Il accomplissait sa petite tâche quotidienne.
他完成的
务。
Il accomplissait sa petite tâche quotidienne.
他完成的
务。
En outre, il a présenté de fausses notes d'hôtel pour pouvoir bénéficier du taux spécial de l'indemnité journalière de subsistance (118 dollars).
此外,行为人为获得118美元的特派
务生活津贴,还提交了舞弊性的旅馆收据。
Tel est notre défi quotidien au titre de la Charte des Nations Unies : promouvoir les questions qui nous unissent et entamer un dialogue sur celles qui nous séparent.
根据《联合国宪章》,这是我们的
务:促进能将我们团结起来的那些问题的
决,并就隔阂我们的问题进行对话。
Les montants de 95 dollars pour les 30 premiers jours et de 75 dollars pour les périodes suivantes étaient équivalents, respectivement, à 69 et 54 % du taux correspondant de l'indemnité journalière de subsistance.
头30的
95美元的特派
务生活津贴率和以后的75美元津贴率分别是相应的
日生活津贴率的69%和54%。
Tel est le défi quotidien qui nous est lancé par la Charte des Nations Unies : promouvoir les questions qui nous unissent et établir un dialogue sur celles qui nous divisent. Nous devons ouvrir des voies de communication et encourager le dialogue entre ceux qui ne le pratiquent pas déjà.
这是我们根据《联合国宪章》负有的艰巨
务:促进那些使我们团结起来的各种事项,对那些分离我们的事项展开对话,我们必须打开交流渠道,在那些尚未展开对话的人中促进对话。
Dans le cas de la MINUBH, le Bureau a constaté que le montant de l'indemnité de subsistance (missions), fixé à 95 dollars pour les 30 premiers jours et à 75 dollars par jour pour les périodes suivantes, était excessivement bas par rapport à celui de l'indemnité journalière de subsistance (137 dollars par jour pour toutes les périodes).
就波黑特派团而言,内部监督事务厅注意到,头3095美元和之后
75美元的特派
务生活津贴与适用于全部时间的
137美元的
日生活津贴率相比太低。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il accomplissait sa petite tâche quotidienne.
他完成每天的细小任务。
En outre, il a présenté de fausses notes d'hôtel pour pouvoir bénéficier du taux spécial de l'indemnité journalière de subsistance (118 dollars).
此外,行为人为获得每天118美元的特派任务生活津贴,还提交了舞弊性的旅馆收据。
Tel est notre défi quotidien au titre de la Charte des Nations Unies : promouvoir les questions qui nous unissent et entamer un dialogue sur celles qui nous séparent.
根据《联合国宪章》,这是每天的任务:促进能将
团结起来的那些问题的
决,并就隔阂
的问题进行对话。
Les montants de 95 dollars pour les 30 premiers jours et de 75 dollars pour les périodes suivantes étaient équivalents, respectivement, à 69 et 54 % du taux correspondant de l'indemnité journalière de subsistance.
头30天的每天95美元的特派任务生活津贴率和以后的75美元津贴率分别是相应的每日生活津贴率的69%和54%。
Tel est le défi quotidien qui nous est lancé par la Charte des Nations Unies : promouvoir les questions qui nous unissent et établir un dialogue sur celles qui nous divisent. Nous devons ouvrir des voies de communication et encourager le dialogue entre ceux qui ne le pratiquent pas déjà.
这是根据《联合国宪章》每天都负有的艰巨任务:促进那些
团结起来的各种事项,对那些分离
的事项展开对话,
必须打开交流渠道,在那些尚未展开对话的人中促进对话。
Dans le cas de la MINUBH, le Bureau a constaté que le montant de l'indemnité de subsistance (missions), fixé à 95 dollars pour les 30 premiers jours et à 75 dollars par jour pour les périodes suivantes, était excessivement bas par rapport à celui de l'indemnité journalière de subsistance (137 dollars par jour pour toutes les périodes).
就波黑特派团而言,内部监督事务厅注意到,头30天每天95美元和之后每天75美元的特派任务生活津贴与适用于全部时间的每天137美元的每日生活津贴率相比太低。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Il accomplissait sa petite tâche quotidienne.
他完成细小任务。
En outre, il a présenté de fausses notes d'hôtel pour pouvoir bénéficier du taux spécial de l'indemnité journalière de subsistance (118 dollars).
此外,行为人为获得118
特派任务生活津贴,还提交了舞弊性
旅馆收据。
Tel est notre défi quotidien au titre de la Charte des Nations Unies : promouvoir les questions qui nous unissent et entamer un dialogue sur celles qui nous séparent.
根据《联合国宪章》,这是我们任务:促进能将我们团结起来
那些问题
决,并就隔阂我们
问题进行对话。
Les montants de 95 dollars pour les 30 premiers jours et de 75 dollars pour les périodes suivantes étaient équivalents, respectivement, à 69 et 54 % du taux correspondant de l'indemnité journalière de subsistance.
头3095
特派任务生活津贴率和以后
75
津贴率分别是相应
日生活津贴率
69%和54%。
Tel est le défi quotidien qui nous est lancé par la Charte des Nations Unies : promouvoir les questions qui nous unissent et établir un dialogue sur celles qui nous divisent. Nous devons ouvrir des voies de communication et encourager le dialogue entre ceux qui ne le pratiquent pas déjà.
这是我们根据《联合国宪章》都负有
艰巨任务:促进那些使我们团结起来
各种事项,对那些分离我们
事项展开对话,我们必须打开交流渠道,在那些尚未展开对话
人中促进对话。
Dans le cas de la MINUBH, le Bureau a constaté que le montant de l'indemnité de subsistance (missions), fixé à 95 dollars pour les 30 premiers jours et à 75 dollars par jour pour les périodes suivantes, était excessivement bas par rapport à celui de l'indemnité journalière de subsistance (137 dollars par jour pour toutes les périodes).
就波黑特派团而言,内部监督事务厅注意到,头3095
和之后
75
特派任务生活津贴与适用于全部时间
137
日生活津贴率相比太低。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il accomplissait sa petite tâche quotidienne.
他完成每天细小任务。
En outre, il a présenté de fausses notes d'hôtel pour pouvoir bénéficier du taux spécial de l'indemnité journalière de subsistance (118 dollars).
此外,行为人为获得每天118美元特派任务生活津贴,还提交了舞弊性
旅馆收据。
Tel est notre défi quotidien au titre de la Charte des Nations Unies : promouvoir les questions qui nous unissent et entamer un dialogue sur celles qui nous séparent.
根据《联合国宪章》,这是每天
任务:促进能将
团结起
些问题
决,并就隔
问题进行对话。
Les montants de 95 dollars pour les 30 premiers jours et de 75 dollars pour les périodes suivantes étaient équivalents, respectivement, à 69 et 54 % du taux correspondant de l'indemnité journalière de subsistance.
头30天每天95美元
特派任务生活津贴率和以后
75美元津贴率分别是相应
每日生活津贴率
69%和54%。
Tel est le défi quotidien qui nous est lancé par la Charte des Nations Unies : promouvoir les questions qui nous unissent et établir un dialogue sur celles qui nous divisent. Nous devons ouvrir des voies de communication et encourager le dialogue entre ceux qui ne le pratiquent pas déjà.
这是根据《联合国宪章》每天都负有
艰巨任务:促进
些使
团结起
各种事项,对
些分离
事项展开对话,
必须打开交流渠道,在
些尚未展开对话
人中促进对话。
Dans le cas de la MINUBH, le Bureau a constaté que le montant de l'indemnité de subsistance (missions), fixé à 95 dollars pour les 30 premiers jours et à 75 dollars par jour pour les périodes suivantes, était excessivement bas par rapport à celui de l'indemnité journalière de subsistance (137 dollars par jour pour toutes les périodes).
就波黑特派团而言,内部监督事务厅注意到,头30天每天95美元和之后每天75美元特派任务生活津贴与适用于全部时间
每天137美元
每日生活津贴率相比太低。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Il accomplissait sa petite tâche quotidienne.
他完成每天的细小任务。
En outre, il a présenté de fausses notes d'hôtel pour pouvoir bénéficier du taux spécial de l'indemnité journalière de subsistance (118 dollars).
此外,行为人为获得每天118美元的特派任务生活津贴,了舞弊性的旅馆收据。
Tel est notre défi quotidien au titre de la Charte des Nations Unies : promouvoir les questions qui nous unissent et entamer un dialogue sur celles qui nous séparent.
根据《联合国宪章》,这我们每天的任务:促进能将我们团结起来的那些问题的
决,并就隔阂我们的问题进行对话。
Les montants de 95 dollars pour les 30 premiers jours et de 75 dollars pour les périodes suivantes étaient équivalents, respectivement, à 69 et 54 % du taux correspondant de l'indemnité journalière de subsistance.
头30天的每天95美元的特派任务生活津贴率和以后的75美元津贴率分应的每日生活津贴率的69%和54%。
Tel est le défi quotidien qui nous est lancé par la Charte des Nations Unies : promouvoir les questions qui nous unissent et établir un dialogue sur celles qui nous divisent. Nous devons ouvrir des voies de communication et encourager le dialogue entre ceux qui ne le pratiquent pas déjà.
这我们根据《联合国宪章》每天都负有的艰巨任务:促进那些使我们团结起来的各种事项,对那些分离我们的事项展开对话,我们必须打开
流渠道,在那些尚未展开对话的人中促进对话。
Dans le cas de la MINUBH, le Bureau a constaté que le montant de l'indemnité de subsistance (missions), fixé à 95 dollars pour les 30 premiers jours et à 75 dollars par jour pour les périodes suivantes, était excessivement bas par rapport à celui de l'indemnité journalière de subsistance (137 dollars par jour pour toutes les périodes).
就波黑特派团而言,内部监督事务厅注意到,头30天每天95美元和之后每天75美元的特派任务生活津贴与适用于全部时间的每天137美元的每日生活津贴率比太低。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il accomplissait sa petite tâche quotidienne.
他完成每天的细小任务。
En outre, il a présenté de fausses notes d'hôtel pour pouvoir bénéficier du taux spécial de l'indemnité journalière de subsistance (118 dollars).
此外,行为人为获得每天118美元的特派任务生活津贴,还提交了舞弊性的旅馆收据。
Tel est notre défi quotidien au titre de la Charte des Nations Unies : promouvoir les questions qui nous unissent et entamer un dialogue sur celles qui nous séparent.
根据《联合国宪章》,这是我每天的任务:促
能将我
起来的那些
的
决,并就隔阂我
的
行对话。
Les montants de 95 dollars pour les 30 premiers jours et de 75 dollars pour les périodes suivantes étaient équivalents, respectivement, à 69 et 54 % du taux correspondant de l'indemnité journalière de subsistance.
头30天的每天95美元的特派任务生活津贴率和以后的75美元津贴率分别是相应的每日生活津贴率的69%和54%。
Tel est le défi quotidien qui nous est lancé par la Charte des Nations Unies : promouvoir les questions qui nous unissent et établir un dialogue sur celles qui nous divisent. Nous devons ouvrir des voies de communication et encourager le dialogue entre ceux qui ne le pratiquent pas déjà.
这是我根据《联合国宪章》每天都负有的艰巨任务:促
那些使我
起来的各种事项,对那些分离我
的事项展开对话,我
必须打开交流渠道,在那些尚未展开对话的人中促
对话。
Dans le cas de la MINUBH, le Bureau a constaté que le montant de l'indemnité de subsistance (missions), fixé à 95 dollars pour les 30 premiers jours et à 75 dollars par jour pour les périodes suivantes, était excessivement bas par rapport à celui de l'indemnité journalière de subsistance (137 dollars par jour pour toutes les périodes).
就波黑特派而言,内部监督事务厅注意到,头30天每天95美元和之后每天75美元的特派任务生活津贴与适用于全部时间的每天137美元的每日生活津贴率相比太低。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我
指正。
Il accomplissait sa petite tâche quotidienne.
他完成每天的细小任务。
En outre, il a présenté de fausses notes d'hôtel pour pouvoir bénéficier du taux spécial de l'indemnité journalière de subsistance (118 dollars).
此,
人
获得每天118美元的特派任务生活津贴,还提交了舞弊性的旅馆收据。
Tel est notre défi quotidien au titre de la Charte des Nations Unies : promouvoir les questions qui nous unissent et entamer un dialogue sur celles qui nous séparent.
根据《宪章》,这是我们每天的任务:促进能将我们团结起来的那些问题的
决,并就隔阂我们的问题进
对话。
Les montants de 95 dollars pour les 30 premiers jours et de 75 dollars pour les périodes suivantes étaient équivalents, respectivement, à 69 et 54 % du taux correspondant de l'indemnité journalière de subsistance.
头30天的每天95美元的特派任务生活津贴率和以后的75美元津贴率分别是相应的每日生活津贴率的69%和54%。
Tel est le défi quotidien qui nous est lancé par la Charte des Nations Unies : promouvoir les questions qui nous unissent et établir un dialogue sur celles qui nous divisent. Nous devons ouvrir des voies de communication et encourager le dialogue entre ceux qui ne le pratiquent pas déjà.
这是我们根据《宪章》每天都负有的艰巨任务:促进那些使我们团结起来的各种事项,对那些分离我们的事项展开对话,我们必须打开交流渠道,在那些尚未展开对话的人中促进对话。
Dans le cas de la MINUBH, le Bureau a constaté que le montant de l'indemnité de subsistance (missions), fixé à 95 dollars pour les 30 premiers jours et à 75 dollars par jour pour les périodes suivantes, était excessivement bas par rapport à celui de l'indemnité journalière de subsistance (137 dollars par jour pour toutes les périodes).
就波黑特派团而言,内部监督事务厅注意到,头30天每天95美元和之后每天75美元的特派任务生活津贴与适用于全部时间的每天137美元的每日生活津贴率相比太低。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il accomplissait sa petite tâche quotidienne.
他完成每天的细小任。
En outre, il a présenté de fausses notes d'hôtel pour pouvoir bénéficier du taux spécial de l'indemnité journalière de subsistance (118 dollars).
此外,行为人为获得每天118美元的特派任生活津贴,还提交了舞弊性的旅馆收据。
Tel est notre défi quotidien au titre de la Charte des Nations Unies : promouvoir les questions qui nous unissent et entamer un dialogue sur celles qui nous séparent.
根据《联合国宪章》,这是我们每天的任:
能将我们团结起来的那些问题的
决,并就隔阂我们的问题
行对话。
Les montants de 95 dollars pour les 30 premiers jours et de 75 dollars pour les périodes suivantes étaient équivalents, respectivement, à 69 et 54 % du taux correspondant de l'indemnité journalière de subsistance.
头30天的每天95美元的特派任生活津贴率和以后的75美元津贴率分别是相应的每日生活津贴率的69%和54%。
Tel est le défi quotidien qui nous est lancé par la Charte des Nations Unies : promouvoir les questions qui nous unissent et établir un dialogue sur celles qui nous divisent. Nous devons ouvrir des voies de communication et encourager le dialogue entre ceux qui ne le pratiquent pas déjà.
这是我们根据《联合国宪章》每天都负有的艰巨任:
那些使我们团结起来的各种事项,对那些分离我们的事项展开对话,我们必须打开交流渠道,在那些尚未展开对话的人中
对话。
Dans le cas de la MINUBH, le Bureau a constaté que le montant de l'indemnité de subsistance (missions), fixé à 95 dollars pour les 30 premiers jours et à 75 dollars par jour pour les périodes suivantes, était excessivement bas par rapport à celui de l'indemnité journalière de subsistance (137 dollars par jour pour toutes les périodes).
就波黑特派团而言,内部监督事厅注意到,头30天每天95美元和之后每天75美元的特派任
生活津贴与适用于全部时间的每天137美元的每日生活津贴率相比太低。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il accomplissait sa petite tâche quotidienne.
他完成细小任务。
En outre, il a présenté de fausses notes d'hôtel pour pouvoir bénéficier du taux spécial de l'indemnité journalière de subsistance (118 dollars).
此外,行为人为获得118
特派任务生活津贴,还提交了舞弊性
旅馆收据。
Tel est notre défi quotidien au titre de la Charte des Nations Unies : promouvoir les questions qui nous unissent et entamer un dialogue sur celles qui nous séparent.
根据《联合国宪章》,这是我任务:促进能将我
团结起来
那些问题
决,并就隔阂我
问题进行对话。
Les montants de 95 dollars pour les 30 premiers jours et de 75 dollars pour les périodes suivantes étaient équivalents, respectivement, à 69 et 54 % du taux correspondant de l'indemnité journalière de subsistance.
头3095
特派任务生活津贴率和以后
75
津贴率分别是相应
日生活津贴率
69%和54%。
Tel est le défi quotidien qui nous est lancé par la Charte des Nations Unies : promouvoir les questions qui nous unissent et établir un dialogue sur celles qui nous divisent. Nous devons ouvrir des voies de communication et encourager le dialogue entre ceux qui ne le pratiquent pas déjà.
这是我根据《联合国宪章》
都负有
艰巨任务:促进那些使我
团结起来
各种事项,对那些分离我
事项展开对话,我
必须打开交流渠道,在那些尚未展开对话
人中促进对话。
Dans le cas de la MINUBH, le Bureau a constaté que le montant de l'indemnité de subsistance (missions), fixé à 95 dollars pour les 30 premiers jours et à 75 dollars par jour pour les périodes suivantes, était excessivement bas par rapport à celui de l'indemnité journalière de subsistance (137 dollars par jour pour toutes les périodes).
就波黑特派团而言,内部监督事务厅注意到,头3095
和之后
75
特派任务生活津贴与适用于全部时间
137
日生活津贴率相比太低。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。