Les enfants sont affiliés au groupe maternel et portent le nom de leur mère.
婴孩隶属与家
,
字也从他们的
亲那里传承下来。
Les enfants sont affiliés au groupe maternel et portent le nom de leur mère.
婴孩隶属与家
,
字也从他们的
亲那里传承下来。
S'il n'y a qu'un proche utérin, il est le seul à hériter.
如果只有一位亲属,由他或她独自
承。
Dans le système matrilinéaire, les femmes peuvent prétendre aux terres.
然而,在制度下,妇女有权获得家
的土地。
Le taro est cultivé dans les marais de Pukapuka et ces terres sont héritées de façon matrilinéaire.
普卡普卡岛的湿地由芋头沼泽地组成,被认为是土地。
Il y a trois méthodes d'héritage :répartition des parts légales (faridha), liens patrilinéaires et liens utérins.
法定份额分配、男亲属关
和
亲属关
。
Les liens des hommes avec leurs parents maternels ont joué un rôle fondamental dans le fonctionnement du système social.
男子与亲属的联
是社会
统正常
行的基础。
Toutefois, ce processus d'octroi de titres de propriété de la terre provoque un changement progressif du modèle de succession matrilinéaire.
然而,由于土地证发放的过程,这种承格局正在慢慢变化。
Quand l'héritage est fondé sur des liens utérins, les hommes ont la même part que les femmes en toutes circonstances.
在亲属
承中,在任何时候男性与女性都
承同等份额。
Il y a fondamentalement deux systèmes de règles successorales, liés l'un à la famille patrilinéaire et l'autre à la famille matrilinéaire.
遗产承制主要是建立在父
和
家
基础上的。
Dans certaines îles du nord, en effet, la terre appartient aux femmes et la propriété foncière est transmise par les femmes.
在瓦努阿图北部的一些岛屿,土地是妇女拥有的并且通过传给后代。
En revanche, les Bubis sont matrilinéaires : c'est-à-dire que les enfants appartiennent à l'épouse dans le mariage où ils sont nés.
布比是
嗣部
,换言之,子女属于生育子女的夫妻双方中的妻子一方。
Tant dans les sociétés matrilinéaires que patrilinéaires, le mari à la haute demain sur l'utilisation de toute terre allouée à sa famille.
不论是在父还是
社会中,丈夫都被看作是
家庭所分配到的土地使用的主要管理者。
Dans les sociétés patrilinéaires, l'accès à la terre passe par le mari tandis que dans les sociétés matrilinéaires il passe par l'oncle paternel.
在父社会,取得土地要通过丈夫,而在
社会则是通过舅舅。
Cette tradition matrilinéaire est particulière à la société laotienne, qui reconnaît la valeur des soins apportés aux parents jusqu'à leur décès et du respect des rites funéraires.
这种传统是老挝社会特殊的传统,它承认照顾父
亲直至他们死亡和在他们死后举行适当的葬礼的价值。
Mais malgré cette présence économique forte et en dépit de la structure matrilinéaire, les femmes de ce groupe ethnique occupent une position sociale subordonnée à celle de l'homme.
尽管这种情况和尽管有结构的支持,与男子相比,老挝
群体中的妇女在政治和社会上仍处于从属地位。
Le rôle et la position sociale des femmes sont foncièrement identiques dans les deux principaux systèmes matrimoniaux en vigueur dans le pays : le système matrilinéaire et le système patrilinéaire.
妇女的任务和社会地位在本国两个主要婚姻制度:和父
制度下基本相同。
Cette tradition matrilinéaire est particulière à la société laotienne, qui reconnaît la valeur des soins dispensés aux parents jusqu'à leur décès et du respect des rites funéraires après leur décès.
这种传统为老挝社会所特有,它承认给父
养老送终和在他们死后举行适当葬礼的价值。
Le droit coutumier prévoit des pratiques discriminatoires telles que la polygamie, le mariage précoce, l'héritage de la femme et l'achat de la mariée dans les communautés tant matrilinéaires que patrilinéaires.
习惯法规定了歧视的惯例,如一夫多妻、早婚、妻子遗产、在和父
社区中都要支付聘礼或相关费用等。
En milieu rural, la terre est le bien principal et les pratiques traditionnelles veulent que la transmission des droits fonciers soit patrilinéaire, excepté dans les communautés matrilinéaires comme Cova-Lima et Bobonaro.
在农村地区,土地是主要财产,而传统做法规定土地所有权按男承,只有诸如科瓦利马和波波纳罗之类的
社区除外。
Dans le système patrilinéaire, lorsque le mari décède, la veuve peut être obligée de rester avec ses enfants dans la famille nucléaire du défunt, ayant ainsi le droit de bénéficier de l'héritage.
在制中,丈夫去世后,遗孀可以留在已故丈夫的核心家庭中同子女住在一起,而且有权享受遗产。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les enfants sont affiliés au groupe maternel et portent le nom de leur mère.
婴孩隶属与母系家族,其名字也从他们的母亲那里传承下来。
S'il n'y a qu'un proche utérin, il est le seul à hériter.
如果只有一位母系亲属,他或她独自继承。
Dans le système matrilinéaire, les femmes peuvent prétendre aux terres.
,在母系制度下,妇女有权获得家族的土地。
Le taro est cultivé dans les marais de Pukapuka et ces terres sont héritées de façon matrilinéaire.
普卡普卡岛的湿地芋头沼泽地组成,被认为
母系土地。
Il y a trois méthodes d'héritage :répartition des parts légales (faridha), liens patrilinéaires et liens utérins.
法定份额分配、男系亲属关系和母系亲属关系。
Les liens des hommes avec leurs parents maternels ont joué un rôle fondamental dans le fonctionnement du système social.
男子与母系亲属的联系系统正常
行的基础。
Toutefois, ce processus d'octroi de titres de propriété de la terre provoque un changement progressif du modèle de succession matrilinéaire.
,
于土地证发放的过程,这种母系继承格局正在慢慢变化。
Quand l'héritage est fondé sur des liens utérins, les hommes ont la même part que les femmes en toutes circonstances.
在母系亲属继承中,在任何时候男性与女性都继承同等份额。
Il y a fondamentalement deux systèmes de règles successorales, liés l'un à la famille patrilinéaire et l'autre à la famille matrilinéaire.
遗产继承制主要建立在父系和母系家族基础上的。
Dans certaines îles du nord, en effet, la terre appartient aux femmes et la propriété foncière est transmise par les femmes.
在瓦努阿图北部的一些岛屿,土地妇女拥有的并且通过母系传给后代。
En revanche, les Bubis sont matrilinéaires : c'est-à-dire que les enfants appartiennent à l'épouse dans le mariage où ils sont nés.
布比族母系继嗣部族,换言之,子女属于生育子女的夫妻双方中的妻子一方。
Tant dans les sociétés matrilinéaires que patrilinéaires, le mari à la haute demain sur l'utilisation de toute terre allouée à sa famille.
不论在父系还
母系
中,丈夫都被看作
其家庭所分配到的土地使用的主要管理者。
Dans les sociétés patrilinéaires, l'accès à la terre passe par le mari tandis que dans les sociétés matrilinéaires il passe par l'oncle paternel.
在父系,取得土地要通过丈夫,
在母系
则
通过舅舅。
Cette tradition matrilinéaire est particulière à la société laotienne, qui reconnaît la valeur des soins apportés aux parents jusqu'à leur décès et du respect des rites funéraires.
这种母系传统老挝
特殊的传统,它承认照顾父母亲直至他们死亡和在他们死后举行适当的葬礼的价值。
Mais malgré cette présence économique forte et en dépit de la structure matrilinéaire, les femmes de ce groupe ethnique occupent une position sociale subordonnée à celle de l'homme.
尽管这种情况和尽管有母系结构的支持,与男子相比,老挝族群体中的妇女在政治和上仍处于从属地位。
Le rôle et la position sociale des femmes sont foncièrement identiques dans les deux principaux systèmes matrimoniaux en vigueur dans le pays : le système matrilinéaire et le système patrilinéaire.
妇女的任务和地位在本国两个主要婚姻制度:母系和父系制度下基本相同。
Cette tradition matrilinéaire est particulière à la société laotienne, qui reconnaît la valeur des soins dispensés aux parents jusqu'à leur décès et du respect des rites funéraires après leur décès.
这种母系传统为老挝所特有,它承认给父母养老送终和在他们死后举行适当葬礼的价值。
Le droit coutumier prévoit des pratiques discriminatoires telles que la polygamie, le mariage précoce, l'héritage de la femme et l'achat de la mariée dans les communautés tant matrilinéaires que patrilinéaires.
习惯法规定了歧视的惯例,如一夫多妻、早婚、妻子遗产、在母系和父系区中都要支付聘礼或相关费用等。
En milieu rural, la terre est le bien principal et les pratiques traditionnelles veulent que la transmission des droits fonciers soit patrilinéaire, excepté dans les communautés matrilinéaires comme Cova-Lima et Bobonaro.
在农村地区,土地主要财产,
传统做法规定土地所有权按男系继承,只有诸如科瓦利马和波波纳罗之类的母系
区除外。
Dans le système patrilinéaire, lorsque le mari décède, la veuve peut être obligée de rester avec ses enfants dans la famille nucléaire du défunt, ayant ainsi le droit de bénéficier de l'héritage.
在母系制中,丈夫去世后,遗孀可以留在已故丈夫的核心家庭中同子女住在一起,且有权享受遗产。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les enfants sont affiliés au groupe maternel et portent le nom de leur mère.
婴孩隶属与家族,其名字也从他们的
承下来。
S'il n'y a qu'un proche utérin, il est le seul à hériter.
如果只有一位属,由他或她独自继承。
Dans le système matrilinéaire, les femmes peuvent prétendre aux terres.
然而,在制度下,妇女有权获得家族的土地。
Le taro est cultivé dans les marais de Pukapuka et ces terres sont héritées de façon matrilinéaire.
普卡普卡岛的湿地由芋头沼泽地组成,被认为是土地。
Il y a trois méthodes d'héritage :répartition des parts légales (faridha), liens patrilinéaires et liens utérins.
法定份额分配、男属关
和
属关
。
Les liens des hommes avec leurs parents maternels ont joué un rôle fondamental dans le fonctionnement du système social.
男子与属的联
是社会
统正常
行的基础。
Toutefois, ce processus d'octroi de titres de propriété de la terre provoque un changement progressif du modèle de succession matrilinéaire.
然而,由于土地证发放的过程,这种继承格局正在慢慢变化。
Quand l'héritage est fondé sur des liens utérins, les hommes ont la même part que les femmes en toutes circonstances.
在属继承中,在任何时候男性与女性都继承同等份额。
Il y a fondamentalement deux systèmes de règles successorales, liés l'un à la famille patrilinéaire et l'autre à la famille matrilinéaire.
遗产继承制主要是建立在父和
家族基础上的。
Dans certaines îles du nord, en effet, la terre appartient aux femmes et la propriété foncière est transmise par les femmes.
在瓦努阿图北部的一些岛屿,土地是妇女拥有的并且通过给后代。
En revanche, les Bubis sont matrilinéaires : c'est-à-dire que les enfants appartiennent à l'épouse dans le mariage où ils sont nés.
布比族是继嗣部族,换言之,子女属于生育子女的夫妻双方中的妻子一方。
Tant dans les sociétés matrilinéaires que patrilinéaires, le mari à la haute demain sur l'utilisation de toute terre allouée à sa famille.
不论是在父还是
社会中,丈夫都被看作是其家庭所分配到的土地使用的主要管理者。
Dans les sociétés patrilinéaires, l'accès à la terre passe par le mari tandis que dans les sociétés matrilinéaires il passe par l'oncle paternel.
在父社会,取得土地要通过丈夫,而在
社会则是通过舅舅。
Cette tradition matrilinéaire est particulière à la société laotienne, qui reconnaît la valeur des soins apportés aux parents jusqu'à leur décès et du respect des rites funéraires.
这种统是老挝社会特殊的
统,它承认照顾父
直至他们死亡和在他们死后举行适当的葬礼的价值。
Mais malgré cette présence économique forte et en dépit de la structure matrilinéaire, les femmes de ce groupe ethnique occupent une position sociale subordonnée à celle de l'homme.
尽管这种情况和尽管有结构的支持,与男子相比,老挝族群体中的妇女在政治和社会上仍处于从属地位。
Le rôle et la position sociale des femmes sont foncièrement identiques dans les deux principaux systèmes matrimoniaux en vigueur dans le pays : le système matrilinéaire et le système patrilinéaire.
妇女的任务和社会地位在本国两个主要婚姻制度:和父
制度下基本相同。
Cette tradition matrilinéaire est particulière à la société laotienne, qui reconnaît la valeur des soins dispensés aux parents jusqu'à leur décès et du respect des rites funéraires après leur décès.
这种统为老挝社会所特有,它承认给父
养老送终和在他们死后举行适当葬礼的价值。
Le droit coutumier prévoit des pratiques discriminatoires telles que la polygamie, le mariage précoce, l'héritage de la femme et l'achat de la mariée dans les communautés tant matrilinéaires que patrilinéaires.
习惯法规定了歧视的惯例,如一夫多妻、早婚、妻子遗产、在和父
社区中都要支付聘礼或相关费用等。
En milieu rural, la terre est le bien principal et les pratiques traditionnelles veulent que la transmission des droits fonciers soit patrilinéaire, excepté dans les communautés matrilinéaires comme Cova-Lima et Bobonaro.
在农村地区,土地是主要财产,而统做法规定土地所有权按男
继承,只有诸如科瓦利马和波波纳罗之类的
社区除外。
Dans le système patrilinéaire, lorsque le mari décède, la veuve peut être obligée de rester avec ses enfants dans la famille nucléaire du défunt, ayant ainsi le droit de bénéficier de l'héritage.
在制中,丈夫去世后,遗孀可以留在已故丈夫的核心家庭中同子女住在一起,而且有权享受遗产。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les enfants sont affiliés au groupe maternel et portent le nom de leur mère.
婴孩隶属与母系家族,其名字也从们
母亲那里传承下来。
S'il n'y a qu'un proche utérin, il est le seul à hériter.
如果只有位母系亲属,
她独自继承。
Dans le système matrilinéaire, les femmes peuvent prétendre aux terres.
然而,在母系制度下,妇女有权获得家族土地。
Le taro est cultivé dans les marais de Pukapuka et ces terres sont héritées de façon matrilinéaire.
普卡普卡岛湿地
芋头沼泽地组成,被认为是母系土地。
Il y a trois méthodes d'héritage :répartition des parts légales (faridha), liens patrilinéaires et liens utérins.
法定份额分配、男系亲属关系和母系亲属关系。
Les liens des hommes avec leurs parents maternels ont joué un rôle fondamental dans le fonctionnement du système social.
男子与母系亲属联系是社会系统正常
行
基础。
Toutefois, ce processus d'octroi de titres de propriété de la terre provoque un changement progressif du modèle de succession matrilinéaire.
然而,于土地证发放
过程,这种母系继承格局正在慢慢变化。
Quand l'héritage est fondé sur des liens utérins, les hommes ont la même part que les femmes en toutes circonstances.
在母系亲属继承中,在任何时候男性与女性都继承同等份额。
Il y a fondamentalement deux systèmes de règles successorales, liés l'un à la famille patrilinéaire et l'autre à la famille matrilinéaire.
遗产继承制主要是建立在父系和母系家族基础上。
Dans certaines îles du nord, en effet, la terre appartient aux femmes et la propriété foncière est transmise par les femmes.
在瓦努阿图北部岛屿,土地是妇女拥有
并且通过母系传给后代。
En revanche, les Bubis sont matrilinéaires : c'est-à-dire que les enfants appartiennent à l'épouse dans le mariage où ils sont nés.
布比族是母系继嗣部族,换言之,子女属于生育子女夫妻双方中
妻子
方。
Tant dans les sociétés matrilinéaires que patrilinéaires, le mari à la haute demain sur l'utilisation de toute terre allouée à sa famille.
不论是在父系还是母系社会中,丈夫都被看作是其家庭所分配到土地使用
主要管理者。
Dans les sociétés patrilinéaires, l'accès à la terre passe par le mari tandis que dans les sociétés matrilinéaires il passe par l'oncle paternel.
在父系社会,取得土地要通过丈夫,而在母系社会则是通过舅舅。
Cette tradition matrilinéaire est particulière à la société laotienne, qui reconnaît la valeur des soins apportés aux parents jusqu'à leur décès et du respect des rites funéraires.
这种母系传统是老挝社会特殊传统,它承认照顾父母亲直至
们死亡和在
们死后举行适当
葬礼
价值。
Mais malgré cette présence économique forte et en dépit de la structure matrilinéaire, les femmes de ce groupe ethnique occupent une position sociale subordonnée à celle de l'homme.
尽管这种情况和尽管有母系结构支持,与男子相比,老挝族群体中
妇女在政治和社会上仍处于从属地位。
Le rôle et la position sociale des femmes sont foncièrement identiques dans les deux principaux systèmes matrimoniaux en vigueur dans le pays : le système matrilinéaire et le système patrilinéaire.
妇女任务和社会地位在本国两个主要婚姻制度:母系和父系制度下基本相同。
Cette tradition matrilinéaire est particulière à la société laotienne, qui reconnaît la valeur des soins dispensés aux parents jusqu'à leur décès et du respect des rites funéraires après leur décès.
这种母系传统为老挝社会所特有,它承认给父母养老送终和在们死后举行适当葬礼
价值。
Le droit coutumier prévoit des pratiques discriminatoires telles que la polygamie, le mariage précoce, l'héritage de la femme et l'achat de la mariée dans les communautés tant matrilinéaires que patrilinéaires.
习惯法规定了歧视惯例,如
夫多妻、早婚、妻子遗产、在母系和父系社区中都要支付聘礼
相关费用等。
En milieu rural, la terre est le bien principal et les pratiques traditionnelles veulent que la transmission des droits fonciers soit patrilinéaire, excepté dans les communautés matrilinéaires comme Cova-Lima et Bobonaro.
在农村地区,土地是主要财产,而传统做法规定土地所有权按男系继承,只有诸如科瓦利马和波波纳罗之类母系社区除外。
Dans le système patrilinéaire, lorsque le mari décède, la veuve peut être obligée de rester avec ses enfants dans la famille nucléaire du défunt, ayant ainsi le droit de bénéficier de l'héritage.
在母系制中,丈夫去世后,遗孀可以留在已故丈夫核心家庭中同子女住在
起,而且有权享受遗产。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les enfants sont affiliés au groupe maternel et portent le nom de leur mère.
婴孩隶属与母系家族,其名字也从他们的母亲那里传承下来。
S'il n'y a qu'un proche utérin, il est le seul à hériter.
如果只有一位母系亲属,由他或她独自继承。
Dans le système matrilinéaire, les femmes peuvent prétendre aux terres.
然而,在母系制度下,妇女有权获得家族的土地。
Le taro est cultivé dans les marais de Pukapuka et ces terres sont héritées de façon matrilinéaire.
普卡普卡岛的湿地由芋头沼泽地组成,是母系土地。
Il y a trois méthodes d'héritage :répartition des parts légales (faridha), liens patrilinéaires et liens utérins.
法定份额分配、系亲属关系和母系亲属关系。
Les liens des hommes avec leurs parents maternels ont joué un rôle fondamental dans le fonctionnement du système social.
子与母系亲属的联系是社会系统正常
行的基础。
Toutefois, ce processus d'octroi de titres de propriété de la terre provoque un changement progressif du modèle de succession matrilinéaire.
然而,由于土地证发放的过程,这种母系继承格局正在慢慢变化。
Quand l'héritage est fondé sur des liens utérins, les hommes ont la même part que les femmes en toutes circonstances.
在母系亲属继承中,在任何性与女性都继承同等份额。
Il y a fondamentalement deux systèmes de règles successorales, liés l'un à la famille patrilinéaire et l'autre à la famille matrilinéaire.
遗产继承制主要是建立在父系和母系家族基础上的。
Dans certaines îles du nord, en effet, la terre appartient aux femmes et la propriété foncière est transmise par les femmes.
在瓦努阿图北部的一些岛屿,土地是妇女拥有的并且通过母系传给后代。
En revanche, les Bubis sont matrilinéaires : c'est-à-dire que les enfants appartiennent à l'épouse dans le mariage où ils sont nés.
布比族是母系继嗣部族,换言之,子女属于生育子女的夫妻双方中的妻子一方。
Tant dans les sociétés matrilinéaires que patrilinéaires, le mari à la haute demain sur l'utilisation de toute terre allouée à sa famille.
不论是在父系还是母系社会中,丈夫都看作是其家庭所分配到的土地使用的主要管理者。
Dans les sociétés patrilinéaires, l'accès à la terre passe par le mari tandis que dans les sociétés matrilinéaires il passe par l'oncle paternel.
在父系社会,取得土地要通过丈夫,而在母系社会则是通过舅舅。
Cette tradition matrilinéaire est particulière à la société laotienne, qui reconnaît la valeur des soins apportés aux parents jusqu'à leur décès et du respect des rites funéraires.
这种母系传统是老挝社会特殊的传统,它承照顾父母亲直至他们死亡和在他们死后举行适当的葬礼的价值。
Mais malgré cette présence économique forte et en dépit de la structure matrilinéaire, les femmes de ce groupe ethnique occupent une position sociale subordonnée à celle de l'homme.
尽管这种情况和尽管有母系结构的支持,与子相比,老挝族群体中的妇女在政治和社会上仍处于从属地位。
Le rôle et la position sociale des femmes sont foncièrement identiques dans les deux principaux systèmes matrimoniaux en vigueur dans le pays : le système matrilinéaire et le système patrilinéaire.
妇女的任务和社会地位在本国两个主要婚姻制度:母系和父系制度下基本相同。
Cette tradition matrilinéaire est particulière à la société laotienne, qui reconnaît la valeur des soins dispensés aux parents jusqu'à leur décès et du respect des rites funéraires après leur décès.
这种母系传统老挝社会所特有,它承
给父母养老送终和在他们死后举行适当葬礼的价值。
Le droit coutumier prévoit des pratiques discriminatoires telles que la polygamie, le mariage précoce, l'héritage de la femme et l'achat de la mariée dans les communautés tant matrilinéaires que patrilinéaires.
习惯法规定了歧视的惯例,如一夫多妻、早婚、妻子遗产、在母系和父系社区中都要支付聘礼或相关费用等。
En milieu rural, la terre est le bien principal et les pratiques traditionnelles veulent que la transmission des droits fonciers soit patrilinéaire, excepté dans les communautés matrilinéaires comme Cova-Lima et Bobonaro.
在农村地区,土地是主要财产,而传统做法规定土地所有权按系继承,只有诸如科瓦利马和波波纳罗之类的母系社区除外。
Dans le système patrilinéaire, lorsque le mari décède, la veuve peut être obligée de rester avec ses enfants dans la famille nucléaire du défunt, ayant ainsi le droit de bénéficier de l'héritage.
在母系制中,丈夫去世后,遗孀可以留在已故丈夫的核心家庭中同子女住在一起,而且有权享受遗产。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les enfants sont affiliés au groupe maternel et portent le nom de leur mère.
婴孩隶属与母,
名字也从他们的母亲那里传承下来。
S'il n'y a qu'un proche utérin, il est le seul à hériter.
如果只有一位母亲属,由他或她独自
承。
Dans le système matrilinéaire, les femmes peuvent prétendre aux terres.
然而,在母制度下,妇女有权获得
的土地。
Le taro est cultivé dans les marais de Pukapuka et ces terres sont héritées de façon matrilinéaire.
普卡普卡岛的湿地由芋头沼泽地组成,被认为是母土地。
Il y a trois méthodes d'héritage :répartition des parts légales (faridha), liens patrilinéaires et liens utérins.
法定份额分配、男亲属关
和母
亲属关
。
Les liens des hommes avec leurs parents maternels ont joué un rôle fondamental dans le fonctionnement du système social.
男子与母亲属的联
是社会
统正常
行的基础。
Toutefois, ce processus d'octroi de titres de propriété de la terre provoque un changement progressif du modèle de succession matrilinéaire.
然而,由于土地证发放的过程,这种母承格局正在慢慢变化。
Quand l'héritage est fondé sur des liens utérins, les hommes ont la même part que les femmes en toutes circonstances.
在母亲属
承中,在任何时候男性与女性都
承同等份额。
Il y a fondamentalement deux systèmes de règles successorales, liés l'un à la famille patrilinéaire et l'autre à la famille matrilinéaire.
遗产承制主要是建立在父
和母
基础上的。
Dans certaines îles du nord, en effet, la terre appartient aux femmes et la propriété foncière est transmise par les femmes.
在瓦努阿图北部的一些岛屿,土地是妇女拥有的并且通过母传给后代。
En revanche, les Bubis sont matrilinéaires : c'est-à-dire que les enfants appartiennent à l'épouse dans le mariage où ils sont nés.
布比是母
部
,换言之,子女属于生育子女的夫妻双方中的妻子一方。
Tant dans les sociétés matrilinéaires que patrilinéaires, le mari à la haute demain sur l'utilisation de toute terre allouée à sa famille.
不论是在父还是母
社会中,丈夫都被看作是
庭所分配到的土地使用的主要管理者。
Dans les sociétés patrilinéaires, l'accès à la terre passe par le mari tandis que dans les sociétés matrilinéaires il passe par l'oncle paternel.
在父社会,取得土地要通过丈夫,而在母
社会则是通过舅舅。
Cette tradition matrilinéaire est particulière à la société laotienne, qui reconnaît la valeur des soins apportés aux parents jusqu'à leur décès et du respect des rites funéraires.
这种母传统是老挝社会特殊的传统,它承认照顾父母亲直至他们死亡和在他们死后举行适当的葬礼的价值。
Mais malgré cette présence économique forte et en dépit de la structure matrilinéaire, les femmes de ce groupe ethnique occupent une position sociale subordonnée à celle de l'homme.
尽管这种情况和尽管有母结构的支持,与男子相比,老挝
群体中的妇女在政治和社会上仍处于从属地位。
Le rôle et la position sociale des femmes sont foncièrement identiques dans les deux principaux systèmes matrimoniaux en vigueur dans le pays : le système matrilinéaire et le système patrilinéaire.
妇女的任务和社会地位在本国两个主要婚姻制度:母和父
制度下基本相同。
Cette tradition matrilinéaire est particulière à la société laotienne, qui reconnaît la valeur des soins dispensés aux parents jusqu'à leur décès et du respect des rites funéraires après leur décès.
这种母传统为老挝社会所特有,它承认给父母养老送终和在他们死后举行适当葬礼的价值。
Le droit coutumier prévoit des pratiques discriminatoires telles que la polygamie, le mariage précoce, l'héritage de la femme et l'achat de la mariée dans les communautés tant matrilinéaires que patrilinéaires.
习惯法规定了歧视的惯例,如一夫多妻、早婚、妻子遗产、在母和父
社区中都要支付聘礼或相关费用等。
En milieu rural, la terre est le bien principal et les pratiques traditionnelles veulent que la transmission des droits fonciers soit patrilinéaire, excepté dans les communautés matrilinéaires comme Cova-Lima et Bobonaro.
在农村地区,土地是主要财产,而传统做法规定土地所有权按男承,只有诸如科瓦利马和波波纳罗之类的母
社区除外。
Dans le système patrilinéaire, lorsque le mari décède, la veuve peut être obligée de rester avec ses enfants dans la famille nucléaire du défunt, ayant ainsi le droit de bénéficier de l'héritage.
在母制中,丈夫去世后,遗孀可以留在已故丈夫的核心
庭中同子女住在一起,而且有权享受遗产。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les enfants sont affiliés au groupe maternel et portent le nom de leur mère.
婴孩隶属与母系家族,其名字也从他们的母亲那里传下来。
S'il n'y a qu'un proche utérin, il est le seul à hériter.
如果只有一位母系亲属,由他或她独自。
Dans le système matrilinéaire, les femmes peuvent prétendre aux terres.
然而,在母系制度下,妇女有权获得家族的土地。
Le taro est cultivé dans les marais de Pukapuka et ces terres sont héritées de façon matrilinéaire.
普卡普卡岛的湿地由泽地组成,被认为是母系土地。
Il y a trois méthodes d'héritage :répartition des parts légales (faridha), liens patrilinéaires et liens utérins.
法定份额分配、男系亲属关系和母系亲属关系。
Les liens des hommes avec leurs parents maternels ont joué un rôle fondamental dans le fonctionnement du système social.
男子与母系亲属的联系是社会系统正常行的基础。
Toutefois, ce processus d'octroi de titres de propriété de la terre provoque un changement progressif du modèle de succession matrilinéaire.
然而,由于土地证发放的过程,这种母系格局正在慢慢变化。
Quand l'héritage est fondé sur des liens utérins, les hommes ont la même part que les femmes en toutes circonstances.
在母系亲属中,在任何时候男性与女性
同等份额。
Il y a fondamentalement deux systèmes de règles successorales, liés l'un à la famille patrilinéaire et l'autre à la famille matrilinéaire.
遗产制主要是建立在父系和母系家族基础上的。
Dans certaines îles du nord, en effet, la terre appartient aux femmes et la propriété foncière est transmise par les femmes.
在瓦努阿图北部的一些岛屿,土地是妇女拥有的并且通过母系传给后代。
En revanche, les Bubis sont matrilinéaires : c'est-à-dire que les enfants appartiennent à l'épouse dans le mariage où ils sont nés.
布比族是母系嗣部族,换言之,子女属于生育子女的夫妻双方中的妻子一方。
Tant dans les sociétés matrilinéaires que patrilinéaires, le mari à la haute demain sur l'utilisation de toute terre allouée à sa famille.
不论是在父系还是母系社会中,丈夫被看作是其家庭所分配到的土地使用的主要管理者。
Dans les sociétés patrilinéaires, l'accès à la terre passe par le mari tandis que dans les sociétés matrilinéaires il passe par l'oncle paternel.
在父系社会,取得土地要通过丈夫,而在母系社会则是通过舅舅。
Cette tradition matrilinéaire est particulière à la société laotienne, qui reconnaît la valeur des soins apportés aux parents jusqu'à leur décès et du respect des rites funéraires.
这种母系传统是老挝社会特殊的传统,它认照顾父母亲直至他们死亡和在他们死后举行适当的葬礼的价值。
Mais malgré cette présence économique forte et en dépit de la structure matrilinéaire, les femmes de ce groupe ethnique occupent une position sociale subordonnée à celle de l'homme.
尽管这种情况和尽管有母系结构的支持,与男子相比,老挝族群体中的妇女在政治和社会上仍处于从属地位。
Le rôle et la position sociale des femmes sont foncièrement identiques dans les deux principaux systèmes matrimoniaux en vigueur dans le pays : le système matrilinéaire et le système patrilinéaire.
妇女的任务和社会地位在本国两个主要婚姻制度:母系和父系制度下基本相同。
Cette tradition matrilinéaire est particulière à la société laotienne, qui reconnaît la valeur des soins dispensés aux parents jusqu'à leur décès et du respect des rites funéraires après leur décès.
这种母系传统为老挝社会所特有,它认给父母养老送终和在他们死后举行适当葬礼的价值。
Le droit coutumier prévoit des pratiques discriminatoires telles que la polygamie, le mariage précoce, l'héritage de la femme et l'achat de la mariée dans les communautés tant matrilinéaires que patrilinéaires.
习惯法规定了歧视的惯例,如一夫多妻、早婚、妻子遗产、在母系和父系社区中要支付聘礼或相关费用等。
En milieu rural, la terre est le bien principal et les pratiques traditionnelles veulent que la transmission des droits fonciers soit patrilinéaire, excepté dans les communautés matrilinéaires comme Cova-Lima et Bobonaro.
在农村地区,土地是主要财产,而传统做法规定土地所有权按男系,只有诸如科瓦利马和波波纳罗之类的母系社区除外。
Dans le système patrilinéaire, lorsque le mari décède, la veuve peut être obligée de rester avec ses enfants dans la famille nucléaire du défunt, ayant ainsi le droit de bénéficier de l'héritage.
在母系制中,丈夫去世后,遗孀可以留在已故丈夫的核心家庭中同子女住在一起,而且有权享受遗产。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les enfants sont affiliés au groupe maternel et portent le nom de leur mère.
婴孩隶属与母家族,其名字也从他们的母亲那里传
下来。
S'il n'y a qu'un proche utérin, il est le seul à hériter.
如果只有一位母亲属,由他或她独自继
。
Dans le système matrilinéaire, les femmes peuvent prétendre aux terres.
然而,母
制度下,妇女有权获得家族的
。
Le taro est cultivé dans les marais de Pukapuka et ces terres sont héritées de façon matrilinéaire.
普卡普卡岛的湿由芋头沼泽
组成,被认为是母
。
Il y a trois méthodes d'héritage :répartition des parts légales (faridha), liens patrilinéaires et liens utérins.
法定份额分配、男亲属关
和母
亲属关
。
Les liens des hommes avec leurs parents maternels ont joué un rôle fondamental dans le fonctionnement du système social.
男子与母亲属的联
是社会
统正常
行的基础。
Toutefois, ce processus d'octroi de titres de propriété de la terre provoque un changement progressif du modèle de succession matrilinéaire.
然而,由于证发放的过程,这种母
继
格局正
慢慢变化。
Quand l'héritage est fondé sur des liens utérins, les hommes ont la même part que les femmes en toutes circonstances.
母
亲属继
,
任何时候男性与女性都继
同等份额。
Il y a fondamentalement deux systèmes de règles successorales, liés l'un à la famille patrilinéaire et l'autre à la famille matrilinéaire.
遗产继制主要是建立
父
和母
家族基础上的。
Dans certaines îles du nord, en effet, la terre appartient aux femmes et la propriété foncière est transmise par les femmes.
瓦努阿图北部的一些岛屿,
是妇女拥有的并且通过母
传给后代。
En revanche, les Bubis sont matrilinéaires : c'est-à-dire que les enfants appartiennent à l'épouse dans le mariage où ils sont nés.
布比族是母继嗣部族,换言之,子女属于生育子女的夫妻双方
的妻子一方。
Tant dans les sociétés matrilinéaires que patrilinéaires, le mari à la haute demain sur l'utilisation de toute terre allouée à sa famille.
不论是父
还是母
社会
,丈夫都被看作是其家庭所分配到的
使用的主要管理者。
Dans les sociétés patrilinéaires, l'accès à la terre passe par le mari tandis que dans les sociétés matrilinéaires il passe par l'oncle paternel.
父
社会,取得
要通过丈夫,而
母
社会则是通过舅舅。
Cette tradition matrilinéaire est particulière à la société laotienne, qui reconnaît la valeur des soins apportés aux parents jusqu'à leur décès et du respect des rites funéraires.
这种母传统是老挝社会特殊的传统,它
认照顾父母亲直至他们死亡和
他们死后举行适当的葬礼的价值。
Mais malgré cette présence économique forte et en dépit de la structure matrilinéaire, les femmes de ce groupe ethnique occupent une position sociale subordonnée à celle de l'homme.
尽管这种情况和尽管有母结构的支持,与男子相比,老挝族群体
的妇女
政治和社会上仍处于从属
位。
Le rôle et la position sociale des femmes sont foncièrement identiques dans les deux principaux systèmes matrimoniaux en vigueur dans le pays : le système matrilinéaire et le système patrilinéaire.
妇女的任务和社会位
本国两个主要婚姻制度:母
和父
制度下基本相同。
Cette tradition matrilinéaire est particulière à la société laotienne, qui reconnaît la valeur des soins dispensés aux parents jusqu'à leur décès et du respect des rites funéraires après leur décès.
这种母传统为老挝社会所特有,它
认给父母养老送终和
他们死后举行适当葬礼的价值。
Le droit coutumier prévoit des pratiques discriminatoires telles que la polygamie, le mariage précoce, l'héritage de la femme et l'achat de la mariée dans les communautés tant matrilinéaires que patrilinéaires.
习惯法规定了歧视的惯例,如一夫多妻、早婚、妻子遗产、母
和父
社区
都要支付聘礼或相关费用等。
En milieu rural, la terre est le bien principal et les pratiques traditionnelles veulent que la transmission des droits fonciers soit patrilinéaire, excepté dans les communautés matrilinéaires comme Cova-Lima et Bobonaro.
农村
区,
是主要财产,而传统做法规定
所有权按男
继
,只有诸如科瓦利马和波波纳罗之类的母
社区除外。
Dans le système patrilinéaire, lorsque le mari décède, la veuve peut être obligée de rester avec ses enfants dans la famille nucléaire du défunt, ayant ainsi le droit de bénéficier de l'héritage.
母
制
,丈夫去世后,遗孀可以留
已故丈夫的核心家庭
同子女住
一起,而且有权享受遗产。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les enfants sont affiliés au groupe maternel et portent le nom de leur mère.
婴孩隶属家
,其名字也从他们的
亲那里传承下来。
S'il n'y a qu'un proche utérin, il est le seul à hériter.
如果只有一位亲属,由他或她独自继承。
Dans le système matrilinéaire, les femmes peuvent prétendre aux terres.
然而,在制度下,妇女有权获得家
的土地。
Le taro est cultivé dans les marais de Pukapuka et ces terres sont héritées de façon matrilinéaire.
普卡普卡岛的湿地由芋头沼泽地组成,被认为是土地。
Il y a trois méthodes d'héritage :répartition des parts légales (faridha), liens patrilinéaires et liens utérins.
法定份额分配、男亲属关
和
亲属关
。
Les liens des hommes avec leurs parents maternels ont joué un rôle fondamental dans le fonctionnement du système social.
男子亲属的联
是社会
统正常
行的基础。
Toutefois, ce processus d'octroi de titres de propriété de la terre provoque un changement progressif du modèle de succession matrilinéaire.
然而,由于土地证发放的过程,这种继承格局正在慢慢变化。
Quand l'héritage est fondé sur des liens utérins, les hommes ont la même part que les femmes en toutes circonstances.
在亲属继承中,在任何时候男性
女性都继承同等份额。
Il y a fondamentalement deux systèmes de règles successorales, liés l'un à la famille patrilinéaire et l'autre à la famille matrilinéaire.
遗产继承制主要是建立在父和
家
基础上的。
Dans certaines îles du nord, en effet, la terre appartient aux femmes et la propriété foncière est transmise par les femmes.
在瓦努阿图北的一些岛屿,土地是妇女拥有的并且通过
传给后代。
En revanche, les Bubis sont matrilinéaires : c'est-à-dire que les enfants appartiennent à l'épouse dans le mariage où ils sont nés.
布比是
继嗣
,
言之,子女属于生育子女的夫妻双方中的妻子一方。
Tant dans les sociétés matrilinéaires que patrilinéaires, le mari à la haute demain sur l'utilisation de toute terre allouée à sa famille.
不论是在父还是
社会中,丈夫都被看作是其家庭所分配到的土地使用的主要管理者。
Dans les sociétés patrilinéaires, l'accès à la terre passe par le mari tandis que dans les sociétés matrilinéaires il passe par l'oncle paternel.
在父社会,取得土地要通过丈夫,而在
社会则是通过舅舅。
Cette tradition matrilinéaire est particulière à la société laotienne, qui reconnaît la valeur des soins apportés aux parents jusqu'à leur décès et du respect des rites funéraires.
这种传统是老挝社会特殊的传统,它承认照顾父
亲直至他们死亡和在他们死后举行适当的葬礼的价值。
Mais malgré cette présence économique forte et en dépit de la structure matrilinéaire, les femmes de ce groupe ethnique occupent une position sociale subordonnée à celle de l'homme.
尽管这种情况和尽管有结构的支持,
男子相比,老挝
群体中的妇女在政治和社会上仍处于从属地位。
Le rôle et la position sociale des femmes sont foncièrement identiques dans les deux principaux systèmes matrimoniaux en vigueur dans le pays : le système matrilinéaire et le système patrilinéaire.
妇女的任务和社会地位在本国两个主要婚姻制度:和父
制度下基本相同。
Cette tradition matrilinéaire est particulière à la société laotienne, qui reconnaît la valeur des soins dispensés aux parents jusqu'à leur décès et du respect des rites funéraires après leur décès.
这种传统为老挝社会所特有,它承认给父
养老送终和在他们死后举行适当葬礼的价值。
Le droit coutumier prévoit des pratiques discriminatoires telles que la polygamie, le mariage précoce, l'héritage de la femme et l'achat de la mariée dans les communautés tant matrilinéaires que patrilinéaires.
习惯法规定了歧视的惯例,如一夫多妻、早婚、妻子遗产、在和父
社区中都要支付聘礼或相关费用等。
En milieu rural, la terre est le bien principal et les pratiques traditionnelles veulent que la transmission des droits fonciers soit patrilinéaire, excepté dans les communautés matrilinéaires comme Cova-Lima et Bobonaro.
在农村地区,土地是主要财产,而传统做法规定土地所有权按男继承,只有诸如科瓦利马和波波纳罗之类的
社区除外。
Dans le système patrilinéaire, lorsque le mari décède, la veuve peut être obligée de rester avec ses enfants dans la famille nucléaire du défunt, ayant ainsi le droit de bénéficier de l'héritage.
在制中,丈夫去世后,遗孀可以留在已故丈夫的核心家庭中同子女住在一起,而且有权享受遗产。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。