法语助手
  • 关闭

毒品麻醉

添加到生词本

ivresse chimique

Il est également préoccupé par l'augmentation de l'usage de substances toxiques parmi les adolescents.

委员会还对青少年中越来越多的人滥用麻醉关注。

Le Pakistan est aux avant-postes de la lutte contre les stupéfiants.

巴基斯坦处于打击麻醉的前沿。

La plupart de ces détenus avaient été reconnus coupables de crimes liés à la drogue (stupéfiants).

这些犯人大多被认定犯有与(麻醉)有关的罪行。

Les mesures de prévention et de lutte contre l'usage de substances toxiques parmi les adolescents devraient être renforcées.

预防和制止青少年滥用麻醉的措施应当得到加强。

L'une des conséquences les plus regrettables de la mondialisation est la mondialisation du problème des drogues et des stupéfiants.

全球化最不幸的后果之一就麻醉问题的全球化。

Le trafic de stupéfiants, de substances psychotropes et de produits de base constitue une menace de plus en plus grave.

非法贩卖麻醉及易制毒化学问题已日益构成严重威胁。

Le fléau de la drogue et des stupéfiants représente une menace pour l'Afrique en général et la sous-région ouest-africaine en particulier.

麻醉的祸害对整个非洲和特别对西非次区域构成了威胁。

On ne dispose pas de données fiables sur les saisies de drogues, le volume de stupéfiants transitant par la Guinée-Bissau ou la consommation locale.

对于缉获、经几内亚比绍转运的数量或当地麻醉使用消费量,目前并无可靠的数据。

Dans le cadre de l'engagement mondial à combattre la maladie, il faut faire davantage pour lutter contre le trafic illicite de médicaments et de drogues.

作为防治这一疾病的承诺的一部分,需要在打击麻醉非法贩运的斗争中作出更多的努力。

Au niveau international, le Viet Nam est maintenant partie à un grand nombre d'instruments internationaux concernant la criminalité transnationale, le terrorisme, les stupéfiants et les substances psychotropes.

范围内,越南已加入多项打击跨犯罪、恐怖主义、麻醉和精神药物的书。

Le Comité note les efforts déployés par l'État partie aux échelons tant national que régional en matière de lutte contre les stupéfiants et de réduction de la demande.

委员会注意到缔约为减少对的需求和麻醉控制方面在全和区域一级作出的努力。

Des organismes internationaux, notamment l'ONUDC, ont reconnu le caractère massif et efficace des actions menées par les forces iraniennes contre les envois de drogues et les réseaux de trafiquants.

机构,尤其禁毒办,已认识到伊朗武装力量截获和打击麻醉贩运网络的大规模有效行动。

Le Comité note les efforts faits par l'État partie aussi bien au niveau national que régional en vue de réduire la demande de drogue et de lutter contre les stupéfiants.

委员会注意到缔约家和区域一级作出的关于减低需求量和麻醉管制的努力。

La culture du pavot, la production de drogues et le trafic des stupéfiants en Afghanistan demeurent parmi les menaces les plus sérieuses et les plus immédiates suscitant notre préoccupation profonde et constante.

阿富汗罂粟的种植、生产和麻醉的贩运,仍然我们始终极为关切的迫在眉睫的严重威胁。

Renforcement du programme contre la drogue de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime ainsi que du rôle de la Commission des stupéfiants en sa qualité d'organe directeur du programme.

加强联合和犯罪问题办事处的问题方案和麻醉委员会作为其理事机构的作用。

Ces nouvelles drogues et la tendance à se droguer de plus en plus jeune constituent de nouveaux défis pour ceux qui ont la tâche de fournir des services et de formuler des politiques.

这些新麻醉以及麻醉滥用年轻化的趋势对服务提供者和政策规划者构成一种新的挑战。

La lutte contre le trafic des drogues et autres stupéfiants et la lutte contre les crimes économiques et financiers sont de la compétence de la police judiciaire oeuvrant au sein de la police nationale.

ٱ 打击贩卖和其它麻醉药物行为以及打击金融和经济犯罪的任务,由家警察局下属的司法警察总局负责实施。

S'exprimant en sa qualité de représentant de la Colombie, l'intervenant dit que le problème de la drogue à l'heure de la mondialisation se caractérise par des mouvements importants de stupéfiants, d'armes légères et d'opérations illicites.

他以哥伦比亚代的身份对全球化范围中的问题作了评论,这方面的问题麻醉、小武器和非法营业的更大的流动性。

Les forces armées d'El Salvador, appuyées par la police civile nationale, ont également mis en place de meilleures méthodes de contrôle du trafic illégal des biens et des stupéfiants qui arrivent sur notre territoire ou qui le traversent.

家警察支持下,萨尔瓦多武装部队还对走私货物和麻醉进入或过境我实行更好的管制。

L'expérience a confirmé que les itinéraires suivis pour le trafic de stupéfiants, la traite des Blanches, et le trafic d'armes et d'autres dispositifs meurtriers, ainsi que les migrations illégales vers l'Europe passaient par le territoire de la République fédérale de Yougoslavie.

实践证明,向欧洲非法贩运麻醉、白奴、武器及其他致命工具和非法移徙的路线都曾经过南斯拉夫联盟共和领土。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 毒品麻醉 的法语例句

用户正在搜索


仇家, 仇人, 仇人相见,分外眼红, 仇杀, 仇视, 仇视犹太人的, 仇外, 仇外的人, 仇吾, 仇怨,

相似单词


毒酶, 毒谋, 毒品, 毒品<行>, 毒品贩子, 毒品麻醉, 毒品偷运者, 毒品中转站, 毒品注射, 毒品自体注射,
ivresse chimique

Il est également préoccupé par l'augmentation de l'usage de substances toxiques parmi les adolescents.

委员会还对青少年中越来越多的人滥用麻醉毒品表示关注。

Le Pakistan est aux avant-postes de la lutte contre les stupéfiants.

巴基斯坦处于打击麻醉毒品的前沿。

La plupart de ces détenus avaient été reconnus coupables de crimes liés à la drogue (stupéfiants).

这些犯人大多被认定犯有与毒品(麻醉品)有关的罪行。

Les mesures de prévention et de lutte contre l'usage de substances toxiques parmi les adolescents devraient être renforcées.

预防和制止青少年滥用麻醉毒品的措施应当得到加强。

L'une des conséquences les plus regrettables de la mondialisation est la mondialisation du problème des drogues et des stupéfiants.

全球化最不幸的后果之一就毒品麻醉品问题的全球化。

Le trafic de stupéfiants, de substances psychotropes et de produits de base constitue une menace de plus en plus grave.

非法贩卖毒品麻醉品及易制毒化学品问题已日益构成严

Le fléau de la drogue et des stupéfiants représente une menace pour l'Afrique en général et la sous-région ouest-africaine en particulier.

毒品麻醉品的祸害对整个非洲和特别对西非次区域构成了

On ne dispose pas de données fiables sur les saisies de drogues, le volume de stupéfiants transitant par la Guinée-Bissau ou la consommation locale.

对于缉获毒品亚比绍转运的毒品数量或当地麻醉品使用消费量,目前并无可靠的数据。

Dans le cadre de l'engagement mondial à combattre la maladie, il faut faire davantage pour lutter contre le trafic illicite de médicaments et de drogues.

作为防治这一疾病的国际承诺的一部分,需要在打击毒品麻醉品非法贩运的斗争中作出更多的国际努力。

Au niveau international, le Viet Nam est maintenant partie à un grand nombre d'instruments internationaux concernant la criminalité transnationale, le terrorisme, les stupéfiants et les substances psychotropes.

在国际范围,越南已加入多项打击跨国犯罪、恐怖主义、毒品麻醉药品和精神药物的国际文书。

Le Comité note les efforts déployés par l'État partie aux échelons tant national que régional en matière de lutte contre les stupéfiants et de réduction de la demande.

委员会注意到缔约国为减少对毒品的需求和麻醉品控制方面在全国和区域一级作出的努力。

Des organismes internationaux, notamment l'ONUDC, ont reconnu le caractère massif et efficace des actions menées par les forces iraniennes contre les envois de drogues et les réseaux de trafiquants.

国际机构,尤其禁毒办,已认识到伊朗武装力量截获毒品和打击麻醉品贩运网络的大规模有效行动。

Le Comité note les efforts faits par l'État partie aussi bien au niveau national que régional en vue de réduire la demande de drogue et de lutter contre les stupéfiants.

委员会注意到缔约国在国家和区域一级作出的关于减低毒品需求量和麻醉品管制的努力。

La culture du pavot, la production de drogues et le trafic des stupéfiants en Afghanistan demeurent parmi les menaces les plus sérieuses et les plus immédiates suscitant notre préoccupation profonde et constante.

阿富汗罂粟的种植、毒品生产和麻醉品的贩运,仍然我们始终极为关切的迫在眉睫的严

Renforcement du programme contre la drogue de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime ainsi que du rôle de la Commission des stupéfiants en sa qualité d'organe directeur du programme.

加强联合国毒品和犯罪问题办事处的毒品问题方案和麻醉药品委员会作为其理事机构的作用。

Ces nouvelles drogues et la tendance à se droguer de plus en plus jeune constituent de nouveaux défis pour ceux qui ont la tâche de fournir des services et de formuler des politiques.

这些新麻醉品以及毒品麻醉品滥用年轻化的趋势对服务提供者和政策规划者构成一种新的挑战。

La lutte contre le trafic des drogues et autres stupéfiants et la lutte contre les crimes économiques et financiers sont de la compétence de la police judiciaire oeuvrant au sein de la police nationale.

ٱ 打击贩卖毒品和其它麻醉药物行为以及打击金融和济犯罪的任务,由国家警察局下属的司法警察总局负责实施。

S'exprimant en sa qualité de représentant de la Colombie, l'intervenant dit que le problème de la drogue à l'heure de la mondialisation se caractérise par des mouvements importants de stupéfiants, d'armes légères et d'opérations illicites.

他以哥伦比亚代表的身份对全球化范围中的毒品问题作了评论,这方面的问题麻醉毒品、小武器和非法营业的更大的流动性。

Les forces armées d'El Salvador, appuyées par la police civile nationale, ont également mis en place de meilleures méthodes de contrôle du trafic illégal des biens et des stupéfiants qui arrivent sur notre territoire ou qui le traversent.

在国家警察支持下,萨尔瓦多武装部队还对走私货物和麻醉毒品进入或过境我国实行更好的管制。

L'expérience a confirmé que les itinéraires suivis pour le trafic de stupéfiants, la traite des Blanches, et le trafic d'armes et d'autres dispositifs meurtriers, ainsi que les migrations illégales vers l'Europe passaient par le territoire de la République fédérale de Yougoslavie.

实践证明,向欧洲非法贩运麻醉毒品、白奴、武器及其他致命工具和非法移徙的路线都曾过南斯拉夫联盟共和国领土。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 毒品麻醉 的法语例句

用户正在搜索


绸带, 绸缎, 绸缎业, 绸巾, 绸里, 绸料, 绸缪, 绸文纸, 绸子, ,

相似单词


毒酶, 毒谋, 毒品, 毒品<行>, 毒品贩子, 毒品麻醉, 毒品偷运者, 毒品中转站, 毒品注射, 毒品自体注射,
ivresse chimique

Il est également préoccupé par l'augmentation de l'usage de substances toxiques parmi les adolescents.

委员会还对青少年中越来越滥用麻醉毒品表示关注。

Le Pakistan est aux avant-postes de la lutte contre les stupéfiants.

巴基斯坦处于麻醉毒品的前沿。

La plupart de ces détenus avaient été reconnus coupables de crimes liés à la drogue (stupéfiants).

这些犯被认定犯有与毒品(麻醉品)有关的罪行。

Les mesures de prévention et de lutte contre l'usage de substances toxiques parmi les adolescents devraient être renforcées.

预防和制止青少年滥用麻醉毒品的措施应当得到加强。

L'une des conséquences les plus regrettables de la mondialisation est la mondialisation du problème des drogues et des stupéfiants.

全球化最不幸的后果之一就毒品麻醉品问题的全球化。

Le trafic de stupéfiants, de substances psychotropes et de produits de base constitue une menace de plus en plus grave.

非法贩卖毒品麻醉品及易制毒化学品问题已日益构成严重威胁。

Le fléau de la drogue et des stupéfiants représente une menace pour l'Afrique en général et la sous-région ouest-africaine en particulier.

毒品麻醉品的祸害对整个非洲和特别对西非次区域构成了威胁。

On ne dispose pas de données fiables sur les saisies de drogues, le volume de stupéfiants transitant par la Guinée-Bissau ou la consommation locale.

对于缉获毒品、经几内亚比绍转运的毒品数量或当地麻醉品使用消费量,目前并无可靠的数据。

Dans le cadre de l'engagement mondial à combattre la maladie, il faut faire davantage pour lutter contre le trafic illicite de médicaments et de drogues.

作为防治这一疾病的国际承诺的一部分,需要在毒品麻醉品非法贩运的斗争中作出更的国际努力。

Au niveau international, le Viet Nam est maintenant partie à un grand nombre d'instruments internationaux concernant la criminalité transnationale, le terrorisme, les stupéfiants et les substances psychotropes.

在国际范围内,越南已加入国犯罪、恐怖主义、毒品麻醉药品和精神药物的国际文书。

Le Comité note les efforts déployés par l'État partie aux échelons tant national que régional en matière de lutte contre les stupéfiants et de réduction de la demande.

委员会注意到缔约国为减少对毒品的需求和麻醉品控制方面在全国和区域一级作出的努力。

Des organismes internationaux, notamment l'ONUDC, ont reconnu le caractère massif et efficace des actions menées par les forces iraniennes contre les envois de drogues et les réseaux de trafiquants.

国际机构,尤其禁毒办,已认识到伊朗武装力量截获毒品麻醉品贩运网络的规模有效行动。

Le Comité note les efforts faits par l'État partie aussi bien au niveau national que régional en vue de réduire la demande de drogue et de lutter contre les stupéfiants.

委员会注意到缔约国在国家和区域一级作出的关于减低毒品需求量和麻醉品管制的努力。

La culture du pavot, la production de drogues et le trafic des stupéfiants en Afghanistan demeurent parmi les menaces les plus sérieuses et les plus immédiates suscitant notre préoccupation profonde et constante.

阿富汗罂粟的种植、毒品生产和麻醉品的贩运,仍然我们始终极为关切的迫在眉睫的严重威胁。

Renforcement du programme contre la drogue de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime ainsi que du rôle de la Commission des stupéfiants en sa qualité d'organe directeur du programme.

加强联合国毒品和犯罪问题办事处的毒品问题方案和麻醉药品委员会作为其理事机构的作用。

Ces nouvelles drogues et la tendance à se droguer de plus en plus jeune constituent de nouveaux défis pour ceux qui ont la tâche de fournir des services et de formuler des politiques.

这些新麻醉品以及毒品麻醉品滥用年轻化的趋势对服务提供者和政策规划者构成一种新的挑战。

La lutte contre le trafic des drogues et autres stupéfiants et la lutte contre les crimes économiques et financiers sont de la compétence de la police judiciaire oeuvrant au sein de la police nationale.

ٱ 贩卖毒品和其它麻醉药物行为以及金融和经济犯罪的任务,由国家警察局下属的司法警察总局负责实施。

S'exprimant en sa qualité de représentant de la Colombie, l'intervenant dit que le problème de la drogue à l'heure de la mondialisation se caractérise par des mouvements importants de stupéfiants, d'armes légères et d'opérations illicites.

他以哥伦比亚代表的身份对全球化范围中的毒品问题作了评论,这方面的问题麻醉毒品、小武器和非法营业的更的流动性。

Les forces armées d'El Salvador, appuyées par la police civile nationale, ont également mis en place de meilleures méthodes de contrôle du trafic illégal des biens et des stupéfiants qui arrivent sur notre territoire ou qui le traversent.

在国家警察支持下,萨尔瓦武装部队还对走私货物和麻醉毒品进入或过境我国实行更好的管制。

L'expérience a confirmé que les itinéraires suivis pour le trafic de stupéfiants, la traite des Blanches, et le trafic d'armes et d'autres dispositifs meurtriers, ainsi que les migrations illégales vers l'Europe passaient par le territoire de la République fédérale de Yougoslavie.

实践证明,向欧洲非法贩运麻醉毒品、白奴、武器及其他致命工具和非法移徙的路线都曾经过南斯拉夫联盟共和国领土。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 毒品麻醉 的法语例句

用户正在搜索


酬劳, 酬谢, 酬谢一次效劳, 酬应, 酬酢, , 稠苯类化合物, 稠苯系烃, 稠的, 稠度,

相似单词


毒酶, 毒谋, 毒品, 毒品<行>, 毒品贩子, 毒品麻醉, 毒品偷运者, 毒品中转站, 毒品注射, 毒品自体注射,
ivresse chimique

Il est également préoccupé par l'augmentation de l'usage de substances toxiques parmi les adolescents.

委员会还青少年中越来越多的人滥用表示关注。

Le Pakistan est aux avant-postes de la lutte contre les stupéfiants.

巴基斯坦处打击的前沿。

La plupart de ces détenus avaient été reconnus coupables de crimes liés à la drogue (stupéfiants).

这些犯人大多被认定犯有与()有关的罪行。

Les mesures de prévention et de lutte contre l'usage de substances toxiques parmi les adolescents devraient être renforcées.

预防和制止青少年滥用的措施应当得到加强。

L'une des conséquences les plus regrettables de la mondialisation est la mondialisation du problème des drogues et des stupéfiants.

全球化最不幸的后果之一就问题的全球化。

Le trafic de stupéfiants, de substances psychotropes et de produits de base constitue une menace de plus en plus grave.

非法贩卖及易制毒化学问题已日益构成严重威胁。

Le fléau de la drogue et des stupéfiants représente une menace pour l'Afrique en général et la sous-région ouest-africaine en particulier.

的祸害整个非洲和特别西非次区域构成了威胁。

On ne dispose pas de données fiables sur les saisies de drogues, le volume de stupéfiants transitant par la Guinée-Bissau ou la consommation locale.

、经几内亚比绍转运的数量或当地使用消费量,目前并无可靠的数据。

Dans le cadre de l'engagement mondial à combattre la maladie, il faut faire davantage pour lutter contre le trafic illicite de médicaments et de drogues.

作为防治这一疾病的国际承诺的一部分,需要在打击非法贩运的斗争中作出更多的国际努力。

Au niveau international, le Viet Nam est maintenant partie à un grand nombre d'instruments internationaux concernant la criminalité transnationale, le terrorisme, les stupéfiants et les substances psychotropes.

在国际范围内,越南已加入多项打击跨国犯罪、恐怖主义、和精神药物的国际文书。

Le Comité note les efforts déployés par l'État partie aux échelons tant national que régional en matière de lutte contre les stupéfiants et de réduction de la demande.

委员会注意到缔约国为减少的需求和控制方面在全国和区域一级作出的努力。

Des organismes internationaux, notamment l'ONUDC, ont reconnu le caractère massif et efficace des actions menées par les forces iraniennes contre les envois de drogues et les réseaux de trafiquants.

国际机构,尤其禁毒办,已认识到伊朗武装力量截获和打击贩运网络的大规模有效行动。

Le Comité note les efforts faits par l'État partie aussi bien au niveau national que régional en vue de réduire la demande de drogue et de lutter contre les stupéfiants.

委员会注意到缔约国在国家和区域一级作出的关减低需求量和管制的努力。

La culture du pavot, la production de drogues et le trafic des stupéfiants en Afghanistan demeurent parmi les menaces les plus sérieuses et les plus immédiates suscitant notre préoccupation profonde et constante.

阿富汗罂粟的种植、生产和的贩运,仍然我们始终极为关切的迫在眉睫的严重威胁。

Renforcement du programme contre la drogue de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime ainsi que du rôle de la Commission des stupéfiants en sa qualité d'organe directeur du programme.

加强联合国和犯罪问题办事处的问题方案和委员会作为其理事机构的作用。

Ces nouvelles drogues et la tendance à se droguer de plus en plus jeune constituent de nouveaux défis pour ceux qui ont la tâche de fournir des services et de formuler des politiques.

这些新以及滥用年轻化的趋势服务提供者和政策规划者构成一种新的挑战。

La lutte contre le trafic des drogues et autres stupéfiants et la lutte contre les crimes économiques et financiers sont de la compétence de la police judiciaire oeuvrant au sein de la police nationale.

ٱ 打击贩卖和其它药物行为以及打击金融和经济犯罪的任务,由国家警察局下属的司法警察总局负责实施。

S'exprimant en sa qualité de représentant de la Colombie, l'intervenant dit que le problème de la drogue à l'heure de la mondialisation se caractérise par des mouvements importants de stupéfiants, d'armes légères et d'opérations illicites.

他以哥伦比亚代表的身份全球化范围中的问题作了评论,这方面的问题、小武器和非法营业的更大的流动性。

Les forces armées d'El Salvador, appuyées par la police civile nationale, ont également mis en place de meilleures méthodes de contrôle du trafic illégal des biens et des stupéfiants qui arrivent sur notre territoire ou qui le traversent.

在国家警察支持下,萨尔瓦多武装部队还走私货物和进入或过境我国实行更好的管制。

L'expérience a confirmé que les itinéraires suivis pour le trafic de stupéfiants, la traite des Blanches, et le trafic d'armes et d'autres dispositifs meurtriers, ainsi que les migrations illégales vers l'Europe passaient par le territoire de la République fédérale de Yougoslavie.

实践证明,向欧洲非法贩运、白奴、武器及其他致命工具和非法移徙的路线都曾经过南斯拉夫联盟共和国领土。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 毒品麻醉 的法语例句

用户正在搜索


稠李, 稠密, 稠密(度), 稠密处, 稠密的, 稠密的人口, 稠密度, 稠腻的菜汤, 稠人广众, 稠调味汁,

相似单词


毒酶, 毒谋, 毒品, 毒品<行>, 毒品贩子, 毒品麻醉, 毒品偷运者, 毒品中转站, 毒品注射, 毒品自体注射,
ivresse chimique

Il est également préoccupé par l'augmentation de l'usage de substances toxiques parmi les adolescents.

委员会还对青少年中越来越多的人滥用麻醉毒品表示关注。

Le Pakistan est aux avant-postes de la lutte contre les stupéfiants.

巴基斯坦处于打击麻醉毒品的前沿。

La plupart de ces détenus avaient été reconnus coupables de crimes liés à la drogue (stupéfiants).

这些犯人大多被认定犯有与毒品(麻醉品)有关的罪行。

Les mesures de prévention et de lutte contre l'usage de substances toxiques parmi les adolescents devraient être renforcées.

预防和制止青少年滥用麻醉毒品的措施应当得到加强。

L'une des conséquences les plus regrettables de la mondialisation est la mondialisation du problème des drogues et des stupéfiants.

全球化最不幸的后果之一就毒品麻醉品问题的全球化。

Le trafic de stupéfiants, de substances psychotropes et de produits de base constitue une menace de plus en plus grave.

法贩卖毒品麻醉品及易制毒化学品问题已日益构成严重威胁。

Le fléau de la drogue et des stupéfiants représente une menace pour l'Afrique en général et la sous-région ouest-africaine en particulier.

毒品麻醉品的祸害对整和特别对西构成了威胁。

On ne dispose pas de données fiables sur les saisies de drogues, le volume de stupéfiants transitant par la Guinée-Bissau ou la consommation locale.

对于缉获毒品、经几内亚比绍转运的毒品数量或当地麻醉品使用消费量,目前并无可靠的数据。

Dans le cadre de l'engagement mondial à combattre la maladie, il faut faire davantage pour lutter contre le trafic illicite de médicaments et de drogues.

作为防治这一疾病的国际承诺的一部分,需要在打击毒品麻醉法贩运的斗争中作出更多的国际努力。

Au niveau international, le Viet Nam est maintenant partie à un grand nombre d'instruments internationaux concernant la criminalité transnationale, le terrorisme, les stupéfiants et les substances psychotropes.

在国际范围内,越南已加入多项打击跨国犯罪、恐怖主义、毒品麻醉药品和精神药物的国际文书。

Le Comité note les efforts déployés par l'État partie aux échelons tant national que régional en matière de lutte contre les stupéfiants et de réduction de la demande.

委员会注意到缔约国为减少对毒品的需求和麻醉品控制方面在全国和一级作出的努力。

Des organismes internationaux, notamment l'ONUDC, ont reconnu le caractère massif et efficace des actions menées par les forces iraniennes contre les envois de drogues et les réseaux de trafiquants.

国际机构,尤其禁毒办,已认识到伊朗武装力量截获毒品和打击麻醉品贩运网络的大规模有效行动。

Le Comité note les efforts faits par l'État partie aussi bien au niveau national que régional en vue de réduire la demande de drogue et de lutter contre les stupéfiants.

委员会注意到缔约国在国家和一级作出的关于减低毒品需求量和麻醉品管制的努力。

La culture du pavot, la production de drogues et le trafic des stupéfiants en Afghanistan demeurent parmi les menaces les plus sérieuses et les plus immédiates suscitant notre préoccupation profonde et constante.

阿富汗罂粟的种植、毒品生产和麻醉品的贩运,仍然我们始终极为关切的迫在眉睫的严重威胁。

Renforcement du programme contre la drogue de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime ainsi que du rôle de la Commission des stupéfiants en sa qualité d'organe directeur du programme.

加强联合国毒品和犯罪问题办事处的毒品问题方案和麻醉药品委员会作为其理事机构的作用。

Ces nouvelles drogues et la tendance à se droguer de plus en plus jeune constituent de nouveaux défis pour ceux qui ont la tâche de fournir des services et de formuler des politiques.

这些新麻醉品以及毒品麻醉品滥用年轻化的趋势对服务提供者和政策规划者构成一种新的挑战。

La lutte contre le trafic des drogues et autres stupéfiants et la lutte contre les crimes économiques et financiers sont de la compétence de la police judiciaire oeuvrant au sein de la police nationale.

ٱ 打击贩卖毒品和其它麻醉药物行为以及打击金融和经济犯罪的任务,由国家警察局下属的司法警察总局负责实施。

S'exprimant en sa qualité de représentant de la Colombie, l'intervenant dit que le problème de la drogue à l'heure de la mondialisation se caractérise par des mouvements importants de stupéfiants, d'armes légères et d'opérations illicites.

他以哥伦比亚代表的身份对全球化范围中的毒品问题作了评论,这方面的问题麻醉毒品、小武器和法营业的更大的流动性。

Les forces armées d'El Salvador, appuyées par la police civile nationale, ont également mis en place de meilleures méthodes de contrôle du trafic illégal des biens et des stupéfiants qui arrivent sur notre territoire ou qui le traversent.

在国家警察支持下,萨尔瓦多武装部队还对走私货物和麻醉毒品进入或过境我国实行更好的管制。

L'expérience a confirmé que les itinéraires suivis pour le trafic de stupéfiants, la traite des Blanches, et le trafic d'armes et d'autres dispositifs meurtriers, ainsi que les migrations illégales vers l'Europe passaient par le territoire de la République fédérale de Yougoslavie.

实践证明,向欧法贩运麻醉毒品、白奴、武器及其他致命工具和法移徙的路线都曾经过南斯拉夫联盟共和国领土。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 毒品麻醉 的法语例句

用户正在搜索


愁得要死, 愁怀, 愁苦, 愁眉, 愁眉不展, 愁眉不展的, 愁眉苦脸, 愁眉苦脸的(人), 愁闷, 愁容,

相似单词


毒酶, 毒谋, 毒品, 毒品<行>, 毒品贩子, 毒品麻醉, 毒品偷运者, 毒品中转站, 毒品注射, 毒品自体注射,
ivresse chimique

Il est également préoccupé par l'augmentation de l'usage de substances toxiques parmi les adolescents.

委员会还对青少年中越来越的人滥用麻醉毒品表示关注。

Le Pakistan est aux avant-postes de la lutte contre les stupéfiants.

巴基斯坦处于打击麻醉毒品的前沿。

La plupart de ces détenus avaient été reconnus coupables de crimes liés à la drogue (stupéfiants).

这些犯人大犯有与毒品(麻醉品)有关的罪行。

Les mesures de prévention et de lutte contre l'usage de substances toxiques parmi les adolescents devraient être renforcées.

预防和制止青少年滥用麻醉毒品的措施应当得到加强。

L'une des conséquences les plus regrettables de la mondialisation est la mondialisation du problème des drogues et des stupéfiants.

全球化最不幸的后果之一就毒品麻醉品问题的全球化。

Le trafic de stupéfiants, de substances psychotropes et de produits de base constitue une menace de plus en plus grave.

非法贩卖毒品麻醉品及易制毒化学品问题已日益构成严重威胁。

Le fléau de la drogue et des stupéfiants représente une menace pour l'Afrique en général et la sous-région ouest-africaine en particulier.

毒品麻醉品的祸害对整个非洲和特别对西非次区域构成了威胁。

On ne dispose pas de données fiables sur les saisies de drogues, le volume de stupéfiants transitant par la Guinée-Bissau ou la consommation locale.

对于缉获毒品、经几内亚比绍转运的毒品数量或当地麻醉品使用消费量,目前并无可靠的数据。

Dans le cadre de l'engagement mondial à combattre la maladie, il faut faire davantage pour lutter contre le trafic illicite de médicaments et de drogues.

作为防治这一疾病的国际承诺的一部分,需要在打击毒品麻醉品非法贩运的斗争中作出更的国际努力。

Au niveau international, le Viet Nam est maintenant partie à un grand nombre d'instruments internationaux concernant la criminalité transnationale, le terrorisme, les stupéfiants et les substances psychotropes.

在国际范围内,越南已加打击跨国犯罪、恐怖主义、毒品麻醉药品和精神药物的国际文书。

Le Comité note les efforts déployés par l'État partie aux échelons tant national que régional en matière de lutte contre les stupéfiants et de réduction de la demande.

委员会注意到缔约国为减少对毒品的需求和麻醉品控制方面在全国和区域一级作出的努力。

Des organismes internationaux, notamment l'ONUDC, ont reconnu le caractère massif et efficace des actions menées par les forces iraniennes contre les envois de drogues et les réseaux de trafiquants.

国际机构,尤其禁毒办,已识到伊朗武装力量截获毒品和打击麻醉品贩运网络的大规模有效行动。

Le Comité note les efforts faits par l'État partie aussi bien au niveau national que régional en vue de réduire la demande de drogue et de lutter contre les stupéfiants.

委员会注意到缔约国在国家和区域一级作出的关于减低毒品需求量和麻醉品管制的努力。

La culture du pavot, la production de drogues et le trafic des stupéfiants en Afghanistan demeurent parmi les menaces les plus sérieuses et les plus immédiates suscitant notre préoccupation profonde et constante.

阿富汗罂粟的种植、毒品生产和麻醉品的贩运,仍然我们始终极为关切的迫在眉睫的严重威胁。

Renforcement du programme contre la drogue de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime ainsi que du rôle de la Commission des stupéfiants en sa qualité d'organe directeur du programme.

加强联合国毒品和犯罪问题办事处的毒品问题方案和麻醉药品委员会作为其理事机构的作用。

Ces nouvelles drogues et la tendance à se droguer de plus en plus jeune constituent de nouveaux défis pour ceux qui ont la tâche de fournir des services et de formuler des politiques.

这些新麻醉品以及毒品麻醉品滥用年轻化的趋势对服务提供者和政策规划者构成一种新的挑战。

La lutte contre le trafic des drogues et autres stupéfiants et la lutte contre les crimes économiques et financiers sont de la compétence de la police judiciaire oeuvrant au sein de la police nationale.

ٱ 打击贩卖毒品和其它麻醉药物行为以及打击金融和经济犯罪的任务,由国家警察局下属的司法警察总局负责实施。

S'exprimant en sa qualité de représentant de la Colombie, l'intervenant dit que le problème de la drogue à l'heure de la mondialisation se caractérise par des mouvements importants de stupéfiants, d'armes légères et d'opérations illicites.

他以哥伦比亚代表的身份对全球化范围中的毒品问题作了评论,这方面的问题麻醉毒品、小武器和非法营业的更大的流动性。

Les forces armées d'El Salvador, appuyées par la police civile nationale, ont également mis en place de meilleures méthodes de contrôle du trafic illégal des biens et des stupéfiants qui arrivent sur notre territoire ou qui le traversent.

在国家警察支持下,萨尔瓦武装部队还对走私货物和麻醉毒品或过境我国实行更好的管制。

L'expérience a confirmé que les itinéraires suivis pour le trafic de stupéfiants, la traite des Blanches, et le trafic d'armes et d'autres dispositifs meurtriers, ainsi que les migrations illégales vers l'Europe passaient par le territoire de la République fédérale de Yougoslavie.

实践证明,向欧洲非法贩运麻醉毒品、白奴、武器及其他致命工具和非法移徙的路线都曾经过南斯拉夫联盟共和国领土。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 毒品麻醉 的法语例句

用户正在搜索


筹备一次大会, 筹策, 筹措, 筹措旅费, 筹措资金, 筹得资金, 筹划, 筹集, 筹集基金, 筹集资金,

相似单词


毒酶, 毒谋, 毒品, 毒品<行>, 毒品贩子, 毒品麻醉, 毒品偷运者, 毒品中转站, 毒品注射, 毒品自体注射,
ivresse chimique

Il est également préoccupé par l'augmentation de l'usage de substances toxiques parmi les adolescents.

还对青少年中越来越多的人滥用麻醉毒品表示关注。

Le Pakistan est aux avant-postes de la lutte contre les stupéfiants.

巴基斯坦处于打击麻醉毒品的前沿。

La plupart de ces détenus avaient été reconnus coupables de crimes liés à la drogue (stupéfiants).

这些犯人大多被认定犯有与毒品(麻醉品)有关的罪行。

Les mesures de prévention et de lutte contre l'usage de substances toxiques parmi les adolescents devraient être renforcées.

预防制止青少年滥用麻醉毒品的措施应当得到加强。

L'une des conséquences les plus regrettables de la mondialisation est la mondialisation du problème des drogues et des stupéfiants.

全球化最不幸的后果之一就毒品麻醉品问题的全球化。

Le trafic de stupéfiants, de substances psychotropes et de produits de base constitue une menace de plus en plus grave.

非法贩卖毒品麻醉品及易制毒化学品问题已日益构成严重威胁。

Le fléau de la drogue et des stupéfiants représente une menace pour l'Afrique en général et la sous-région ouest-africaine en particulier.

毒品麻醉品的祸害对整个非洲特别对西非次区域构成了威胁。

On ne dispose pas de données fiables sur les saisies de drogues, le volume de stupéfiants transitant par la Guinée-Bissau ou la consommation locale.

对于缉获毒品、经几内亚比绍转运的毒品数量或当地麻醉品使用消费量,目前并无可靠的数据。

Dans le cadre de l'engagement mondial à combattre la maladie, il faut faire davantage pour lutter contre le trafic illicite de médicaments et de drogues.

作为防治这一疾病的国际承诺的一部分,要在打击毒品麻醉品非法贩运的斗争中作出更多的国际努力。

Au niveau international, le Viet Nam est maintenant partie à un grand nombre d'instruments internationaux concernant la criminalité transnationale, le terrorisme, les stupéfiants et les substances psychotropes.

在国际范围内,越南已加入多项打击跨国犯罪、恐怖主义、毒品麻醉药品精神药物的国际文书。

Le Comité note les efforts déployés par l'État partie aux échelons tant national que régional en matière de lutte contre les stupéfiants et de réduction de la demande.

注意到缔约国为减少对毒品麻醉品控制方面在全国区域一级作出的努力。

Des organismes internationaux, notamment l'ONUDC, ont reconnu le caractère massif et efficace des actions menées par les forces iraniennes contre les envois de drogues et les réseaux de trafiquants.

国际机构,尤其禁毒办,已认识到伊朗武装力量截获毒品打击麻醉品贩运网络的大规模有效行动。

Le Comité note les efforts faits par l'État partie aussi bien au niveau national que régional en vue de réduire la demande de drogue et de lutter contre les stupéfiants.

注意到缔约国在国家区域一级作出的关于减低毒品麻醉品管制的努力。

La culture du pavot, la production de drogues et le trafic des stupéfiants en Afghanistan demeurent parmi les menaces les plus sérieuses et les plus immédiates suscitant notre préoccupation profonde et constante.

阿富汗罂粟的种植、毒品生产麻醉品的贩运,仍然我们始终极为关切的迫在眉睫的严重威胁。

Renforcement du programme contre la drogue de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime ainsi que du rôle de la Commission des stupéfiants en sa qualité d'organe directeur du programme.

加强联合国毒品犯罪问题办事处的毒品问题方案麻醉药品作为其理事机构的作用。

Ces nouvelles drogues et la tendance à se droguer de plus en plus jeune constituent de nouveaux défis pour ceux qui ont la tâche de fournir des services et de formuler des politiques.

这些新麻醉品以及毒品麻醉品滥用年轻化的趋势对服务提供者政策规划者构成一种新的挑战。

La lutte contre le trafic des drogues et autres stupéfiants et la lutte contre les crimes économiques et financiers sont de la compétence de la police judiciaire oeuvrant au sein de la police nationale.

ٱ 打击贩卖毒品其它麻醉药物行为以及打击金融经济犯罪的任务,由国家警察局下属的司法警察总局负责实施。

S'exprimant en sa qualité de représentant de la Colombie, l'intervenant dit que le problème de la drogue à l'heure de la mondialisation se caractérise par des mouvements importants de stupéfiants, d'armes légères et d'opérations illicites.

他以哥伦比亚代表的身份对全球化范围中的毒品问题作了评论,这方面的问题麻醉毒品、小武器非法营业的更大的流动性。

Les forces armées d'El Salvador, appuyées par la police civile nationale, ont également mis en place de meilleures méthodes de contrôle du trafic illégal des biens et des stupéfiants qui arrivent sur notre territoire ou qui le traversent.

在国家警察支持下,萨尔瓦多武装部队还对走私货物麻醉毒品进入或过境我国实行更好的管制。

L'expérience a confirmé que les itinéraires suivis pour le trafic de stupéfiants, la traite des Blanches, et le trafic d'armes et d'autres dispositifs meurtriers, ainsi que les migrations illégales vers l'Europe passaient par le territoire de la République fédérale de Yougoslavie.

实践证明,向欧洲非法贩运麻醉毒品、白奴、武器及其他致命工具非法移徙的路线都曾经过南斯拉夫联盟共国领土。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 毒品麻醉 的法语例句

用户正在搜索


筹算法, 筹资, 筹组, , 踌躇, 踌躇不决, 踌躇不前, 踌躇的, 踌躇很久, 踌躇满志,

相似单词


毒酶, 毒谋, 毒品, 毒品<行>, 毒品贩子, 毒品麻醉, 毒品偷运者, 毒品中转站, 毒品注射, 毒品自体注射,
ivresse chimique

Il est également préoccupé par l'augmentation de l'usage de substances toxiques parmi les adolescents.

委员会还对青少年中越来越多的人滥用麻醉表示关注。

Le Pakistan est aux avant-postes de la lutte contre les stupéfiants.

巴基斯打击麻醉的前沿。

La plupart de ces détenus avaient été reconnus coupables de crimes liés à la drogue (stupéfiants).

这些犯人大多被认定犯有与(麻醉)有关的罪行。

Les mesures de prévention et de lutte contre l'usage de substances toxiques parmi les adolescents devraient être renforcées.

预防制止青少年滥用麻醉的措施应当得到加强。

L'une des conséquences les plus regrettables de la mondialisation est la mondialisation du problème des drogues et des stupéfiants.

全球化最不幸的后果之一就麻醉问题的全球化。

Le trafic de stupéfiants, de substances psychotropes et de produits de base constitue une menace de plus en plus grave.

非法贩卖麻醉及易制毒化学问题已日益构成严重威胁。

Le fléau de la drogue et des stupéfiants représente une menace pour l'Afrique en général et la sous-région ouest-africaine en particulier.

麻醉的祸害对整个非洲特别对西非次区域构成了威胁。

On ne dispose pas de données fiables sur les saisies de drogues, le volume de stupéfiants transitant par la Guinée-Bissau ou la consommation locale.

缉获、经几内亚比绍转运的数量或当地麻醉使用消费量,目前并无可靠的数据。

Dans le cadre de l'engagement mondial à combattre la maladie, il faut faire davantage pour lutter contre le trafic illicite de médicaments et de drogues.

作为防治这一疾病的国际承诺的一部分,需要在打击麻醉非法贩运的斗争中作出更多的国际努力。

Au niveau international, le Viet Nam est maintenant partie à un grand nombre d'instruments internationaux concernant la criminalité transnationale, le terrorisme, les stupéfiants et les substances psychotropes.

在国际范围内,越南已加入多项打击跨国犯罪、恐怖主义、麻醉精神物的国际文书。

Le Comité note les efforts déployés par l'État partie aux échelons tant national que régional en matière de lutte contre les stupéfiants et de réduction de la demande.

委员会注意到缔约国为减少对的需求麻醉控制方面在全国区域一级作出的努力。

Des organismes internationaux, notamment l'ONUDC, ont reconnu le caractère massif et efficace des actions menées par les forces iraniennes contre les envois de drogues et les réseaux de trafiquants.

国际机构,尤其禁毒办,已认识到伊朗武装力量截获打击麻醉贩运网络的大规模有效行动。

Le Comité note les efforts faits par l'État partie aussi bien au niveau national que régional en vue de réduire la demande de drogue et de lutter contre les stupéfiants.

委员会注意到缔约国在国家区域一级作出的关减低需求量麻醉管制的努力。

La culture du pavot, la production de drogues et le trafic des stupéfiants en Afghanistan demeurent parmi les menaces les plus sérieuses et les plus immédiates suscitant notre préoccupation profonde et constante.

阿富汗罂粟的种植、生产麻醉的贩运,仍然我们始终极为关切的迫在眉睫的严重威胁。

Renforcement du programme contre la drogue de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime ainsi que du rôle de la Commission des stupéfiants en sa qualité d'organe directeur du programme.

加强联合国犯罪问题办事问题方案麻醉委员会作为其理事机构的作用。

Ces nouvelles drogues et la tendance à se droguer de plus en plus jeune constituent de nouveaux défis pour ceux qui ont la tâche de fournir des services et de formuler des politiques.

这些新麻醉以及麻醉滥用年轻化的趋势对服务提供者政策规划者构成一种新的挑战。

La lutte contre le trafic des drogues et autres stupéfiants et la lutte contre les crimes économiques et financiers sont de la compétence de la police judiciaire oeuvrant au sein de la police nationale.

ٱ 打击贩卖其它麻醉物行为以及打击金融经济犯罪的任务,由国家警察局下属的司法警察总局负责实施。

S'exprimant en sa qualité de représentant de la Colombie, l'intervenant dit que le problème de la drogue à l'heure de la mondialisation se caractérise par des mouvements importants de stupéfiants, d'armes légères et d'opérations illicites.

他以哥伦比亚代表的身份对全球化范围中的问题作了评论,这方面的问题麻醉、小武器非法营业的更大的流动性。

Les forces armées d'El Salvador, appuyées par la police civile nationale, ont également mis en place de meilleures méthodes de contrôle du trafic illégal des biens et des stupéfiants qui arrivent sur notre territoire ou qui le traversent.

在国家警察支持下,萨尔瓦多武装部队还对走私货物麻醉进入或过境我国实行更好的管制。

L'expérience a confirmé que les itinéraires suivis pour le trafic de stupéfiants, la traite des Blanches, et le trafic d'armes et d'autres dispositifs meurtriers, ainsi que les migrations illégales vers l'Europe passaient par le territoire de la République fédérale de Yougoslavie.

实践证明,向欧洲非法贩运麻醉、白奴、武器及其他致命工具非法移徙的路线都曾经过南斯拉夫联盟共国领土。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 毒品麻醉 的法语例句

用户正在搜索


丑恶的, 丑恶的灵魂, 丑恶的人, 丑恶嘴脸, 丑妇, 丑姑娘, 丑行, 丑化, 丑话, 丑角,

相似单词


毒酶, 毒谋, 毒品, 毒品<行>, 毒品贩子, 毒品麻醉, 毒品偷运者, 毒品中转站, 毒品注射, 毒品自体注射,
ivresse chimique

Il est également préoccupé par l'augmentation de l'usage de substances toxiques parmi les adolescents.

委员会还对青少年中越来越多人滥用麻醉毒品表示关注。

Le Pakistan est aux avant-postes de la lutte contre les stupéfiants.

巴基斯坦处于打击麻醉毒品前沿。

La plupart de ces détenus avaient été reconnus coupables de crimes liés à la drogue (stupéfiants).

这些犯人大多被认定犯有与毒品(麻醉品)有关罪行。

Les mesures de prévention et de lutte contre l'usage de substances toxiques parmi les adolescents devraient être renforcées.

预防和制止青少年滥用麻醉毒品措施应当得到加强。

L'une des conséquences les plus regrettables de la mondialisation est la mondialisation du problème des drogues et des stupéfiants.

化最不幸后果之一就毒品麻醉品问题化。

Le trafic de stupéfiants, de substances psychotropes et de produits de base constitue une menace de plus en plus grave.

非法贩卖毒品麻醉品及易制毒化学品问题已日益构成严重威胁。

Le fléau de la drogue et des stupéfiants représente une menace pour l'Afrique en général et la sous-région ouest-africaine en particulier.

毒品麻醉祸害对整个非洲和特别对西非次区域构成了威胁。

On ne dispose pas de données fiables sur les saisies de drogues, le volume de stupéfiants transitant par la Guinée-Bissau ou la consommation locale.

对于缉获毒品、经几内亚比绍转运毒品数量或当地麻醉品使用消费量,目前并无数据。

Dans le cadre de l'engagement mondial à combattre la maladie, il faut faire davantage pour lutter contre le trafic illicite de médicaments et de drogues.

作为防治这一疾病国际承诺一部分,需要在打击毒品麻醉品非法贩运斗争中作出更多国际努力。

Au niveau international, le Viet Nam est maintenant partie à un grand nombre d'instruments internationaux concernant la criminalité transnationale, le terrorisme, les stupéfiants et les substances psychotropes.

在国际范围内,越南已加入多项打击跨国犯罪、恐怖主义、毒品麻醉药品和精神药物国际文书。

Le Comité note les efforts déployés par l'État partie aux échelons tant national que régional en matière de lutte contre les stupéfiants et de réduction de la demande.

委员会注意到缔约国为减少对毒品需求和麻醉品控制方面在国和区域一级作出努力。

Des organismes internationaux, notamment l'ONUDC, ont reconnu le caractère massif et efficace des actions menées par les forces iraniennes contre les envois de drogues et les réseaux de trafiquants.

国际机构,尤其禁毒办,已认识到伊朗武装力量截获毒品和打击麻醉品贩运网络大规模有效行动。

Le Comité note les efforts faits par l'État partie aussi bien au niveau national que régional en vue de réduire la demande de drogue et de lutter contre les stupéfiants.

委员会注意到缔约国在国家和区域一级作出关于减低毒品需求量和麻醉品管制努力。

La culture du pavot, la production de drogues et le trafic des stupéfiants en Afghanistan demeurent parmi les menaces les plus sérieuses et les plus immédiates suscitant notre préoccupation profonde et constante.

阿富汗罂粟种植、毒品生产和麻醉贩运,仍然我们始终极为关切迫在眉睫严重威胁。

Renforcement du programme contre la drogue de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime ainsi que du rôle de la Commission des stupéfiants en sa qualité d'organe directeur du programme.

加强联合国毒品和犯罪问题办事处毒品问题方案和麻醉药品委员会作为其理事机构作用。

Ces nouvelles drogues et la tendance à se droguer de plus en plus jeune constituent de nouveaux défis pour ceux qui ont la tâche de fournir des services et de formuler des politiques.

这些新麻醉品以及毒品麻醉品滥用年轻化趋势对服务提供者和政策规划者构成一种新挑战。

La lutte contre le trafic des drogues et autres stupéfiants et la lutte contre les crimes économiques et financiers sont de la compétence de la police judiciaire oeuvrant au sein de la police nationale.

ٱ 打击贩卖毒品和其它麻醉药物行为以及打击金融和经济犯罪任务,由国家警察局下属司法警察总局负责实施。

S'exprimant en sa qualité de représentant de la Colombie, l'intervenant dit que le problème de la drogue à l'heure de la mondialisation se caractérise par des mouvements importants de stupéfiants, d'armes légères et d'opérations illicites.

他以哥伦比亚代表身份对化范围中毒品问题作了评论,这方面问题麻醉毒品、小武器和非法营业更大流动性。

Les forces armées d'El Salvador, appuyées par la police civile nationale, ont également mis en place de meilleures méthodes de contrôle du trafic illégal des biens et des stupéfiants qui arrivent sur notre territoire ou qui le traversent.

在国家警察支持下,萨尔瓦多武装部队还对走私货物和麻醉毒品进入或过境我国实行更好管制。

L'expérience a confirmé que les itinéraires suivis pour le trafic de stupéfiants, la traite des Blanches, et le trafic d'armes et d'autres dispositifs meurtriers, ainsi que les migrations illégales vers l'Europe passaient par le territoire de la République fédérale de Yougoslavie.

实践证明,向欧洲非法贩运麻醉毒品、白奴、武器及其他致命工具和非法移徙路线都曾经过南斯拉夫联盟共和国领土。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 毒品麻醉 的法语例句

用户正在搜索


丑陋的, 丑陋的(人), 丑陋的人, 丑名, 丑女人, 丑婆子, 丑人, 丑时, 丑史, 丑事,

相似单词


毒酶, 毒谋, 毒品, 毒品<行>, 毒品贩子, 毒品麻醉, 毒品偷运者, 毒品中转站, 毒品注射, 毒品自体注射,