Sa valeur est souvent sans égal dans d'autres métiers.
其观赏价值往往是其它工艺比拟的。
Sa valeur est souvent sans égal dans d'autres métiers.
其观赏价值往往是其它工艺比拟的。
On peut faire ici l'analogie avec la composition d'un portrait.
因此,用画油画作比拟是很适当的。
Ce n'est pas comparable!
这是比拟的!
Mais l'écart est énorme et ne peut souffrir de comparaison.
但是,差别是巨大的,是不比拟的。
Ce prix là est au-dessus de tous les prix.
这种价值是其他任何价值所法比拟的。
Ces analogies sont tout à fait indéfendables et insultantes.
这种比拟是绝对法自辩的,是侮辱性的。
Dans notre région, s'est déroulé un processus d'intégration inégalé dans d'autres régions du monde.
本地区发生了世很少其他地区
以比拟的一体化进程。
La société est disponible place un grand nombre de produits conventionnels, mais aussi d'autres collègues sans précédent.
公司备有大量常规产现货,更是其它同行不
比拟的。
Dans le continent, de sorte que le prix La ville côtière est en second lieu à aucun!
因在内地,所以价格是沿海城市所法比拟的!
Le résultat prévisible était un effondrement social et institutionnel inégalé au cours de ce siècle.
所预期的结果就是出现本世纪比拟的社会和
溃。
Ce type d'analogie répugnant a-t-il sa place dans un débat légitime au Conseil de sécurité?
这种令人愤恨的比拟难道是安全理事会中合理辩论的一部分吗?
Son expérience technique est sans pareille, et ses buts et objectifs sont justes.
其技术专门知识是比拟的,其总目标和具体目标是公平合理的。
De plus, le financement externe destiné à la région est resté instable avec des épisodes de volatilité.
外部借贷条件尚未改善,比拟亚洲危机以前的情况。
Est-il sage de mener une guerre sans précédent de par son ampleur et sa capacité de destruction?
进行一场规模和破坏力与比拟的战争明智吗?
Étant nous-mêmes insulaires, nous avons tiré une grande satisfaction et de la fierté de son administration hors pair.
我们同为海岛居民,对他以比拟的领导才干感到极大的满意和自豪。
Les organisations non gouvernementales comme Save the Children ont une expérience inégalée dont la communauté internationale devrait s'inspirer.
象拯救儿童这样的非政府组织有比拟的经验,国际社会应当加以借鉴。
Aucun mécanisme de règlement des différends n'est aussi impartial et donc accepté plus largement que les mécanismes judiciaires.
任何争端解决机都
法与司法机
的公正性因而也是其接受程
相比拟。
La Conférence du désarmement est une instance internationale unique et irremplaçable, dotée d'un potentiel intellectuel et professionnel exceptionnel.
“裁军谈判会议是独特和不替代的国际讲坛,拥有
比拟的知识和专业潜力。
Premièrement, le potentiel destructeur des maladies délibérées utilisées en tant qu'arme ou en tant qu'arme de terreur est indiscutable.
首先,蓄意传播疾病作为武器或恐怖主义武器的潜在破坏力是法比拟的。
Dans le Pacifique, la Papouasie-Nouvelle-Guinée fait face à une épidémie potentielle comparable à celle qui ravage les pays africains.
在太平洋地区,巴布亚新几内亚面临着一种与非洲国家所经历的相比拟的潜在的流行病。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sa valeur est souvent sans égal dans d'autres métiers.
其观赏价值往往是其它工艺品无可。
On peut faire ici l'analogie avec la composition d'un portrait.
,
画油画作
是很适当
。
Ce n'est pas comparable!
这是无可!
Mais l'écart est énorme et ne peut souffrir de comparaison.
但是,差别是巨大,是不可
。
Ce prix là est au-dessus de tous les prix.
这种价值是其他任何价值所无法。
Ces analogies sont tout à fait indéfendables et insultantes.
这种是绝对无法自辩
,是侮辱性
。
Dans notre région, s'est déroulé un processus d'intégration inégalé dans d'autres régions du monde.
本地区发生了世很少其他地区可以
一体化进程。
La société est disponible place un grand nombre de produits conventionnels, mais aussi d'autres collègues sans précédent.
公司备有大量常规产品现货,更是其它同行不可。
Dans le continent, de sorte que le prix La ville côtière est en second lieu à aucun!
在内地,所以价格是沿海城市所无法
!
Le résultat prévisible était un effondrement social et institutionnel inégalé au cours de ce siècle.
所预期结果就是出现本世纪无可
社会和制度崩溃。
Ce type d'analogie répugnant a-t-il sa place dans un débat légitime au Conseil de sécurité?
这种令人愤恨难道是安全理事会中合理辩论
一部分吗?
Son expérience technique est sans pareille, et ses buts et objectifs sont justes.
其技术专门知识是无可,其总目标和具体目标是公平合理
。
De plus, le financement externe destiné à la région est resté instable avec des épisodes de volatilité.
外部借贷条件尚未改善,可亚洲危机以前
情况。
Est-il sage de mener une guerre sans précédent de par son ampleur et sa capacité de destruction?
进行一场规模和破坏力无与战争明智吗?
Étant nous-mêmes insulaires, nous avons tiré une grande satisfaction et de la fierté de son administration hors pair.
我们同为海岛居民,对他无以领导才干感到极大
满意和自豪。
Les organisations non gouvernementales comme Save the Children ont une expérience inégalée dont la communauté internationale devrait s'inspirer.
象拯救儿童这样非政府组织有无可
经验,国际社会应当加以借鉴。
Aucun mécanisme de règlement des différends n'est aussi impartial et donc accepté plus largement que les mécanismes judiciaires.
任何争端解决机制都无法与司法机制公正性
而也是其接受程度相
。
La Conférence du désarmement est une instance internationale unique et irremplaçable, dotée d'un potentiel intellectuel et professionnel exceptionnel.
“裁军谈判会议是独特和不可替代国际讲坛,拥有无可
知识和专业潜力。
Premièrement, le potentiel destructeur des maladies délibérées utilisées en tant qu'arme ou en tant qu'arme de terreur est indiscutable.
首先,蓄意传播疾病作为武器或恐怖主义武器潜在破坏力是无法
。
Dans le Pacifique, la Papouasie-Nouvelle-Guinée fait face à une épidémie potentielle comparable à celle qui ravage les pays africains.
在太平洋地区,巴布亚新几内亚面临着一种可与非洲国家所经历相
潜在
流行病。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sa valeur est souvent sans égal dans d'autres métiers.
其观赏价值往往是其它工艺品无可比拟的。
On peut faire ici l'analogie avec la composition d'un portrait.
因此,用画油画作比拟是很适当的。
Ce n'est pas comparable!
这是无可比拟的!
Mais l'écart est énorme et ne peut souffrir de comparaison.
但是,差别是巨大的,是不可比拟的。
Ce prix là est au-dessus de tous les prix.
这种价值是其任何价值所无法比拟的。
Ces analogies sont tout à fait indéfendables et insultantes.
这种比拟是绝对无法自辩的,是侮辱性的。
Dans notre région, s'est déroulé un processus d'intégration inégalé dans d'autres régions du monde.
本生了世
很少其
可以比拟的一体化进程。
La société est disponible place un grand nombre de produits conventionnels, mais aussi d'autres collègues sans précédent.
公司备有大量常规产品现货,更是其它同行不可比拟的。
Dans le continent, de sorte que le prix La ville côtière est en second lieu à aucun!
因在内,所以价格是沿海城市所无法比拟的!
Le résultat prévisible était un effondrement social et institutionnel inégalé au cours de ce siècle.
所预期的结果就是出现本世纪无可比拟的社会和制度崩溃。
Ce type d'analogie répugnant a-t-il sa place dans un débat légitime au Conseil de sécurité?
这种令人愤恨的比拟难道是安全理事会中合理辩论的一部分吗?
Son expérience technique est sans pareille, et ses buts et objectifs sont justes.
其技术专门知识是无可比拟的,其总目标和具体目标是公平合理的。
De plus, le financement externe destiné à la région est resté instable avec des épisodes de volatilité.
外部借贷条件尚未改善,可比拟亚洲危机以前的情况。
Est-il sage de mener une guerre sans précédent de par son ampleur et sa capacité de destruction?
进行一场规模和破坏力无与比拟的战争明智吗?
Étant nous-mêmes insulaires, nous avons tiré une grande satisfaction et de la fierté de son administration hors pair.
我们同为海岛居民,对无以比拟的领导才干感到极大的满意和自豪。
Les organisations non gouvernementales comme Save the Children ont une expérience inégalée dont la communauté internationale devrait s'inspirer.
象拯救儿童这样的非政府组织有无可比拟的经验,国际社会应当加以借鉴。
Aucun mécanisme de règlement des différends n'est aussi impartial et donc accepté plus largement que les mécanismes judiciaires.
任何争端解决机制都无法与司法机制的公正性因而也是其接受程度相比拟。
La Conférence du désarmement est une instance internationale unique et irremplaçable, dotée d'un potentiel intellectuel et professionnel exceptionnel.
“裁军谈判会议是独特和不可替代的国际讲坛,拥有无可比拟的知识和专业潜力。
Premièrement, le potentiel destructeur des maladies délibérées utilisées en tant qu'arme ou en tant qu'arme de terreur est indiscutable.
首先,蓄意传播疾病作为武器或恐怖主义武器的潜在破坏力是无法比拟的。
Dans le Pacifique, la Papouasie-Nouvelle-Guinée fait face à une épidémie potentielle comparable à celle qui ravage les pays africains.
在太平洋,巴布亚新几内亚面临着一种可与非洲国家所经历的相比拟的潜在的流行病。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Sa valeur est souvent sans égal dans d'autres métiers.
其观赏价值往往是其它工艺品无的。
On peut faire ici l'analogie avec la composition d'un portrait.
因,
油
作
是很适当的。
Ce n'est pas comparable!
这是无的!
Mais l'écart est énorme et ne peut souffrir de comparaison.
但是,差别是巨大的,是不的。
Ce prix là est au-dessus de tous les prix.
这种价值是其他任何价值所无法的。
Ces analogies sont tout à fait indéfendables et insultantes.
这种是绝对无法自辩的,是侮辱性的。
Dans notre région, s'est déroulé un processus d'intégration inégalé dans d'autres régions du monde.
本地区发生了世很少其他地区
以
的一体化进程。
La société est disponible place un grand nombre de produits conventionnels, mais aussi d'autres collègues sans précédent.
公司备有大量常规产品现货,更是其它同行不的。
Dans le continent, de sorte que le prix La ville côtière est en second lieu à aucun!
因在内地,所以价格是沿海城市所无法的!
Le résultat prévisible était un effondrement social et institutionnel inégalé au cours de ce siècle.
所预期的结果就是出现本世纪无的社会和制度崩溃。
Ce type d'analogie répugnant a-t-il sa place dans un débat légitime au Conseil de sécurité?
这种令人愤恨的难道是安全理事会中合理辩论的一部分吗?
Son expérience technique est sans pareille, et ses buts et objectifs sont justes.
其技术专门知识是无的,其总目标和具体目标是公平合理的。
De plus, le financement externe destiné à la région est resté instable avec des épisodes de volatilité.
外部借贷条件尚未改善,亚洲危机以前的情况。
Est-il sage de mener une guerre sans précédent de par son ampleur et sa capacité de destruction?
进行一场规模和破坏力无与的战争明智吗?
Étant nous-mêmes insulaires, nous avons tiré une grande satisfaction et de la fierté de son administration hors pair.
我们同为海岛居民,对他无以的领导才干感到极大的满意和自豪。
Les organisations non gouvernementales comme Save the Children ont une expérience inégalée dont la communauté internationale devrait s'inspirer.
象拯救儿童这样的非政府组织有无的经验,国际社会应当加以借鉴。
Aucun mécanisme de règlement des différends n'est aussi impartial et donc accepté plus largement que les mécanismes judiciaires.
任何争端解决机制都无法与司法机制的公正性因而也是其接受程度相。
La Conférence du désarmement est une instance internationale unique et irremplaçable, dotée d'un potentiel intellectuel et professionnel exceptionnel.
“裁军谈判会议是独特和不替代的国际讲坛,拥有无
的知识和专业潜力。
Premièrement, le potentiel destructeur des maladies délibérées utilisées en tant qu'arme ou en tant qu'arme de terreur est indiscutable.
首先,蓄意传播疾病作为武器或恐怖主义武器的潜在破坏力是无法的。
Dans le Pacifique, la Papouasie-Nouvelle-Guinée fait face à une épidémie potentielle comparable à celle qui ravage les pays africains.
在太平洋地区,巴布亚新几内亚面临着一种与非洲国家所经历的相
的潜在的流行病。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sa valeur est souvent sans égal dans d'autres métiers.
价值往往是
它工艺品无可比
的。
On peut faire ici l'analogie avec la composition d'un portrait.
因此,用画油画作比是很适当的。
Ce n'est pas comparable!
这是无可比的!
Mais l'écart est énorme et ne peut souffrir de comparaison.
但是,差别是巨大的,是不可比的。
Ce prix là est au-dessus de tous les prix.
这种价值是他任何价值所无法比
的。
Ces analogies sont tout à fait indéfendables et insultantes.
这种比是绝对无法自辩的,是侮辱性的。
Dans notre région, s'est déroulé un processus d'intégration inégalé dans d'autres régions du monde.
本地区发生了世很少
他地区可以比
的一体化进程。
La société est disponible place un grand nombre de produits conventionnels, mais aussi d'autres collègues sans précédent.
公司备有大量常规产品现货,更是它同行不可比
的。
Dans le continent, de sorte que le prix La ville côtière est en second lieu à aucun!
因在内地,所以价格是沿海城市所无法比的!
Le résultat prévisible était un effondrement social et institutionnel inégalé au cours de ce siècle.
所预期的结果就是出现本世纪无可比的社会和制度崩溃。
Ce type d'analogie répugnant a-t-il sa place dans un débat légitime au Conseil de sécurité?
这种令人愤恨的比是安全理事会中合理辩论的一部分吗?
Son expérience technique est sans pareille, et ses buts et objectifs sont justes.
技术专门知识是无可比
的,
总目标和具体目标是公平合理的。
De plus, le financement externe destiné à la région est resté instable avec des épisodes de volatilité.
外部借贷条件尚未改善,可比亚洲危机以前的情况。
Est-il sage de mener une guerre sans précédent de par son ampleur et sa capacité de destruction?
进行一场规模和破坏力无与比的战争明智吗?
Étant nous-mêmes insulaires, nous avons tiré une grande satisfaction et de la fierté de son administration hors pair.
我们同为海岛居民,对他无以比的领导才干感到极大的满意和自豪。
Les organisations non gouvernementales comme Save the Children ont une expérience inégalée dont la communauté internationale devrait s'inspirer.
象拯救儿童这样的非政府组织有无可比的经验,国际社会应当加以借鉴。
Aucun mécanisme de règlement des différends n'est aussi impartial et donc accepté plus largement que les mécanismes judiciaires.
任何争端解决机制都无法与司法机制的公正性因而也是接受程度相比
。
La Conférence du désarmement est une instance internationale unique et irremplaçable, dotée d'un potentiel intellectuel et professionnel exceptionnel.
“裁军谈判会议是独特和不可替代的国际讲坛,拥有无可比的知识和专业潜力。
Premièrement, le potentiel destructeur des maladies délibérées utilisées en tant qu'arme ou en tant qu'arme de terreur est indiscutable.
首先,蓄意传播疾病作为武器或恐怖主义武器的潜在破坏力是无法比的。
Dans le Pacifique, la Papouasie-Nouvelle-Guinée fait face à une épidémie potentielle comparable à celle qui ravage les pays africains.
在太平洋地区,巴布亚新几内亚面临着一种可与非洲国家所经历的相比的潜在的流行病。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的
点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sa valeur est souvent sans égal dans d'autres métiers.
其观赏价值往往是其它工艺品无可拟的。
On peut faire ici l'analogie avec la composition d'un portrait.
因此,用画油画作拟是很适当的。
Ce n'est pas comparable!
是无可
拟的!
Mais l'écart est énorme et ne peut souffrir de comparaison.
但是,差别是巨大的,是不可拟的。
Ce prix là est au-dessus de tous les prix.
价值是其他任何价值所无法
拟的。
Ces analogies sont tout à fait indéfendables et insultantes.
拟是绝对无法自辩的,是侮辱性的。
Dans notre région, s'est déroulé un processus d'intégration inégalé dans d'autres régions du monde.
本地区发生了世很少其他地区可以
拟的一体化进程。
La société est disponible place un grand nombre de produits conventionnels, mais aussi d'autres collègues sans précédent.
公司备有大产品现货,更是其它同行不可
拟的。
Dans le continent, de sorte que le prix La ville côtière est en second lieu à aucun!
因在内地,所以价格是沿海城市所无法拟的!
Le résultat prévisible était un effondrement social et institutionnel inégalé au cours de ce siècle.
所预期的结果就是出现本世纪无可拟的社会和制度崩溃。
Ce type d'analogie répugnant a-t-il sa place dans un débat légitime au Conseil de sécurité?
令人愤恨的
拟难道是安全理事会中合理辩论的一部分吗?
Son expérience technique est sans pareille, et ses buts et objectifs sont justes.
其技术专门知识是无可拟的,其总目标和具体目标是公平合理的。
De plus, le financement externe destiné à la région est resté instable avec des épisodes de volatilité.
外部借贷条件尚未改善,可拟亚洲危机以前的情况。
Est-il sage de mener une guerre sans précédent de par son ampleur et sa capacité de destruction?
进行一场模和破坏力无与
拟的战争明智吗?
Étant nous-mêmes insulaires, nous avons tiré une grande satisfaction et de la fierté de son administration hors pair.
我们同为海岛居民,对他无以拟的领导才干感到极大的满意和自豪。
Les organisations non gouvernementales comme Save the Children ont une expérience inégalée dont la communauté internationale devrait s'inspirer.
象拯救儿童样的非政府组织有无可
拟的经验,国际社会应当加以借鉴。
Aucun mécanisme de règlement des différends n'est aussi impartial et donc accepté plus largement que les mécanismes judiciaires.
任何争端解决机制都无法与司法机制的公正性因而也是其接受程度相拟。
La Conférence du désarmement est une instance internationale unique et irremplaçable, dotée d'un potentiel intellectuel et professionnel exceptionnel.
“裁军谈判会议是独特和不可替代的国际讲坛,拥有无可拟的知识和专业潜力。
Premièrement, le potentiel destructeur des maladies délibérées utilisées en tant qu'arme ou en tant qu'arme de terreur est indiscutable.
首先,蓄意传播疾病作为武器或恐怖主义武器的潜在破坏力是无法拟的。
Dans le Pacifique, la Papouasie-Nouvelle-Guinée fait face à une épidémie potentielle comparable à celle qui ravage les pays africains.
在太平洋地区,巴布亚新几内亚面临着一可与非洲国家所经历的相
拟的潜在的流行病。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sa valeur est souvent sans égal dans d'autres métiers.
其观往往是其它工艺品无可
。
On peut faire ici l'analogie avec la composition d'un portrait.
因此,用画油画作是很适当
。
Ce n'est pas comparable!
这是无可!
Mais l'écart est énorme et ne peut souffrir de comparaison.
但是,差别是巨大,是不可
。
Ce prix là est au-dessus de tous les prix.
这种是其他任何
所无法
。
Ces analogies sont tout à fait indéfendables et insultantes.
这种是绝对无法自辩
,是侮辱性
。
Dans notre région, s'est déroulé un processus d'intégration inégalé dans d'autres régions du monde.
本地区发生了世很少其他地区可以
一体化进程。
La société est disponible place un grand nombre de produits conventionnels, mais aussi d'autres collègues sans précédent.
公司备有大量常规产品现货,更是其它同行不可。
Dans le continent, de sorte que le prix La ville côtière est en second lieu à aucun!
因在内地,所以格是沿海城市所无法
!
Le résultat prévisible était un effondrement social et institutionnel inégalé au cours de ce siècle.
所预期结果就是出现本世纪无可
社会和制度崩溃。
Ce type d'analogie répugnant a-t-il sa place dans un débat légitime au Conseil de sécurité?
这种令人愤恨难道是安全理事会中合理辩论
一部分吗?
Son expérience technique est sans pareille, et ses buts et objectifs sont justes.
其技术专门知识是无可,其总目标和具体目标是公平合理
。
De plus, le financement externe destiné à la région est resté instable avec des épisodes de volatilité.
外部借贷条件尚未改善,可亚洲危机以前
情况。
Est-il sage de mener une guerre sans précédent de par son ampleur et sa capacité de destruction?
进行一场规模和破坏力无与战争明智吗?
Étant nous-mêmes insulaires, nous avons tiré une grande satisfaction et de la fierté de son administration hors pair.
我们同为海岛居民,对他无以领导才干感到极大
满意和自豪。
Les organisations non gouvernementales comme Save the Children ont une expérience inégalée dont la communauté internationale devrait s'inspirer.
象拯救儿童这样非政府组织有无可
经验,国际社会应当加以借鉴。
Aucun mécanisme de règlement des différends n'est aussi impartial et donc accepté plus largement que les mécanismes judiciaires.
任何争端解决机制都无法与司法机制公正性因而也是其接受程度相
。
La Conférence du désarmement est une instance internationale unique et irremplaçable, dotée d'un potentiel intellectuel et professionnel exceptionnel.
“裁军谈判会议是独特和不可替代国际讲坛,拥有无可
知识和专业潜力。
Premièrement, le potentiel destructeur des maladies délibérées utilisées en tant qu'arme ou en tant qu'arme de terreur est indiscutable.
首先,蓄意传播疾病作为武器或恐怖主义武器潜在破坏力是无法
。
Dans le Pacifique, la Papouasie-Nouvelle-Guinée fait face à une épidémie potentielle comparable à celle qui ravage les pays africains.
在太平洋地区,巴布亚新几内亚面临着一种可与非洲国家所经历相
潜在
流行病。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sa valeur est souvent sans égal dans d'autres métiers.
观赏价值往往是
艺品无可比拟的。
On peut faire ici l'analogie avec la composition d'un portrait.
因此,用画油画作比拟是很适当的。
Ce n'est pas comparable!
是无可比拟的!
Mais l'écart est énorme et ne peut souffrir de comparaison.
但是,差别是巨大的,是不可比拟的。
Ce prix là est au-dessus de tous les prix.
价值是
他任何价值所无法比拟的。
Ces analogies sont tout à fait indéfendables et insultantes.
比拟是绝对无法自辩的,是侮辱性的。
Dans notre région, s'est déroulé un processus d'intégration inégalé dans d'autres régions du monde.
本地区发生了世很少
他地区可以比拟的一体化进程。
La société est disponible place un grand nombre de produits conventionnels, mais aussi d'autres collègues sans précédent.
公司备有大量常规产品现货,更是同行不可比拟的。
Dans le continent, de sorte que le prix La ville côtière est en second lieu à aucun!
因在内地,所以价格是沿海城市所无法比拟的!
Le résultat prévisible était un effondrement social et institutionnel inégalé au cours de ce siècle.
所预期的结果就是出现本世纪无可比拟的社会和制度崩溃。
Ce type d'analogie répugnant a-t-il sa place dans un débat légitime au Conseil de sécurité?
人愤恨的比拟难道是安全理事会中合理辩论的一部分吗?
Son expérience technique est sans pareille, et ses buts et objectifs sont justes.
技术专门知识是无可比拟的,
总目标和具体目标是公平合理的。
De plus, le financement externe destiné à la région est resté instable avec des épisodes de volatilité.
外部借贷条件尚未改善,可比拟亚洲危机以前的情况。
Est-il sage de mener une guerre sans précédent de par son ampleur et sa capacité de destruction?
进行一场规模和破坏力无与比拟的战争明智吗?
Étant nous-mêmes insulaires, nous avons tiré une grande satisfaction et de la fierté de son administration hors pair.
我们同为海岛居民,对他无以比拟的领导才干感到极大的满意和自豪。
Les organisations non gouvernementales comme Save the Children ont une expérience inégalée dont la communauté internationale devrait s'inspirer.
象拯救儿童样的非政府组织有无可比拟的经验,国际社会应当加以借鉴。
Aucun mécanisme de règlement des différends n'est aussi impartial et donc accepté plus largement que les mécanismes judiciaires.
任何争端解决机制都无法与司法机制的公正性因而也是接受程度相比拟。
La Conférence du désarmement est une instance internationale unique et irremplaçable, dotée d'un potentiel intellectuel et professionnel exceptionnel.
“裁军谈判会议是独特和不可替代的国际讲坛,拥有无可比拟的知识和专业潜力。
Premièrement, le potentiel destructeur des maladies délibérées utilisées en tant qu'arme ou en tant qu'arme de terreur est indiscutable.
首先,蓄意传播疾病作为武器或恐怖主义武器的潜在破坏力是无法比拟的。
Dans le Pacifique, la Papouasie-Nouvelle-Guinée fait face à une épidémie potentielle comparable à celle qui ravage les pays africains.
在太平洋地区,巴布亚新几内亚面临着一可与非洲国家所经历的相比拟的潜在的流行病。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sa valeur est souvent sans égal dans d'autres métiers.
其观赏价值往往其它工艺品无可比拟的。
On peut faire ici l'analogie avec la composition d'un portrait.
因此,用画油画作比拟很适当的。
Ce n'est pas comparable!
这无可比拟的!
Mais l'écart est énorme et ne peut souffrir de comparaison.
但,差别
巨大的,
不可比拟的。
Ce prix là est au-dessus de tous les prix.
这种价值其他任何价值所无法比拟的。
Ces analogies sont tout à fait indéfendables et insultantes.
这种比拟绝对无法自辩的,
侮辱性的。
Dans notre région, s'est déroulé un processus d'intégration inégalé dans d'autres régions du monde.
本地区发生了世很少其他地区可以比拟的一体化进程。
La société est disponible place un grand nombre de produits conventionnels, mais aussi d'autres collègues sans précédent.
公司备有大量常规产品现货,更其它同行不可比拟的。
Dans le continent, de sorte que le prix La ville côtière est en second lieu à aucun!
因在内地,所以价格沿海城市所无法比拟的!
Le résultat prévisible était un effondrement social et institutionnel inégalé au cours de ce siècle.
所预期的结果就出现本世纪无可比拟的社会和制度崩溃。
Ce type d'analogie répugnant a-t-il sa place dans un débat légitime au Conseil de sécurité?
这种令人愤恨的比拟难道理事会中合理辩论的一部分吗?
Son expérience technique est sans pareille, et ses buts et objectifs sont justes.
其技术专门知识无可比拟的,其总目标和具体目标
公平合理的。
De plus, le financement externe destiné à la région est resté instable avec des épisodes de volatilité.
外部借贷条件尚未改善,可比拟亚洲危机以前的情况。
Est-il sage de mener une guerre sans précédent de par son ampleur et sa capacité de destruction?
进行一场规模和破坏力无与比拟的战争明智吗?
Étant nous-mêmes insulaires, nous avons tiré une grande satisfaction et de la fierté de son administration hors pair.
我们同为海岛居民,对他无以比拟的领导才干感到极大的满意和自豪。
Les organisations non gouvernementales comme Save the Children ont une expérience inégalée dont la communauté internationale devrait s'inspirer.
象拯救儿童这样的非政府组织有无可比拟的经验,国际社会应当加以借鉴。
Aucun mécanisme de règlement des différends n'est aussi impartial et donc accepté plus largement que les mécanismes judiciaires.
任何争端解决机制都无法与司法机制的公正性因而也其接受程度相比拟。
La Conférence du désarmement est une instance internationale unique et irremplaçable, dotée d'un potentiel intellectuel et professionnel exceptionnel.
“裁军谈判会议独特和不可替代的国际讲坛,拥有无可比拟的知识和专业潜力。
Premièrement, le potentiel destructeur des maladies délibérées utilisées en tant qu'arme ou en tant qu'arme de terreur est indiscutable.
首先,蓄意传播疾病作为武器或恐怖主义武器的潜在破坏力无法比拟的。
Dans le Pacifique, la Papouasie-Nouvelle-Guinée fait face à une épidémie potentielle comparable à celle qui ravage les pays africains.
在太平洋地区,巴布亚新几内亚面临着一种可与非洲国家所经历的相比拟的潜在的流行病。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。