Il y a aussi la recherche de la pureté qui peut empoisonner la vie ?
还有对清白的追求毒害人?
Il y a aussi la recherche de la pureté qui peut empoisonner la vie ?
还有对清白的追求毒害人?
Les mauvais livres infectent l'esprit.
坏书毒害思想。
Les catastrophiques empoisonnements à l'arsenic des eaux souterraines en Asie du Sud.
南亚地下水砒霜毒害灾难。
Aucun pays n'est à l'abri de ses effets pernicieux.
任何国家都无法免其毒害。
C'est notamment le désarmement nucléaire qui ne cesse d'envenimer les relations internationales.
其中特别包括继续毒害国际关系的核裁军。
Elle alimente un courant de haine et empoisonne la vie de la société.
它培养仇恨基础,毒害社的
活趋势。
L'affairisme avait gangrené l'Etat lui-même.
惟利是图毒害了国家。
Aucune preuve n'a encore été apportée quant à un effet délétère majeur de tels rayonnements.
前还没有证据证明此种辐射产
了严重毒害
心的作用。
Les déchets toxiques provenant d'exercices militaires empoisonnent l'environnement et portent atteinte à la santé des habitants.
军事演习留下来的有毒废料正毒害环境并影响他们的健康。
Ceux qui étaient désespérément pauvres n'avaient que leur propre vie à donner.
这些活在水深火热之中的穷人除了
己的
命以外一无所有,但我们并没有想到使我们的社
深
毒害的根本原因。
Premièrement, nous offrons l'option de la sécurité et de la prospérité à ceux qui ont été empoisonnés par l'illusion séparatiste.
首先,我们分裂主义幻觉毒害的那些人提供安全和繁荣的备择办法。
Le terrorisme international est devenu plus audacieux et plus virulent, le trafic de stupéfiants persiste, et l'extrême misère se répand.
国际恐怖主义已变得更加大胆和具有毒害,毒品贩运仍然存在,而赤贫则已经泛滥。
En outre, les effets immuno-toxicologiques, principalement les effets neurotoxiques retardés observés après administration d'une dose unique méritent une attention particulière.
此外,在施用单一剂量后观测到的免疫毒物学效应、尤其是延迟的毒害神经效应特别值得注意。
Les autorités avaient promis de lourdes peines pour les auteurs des attaques à la seringue en cas d'injection de produits toxiques.
当局已承诺要对使用有毒害性物质的注射器扎刺他人者处以重刑。
On ne peut pas continuer de polluer l'air et d'empoisonner les océans, détruisant ainsi les conditions de vie des générations futures.
不能再继续污染空气和毒害海洋了,因为这将毁坏未来各代人的活条件。
Les effets immunotoxicologiques, en particulier les effets neurotoxiques retardés observés après administration d'une dose unique méritent en outre une attention particulière.
此外,在施用单一剂量后观测到的免疫毒物学效应、尤其是延迟的毒害神经效应特别值得注意。
Cet article prévoit la réclusion à perpétuité de quiconque est coupable de tuer autrui avec acharnement, traîtrise, poison ou autre méthode insidieuse.
本条规定残杀他人或者用背叛、毒害手段或不择手段使人致死的,处无期徒刑。
La grande majorité de la population, y compris des croyants, est résolument opposée aux activités de cette secte et à leurs conséquences néfastes.
绝大多数人民,包括宗教信仰者,坚决反对这个邪教的活动及其毒害。
Sa mission est de lutter contre la pornographie enfantine sur l'Internet et de protéger les jeunes des usages préjudiciables et illégaux de l'Internet.
它的任务是清除网上儿童色情制品,保护青年人免有害和非法使用因特网的毒害。
Ces centres sont conçus pour empoisonner les esprits et recruter, principalement parmi les jeunes, de nouveaux zombies pour grossir les rangs des terroristes.
这些中心旨在毒害人们的心灵,并主要从年轻人当中招募新人来充实恐怖分子的队伍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
Il y a aussi la recherche de la pureté qui peut empoisonner la vie ?
还有对清白的追求会毒害人?
Les mauvais livres infectent l'esprit.
坏书毒害思想。
Les catastrophiques empoisonnements à l'arsenic des eaux souterraines en Asie du Sud.
南亚地下水砒霜毒害灾难。
Aucun pays n'est à l'abri de ses effets pernicieux.
任何家都无法免受其毒害。
C'est notamment le désarmement nucléaire qui ne cesse d'envenimer les relations internationales.
其中特别包括继续毒害际关系的核裁军。
Elle alimente un courant de haine et empoisonne la vie de la société.
仇恨基础,毒害社会的
活趋势。
L'affairisme avait gangrené l'Etat lui-même.
惟利是图毒害了家自身。
Aucune preuve n'a encore été apportée quant à un effet délétère majeur de tels rayonnements.
目前还没有证据证明此种辐射产了严重毒害身心的作用。
Les déchets toxiques provenant d'exercices militaires empoisonnent l'environnement et portent atteinte à la santé des habitants.
军事演习留下来的有毒废料正毒害环境并影响他们的健康。
Ceux qui étaient désespérément pauvres n'avaient que leur propre vie à donner.
这些活在水深火热之中的穷人除了自己的
命以外一无所有,但我们并没有想到使我们的社会深受毒害的根本原因。
Premièrement, nous offrons l'option de la sécurité et de la prospérité à ceux qui ont été empoisonnés par l'illusion séparatiste.
首先,我们会向受分裂主义幻觉毒害的那些人提供安全和繁荣的备择法。
Le terrorisme international est devenu plus audacieux et plus virulent, le trafic de stupéfiants persiste, et l'extrême misère se répand.
际恐怖主义已变得更加大胆和具有毒害,毒品贩运仍然存在,而赤贫则已经泛滥。
En outre, les effets immuno-toxicologiques, principalement les effets neurotoxiques retardés observés après administration d'une dose unique méritent une attention particulière.
此外,在施用单一剂量后观测到的免疫毒物学效应、尤其是延迟的毒害神经效应特别值得注意。
Les autorités avaient promis de lourdes peines pour les auteurs des attaques à la seringue en cas d'injection de produits toxiques.
当局已承诺要对使用有毒害性物质的注射器扎刺他人者处以重刑。
On ne peut pas continuer de polluer l'air et d'empoisonner les océans, détruisant ainsi les conditions de vie des générations futures.
不能再继续污染空气和毒害海洋了,因为这将毁坏未来各代人的活条件。
Les effets immunotoxicologiques, en particulier les effets neurotoxiques retardés observés après administration d'une dose unique méritent en outre une attention particulière.
此外,在施用单一剂量后观测到的免疫毒物学效应、尤其是延迟的毒害神经效应特别值得注意。
Cet article prévoit la réclusion à perpétuité de quiconque est coupable de tuer autrui avec acharnement, traîtrise, poison ou autre méthode insidieuse.
本条规定残杀他人或者用背叛、毒害手段或不择手段使人致死的,处无期徒刑。
La grande majorité de la population, y compris des croyants, est résolument opposée aux activités de cette secte et à leurs conséquences néfastes.
绝大多数人民,包括宗教信仰者,坚决反对这个邪教的活动及其毒害。
Sa mission est de lutter contre la pornographie enfantine sur l'Internet et de protéger les jeunes des usages préjudiciables et illégaux de l'Internet.
的任务是清除网上儿童色情制品,保护青年人免受有害和非法使用因特网的毒害。
Ces centres sont conçus pour empoisonner les esprits et recruter, principalement parmi les jeunes, de nouveaux zombies pour grossir les rangs des terroristes.
这些中心旨在毒害人们的心灵,并主要从年轻人当中招募新人来充实恐怖分子的队伍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a aussi la recherche de la pureté qui peut empoisonner la vie ?
有对清白的追求会毒害人?
Les mauvais livres infectent l'esprit.
坏书毒害思想。
Les catastrophiques empoisonnements à l'arsenic des eaux souterraines en Asie du Sud.
南亚地下水砒霜毒害灾难。
Aucun pays n'est à l'abri de ses effets pernicieux.
任何国家都无法免受其毒害。
C'est notamment le désarmement nucléaire qui ne cesse d'envenimer les relations internationales.
其中特别包括继续毒害国际关系的核裁军。
Elle alimente un courant de haine et empoisonne la vie de la société.
它培养仇恨基础,毒害社会的活趋势。
L'affairisme avait gangrené l'Etat lui-même.
惟利是图毒害了国家自身。
Aucune preuve n'a encore été apportée quant à un effet délétère majeur de tels rayonnements.
目前有证据证明此种辐射产
了严重毒害身心的作用。
Les déchets toxiques provenant d'exercices militaires empoisonnent l'environnement et portent atteinte à la santé des habitants.
军事演习留下来的有毒废料正毒害环境并影响他们的健康。
Ceux qui étaient désespérément pauvres n'avaient que leur propre vie à donner.
这些活在水深火热之中的穷人除了自己的
命以外一无所有,但
们并
有想到使
们的社会深受毒害的根本原因。
Premièrement, nous offrons l'option de la sécurité et de la prospérité à ceux qui ont été empoisonnés par l'illusion séparatiste.
,
们会向受分裂主义幻觉毒害的那些人提供安全和繁荣的备择办法。
Le terrorisme international est devenu plus audacieux et plus virulent, le trafic de stupéfiants persiste, et l'extrême misère se répand.
国际恐怖主义已变得更加大胆和具有毒害,毒品贩运仍然存在,而赤贫则已经泛滥。
En outre, les effets immuno-toxicologiques, principalement les effets neurotoxiques retardés observés après administration d'une dose unique méritent une attention particulière.
此外,在施用单一剂量后观测到的免疫毒物学效应、尤其是延迟的毒害神经效应特别值得注意。
Les autorités avaient promis de lourdes peines pour les auteurs des attaques à la seringue en cas d'injection de produits toxiques.
当局已承诺要对使用有毒害性物质的注射器扎刺他人者处以重刑。
On ne peut pas continuer de polluer l'air et d'empoisonner les océans, détruisant ainsi les conditions de vie des générations futures.
不能再继续污染空气和毒害海洋了,因为这将毁坏未来各代人的活条件。
Les effets immunotoxicologiques, en particulier les effets neurotoxiques retardés observés après administration d'une dose unique méritent en outre une attention particulière.
此外,在施用单一剂量后观测到的免疫毒物学效应、尤其是延迟的毒害神经效应特别值得注意。
Cet article prévoit la réclusion à perpétuité de quiconque est coupable de tuer autrui avec acharnement, traîtrise, poison ou autre méthode insidieuse.
本条规定残杀他人或者用背叛、毒害手段或不择手段使人致死的,处无期徒刑。
La grande majorité de la population, y compris des croyants, est résolument opposée aux activités de cette secte et à leurs conséquences néfastes.
绝大多数人民,包括宗教信仰者,坚决反对这个邪教的活动及其毒害。
Sa mission est de lutter contre la pornographie enfantine sur l'Internet et de protéger les jeunes des usages préjudiciables et illégaux de l'Internet.
它的任务是清除网上儿童色情制品,保护青年人免受有害和非法使用因特网的毒害。
Ces centres sont conçus pour empoisonner les esprits et recruter, principalement parmi les jeunes, de nouveaux zombies pour grossir les rangs des terroristes.
这些中心旨在毒害人们的心灵,并主要从年轻人当中招募新人来充实恐怖分子的队伍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Il y a aussi la recherche de la pureté qui peut empoisonner la vie ?
还有对清白的追求会人?
Les mauvais livres infectent l'esprit.
坏思想。
Les catastrophiques empoisonnements à l'arsenic des eaux souterraines en Asie du Sud.
南亚地下水砒霜灾难。
Aucun pays n'est à l'abri de ses effets pernicieux.
任何国家都无法免受其。
C'est notamment le désarmement nucléaire qui ne cesse d'envenimer les relations internationales.
其中特别包括继续国际关系的核裁军。
Elle alimente un courant de haine et empoisonne la vie de la société.
它培养仇恨基础,社会的
活趋势。
L'affairisme avait gangrené l'Etat lui-même.
惟利是图了国家自身。
Aucune preuve n'a encore été apportée quant à un effet délétère majeur de tels rayonnements.
目前还没有证据证明此种辐射产了严重
身心的作用。
Les déchets toxiques provenant d'exercices militaires empoisonnent l'environnement et portent atteinte à la santé des habitants.
军事演习留下来的有废料正
环境并影响他们的健康。
Ceux qui étaient désespérément pauvres n'avaient que leur propre vie à donner.
这些活在水深火热之中的穷人除了自己的
命以外一无所有,但我们并没有想
使我们的社会深受
的根本原因。
Premièrement, nous offrons l'option de la sécurité et de la prospérité à ceux qui ont été empoisonnés par l'illusion séparatiste.
首先,我们会向受分裂主义幻觉的那些人提供安全和繁荣的备择办法。
Le terrorisme international est devenu plus audacieux et plus virulent, le trafic de stupéfiants persiste, et l'extrême misère se répand.
国际恐怖主义已变得更加大胆和具有,
品贩运仍然存在,而赤贫则已经泛滥。
En outre, les effets immuno-toxicologiques, principalement les effets neurotoxiques retardés observés après administration d'une dose unique méritent une attention particulière.
此外,在施用单一剂量后的免疫
物学效应、尤其是延迟的
神经效应特别值得注意。
Les autorités avaient promis de lourdes peines pour les auteurs des attaques à la seringue en cas d'injection de produits toxiques.
当局已承诺要对使用有性物质的注射器扎刺他人者处以重刑。
On ne peut pas continuer de polluer l'air et d'empoisonner les océans, détruisant ainsi les conditions de vie des générations futures.
不能再继续污染空气和海洋了,因为这将毁坏未来各代人的
活条件。
Les effets immunotoxicologiques, en particulier les effets neurotoxiques retardés observés après administration d'une dose unique méritent en outre une attention particulière.
此外,在施用单一剂量后的免疫
物学效应、尤其是延迟的
神经效应特别值得注意。
Cet article prévoit la réclusion à perpétuité de quiconque est coupable de tuer autrui avec acharnement, traîtrise, poison ou autre méthode insidieuse.
本条规定残杀他人或者用背叛、手段或不择手段使人致死的,处无期徒刑。
La grande majorité de la population, y compris des croyants, est résolument opposée aux activités de cette secte et à leurs conséquences néfastes.
绝大多数人民,包括宗教信仰者,坚决反对这个邪教的活动及其。
Sa mission est de lutter contre la pornographie enfantine sur l'Internet et de protéger les jeunes des usages préjudiciables et illégaux de l'Internet.
它的任务是清除网上儿童色情制品,保护青年人免受有和非法使用因特网的
。
Ces centres sont conçus pour empoisonner les esprits et recruter, principalement parmi les jeunes, de nouveaux zombies pour grossir les rangs des terroristes.
这些中心旨在人们的心灵,并主要从年轻人当中招募新人来充实恐怖分子的队伍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的
点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a aussi la recherche de la pureté qui peut empoisonner la vie ?
有对清白的追求会毒害人?
Les mauvais livres infectent l'esprit.
坏书毒害思想。
Les catastrophiques empoisonnements à l'arsenic des eaux souterraines en Asie du Sud.
南亚地下水砒霜毒害灾难。
Aucun pays n'est à l'abri de ses effets pernicieux.
任何国家都无法免受其毒害。
C'est notamment le désarmement nucléaire qui ne cesse d'envenimer les relations internationales.
其中特别包括继续毒害国际关系的核裁军。
Elle alimente un courant de haine et empoisonne la vie de la société.
它培养仇恨基础,毒害社会的活趋势。
L'affairisme avait gangrené l'Etat lui-même.
惟利是图毒害了国家自身。
Aucune preuve n'a encore été apportée quant à un effet délétère majeur de tels rayonnements.
目有证据证明此种辐射产
了严重毒害身心的作用。
Les déchets toxiques provenant d'exercices militaires empoisonnent l'environnement et portent atteinte à la santé des habitants.
军事演习留下来的有毒废料正毒害环境并影响他的健康。
Ceux qui étaient désespérément pauvres n'avaient que leur propre vie à donner.
这些活在水深火热之中的穷人除了自己的
命以外一无所有,但
并
有想到使
的社会深受毒害的根本原因。
Premièrement, nous offrons l'option de la sécurité et de la prospérité à ceux qui ont été empoisonnés par l'illusion séparatiste.
首,
会向受分裂主义幻觉毒害的那些人提供安全和繁荣的备择办法。
Le terrorisme international est devenu plus audacieux et plus virulent, le trafic de stupéfiants persiste, et l'extrême misère se répand.
国际恐怖主义已变得更加大胆和具有毒害,毒品贩运仍然存在,而赤贫则已经泛滥。
En outre, les effets immuno-toxicologiques, principalement les effets neurotoxiques retardés observés après administration d'une dose unique méritent une attention particulière.
此外,在施用单一剂量后观测到的免疫毒物学效应、尤其是延迟的毒害神经效应特别值得注意。
Les autorités avaient promis de lourdes peines pour les auteurs des attaques à la seringue en cas d'injection de produits toxiques.
当局已承诺要对使用有毒害性物质的注射器扎刺他人者处以重刑。
On ne peut pas continuer de polluer l'air et d'empoisonner les océans, détruisant ainsi les conditions de vie des générations futures.
不能再继续污染空气和毒害海洋了,因为这将毁坏未来各代人的活条件。
Les effets immunotoxicologiques, en particulier les effets neurotoxiques retardés observés après administration d'une dose unique méritent en outre une attention particulière.
此外,在施用单一剂量后观测到的免疫毒物学效应、尤其是延迟的毒害神经效应特别值得注意。
Cet article prévoit la réclusion à perpétuité de quiconque est coupable de tuer autrui avec acharnement, traîtrise, poison ou autre méthode insidieuse.
本条规定残杀他人或者用背叛、毒害手段或不择手段使人致死的,处无期徒刑。
La grande majorité de la population, y compris des croyants, est résolument opposée aux activités de cette secte et à leurs conséquences néfastes.
绝大多数人民,包括宗教信仰者,坚决反对这个邪教的活动及其毒害。
Sa mission est de lutter contre la pornographie enfantine sur l'Internet et de protéger les jeunes des usages préjudiciables et illégaux de l'Internet.
它的任务是清除网上儿童色情制品,保护青年人免受有害和非法使用因特网的毒害。
Ces centres sont conçus pour empoisonner les esprits et recruter, principalement parmi les jeunes, de nouveaux zombies pour grossir les rangs des terroristes.
这些中心旨在毒害人的心灵,并主要从年轻人当中招募新人来充实恐怖分子的队伍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Il y a aussi la recherche de la pureté qui peut empoisonner la vie ?
还有对清白的毒害人?
Les mauvais livres infectent l'esprit.
坏书毒害思想。
Les catastrophiques empoisonnements à l'arsenic des eaux souterraines en Asie du Sud.
南亚地下水砒霜毒害灾难。
Aucun pays n'est à l'abri de ses effets pernicieux.
任何国家都无法免受其毒害。
C'est notamment le désarmement nucléaire qui ne cesse d'envenimer les relations internationales.
其中特别包括继续毒害国际关系的核裁军。
Elle alimente un courant de haine et empoisonne la vie de la société.
它培养仇恨基础,毒害社的
活趋势。
L'affairisme avait gangrené l'Etat lui-même.
惟利是图毒害了国家自身。
Aucune preuve n'a encore été apportée quant à un effet délétère majeur de tels rayonnements.
目前还没有证据证明此种辐射产了严重毒害身心的作用。
Les déchets toxiques provenant d'exercices militaires empoisonnent l'environnement et portent atteinte à la santé des habitants.
军事演习留下来的有毒废料正毒害环境并影响他们的健康。
Ceux qui étaient désespérément pauvres n'avaient que leur propre vie à donner.
这些活在水深火热之中的穷人除了自己的
命以外一无所有,但我们并没有想到使我们的社
深受毒害的根本原因。
Premièrement, nous offrons l'option de la sécurité et de la prospérité à ceux qui ont été empoisonnés par l'illusion séparatiste.
首先,我们向受分裂主义幻觉毒害的那些人提供安全和繁荣的备择办法。
Le terrorisme international est devenu plus audacieux et plus virulent, le trafic de stupéfiants persiste, et l'extrême misère se répand.
国际恐怖主义已变得更加大胆和具有毒害,毒品贩运仍然存在,而赤贫则已经泛滥。
En outre, les effets immuno-toxicologiques, principalement les effets neurotoxiques retardés observés après administration d'une dose unique méritent une attention particulière.
此外,在施用单一剂量后观测到的免疫毒应、尤其是延迟的毒害神经
应特别值得注意。
Les autorités avaient promis de lourdes peines pour les auteurs des attaques à la seringue en cas d'injection de produits toxiques.
当局已承诺要对使用有毒害性质的注射器扎刺他人者处以重刑。
On ne peut pas continuer de polluer l'air et d'empoisonner les océans, détruisant ainsi les conditions de vie des générations futures.
不能再继续污染空气和毒害海洋了,因为这将毁坏未来各代人的活条件。
Les effets immunotoxicologiques, en particulier les effets neurotoxiques retardés observés après administration d'une dose unique méritent en outre une attention particulière.
此外,在施用单一剂量后观测到的免疫毒应、尤其是延迟的毒害神经
应特别值得注意。
Cet article prévoit la réclusion à perpétuité de quiconque est coupable de tuer autrui avec acharnement, traîtrise, poison ou autre méthode insidieuse.
本条规定残杀他人或者用背叛、毒害手段或不择手段使人致死的,处无期徒刑。
La grande majorité de la population, y compris des croyants, est résolument opposée aux activités de cette secte et à leurs conséquences néfastes.
绝大多数人民,包括宗教信仰者,坚决反对这个邪教的活动及其毒害。
Sa mission est de lutter contre la pornographie enfantine sur l'Internet et de protéger les jeunes des usages préjudiciables et illégaux de l'Internet.
它的任务是清除网上儿童色情制品,保护青年人免受有害和非法使用因特网的毒害。
Ces centres sont conçus pour empoisonner les esprits et recruter, principalement parmi les jeunes, de nouveaux zombies pour grossir les rangs des terroristes.
这些中心旨在毒害人们的心灵,并主要从年轻人当中招募新人来充实恐怖分子的队伍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a aussi la recherche de la pureté qui peut empoisonner la vie ?
还有对清白的追求会毒害人?
Les mauvais livres infectent l'esprit.
坏书毒害思想。
Les catastrophiques empoisonnements à l'arsenic des eaux souterraines en Asie du Sud.
南亚地下水砒霜毒害灾难。
Aucun pays n'est à l'abri de ses effets pernicieux.
任何国家都无法免受其毒害。
C'est notamment le désarmement nucléaire qui ne cesse d'envenimer les relations internationales.
其中特别包括继续毒害国际关系的核裁。
Elle alimente un courant de haine et empoisonne la vie de la société.
它培养仇恨基础,毒害社会的活趋势。
L'affairisme avait gangrené l'Etat lui-même.
惟利是图毒害了国家自身。
Aucune preuve n'a encore été apportée quant à un effet délétère majeur de tels rayonnements.
目前还有证据证明此种辐射产
了严重毒害身心的
。
Les déchets toxiques provenant d'exercices militaires empoisonnent l'environnement et portent atteinte à la santé des habitants.
事演习留下来的有毒废料正毒害环境
影响他
的健康。
Ceux qui étaient désespérément pauvres n'avaient que leur propre vie à donner.
这些活在水深火热之中的穷人除了自己的
命以外一无所有,但我
有想到使我
的社会深受毒害的根本原因。
Premièrement, nous offrons l'option de la sécurité et de la prospérité à ceux qui ont été empoisonnés par l'illusion séparatiste.
首先,我会向受分裂主义幻觉毒害的那些人提供安全和繁荣的备择办法。
Le terrorisme international est devenu plus audacieux et plus virulent, le trafic de stupéfiants persiste, et l'extrême misère se répand.
国际恐怖主义已变得更加大胆和具有毒害,毒品贩运仍然存在,而赤贫则已经泛滥。
En outre, les effets immuno-toxicologiques, principalement les effets neurotoxiques retardés observés après administration d'une dose unique méritent une attention particulière.
此外,在施单一剂量后观测到的免疫毒物学效应、尤其是延迟的毒害神经效应特别值得注意。
Les autorités avaient promis de lourdes peines pour les auteurs des attaques à la seringue en cas d'injection de produits toxiques.
当局已承诺要对使有毒害性物质的注射器扎刺他人者处以重刑。
On ne peut pas continuer de polluer l'air et d'empoisonner les océans, détruisant ainsi les conditions de vie des générations futures.
不能再继续污染空气和毒害海洋了,因为这将毁坏未来各代人的活条件。
Les effets immunotoxicologiques, en particulier les effets neurotoxiques retardés observés après administration d'une dose unique méritent en outre une attention particulière.
此外,在施单一剂量后观测到的免疫毒物学效应、尤其是延迟的毒害神经效应特别值得注意。
Cet article prévoit la réclusion à perpétuité de quiconque est coupable de tuer autrui avec acharnement, traîtrise, poison ou autre méthode insidieuse.
本条规定残杀他人或者背叛、毒害手段或不择手段使人致死的,处无期徒刑。
La grande majorité de la population, y compris des croyants, est résolument opposée aux activités de cette secte et à leurs conséquences néfastes.
绝大多数人民,包括宗教信仰者,坚决反对这个邪教的活动及其毒害。
Sa mission est de lutter contre la pornographie enfantine sur l'Internet et de protéger les jeunes des usages préjudiciables et illégaux de l'Internet.
它的任务是清除网上儿童色情制品,保护青年人免受有害和非法使因特网的毒害。
Ces centres sont conçus pour empoisonner les esprits et recruter, principalement parmi les jeunes, de nouveaux zombies pour grossir les rangs des terroristes.
这些中心旨在毒害人的心灵,
主要从年轻人当中招募新人来充实恐怖分子的队伍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Il y a aussi la recherche de la pureté qui peut empoisonner la vie ?
还有对清白追求会
害人?
Les mauvais livres infectent l'esprit.
坏书害思想。
Les catastrophiques empoisonnements à l'arsenic des eaux souterraines en Asie du Sud.
南亚地下水砒霜害灾难。
Aucun pays n'est à l'abri de ses effets pernicieux.
任何国家都无法免受其害。
C'est notamment le désarmement nucléaire qui ne cesse d'envenimer les relations internationales.
其中特别包括继续害国际关系
核裁军。
Elle alimente un courant de haine et empoisonne la vie de la société.
它培养仇恨基础,害社会
活趋势。
L'affairisme avait gangrené l'Etat lui-même.
惟利是图害了国家
身。
Aucune preuve n'a encore été apportée quant à un effet délétère majeur de tels rayonnements.
目前还没有证据证明此种辐射产了严重
害身心
作用。
Les déchets toxiques provenant d'exercices militaires empoisonnent l'environnement et portent atteinte à la santé des habitants.
军事演习留下来有
废
害环境并影响他们
健康。
Ceux qui étaient désespérément pauvres n'avaient que leur propre vie à donner.
这些活在水深火热之中
穷人除了
命以外一无所有,但我们并没有想到使我们
社会深受
害
根本原因。
Premièrement, nous offrons l'option de la sécurité et de la prospérité à ceux qui ont été empoisonnés par l'illusion séparatiste.
首先,我们会向受分裂主义幻觉害
那些人提供安全和繁荣
备择办法。
Le terrorisme international est devenu plus audacieux et plus virulent, le trafic de stupéfiants persiste, et l'extrême misère se répand.
国际恐怖主义已变得更加大胆和具有害,
品贩运仍然存在,而赤贫则已经泛滥。
En outre, les effets immuno-toxicologiques, principalement les effets neurotoxiques retardés observés après administration d'une dose unique méritent une attention particulière.
此外,在施用单一剂量后观测到免疫
物学效应、尤其是延迟
害神经效应特别值得注意。
Les autorités avaient promis de lourdes peines pour les auteurs des attaques à la seringue en cas d'injection de produits toxiques.
当局已承诺要对使用有害性物质
注射器扎刺他人者处以重刑。
On ne peut pas continuer de polluer l'air et d'empoisonner les océans, détruisant ainsi les conditions de vie des générations futures.
不能再继续污染空气和害海洋了,因为这将毁坏未来各代人
活条件。
Les effets immunotoxicologiques, en particulier les effets neurotoxiques retardés observés après administration d'une dose unique méritent en outre une attention particulière.
此外,在施用单一剂量后观测到免疫
物学效应、尤其是延迟
害神经效应特别值得注意。
Cet article prévoit la réclusion à perpétuité de quiconque est coupable de tuer autrui avec acharnement, traîtrise, poison ou autre méthode insidieuse.
本条规定残杀他人或者用背叛、害手段或不择手段使人致死
,处无期徒刑。
La grande majorité de la population, y compris des croyants, est résolument opposée aux activités de cette secte et à leurs conséquences néfastes.
绝大多数人民,包括宗教信仰者,坚决反对这个邪教活动及其
害。
Sa mission est de lutter contre la pornographie enfantine sur l'Internet et de protéger les jeunes des usages préjudiciables et illégaux de l'Internet.
它任务是清除网上儿童色情制品,保护青年人免受有害和非法使用因特网
害。
Ces centres sont conçus pour empoisonner les esprits et recruter, principalement parmi les jeunes, de nouveaux zombies pour grossir les rangs des terroristes.
这些中心旨在害人们
心灵,并主要从年轻人当中招募新人来充实恐怖分子
队伍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Il y a aussi la recherche de la pureté qui peut empoisonner la vie ?
还有对清白的追求会毒害人?
Les mauvais livres infectent l'esprit.
坏书毒害。
Les catastrophiques empoisonnements à l'arsenic des eaux souterraines en Asie du Sud.
亚地下水砒霜毒害灾难。
Aucun pays n'est à l'abri de ses effets pernicieux.
任何国家都无法免受其毒害。
C'est notamment le désarmement nucléaire qui ne cesse d'envenimer les relations internationales.
其中特别包括继续毒害国际关系的核裁军。
Elle alimente un courant de haine et empoisonne la vie de la société.
它培养仇恨基础,毒害社会的活趋势。
L'affairisme avait gangrené l'Etat lui-même.
惟利是图毒害了国家自身。
Aucune preuve n'a encore été apportée quant à un effet délétère majeur de tels rayonnements.
目前还没有证据证明此种辐射产了严重毒害身心的作用。
Les déchets toxiques provenant d'exercices militaires empoisonnent l'environnement et portent atteinte à la santé des habitants.
军事演习留下来的有毒废料正毒害环境并影响他们的健康。
Ceux qui étaient désespérément pauvres n'avaient que leur propre vie à donner.
这些活在水深火热之中的穷人除了自己的
命以外一无所有,但我们并没有
到使我们的社会深受毒害的根本原因。
Premièrement, nous offrons l'option de la sécurité et de la prospérité à ceux qui ont été empoisonnés par l'illusion séparatiste.
首先,我们会向受分裂主义幻觉毒害的那些人提供安全和繁荣的备择办法。
Le terrorisme international est devenu plus audacieux et plus virulent, le trafic de stupéfiants persiste, et l'extrême misère se répand.
国际恐怖主义已变得更加大胆和具有毒害,毒品贩运仍然存在,而赤贫则已经泛滥。
En outre, les effets immuno-toxicologiques, principalement les effets neurotoxiques retardés observés après administration d'une dose unique méritent une attention particulière.
此外,在施用单一观测到的免疫毒物学效应、尤其是延迟的毒害神经效应特别值得注意。
Les autorités avaient promis de lourdes peines pour les auteurs des attaques à la seringue en cas d'injection de produits toxiques.
当局已承诺要对使用有毒害性物质的注射器扎刺他人者处以重刑。
On ne peut pas continuer de polluer l'air et d'empoisonner les océans, détruisant ainsi les conditions de vie des générations futures.
不能再继续污染空气和毒害海洋了,因为这将毁坏未来各代人的活条件。
Les effets immunotoxicologiques, en particulier les effets neurotoxiques retardés observés après administration d'une dose unique méritent en outre une attention particulière.
此外,在施用单一观测到的免疫毒物学效应、尤其是延迟的毒害神经效应特别值得注意。
Cet article prévoit la réclusion à perpétuité de quiconque est coupable de tuer autrui avec acharnement, traîtrise, poison ou autre méthode insidieuse.
本条规定残杀他人或者用背叛、毒害手段或不择手段使人致死的,处无期徒刑。
La grande majorité de la population, y compris des croyants, est résolument opposée aux activités de cette secte et à leurs conséquences néfastes.
绝大多数人民,包括宗教信仰者,坚决反对这个邪教的活动及其毒害。
Sa mission est de lutter contre la pornographie enfantine sur l'Internet et de protéger les jeunes des usages préjudiciables et illégaux de l'Internet.
它的任务是清除网上儿童色情制品,保护青年人免受有害和非法使用因特网的毒害。
Ces centres sont conçus pour empoisonner les esprits et recruter, principalement parmi les jeunes, de nouveaux zombies pour grossir les rangs des terroristes.
这些中心旨在毒害人们的心灵,并主要从年轻人当中招募新人来充实恐怖分子的队伍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a aussi la recherche de la pureté qui peut empoisonner la vie ?
还有对清白的追求会毒?
Les mauvais livres infectent l'esprit.
坏书毒思想。
Les catastrophiques empoisonnements à l'arsenic des eaux souterraines en Asie du Sud.
南亚地下水砒霜毒灾难。
Aucun pays n'est à l'abri de ses effets pernicieux.
任何国家都无法免受其毒。
C'est notamment le désarmement nucléaire qui ne cesse d'envenimer les relations internationales.
其中特别包括继续毒国际关系的核裁军。
Elle alimente un courant de haine et empoisonne la vie de la société.
它培养仇恨基础,毒社会的
活趋势。
L'affairisme avait gangrené l'Etat lui-même.
惟利是图毒国家自身。
Aucune preuve n'a encore été apportée quant à un effet délétère majeur de tels rayonnements.
目前还没有证据证明此种辐射产严重毒
身心的作用。
Les déchets toxiques provenant d'exercices militaires empoisonnent l'environnement et portent atteinte à la santé des habitants.
军事演习留下来的有毒废料正毒并影响他们的健康。
Ceux qui étaient désespérément pauvres n'avaient que leur propre vie à donner.
这些活在水深火热之中的穷
自己的
命以外一无所有,但我们并没有想到使我们的社会深受毒
的根本原因。
Premièrement, nous offrons l'option de la sécurité et de la prospérité à ceux qui ont été empoisonnés par l'illusion séparatiste.
首先,我们会向受分裂主义幻觉毒的那些
提供安全和繁荣的备择办法。
Le terrorisme international est devenu plus audacieux et plus virulent, le trafic de stupéfiants persiste, et l'extrême misère se répand.
国际恐怖主义已变得更加大胆和具有毒,毒品贩运仍然存在,而赤贫则已经泛滥。
En outre, les effets immuno-toxicologiques, principalement les effets neurotoxiques retardés observés après administration d'une dose unique méritent une attention particulière.
此外,在施用单一剂量后观测到的免疫毒物学效应、尤其是延迟的毒神经效应特别值得注意。
Les autorités avaient promis de lourdes peines pour les auteurs des attaques à la seringue en cas d'injection de produits toxiques.
当局已承诺要对使用有毒性物质的注射器扎刺他
者处以重刑。
On ne peut pas continuer de polluer l'air et d'empoisonner les océans, détruisant ainsi les conditions de vie des générations futures.
不能再继续污染空气和毒海洋
,因为这将毁坏未来各代
的
活条件。
Les effets immunotoxicologiques, en particulier les effets neurotoxiques retardés observés après administration d'une dose unique méritent en outre une attention particulière.
此外,在施用单一剂量后观测到的免疫毒物学效应、尤其是延迟的毒神经效应特别值得注意。
Cet article prévoit la réclusion à perpétuité de quiconque est coupable de tuer autrui avec acharnement, traîtrise, poison ou autre méthode insidieuse.
本条规定残杀他或者用背叛、毒
手段或不择手段使
致死的,处无期徒刑。
La grande majorité de la population, y compris des croyants, est résolument opposée aux activités de cette secte et à leurs conséquences néfastes.
绝大多数民,包括宗教信仰者,坚决反对这个邪教的活动及其毒
。
Sa mission est de lutter contre la pornographie enfantine sur l'Internet et de protéger les jeunes des usages préjudiciables et illégaux de l'Internet.
它的任务是清网上儿童色情制品,保护青年
免受有
和非法使用因特网的毒
。
Ces centres sont conçus pour empoisonner les esprits et recruter, principalement parmi les jeunes, de nouveaux zombies pour grossir les rangs des terroristes.
这些中心旨在毒们的心灵,并主要从年轻
当中招募新
来充实恐怖分子的队伍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。