法语助手
  • 关闭
bǐ yù
1. (譬喻;一种修辞方式) comparaison; métaphore; parabole
C'est une comparaison.
这只是一比喻说法。
2. (打比方) comparer une chose à une autre



comparaison
métaphore
parabole

~
employer une comparaison.


参考解释:
tropologie
similitude
parabole
carte de la mémoire
comparer
www.fr hel per.com 版 权 所 有

La fuite de l'eau, image du temps qui s'écoule.

水的流逝是时间流逝的形象比喻

Certains écrivains abusent des comparaisons littéraires.

有些作家滥用比喻

La réflexologie peut en quelque sorte s'apparenter à une sorte d'acupuncture sans aiguille.

按摩可以以某种方式被比喻为一种无针针灸。

Il ne faut pas mettre la charrue avant les boeufs.

不要把犁放到牛的前面,比喻本末倒置。

Paris n'est qu'une comparaison, ca signifie le courage qu'une personne poursuit des rêves.

巴黎仅仅是一比喻,它指的是一人追求梦的勇气。

Elle allait sur ses vingt ans.

比喻〉她快20岁了。

Ce genre de métaphore est tout à fait courante chez les dirigeants iraniens.

此类比喻在伊朗领导人中相当普遍。

Cette comparaison cloche.

比喻不妥当。

Que diable allait-il faire dans cette galère?

比喻怎么会被牵扯到这事情中去呢?怎么会同这伙人混在一起?

Cette image s'applique aussi aux acteurs de l'ordre international.

形象的比喻恰好是国际法目前的状况。

Cette simple analogie montre l'importance qu'il y a à envisager les problèmes sous l'angle régional.

这就是关于为什么需要采做法的一种简单比喻

Dans une métaphore violente, il dit au Prince que l'on doit frapper la Fortune.

用非常激烈的比喻说法,告诉王子必须殴打命运之神。

Par analogie, ces arguments valent aussi pour les systèmes de santé.

根据以上的比喻,这些论点同样也适用于卫生制度。

La comparaison est donc spécieuse et offensante.

这种比喻既不符合事实,也是很伤人的。

La foule s'écoule lentement.

比喻〉人群慢慢地散开。

L'écho répète les paroles.

比喻〉回声重复人的话。

À présent, pour utiliser une métaphore sportive, « c'est à eux de jouer ».

此刻,用体育来比喻,“球已在们的场内”。

Une vigne enguirlande le balcon.

比喻〉葡萄藤盘绕着阳台。

C'est une fourmi.

比喻〉这是勤俭的人。

Mon cœur déborde.

比喻〉我心里有许多话要讲。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 比喻 的法语例句

用户正在搜索


areligieux, arénacé, Arénacés, arénage, arenaria, arénarie, arénation, arénavirus, Arenberg, arendite,

相似单词


比一比, 比翼, 比翼鸟, 比翼齐飞, 比油耗, 比喻, 比照, 比着旧衣裁新衣, 比真容更美的, 比值,
bǐ yù
1. (譬喻;种修辞方式) comparaison; métaphore; parabole
C'est une comparaison.
这只是个比喻说法。
2. (打比方) comparer une chose à une autre



comparaison
métaphore
parabole

打个~
employer une comparaison.


其他参考解释:
tropologie
similitude
parabole
carte de la mémoire
comparer
www.fr hel per.com 版 权 所 有

La fuite de l'eau, image du temps qui s'écoule.

水的流逝是时间流逝的形象比喻

Certains écrivains abusent des comparaisons littéraires.

有些比喻

La réflexologie peut en quelque sorte s'apparenter à une sorte d'acupuncture sans aiguille.

按摩可以以某种方式被比喻种无针针灸。

Il ne faut pas mettre la charrue avant les boeufs.

不要把犁放到牛的前面,比喻本末倒置。

Paris n'est qu'une comparaison, ca signifie le courage qu'une personne poursuit des rêves.

巴黎仅仅是比喻,它指的是个人追求梦的勇气。

Elle allait sur ses vingt ans.

比喻〉她快20岁了。

Ce genre de métaphore est tout à fait courante chez les dirigeants iraniens.

此类比喻伊朗领导人中相当普遍。

Cette comparaison cloche.

这个比喻不妥当。

Que diable allait-il faire dans cette galère?

比喻〉他怎么会被牵扯到这个事情中去呢?他怎么会同这伙人混?

Cette image s'applique aussi aux acteurs de l'ordre international.

这个形象的比喻恰好是国际法目前的状况。

Cette simple analogie montre l'importance qu'il y a à envisager les problèmes sous l'angle régional.

这就是关于为什么需要采取区域做法的种简单比喻

Dans une métaphore violente, il dit au Prince que l'on doit frapper la Fortune.

他用非常激烈的比喻说法,告诉王子必须殴打命运之神。

Par analogie, ces arguments valent aussi pour les systèmes de santé.

根据以上的比喻,这些论点同样也适用于卫生制度。

La comparaison est donc spécieuse et offensante.

这种比喻既不符合事实,也是很伤人的。

La foule s'écoule lentement.

比喻〉人群慢慢地散开。

L'écho répète les paroles.

比喻〉回声重复人的话。

À présent, pour utiliser une métaphore sportive, « c'est à eux de jouer ».

此刻,用体育来比喻,“球已他们的场内”。

Une vigne enguirlande le balcon.

比喻〉葡萄藤盘绕着阳台。

C'est une fourmi.

比喻〉这是个勤俭的人。

Mon cœur déborde.

比喻〉我心里有许多话要讲。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 比喻 的法语例句

用户正在搜索


argentaffine, argentaffinome, argentage, argental, argentan, argentation, argenté, argenter, argenterie, argenteur,

相似单词


比一比, 比翼, 比翼鸟, 比翼齐飞, 比油耗, 比喻, 比照, 比着旧衣裁新衣, 比真容更美的, 比值,
bǐ yù
1. (譬喻;一种修辞方式) comparaison; métaphore; parabole
C'est une comparaison.
一个比喻说法。
2. (打比方) comparer une chose à une autre



comparaison
métaphore
parabole

打个~
employer une comparaison.


其他参考解释:
tropologie
similitude
parabole
carte de la mémoire
comparer
www.fr hel per.com 版 权 所 有

La fuite de l'eau, image du temps qui s'écoule.

水的流逝时间流逝的形象比喻

Certains écrivains abusent des comparaisons littéraires.

有些作家滥用比喻

La réflexologie peut en quelque sorte s'apparenter à une sorte d'acupuncture sans aiguille.

按摩可以以某种方式被比喻为一种无针针灸。

Il ne faut pas mettre la charrue avant les boeufs.

不要把犁放到牛的前面,比喻本末倒置。

Paris n'est qu'une comparaison, ca signifie le courage qu'une personne poursuit des rêves.

巴黎仅仅一个比喻,它指的一个人追求梦的勇气。

Elle allait sur ses vingt ans.

比喻〉她快20岁了。

Ce genre de métaphore est tout à fait courante chez les dirigeants iraniens.

此类比喻在伊朗领导人中相当普遍。

Cette comparaison cloche.

比喻不妥当。

Que diable allait-il faire dans cette galère?

比喻〉他怎么会被牵扯到个事情中去呢?他怎么会同伙人混在一起?

Cette image s'applique aussi aux acteurs de l'ordre international.

个形象的比喻恰好国际法目前的状况。

Cette simple analogie montre l'importance qu'il y a à envisager les problèmes sous l'angle régional.

关于为什么需要采取区域做法的一种简单比喻

Dans une métaphore violente, il dit au Prince que l'on doit frapper la Fortune.

他用非常激烈的比喻说法,告诉王子必须殴打命运之神。

Par analogie, ces arguments valent aussi pour les systèmes de santé.

根据以上的比喻些论点同样也适用于卫生制度。

La comparaison est donc spécieuse et offensante.

比喻既不符合事实,也很伤人的。

La foule s'écoule lentement.

比喻〉人群慢慢地散开。

L'écho répète les paroles.

比喻〉回声重复人的话。

À présent, pour utiliser une métaphore sportive, « c'est à eux de jouer ».

此刻,用体育来比喻,“球已在他们的场内”。

Une vigne enguirlande le balcon.

比喻〉葡萄藤盘绕着阳台。

C'est une fourmi.

比喻个勤俭的人。

Mon cœur déborde.

比喻〉我心里有许多话要讲。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 比喻 的法语例句

用户正在搜索


argotiste, argousier, argousin, Argovien, Argozie, argrinine, argue, arguer, argument, argumentaire,

相似单词


比一比, 比翼, 比翼鸟, 比翼齐飞, 比油耗, 比喻, 比照, 比着旧衣裁新衣, 比真容更美的, 比值,
bǐ yù
1. (譬;一种修辞方式) comparaison; métaphore; parabole
C'est une comparaison.
这只是一个法。
2. (打方) comparer une chose à une autre



comparaison
métaphore
parabole

打个~
employer une comparaison.


其他参考解释:
tropologie
similitude
parabole
carte de la mémoire
comparer
www.fr hel per.com 版 权 所 有

La fuite de l'eau, image du temps qui s'écoule.

水的流逝是时间流逝的形象

Certains écrivains abusent des comparaisons littéraires.

有些作家滥用

La réflexologie peut en quelque sorte s'apparenter à une sorte d'acupuncture sans aiguille.

按摩可以以某种方式被为一种无针针灸。

Il ne faut pas mettre la charrue avant les boeufs.

不要把犁放到牛的前面,本末倒置。

Paris n'est qu'une comparaison, ca signifie le courage qu'une personne poursuit des rêves.

巴黎仅仅是一个,它指的是一个人追求梦的勇气。

Elle allait sur ses vingt ans.

〉她快20岁了。

Ce genre de métaphore est tout à fait courante chez les dirigeants iraniens.

此类在伊朗领导人中相当普遍。

Cette comparaison cloche.

这个不妥当。

Que diable allait-il faire dans cette galère?

〉他怎么会被牵扯到这个事情中去呢?他怎么会同这伙人混在一起?

Cette image s'applique aussi aux acteurs de l'ordre international.

这个形象的恰好是国际法目前的状况。

Cette simple analogie montre l'importance qu'il y a à envisager les problèmes sous l'angle régional.

这就是关于为什么需要采取区域做法的一种

Dans une métaphore violente, il dit au Prince que l'on doit frapper la Fortune.

他用非常激烈的法,告诉王子必须殴打命运之神。

Par analogie, ces arguments valent aussi pour les systèmes de santé.

根据以上的,这些论点同样也适用于卫生制度。

La comparaison est donc spécieuse et offensante.

这种既不符合事实,也是很伤人的。

La foule s'écoule lentement.

〉人群慢慢地散开。

L'écho répète les paroles.

〉回声重复人的话。

À présent, pour utiliser une métaphore sportive, « c'est à eux de jouer ».

此刻,用体育来,“球已在他们的场内”。

Une vigne enguirlande le balcon.

〉葡萄藤盘绕着阳台。

C'est une fourmi.

〉这是个勤俭的人。

Mon cœur déborde.

〉我心里有许多话要讲。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 比喻 的法语例句

用户正在搜索


argyraspide, Argyreia, argyride, argyrie, Argyrine, argyrisme, argyrite, argyrocératite, argyrodite, argyrol,

相似单词


比一比, 比翼, 比翼鸟, 比翼齐飞, 比油耗, 比喻, 比照, 比着旧衣裁新衣, 比真容更美的, 比值,
bǐ yù
1. (譬;一种修辞方式) comparaison; métaphore; parabole
C'est une comparaison.
这只是一说法。
2. (打方) comparer une chose à une autre



comparaison
métaphore
parabole

~
employer une comparaison.


其他参考解释:
tropologie
similitude
parabole
carte de la mémoire
comparer
www.fr hel per.com 版 权 所 有

La fuite de l'eau, image du temps qui s'écoule.

水的流逝是时间流逝的

Certains écrivains abusent des comparaisons littéraires.

有些作家滥用

La réflexologie peut en quelque sorte s'apparenter à une sorte d'acupuncture sans aiguille.

按摩可以以某种方式被为一种无针针灸。

Il ne faut pas mettre la charrue avant les boeufs.

不要把犁放到牛的前面,本末倒置。

Paris n'est qu'une comparaison, ca signifie le courage qu'une personne poursuit des rêves.

巴黎仅仅是一,它指的是一人追求梦的勇气。

Elle allait sur ses vingt ans.

〉她快20岁了。

Ce genre de métaphore est tout à fait courante chez les dirigeants iraniens.

此类在伊朗领导人中相当普遍。

Cette comparaison cloche.

不妥当。

Que diable allait-il faire dans cette galère?

〉他怎么会被牵扯到这事情中去呢?他怎么会同这伙人混在一起?

Cette image s'applique aussi aux acteurs de l'ordre international.

恰好是国际法目前的状况。

Cette simple analogie montre l'importance qu'il y a à envisager les problèmes sous l'angle régional.

这就是关于为什么需要采取区域做法的一种简单

Dans une métaphore violente, il dit au Prince que l'on doit frapper la Fortune.

他用非常激烈的说法,告诉王子必须殴打命运之神。

Par analogie, ces arguments valent aussi pour les systèmes de santé.

根据以上的,这些论点同样也适用于卫生制度。

La comparaison est donc spécieuse et offensante.

这种既不符合事实,也是很伤人的。

La foule s'écoule lentement.

〉人群慢慢地散开。

L'écho répète les paroles.

〉回声重复人的话。

À présent, pour utiliser une métaphore sportive, « c'est à eux de jouer ».

此刻,用体育来,“球已在他们的场内”。

Une vigne enguirlande le balcon.

〉葡萄藤盘绕着阳台。

C'est une fourmi.

〉这是勤俭的人。

Mon cœur déborde.

〉我心里有许多话要讲。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 比喻 的法语例句

用户正在搜索


aria, Ariane, arianisme, ariboflavinose, arica, aricite, aride, aridité, ariège, Ariégeois,

相似单词


比一比, 比翼, 比翼鸟, 比翼齐飞, 比油耗, 比喻, 比照, 比着旧衣裁新衣, 比真容更美的, 比值,
bǐ yù
1. (譬喻;一种修辞方) comparaison; métaphore; parabole
C'est une comparaison.
这只是一个喻说法。
2. (打方) comparer une chose à une autre



comparaison
métaphore
parabole

打个~
employer une comparaison.


其他参考解释:
tropologie
similitude
parabole
carte de la mémoire
comparer
www.fr hel per.com 版 权 所 有

La fuite de l'eau, image du temps qui s'écoule.

水的流逝是时间流逝的形象

Certains écrivains abusent des comparaisons littéraires.

有些作家滥用

La réflexologie peut en quelque sorte s'apparenter à une sorte d'acupuncture sans aiguille.

按摩可以以某种方为一种无针针灸。

Il ne faut pas mettre la charrue avant les boeufs.

不要把犁放到牛的前面,本末倒置。

Paris n'est qu'une comparaison, ca signifie le courage qu'une personne poursuit des rêves.

巴黎仅仅是一个,它指的是一个人追求梦的勇气。

Elle allait sur ses vingt ans.

〉她快20岁了。

Ce genre de métaphore est tout à fait courante chez les dirigeants iraniens.

此类在伊朗领导人相当普遍。

Cette comparaison cloche.

这个不妥当。

Que diable allait-il faire dans cette galère?

〉他怎么会牵扯到这个去呢?他怎么会同这伙人混在一起?

Cette image s'applique aussi aux acteurs de l'ordre international.

这个形象的恰好是国际法目前的状况。

Cette simple analogie montre l'importance qu'il y a à envisager les problèmes sous l'angle régional.

这就是关于为什么需要采取区域做法的一种简单

Dans une métaphore violente, il dit au Prince que l'on doit frapper la Fortune.

他用非常激烈的说法,告诉王子必须殴打命运之神。

Par analogie, ces arguments valent aussi pour les systèmes de santé.

根据以上的,这些论点同样也适用于卫生制度。

La comparaison est donc spécieuse et offensante.

这种既不符合实,也是很伤人的。

La foule s'écoule lentement.

〉人群慢慢地散开。

L'écho répète les paroles.

〉回声重复人的话。

À présent, pour utiliser une métaphore sportive, « c'est à eux de jouer ».

此刻,用体育来,“球已在他们的场内”。

Une vigne enguirlande le balcon.

〉葡萄藤盘绕着阳台。

C'est une fourmi.

〉这是个勤俭的人。

Mon cœur déborde.

〉我心里有许多话要讲。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 比喻 的法语例句

用户正在搜索


aristolochine, aristophanesque, aristoquinine, aristotélicien, aristotélie, aristotélique, aristotélisme, aristotype, aristotypique, arite,

相似单词


比一比, 比翼, 比翼鸟, 比翼齐飞, 比油耗, 比喻, 比照, 比着旧衣裁新衣, 比真容更美的, 比值,
bǐ yù
1. (譬;一种式) comparaison; métaphore; parabole
C'est une comparaison.
这只是一个说法。
2. (打) comparer une chose à une autre



comparaison
métaphore
parabole

打个~
employer une comparaison.


其他参考解释:
tropologie
similitude
parabole
carte de la mémoire
comparer
www.fr hel per.com 版 权 所 有

La fuite de l'eau, image du temps qui s'écoule.

流逝是时间流逝形象

Certains écrivains abusent des comparaisons littéraires.

有些作家滥用

La réflexologie peut en quelque sorte s'apparenter à une sorte d'acupuncture sans aiguille.

按摩可以以某种式被为一种无针针灸。

Il ne faut pas mettre la charrue avant les boeufs.

不要把犁放到牛前面,本末倒置。

Paris n'est qu'une comparaison, ca signifie le courage qu'une personne poursuit des rêves.

巴黎仅仅是一个,它指是一个人追求梦勇气。

Elle allait sur ses vingt ans.

〉她快20岁了。

Ce genre de métaphore est tout à fait courante chez les dirigeants iraniens.

此类在伊朗领导人中相当普遍。

Cette comparaison cloche.

这个不妥当。

Que diable allait-il faire dans cette galère?

〉他怎么会被牵扯到这个事情中去呢?他怎么会同这伙人混在一起?

Cette image s'applique aussi aux acteurs de l'ordre international.

这个形象恰好是国际法目前状况。

Cette simple analogie montre l'importance qu'il y a à envisager les problèmes sous l'angle régional.

这就是关于为什么需要采取区域做法一种简单

Dans une métaphore violente, il dit au Prince que l'on doit frapper la Fortune.

他用非常激烈说法,告诉王子必须殴打命运之神。

Par analogie, ces arguments valent aussi pour les systèmes de santé.

根据以上,这些论点同样也适用于卫生制度。

La comparaison est donc spécieuse et offensante.

这种既不符合事实,也是很伤人

La foule s'écoule lentement.

〉人群慢慢地散开。

L'écho répète les paroles.

〉回声重复人话。

À présent, pour utiliser une métaphore sportive, « c'est à eux de jouer ».

此刻,用体育来,“球已在他们场内”。

Une vigne enguirlande le balcon.

〉葡萄藤盘绕着阳台。

C'est une fourmi.

〉这是个勤俭人。

Mon cœur déborde.

〉我心里有许多话要讲。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 比喻 的法语例句

用户正在搜索


armada, armadille, Armadillidian, armagnac, armalcolite, Armand, armangite, armant, armateur, armatoles,

相似单词


比一比, 比翼, 比翼鸟, 比翼齐飞, 比油耗, 比喻, 比照, 比着旧衣裁新衣, 比真容更美的, 比值,
bǐ yù
1. (譬;一种修辞方式) comparaison; métaphore; parabole
C'est une comparaison.
这只是一个法。
2. (打方) comparer une chose à une autre



comparaison
métaphore
parabole

打个~
employer une comparaison.


其他参考解释:
tropologie
similitude
parabole
carte de la mémoire
comparer
www.fr hel per.com 版 权 所 有

La fuite de l'eau, image du temps qui s'écoule.

水的流逝是时间流逝的形象

Certains écrivains abusent des comparaisons littéraires.

有些作家滥用

La réflexologie peut en quelque sorte s'apparenter à une sorte d'acupuncture sans aiguille.

按摩可以以某种方式被为一种无针针灸。

Il ne faut pas mettre la charrue avant les boeufs.

不要把犁放到牛的前面,本末倒置。

Paris n'est qu'une comparaison, ca signifie le courage qu'une personne poursuit des rêves.

巴黎仅仅是一个,它指的是一个人追求梦的勇气。

Elle allait sur ses vingt ans.

〉她快20岁了。

Ce genre de métaphore est tout à fait courante chez les dirigeants iraniens.

此类在伊朗领导人中相当普遍。

Cette comparaison cloche.

这个不妥当。

Que diable allait-il faire dans cette galère?

〉他怎么会被牵扯到这个事情中去呢?他怎么会同这伙人混在一起?

Cette image s'applique aussi aux acteurs de l'ordre international.

这个形象的恰好是国际法目前的状况。

Cette simple analogie montre l'importance qu'il y a à envisager les problèmes sous l'angle régional.

这就是关于为什么需要采取区域做法的一种

Dans une métaphore violente, il dit au Prince que l'on doit frapper la Fortune.

他用非常激烈的法,告诉王子必须殴打命运之神。

Par analogie, ces arguments valent aussi pour les systèmes de santé.

根据以上的,这些论点同样也适用于卫生制度。

La comparaison est donc spécieuse et offensante.

这种既不符合事实,也是很伤人的。

La foule s'écoule lentement.

〉人群慢慢地散开。

L'écho répète les paroles.

〉回声重复人的话。

À présent, pour utiliser une métaphore sportive, « c'est à eux de jouer ».

此刻,用体育来,“球已在他们的场内”。

Une vigne enguirlande le balcon.

〉葡萄藤盘绕着阳台。

C'est une fourmi.

〉这是个勤俭的人。

Mon cœur déborde.

〉我心里有许多话要讲。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 比喻 的法语例句

用户正在搜索


Armoracia, armorial, armoricain, armorié, armorier, armstrongite, armure, armurerie, armurier, ARN,

相似单词


比一比, 比翼, 比翼鸟, 比翼齐飞, 比油耗, 比喻, 比照, 比着旧衣裁新衣, 比真容更美的, 比值,
bǐ yù
1. (譬种修辞方式) comparaison; métaphore; parabole
C'est une comparaison.
这只是说法。
2. (打方) comparer une chose à une autre



comparaison
métaphore
parabole

~
employer une comparaison.


其他参考解释:
tropologie
similitude
parabole
carte de la mémoire
comparer
www.fr hel per.com 版 权 所 有

La fuite de l'eau, image du temps qui s'écoule.

水的流逝是时间流逝的形象

Certains écrivains abusent des comparaisons littéraires.

有些作家滥用

La réflexologie peut en quelque sorte s'apparenter à une sorte d'acupuncture sans aiguille.

按摩可以以某种方式被种无针针灸。

Il ne faut pas mettre la charrue avant les boeufs.

不要把犁放到牛的前面,本末倒置。

Paris n'est qu'une comparaison, ca signifie le courage qu'une personne poursuit des rêves.

巴黎仅仅是,它指的是人追求梦的勇气。

Elle allait sur ses vingt ans.

〉她快20岁了。

Ce genre de métaphore est tout à fait courante chez les dirigeants iraniens.

此类伊朗领导人中相当普遍。

Cette comparaison cloche.

不妥当。

Que diable allait-il faire dans cette galère?

〉他怎么会被牵扯到这事情中去呢?他怎么会同这伙人混起?

Cette image s'applique aussi aux acteurs de l'ordre international.

形象的恰好是国际法目前的状况。

Cette simple analogie montre l'importance qu'il y a à envisager les problèmes sous l'angle régional.

这就是关于为什么需要采取区域做法的种简单

Dans une métaphore violente, il dit au Prince que l'on doit frapper la Fortune.

他用非常激烈的说法,告诉王子必须殴打命运之神。

Par analogie, ces arguments valent aussi pour les systèmes de santé.

根据以上的,这些论点同样也适用于卫生制度。

La comparaison est donc spécieuse et offensante.

这种既不符合事实,也是很伤人的。

La foule s'écoule lentement.

〉人群慢慢地散开。

L'écho répète les paroles.

〉回声重复人的话。

À présent, pour utiliser une métaphore sportive, « c'est à eux de jouer ».

此刻,用体育来,“球已他们的场内”。

Une vigne enguirlande le balcon.

〉葡萄藤盘绕着阳台。

C'est une fourmi.

〉这是勤俭的人。

Mon cœur déborde.

〉我心里有许多话要讲。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 比喻 的法语例句

用户正在搜索


arrache-racine, arracheur, arracheuse, arrachis, arrachoir, arraisonnement, arraisonner, arrangeant, arrangement, arranger,

相似单词


比一比, 比翼, 比翼鸟, 比翼齐飞, 比油耗, 比喻, 比照, 比着旧衣裁新衣, 比真容更美的, 比值,
bǐ yù
1. (譬喻;一种修辞方式) comparaison; métaphore; parabole
C'est une comparaison.
这只是一个喻说法。
2. (打方) comparer une chose à une autre



comparaison
métaphore
parabole

打个~
employer une comparaison.


其他参考解释:
tropologie
similitude
parabole
carte de la mémoire
comparer
www.fr hel per.com 版 权 所 有

La fuite de l'eau, image du temps qui s'écoule.

流逝是时间流逝

Certains écrivains abusent des comparaisons littéraires.

有些作家滥用

La réflexologie peut en quelque sorte s'apparenter à une sorte d'acupuncture sans aiguille.

按摩可以以某种方式被为一种无针针灸。

Il ne faut pas mettre la charrue avant les boeufs.

不要把犁放到牛前面,本末倒置。

Paris n'est qu'une comparaison, ca signifie le courage qu'une personne poursuit des rêves.

巴黎仅仅是一个,它指是一个人追求梦勇气。

Elle allait sur ses vingt ans.

〉她快20岁了。

Ce genre de métaphore est tout à fait courante chez les dirigeants iraniens.

此类在伊朗领导人中相当普遍。

Cette comparaison cloche.

这个不妥当。

Que diable allait-il faire dans cette galère?

〉他怎么会被牵扯到这个事情中去呢?他怎么会同这伙人混在一起?

Cette image s'applique aussi aux acteurs de l'ordre international.

这个恰好是国际法目前状况。

Cette simple analogie montre l'importance qu'il y a à envisager les problèmes sous l'angle régional.

这就是关于为什么需要采取区域做法一种简单

Dans une métaphore violente, il dit au Prince que l'on doit frapper la Fortune.

他用非常激烈说法,告诉王子必须殴打命运之神。

Par analogie, ces arguments valent aussi pour les systèmes de santé.

根据以上,这些论点同样也适用于卫生制度。

La comparaison est donc spécieuse et offensante.

这种既不符合事实,也是很伤人

La foule s'écoule lentement.

〉人群慢慢地散开。

L'écho répète les paroles.

〉回声重复人话。

À présent, pour utiliser une métaphore sportive, « c'est à eux de jouer ».

此刻,用体育来,“球已在他们场内”。

Une vigne enguirlande le balcon.

〉葡萄藤盘绕着阳台。

C'est une fourmi.

〉这是个勤俭人。

Mon cœur déborde.

〉我心里有许多话要讲。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 比喻 的法语例句

用户正在搜索


arrêt-buffet, arrêté, arrête-bœuf, arrêtefrontale, arrêter, arrêter de faire qch, arrêter l'aiguille le vomissement et régulariser l'énergie, arrêter l'aiguille l'hyperacidité gastrique, arrêteur, arrêtiste,

相似单词


比一比, 比翼, 比翼鸟, 比翼齐飞, 比油耗, 比喻, 比照, 比着旧衣裁新衣, 比真容更美的, 比值,