是,不可能永久性保存一套比特。
Les entreprises dans l'ensemble du pays avec 30 filiales, Wang Rui-bit responsable de la vente et de service après-vente.
公司在全国各有30家分公司,负责比特瑞旺产品的销售和售后服务。
Pour la première partie de la cinquième session, Juan Martabit (Chili) a été réélu Président-Rapporteur par acclamation.
在第五届会第一期会
期间,胡安·马尔塔比特(智利)再次以鼓掌方
当选为主席兼报告员。
La société israélienne Elbit est en mesure de fournir ces pièces mais se l'interdit en raison de l'embargo.
以色列的埃尔比特公司已做好提供零部件的准备,但因军火禁运而不能这样做。
M. MARTABIT (Chili) rappelle les principes du droit international humanitaire qui sont énoncés dans le préambule de la Convention.
马塔比特先生(智利)提到《公约》序言载列的国际人道主义法原则。
Quelque 15 000 personnes déplacées venant de Tawilla sont notamment arrivées à Abu Shouk et 16 000 autres à Thabit.
例如,塔维拉的大约15 000名境内流离失所者抵达阿布舒克,另外16 000人集中在塔比特。
La rencontre était coprésidée par M. M'hamed Elmurabit, Secrétaire d'État marocain à l'environnement, et par l'Ambassadrice de Suède, Viveka Bohn.
摩洛哥负责环境事务的国务秘书穆罕默德·埃尔穆拉比特先生和瑞典的维韦卡·博恩大使担任会共同主席。
Je souhaite toute la réussite possible à la production du film, et je serai le premier spectateur du produit fini.
我祝愿《霍比特人》取得圆满成功,而且我一定会做它的第一个观众。”
Le Présient (parle en anglais) : Je donne la parole à S. E. M. Mopshatla Mabitle, Ministre du Gouvernement local du Lesotho.
主席(以英语发言):我请尊敬的莱索托方政府大臣莫普沙特拉·马比特莱阁下发言。
Seuls Aphrodite sait, Cupidon comment votre nom gravé sur la flèche de l'amour, encore et encore le cœur de mon front.
只有阿佛洛狄忒才知道,丘比特怎样用刻着您芳名的爱情之矢,一次又一次洞穿我的心脏。
Mme Mourabit (Maroc) : Les mutations radicales que connaît le monde d'aujourd'hui imposent une coopération internationale dans le domaine de la sécurité.
穆拉比特女士(摩洛哥)(以法语发言):今天世界上正在发生的急剧变化要求在安全领域中进行国际合作。
Ce faisant, il a rendu hommage au travail accompli par M. Martabit dans l'exercice de sa lourde charge au sein du Groupe de travail.
这样做时,他对马尔塔比特先生肩负工作组繁重的任务所取得的工作成果表示敬意。
Ma délégation a demandé la parole pour faire nos adieux à l'Ambassadeur du Chili, Son Excellence Juan Martabit, dont le mandat s'achève à Genève.
秘鲁代表团谨此发言向即将完成其在日内瓦任期的智利大使胡安·马塔比特阁下道别。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils s'appellent Tornade, Danseur, Furie, Fringuant, Comte, Cupidon, clair et Tonnerre.
龙卷风,舞者,愤怒,潇洒,彗星,丘比,闪电和雷。
L'orateur suivant sera le représentant du Chili, l'Ambassadeur Martabit.
下一位发言者是智利代表团马塔比
。
Pour Peter Jackson, co-scénariste et producteur de Bilbo, la production du film n'est pas interrompue.
彼得·杰克逊-《霍比人》
合作编剧以及制片人,不认为影片进度受到了影响。
Ils ont aussi apporté une véritable contribution au Groupe des 21.
智利和马塔比也为21国集团作出了积极贡献。
Dans son discours liminaire, le Président-Rapporteur a présenté ses remerciements à son prédécesseur, Juan Martabit.
主席兼报告员在开幕式致辞中对他前任胡安·马尔塔比
表示感谢。
À la 1ère séance également, Juan Martabit (Chili) a été réélu Président-Rapporteur par acclamation.
在第一次会上,还以鼓掌方式选举胡安·马尔塔比
(智利)为主席兼报告员。
À la 1re séance également, l'Ambassadeur Juan Martabit (Chili) a été élu Président-Rapporteur par acclamation.
在第一次会上,还以鼓掌方式选举胡安·马尔塔比
先生(智利)为主席兼报告员。
Toutefois, nous savons depuis longtemps qu'il est très difficile de conserver une série de bits indéfiniment.
但是,早已很清楚是,不可能永久性地保存一套比
。
Les entreprises dans l'ensemble du pays avec 30 filiales, Wang Rui-bit responsable de la vente et de service après-vente.
公司在全国各地设有30家分公司,负责比瑞旺产品
销售和售后服务。
Pour la première partie de la cinquième session, Juan Martabit (Chili) a été réélu Président-Rapporteur par acclamation.
在第五届会第一期会
期间,胡安·马尔塔比
(智利)再次以鼓掌方式当选为主席兼报告员。
La société israélienne Elbit est en mesure de fournir ces pièces mais se l'interdit en raison de l'embargo.
以埃尔比
公司已做好提供零部件
准备,但因军火禁运而不能这样做。
M. MARTABIT (Chili) rappelle les principes du droit international humanitaire qui sont énoncés dans le préambule de la Convention.
马塔比先生(智利)提到《公约》序言载
国际人道主义法原则。
Quelque 15 000 personnes déplacées venant de Tawilla sont notamment arrivées à Abu Shouk et 16 000 autres à Thabit.
例如,塔维拉约15 000名境内流离失所者抵达阿布舒克,另外16 000人集中在塔比
。
La rencontre était coprésidée par M. M'hamed Elmurabit, Secrétaire d'État marocain à l'environnement, et par l'Ambassadrice de Suède, Viveka Bohn.
摩洛哥负责环境事务国务秘书穆罕默德·埃尔穆拉比
先生和瑞典
维韦卡·博恩
担任会
共同主席。
Je souhaite toute la réussite possible à la production du film, et je serai le premier spectateur du produit fini.
我祝愿《霍比人》取得圆满成功,而且我一定会做它
第一个观众。”
Le Présient (parle en anglais) : Je donne la parole à S. E. M. Mopshatla Mabitle, Ministre du Gouvernement local du Lesotho.
主席(以英语发言):我请尊敬莱索托地方政府
臣莫普沙
拉·马比
莱阁下发言。
Seuls Aphrodite sait, Cupidon comment votre nom gravé sur la flèche de l'amour, encore et encore le cœur de mon front.
只有阿佛洛狄忒才知道,丘比怎样用刻着您芳名
爱情之矢,一次又一次地洞穿我
心脏。
Mme Mourabit (Maroc) : Les mutations radicales que connaît le monde d'aujourd'hui imposent une coopération internationale dans le domaine de la sécurité.
穆拉比女士(摩洛哥)(以法语发言):今天世界上正在发生
急剧变化要求在安全领域中进行国际合作。
Ce faisant, il a rendu hommage au travail accompli par M. Martabit dans l'exercice de sa lourde charge au sein du Groupe de travail.
这样做时,他对马尔塔比先生肩负工作组繁重
任务所取得
工作成果表示敬意。
Ma délégation a demandé la parole pour faire nos adieux à l'Ambassadeur du Chili, Son Excellence Juan Martabit, dont le mandat s'achève à Genève.
秘鲁代表团谨此发言向即将完成其在日内瓦任期智利
胡安·马塔比
阁下道别。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils s'appellent Tornade, Danseur, Furie, Fringuant, Comte, Cupidon, clair et Tonnerre.
龙卷风,舞者,愤怒,潇洒,彗星,丘比特,雷。
L'orateur suivant sera le représentant du Chili, l'Ambassadeur Martabit.
下一位发言者是智利代表团的马塔比特大使。
Pour Peter Jackson, co-scénariste et producteur de Bilbo, la production du film n'est pas interrompue.
彼得·杰克逊-《霍比特人》的合作编剧以及制片人,不认为影片进度受到了影响。
Ils ont aussi apporté une véritable contribution au Groupe des 21.
智利马塔比特大使也为21国集团作出了积极贡献。
Dans son discours liminaire, le Président-Rapporteur a présenté ses remerciements à son prédécesseur, Juan Martabit.
主席兼报告员在开幕式致辞中对他的前任胡安·马尔塔比特表示感谢。
À la 1ère séance également, Juan Martabit (Chili) a été réélu Président-Rapporteur par acclamation.
在第一次会上,还以鼓掌方式选举胡安·马尔塔比特(智利)为主席兼报告员。
À la 1re séance également, l'Ambassadeur Juan Martabit (Chili) a été élu Président-Rapporteur par acclamation.
在第一次会上,还以鼓掌方式选举胡安·马尔塔比特先生(智利)为主席兼报告员。
Toutefois, nous savons depuis longtemps qu'il est très difficile de conserver une série de bits indéfiniment.
是,早已很清楚的是,不可能永久性地保存一套比特。
Les entreprises dans l'ensemble du pays avec 30 filiales, Wang Rui-bit responsable de la vente et de service après-vente.
公司在全国各地设有30家分公司,负责比特瑞旺产品的销售售后服务。
Pour la première partie de la cinquième session, Juan Martabit (Chili) a été réélu Président-Rapporteur par acclamation.
在第五届会第一期会
期间,胡安·马尔塔比特(智利)再次以鼓掌方式当选为主席兼报告员。
La société israélienne Elbit est en mesure de fournir ces pièces mais se l'interdit en raison de l'embargo.
以色列的埃尔比特公司已做好提供零部件的准备,火禁运而不能这样做。
M. MARTABIT (Chili) rappelle les principes du droit international humanitaire qui sont énoncés dans le préambule de la Convention.
马塔比特先生(智利)提到《公约》序言载列的国际人道主义法原则。
Quelque 15 000 personnes déplacées venant de Tawilla sont notamment arrivées à Abu Shouk et 16 000 autres à Thabit.
例如,塔维拉的大约15 000名境内流离失所者抵达阿布舒克,另外16 000人集中在塔比特。
La rencontre était coprésidée par M. M'hamed Elmurabit, Secrétaire d'État marocain à l'environnement, et par l'Ambassadrice de Suède, Viveka Bohn.
摩洛哥负责环境事务的国务秘书穆罕默德·埃尔穆拉比特先生瑞典的维韦卡·博恩大使担任会
共同主席。
Je souhaite toute la réussite possible à la production du film, et je serai le premier spectateur du produit fini.
我祝愿《霍比特人》取得圆满成功,而且我一定会做它的第一个观众。”
Le Présient (parle en anglais) : Je donne la parole à S. E. M. Mopshatla Mabitle, Ministre du Gouvernement local du Lesotho.
主席(以英语发言):我请尊敬的莱索托地方政府大臣莫普沙特拉·马比特莱阁下发言。
Seuls Aphrodite sait, Cupidon comment votre nom gravé sur la flèche de l'amour, encore et encore le cœur de mon front.
只有阿佛洛狄忒才知道,丘比特怎样用刻着您芳名的爱情之矢,一次又一次地洞穿我的心脏。
Mme Mourabit (Maroc) : Les mutations radicales que connaît le monde d'aujourd'hui imposent une coopération internationale dans le domaine de la sécurité.
穆拉比特女士(摩洛哥)(以法语发言):今天世界上正在发生的急剧变化要求在安全领域中进行国际合作。
Ce faisant, il a rendu hommage au travail accompli par M. Martabit dans l'exercice de sa lourde charge au sein du Groupe de travail.
这样做时,他对马尔塔比特先生肩负工作组繁重的任务所取得的工作成果表示敬意。
Ma délégation a demandé la parole pour faire nos adieux à l'Ambassadeur du Chili, Son Excellence Juan Martabit, dont le mandat s'achève à Genève.
秘鲁代表团谨此发言向即将完成其在日内瓦任期的智利大使胡安·马塔比特阁下道别。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils s'appellent Tornade, Danseur, Furie, Fringuant, Comte, Cupidon, clair et Tonnerre.
龙卷风,舞者,愤怒,潇洒,彗星,丘,
电和雷。
L'orateur suivant sera le représentant du Chili, l'Ambassadeur Martabit.
下一位发言者是智利代表团的马塔大使。
Pour Peter Jackson, co-scénariste et producteur de Bilbo, la production du film n'est pas interrompue.
彼得·杰克逊-《霍人》的合作编剧以及制片人,不认为影片进度受到了影响。
Ils ont aussi apporté une véritable contribution au Groupe des 21.
智利和马塔大使也为21国集团作出了积极贡献。
Dans son discours liminaire, le Président-Rapporteur a présenté ses remerciements à son prédécesseur, Juan Martabit.
主席兼报告员在开幕式致辞中对他的前任胡安·马尔塔表示感谢。
À la 1ère séance également, Juan Martabit (Chili) a été réélu Président-Rapporteur par acclamation.
在第一次会上,还以鼓掌方式选举胡安·马尔塔
(智利)为主席兼报告员。
À la 1re séance également, l'Ambassadeur Juan Martabit (Chili) a été élu Président-Rapporteur par acclamation.
在第一次会上,还以鼓掌方式选举胡安·马尔塔
先生(智利)为主席兼报告员。
Toutefois, nous savons depuis longtemps qu'il est très difficile de conserver une série de bits indéfiniment.
但是,早已很清楚的是,不可能永久性地保存一套。
Les entreprises dans l'ensemble du pays avec 30 filiales, Wang Rui-bit responsable de la vente et de service après-vente.
公司在全国各地设有30家分公司,负责瑞旺产品的销售和售后服务。
Pour la première partie de la cinquième session, Juan Martabit (Chili) a été réélu Président-Rapporteur par acclamation.
在第五届会第一期会
期间,胡安·马尔塔
(智利)再次以鼓掌方式当选为主席兼报告员。
La société israélienne Elbit est en mesure de fournir ces pièces mais se l'interdit en raison de l'embargo.
以色列的埃尔公司已做好提供零部件的准备,但因
运而不能这样做。
M. MARTABIT (Chili) rappelle les principes du droit international humanitaire qui sont énoncés dans le préambule de la Convention.
马塔先生(智利)提到《公约》序言载列的国际人道主义法原则。
Quelque 15 000 personnes déplacées venant de Tawilla sont notamment arrivées à Abu Shouk et 16 000 autres à Thabit.
例如,塔维拉的大约15 000名境内流离失所者抵达阿布舒克,另外16 000人集中在塔。
La rencontre était coprésidée par M. M'hamed Elmurabit, Secrétaire d'État marocain à l'environnement, et par l'Ambassadrice de Suède, Viveka Bohn.
摩洛哥负责环境事务的国务秘书穆罕默德·埃尔穆拉先生和瑞典的维韦卡·博恩大使担任会
共同主席。
Je souhaite toute la réussite possible à la production du film, et je serai le premier spectateur du produit fini.
我祝愿《霍人》取得圆满成功,而且我一定会做它的第一个观众。”
Le Présient (parle en anglais) : Je donne la parole à S. E. M. Mopshatla Mabitle, Ministre du Gouvernement local du Lesotho.
主席(以英语发言):我请尊敬的莱索托地方政府大臣莫普沙拉·马
莱阁下发言。
Seuls Aphrodite sait, Cupidon comment votre nom gravé sur la flèche de l'amour, encore et encore le cœur de mon front.
只有阿佛洛狄忒才知道,丘怎样用刻着您芳名的爱情之矢,一次又一次地洞穿我的心脏。
Mme Mourabit (Maroc) : Les mutations radicales que connaît le monde d'aujourd'hui imposent une coopération internationale dans le domaine de la sécurité.
穆拉女士(摩洛哥)(以法语发言):今天世界上正在发生的急剧变化要求在安全领域中进行国际合作。
Ce faisant, il a rendu hommage au travail accompli par M. Martabit dans l'exercice de sa lourde charge au sein du Groupe de travail.
这样做时,他对马尔塔先生肩负工作组繁重的任务所取得的工作成果表示敬意。
Ma délégation a demandé la parole pour faire nos adieux à l'Ambassadeur du Chili, Son Excellence Juan Martabit, dont le mandat s'achève à Genève.
秘鲁代表团谨此发言向即将完成其在日内瓦任期的智利大使胡安·马塔阁下道别。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils s'appellent Tornade, Danseur, Furie, Fringuant, Comte, Cupidon, clair et Tonnerre.
龙卷风,舞者,愤怒,潇洒,彗星,丘比特,闪电和雷。
L'orateur suivant sera le représentant du Chili, l'Ambassadeur Martabit.
下一位发言者是智利代表团马塔比特大使。
Pour Peter Jackson, co-scénariste et producteur de Bilbo, la production du film n'est pas interrompue.
彼得·杰克逊-《霍比特人》编剧以及制片人,不认为影片进度受到了影响。
Ils ont aussi apporté une véritable contribution au Groupe des 21.
智利和马塔比特大使也为21国集团出了积极贡献。
Dans son discours liminaire, le Président-Rapporteur a présenté ses remerciements à son prédécesseur, Juan Martabit.
主席兼报告员在开幕致辞中对他
前任胡安·马尔塔比特表示感谢。
À la 1ère séance également, Juan Martabit (Chili) a été réélu Président-Rapporteur par acclamation.
在第一次会上,还以鼓掌
选举胡安·马尔塔比特(智利)为主席兼报告员。
À la 1re séance également, l'Ambassadeur Juan Martabit (Chili) a été élu Président-Rapporteur par acclamation.
在第一次会上,还以鼓掌
选举胡安·马尔塔比特先生(智利)为主席兼报告员。
Toutefois, nous savons depuis longtemps qu'il est très difficile de conserver une série de bits indéfiniment.
但是,早已很清楚是,不可能永久性地保存一套比特。
Les entreprises dans l'ensemble du pays avec 30 filiales, Wang Rui-bit responsable de la vente et de service après-vente.
公司在全国各地设有30家分公司,负责比特瑞旺产品销售和售后服务。
Pour la première partie de la cinquième session, Juan Martabit (Chili) a été réélu Président-Rapporteur par acclamation.
在第五届会第一期会
期间,胡安·马尔塔比特(智利)再次以鼓掌
选为主席兼报告员。
La société israélienne Elbit est en mesure de fournir ces pièces mais se l'interdit en raison de l'embargo.
以色列埃尔比特公司已做好提供零部件
准备,但因军火禁运而不能这样做。
M. MARTABIT (Chili) rappelle les principes du droit international humanitaire qui sont énoncés dans le préambule de la Convention.
马塔比特先生(智利)提到《公约》序言载列国际人道主义法原则。
Quelque 15 000 personnes déplacées venant de Tawilla sont notamment arrivées à Abu Shouk et 16 000 autres à Thabit.
例如,塔维拉大约15 000名境内流离失所者抵达阿布舒克,另外16 000人集中在塔比特。
La rencontre était coprésidée par M. M'hamed Elmurabit, Secrétaire d'État marocain à l'environnement, et par l'Ambassadrice de Suède, Viveka Bohn.
摩洛哥负责环境事务国务秘书穆罕默德·埃尔穆拉比特先生和瑞典
维韦卡·博恩大使担任会
共同主席。
Je souhaite toute la réussite possible à la production du film, et je serai le premier spectateur du produit fini.
我祝愿《霍比特人》取得圆满成功,而且我一定会做它第一个观众。”
Le Présient (parle en anglais) : Je donne la parole à S. E. M. Mopshatla Mabitle, Ministre du Gouvernement local du Lesotho.
主席(以英语发言):我请尊敬莱索托地
政府大臣莫普沙特拉·马比特莱阁下发言。
Seuls Aphrodite sait, Cupidon comment votre nom gravé sur la flèche de l'amour, encore et encore le cœur de mon front.
只有阿佛洛狄忒才知道,丘比特怎样用刻着您芳名爱情之矢,一次又一次地洞穿我
心脏。
Mme Mourabit (Maroc) : Les mutations radicales que connaît le monde d'aujourd'hui imposent une coopération internationale dans le domaine de la sécurité.
穆拉比特女士(摩洛哥)(以法语发言):今天世界上正在发生急剧变化要求在安全领域中进行国际
。
Ce faisant, il a rendu hommage au travail accompli par M. Martabit dans l'exercice de sa lourde charge au sein du Groupe de travail.
这样做时,他对马尔塔比特先生肩负工组繁重
任务所取得
工
成果表示敬意。
Ma délégation a demandé la parole pour faire nos adieux à l'Ambassadeur du Chili, Son Excellence Juan Martabit, dont le mandat s'achève à Genève.
秘鲁代表团谨此发言向即将完成其在日内瓦任期智利大使胡安·马塔比特阁下道别。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils s'appellent Tornade, Danseur, Furie, Fringuant, Comte, Cupidon, clair et Tonnerre.
龙卷风,舞者,愤怒,潇洒,彗星,丘,闪电和雷。
L'orateur suivant sera le représentant du Chili, l'Ambassadeur Martabit.
下一位发言者是智利代表团的马大使。
Pour Peter Jackson, co-scénariste et producteur de Bilbo, la production du film n'est pas interrompue.
彼得·杰克逊-《霍人》的合作编剧以及制片人,不认为影片进度受到了影响。
Ils ont aussi apporté une véritable contribution au Groupe des 21.
智利和马大使也为21国集团作出了积极贡献。
Dans son discours liminaire, le Président-Rapporteur a présenté ses remerciements à son prédécesseur, Juan Martabit.
主席兼报告员在开幕式致辞中对他的前任胡安·马尔表示感谢。
À la 1ère séance également, Juan Martabit (Chili) a été réélu Président-Rapporteur par acclamation.
在一次会
上,还以鼓掌方式选举胡安·马尔
(智利)为主席兼报告员。
À la 1re séance également, l'Ambassadeur Juan Martabit (Chili) a été élu Président-Rapporteur par acclamation.
在一次会
上,还以鼓掌方式选举胡安·马尔
先生(智利)为主席兼报告员。
Toutefois, nous savons depuis longtemps qu'il est très difficile de conserver une série de bits indéfiniment.
但是,早已很清楚的是,不可能永久性地保存一套。
Les entreprises dans l'ensemble du pays avec 30 filiales, Wang Rui-bit responsable de la vente et de service après-vente.
公司在全国各地设有30家分公司,负责瑞旺产品的销售和售后服务。
Pour la première partie de la cinquième session, Juan Martabit (Chili) a été réélu Président-Rapporteur par acclamation.
在会
一期会
期间,胡安·马尔
(智利)再次以鼓掌方式当选为主席兼报告员。
La société israélienne Elbit est en mesure de fournir ces pièces mais se l'interdit en raison de l'embargo.
以色列的埃尔公司已做好提供零部件的准备,但因军火禁运而不能这样做。
M. MARTABIT (Chili) rappelle les principes du droit international humanitaire qui sont énoncés dans le préambule de la Convention.
马先生(智利)提到《公约》序言载列的国际人道主义法原则。
Quelque 15 000 personnes déplacées venant de Tawilla sont notamment arrivées à Abu Shouk et 16 000 autres à Thabit.
例如,维拉的大约15 000名境内流离失所者抵达阿布舒克,另外16 000人集中在
。
La rencontre était coprésidée par M. M'hamed Elmurabit, Secrétaire d'État marocain à l'environnement, et par l'Ambassadrice de Suède, Viveka Bohn.
摩洛哥负责环境事务的国务秘书穆罕默德·埃尔穆拉先生和瑞典的维韦卡·博恩大使担任会
共同主席。
Je souhaite toute la réussite possible à la production du film, et je serai le premier spectateur du produit fini.
我祝愿《霍人》取得圆满成功,而且我一定会做它的
一个观众。”
Le Présient (parle en anglais) : Je donne la parole à S. E. M. Mopshatla Mabitle, Ministre du Gouvernement local du Lesotho.
主席(以英语发言):我请尊敬的莱索托地方政府大臣莫普沙拉·马
莱阁下发言。
Seuls Aphrodite sait, Cupidon comment votre nom gravé sur la flèche de l'amour, encore et encore le cœur de mon front.
只有阿佛洛狄忒才知道,丘怎样用刻着您芳名的爱情之矢,一次又一次地洞穿我的心脏。
Mme Mourabit (Maroc) : Les mutations radicales que connaît le monde d'aujourd'hui imposent une coopération internationale dans le domaine de la sécurité.
穆拉女士(摩洛哥)(以法语发言):今天世界上正在发生的急剧变化要求在安全领域中进行国际合作。
Ce faisant, il a rendu hommage au travail accompli par M. Martabit dans l'exercice de sa lourde charge au sein du Groupe de travail.
这样做时,他对马尔先生肩负工作组繁重的任务所取得的工作成果表示敬意。
Ma délégation a demandé la parole pour faire nos adieux à l'Ambassadeur du Chili, Son Excellence Juan Martabit, dont le mandat s'achève à Genève.
秘鲁代表团谨此发言向即将完成其在日内瓦任期的智利大使胡安·马阁下道别。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils s'appellent Tornade, Danseur, Furie, Fringuant, Comte, Cupidon, clair et Tonnerre.
龙卷风,舞者,愤怒,潇洒,彗星,丘比特,闪电和。
L'orateur suivant sera le représentant du Chili, l'Ambassadeur Martabit.
位发言者是智利代表团
马塔比特大使。
Pour Peter Jackson, co-scénariste et producteur de Bilbo, la production du film n'est pas interrompue.
彼得·杰克逊-《霍比特人》合作编剧以及制片人,不认为影片进度受到了影响。
Ils ont aussi apporté une véritable contribution au Groupe des 21.
智利和马塔比特大使也为21国集团作出了积极贡献。
Dans son discours liminaire, le Président-Rapporteur a présenté ses remerciements à son prédécesseur, Juan Martabit.
主席兼报告员在开幕式致辞中对他前任胡安·马尔塔比特表示感谢。
À la 1ère séance également, Juan Martabit (Chili) a été réélu Président-Rapporteur par acclamation.
在第次会
上,还以鼓掌方式选举胡安·马尔塔比特(智利)为主席兼报告员。
À la 1re séance également, l'Ambassadeur Juan Martabit (Chili) a été élu Président-Rapporteur par acclamation.
在第次会
上,还以鼓掌方式选举胡安·马尔塔比特先生(智利)为主席兼报告员。
Toutefois, nous savons depuis longtemps qu'il est très difficile de conserver une série de bits indéfiniment.
但是,早已很清楚是,不可能永久性地保存
套比特。
Les entreprises dans l'ensemble du pays avec 30 filiales, Wang Rui-bit responsable de la vente et de service après-vente.
公司在全国各地设有30家分公司,负责比特瑞旺产品销售和售后服务。
Pour la première partie de la cinquième session, Juan Martabit (Chili) a été réélu Président-Rapporteur par acclamation.
在第五届会第
期会
期间,胡安·马尔塔比特(智利)再次以鼓掌方式当选为主席兼报告员。
La société israélienne Elbit est en mesure de fournir ces pièces mais se l'interdit en raison de l'embargo.
以色列埃尔比特公司已做好提供零部件
,但因军火禁运而不能这样做。
M. MARTABIT (Chili) rappelle les principes du droit international humanitaire qui sont énoncés dans le préambule de la Convention.
马塔比特先生(智利)提到《公约》序言载列国际人道主义法原则。
Quelque 15 000 personnes déplacées venant de Tawilla sont notamment arrivées à Abu Shouk et 16 000 autres à Thabit.
例如,塔维拉大约15 000名境内流离失所者抵达阿布舒克,另外16 000人集中在塔比特。
La rencontre était coprésidée par M. M'hamed Elmurabit, Secrétaire d'État marocain à l'environnement, et par l'Ambassadrice de Suède, Viveka Bohn.
摩洛哥负责环境事务国务秘书穆罕默德·埃尔穆拉比特先生和瑞典
维韦卡·博恩大使担任会
共同主席。
Je souhaite toute la réussite possible à la production du film, et je serai le premier spectateur du produit fini.
我祝愿《霍比特人》取得圆满成功,而且我定会做它
第
个观众。”
Le Présient (parle en anglais) : Je donne la parole à S. E. M. Mopshatla Mabitle, Ministre du Gouvernement local du Lesotho.
主席(以英语发言):我请尊敬莱索托地方政府大臣莫普沙特拉·马比特莱阁
发言。
Seuls Aphrodite sait, Cupidon comment votre nom gravé sur la flèche de l'amour, encore et encore le cœur de mon front.
只有阿佛洛狄忒才知道,丘比特怎样用刻着您芳名爱情之矢,
次又
次地洞穿我
心脏。
Mme Mourabit (Maroc) : Les mutations radicales que connaît le monde d'aujourd'hui imposent une coopération internationale dans le domaine de la sécurité.
穆拉比特女士(摩洛哥)(以法语发言):今天世界上正在发生急剧变化要求在安全领域中进行国际合作。
Ce faisant, il a rendu hommage au travail accompli par M. Martabit dans l'exercice de sa lourde charge au sein du Groupe de travail.
这样做时,他对马尔塔比特先生肩负工作组繁重任务所取得
工作成果表示敬意。
Ma délégation a demandé la parole pour faire nos adieux à l'Ambassadeur du Chili, Son Excellence Juan Martabit, dont le mandat s'achève à Genève.
秘鲁代表团谨此发言向即将完成其在日内瓦任期智利大使胡安·马塔比特阁
道别。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils s'appellent Tornade, Danseur, Furie, Fringuant, Comte, Cupidon, clair et Tonnerre.
龙卷风,舞,愤怒,潇洒,彗星,丘比特,闪电和雷。
L'orateur suivant sera le représentant du Chili, l'Ambassadeur Martabit.
下一位是智利代表团的马塔比特大使。
Pour Peter Jackson, co-scénariste et producteur de Bilbo, la production du film n'est pas interrompue.
彼得·杰克逊-《霍比特人》的合作编剧以及制片人,不认为影片进度受到了影响。
Ils ont aussi apporté une véritable contribution au Groupe des 21.
智利和马塔比特大使也为21国集团作出了积极贡献。
Dans son discours liminaire, le Président-Rapporteur a présenté ses remerciements à son prédécesseur, Juan Martabit.
主席兼报告员在开幕式致辞中对他的前任胡安·马尔塔比特表示感谢。
À la 1ère séance également, Juan Martabit (Chili) a été réélu Président-Rapporteur par acclamation.
在第一次会上,还以鼓掌方式选举胡安·马尔塔比特(智利)为主席兼报告员。
À la 1re séance également, l'Ambassadeur Juan Martabit (Chili) a été élu Président-Rapporteur par acclamation.
在第一次会上,还以鼓掌方式选举胡安·马尔塔比特先生(智利)为主席兼报告员。
Toutefois, nous savons depuis longtemps qu'il est très difficile de conserver une série de bits indéfiniment.
但是,早已很清楚的是,不可能永久性地保存一套比特。
Les entreprises dans l'ensemble du pays avec 30 filiales, Wang Rui-bit responsable de la vente et de service après-vente.
公司在全国各地设有30家分公司,负责比特瑞旺产品的销售和售后服务。
Pour la première partie de la cinquième session, Juan Martabit (Chili) a été réélu Président-Rapporteur par acclamation.
在第五届会第一期会
期间,胡安·马尔塔比特(智利)再次以鼓掌方式当选为主席兼报告员。
La société israélienne Elbit est en mesure de fournir ces pièces mais se l'interdit en raison de l'embargo.
以色列的埃尔比特公司已做好提件的准备,但因军火禁运而不能这样做。
M. MARTABIT (Chili) rappelle les principes du droit international humanitaire qui sont énoncés dans le préambule de la Convention.
马塔比特先生(智利)提到《公约》序载列的国际人道主义法原则。
Quelque 15 000 personnes déplacées venant de Tawilla sont notamment arrivées à Abu Shouk et 16 000 autres à Thabit.
例如,塔维拉的大约15 000名境内流离失所抵达阿布舒克,另外16 000人集中在塔比特。
La rencontre était coprésidée par M. M'hamed Elmurabit, Secrétaire d'État marocain à l'environnement, et par l'Ambassadrice de Suède, Viveka Bohn.
摩洛哥负责环境事务的国务秘书穆罕默德·埃尔穆拉比特先生和瑞典的维韦卡·博恩大使担任会共同主席。
Je souhaite toute la réussite possible à la production du film, et je serai le premier spectateur du produit fini.
我祝愿《霍比特人》取得圆满成功,而且我一定会做它的第一个观众。”
Le Présient (parle en anglais) : Je donne la parole à S. E. M. Mopshatla Mabitle, Ministre du Gouvernement local du Lesotho.
主席(以英语):我请尊敬的莱索托地方政府大臣莫普沙特拉·马比特莱阁下
。
Seuls Aphrodite sait, Cupidon comment votre nom gravé sur la flèche de l'amour, encore et encore le cœur de mon front.
只有阿佛洛狄忒才知道,丘比特怎样用刻着您芳名的爱情之矢,一次又一次地洞穿我的心脏。
Mme Mourabit (Maroc) : Les mutations radicales que connaît le monde d'aujourd'hui imposent une coopération internationale dans le domaine de la sécurité.
穆拉比特女士(摩洛哥)(以法语):今天世界上正在
生的急剧变化要求在安全领域中进行国际合作。
Ce faisant, il a rendu hommage au travail accompli par M. Martabit dans l'exercice de sa lourde charge au sein du Groupe de travail.
这样做时,他对马尔塔比特先生肩负工作组繁重的任务所取得的工作成果表示敬意。
Ma délégation a demandé la parole pour faire nos adieux à l'Ambassadeur du Chili, Son Excellence Juan Martabit, dont le mandat s'achève à Genève.
秘鲁代表团谨此向即将完成其在日内瓦任期的智利大使胡安·马塔比特阁下道别。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。