Le deuxième dimanche du mois de mai est la fête maman.
五月第二个周日是母亲节。
Le deuxième dimanche du mois de mai est la fête maman.
五月第二个周日是母亲节。
Quels sont les cadeaux les plus offerts pour la fête des mères ?
哪些礼物在母亲节被送得最多?
Ce doit être un sujet intéressant pour la Fête des Mère.
这应该是一个于母亲节有意思
主题。
La Fête des Mères enFrance est fixée au dernier dimanche demai.
法国母亲节为每年五月
最后一个星期日。
A l'approche de la Fête des Mère , je voudrais vous parler de ma mère .
在母亲节来临之际,我想向谈谈我
母亲。
A L'approche de la Fête des Mère,on vous pose une telle question:Avez vous pensé quelquefois aux soucis de votre maman?
在母亲节来临之际,人们像提出这样一个问题:
曾经有没有想过
母亲对
心?
En ma qualité de Ministre de la jeunesse, j'ai appelé à la réconciliation dans mon message de Fête des Mères du 14 mai dernier.
我作为负责青年事务部长,在5月14日
母亲节讲话中呼吁和平与和解。
En 1917, les soldats américains, engagés dans le conflit mondial et débarqués en Europe, importèrent la fête des mères sur le vieux continent
在1917年,美国士,在欧洲登陆,给这个古老
大州引进了母亲节。
Cette fête laïque, très populaire en France, a été instaurée officiellement en 1950 par Vincent Auriol et fixée au quatrième dimanche de mai
正是维希政府确定了母亲节,对于所有言,这一天是固定么有任何区别,这一天是所有母亲
.
La date de la fête des Mères varie d'un pays à l'autre, mais la majorité d'entre eux ont choisi de la célébrer en mai.
母亲节是一个感谢母亲节日,
在世界各地
母亲节
日期也会有所不同。母亲们在这一天里通常会收到礼物;
在许多人心目中,康乃馨被视作最为合适于献给母亲
鲜花之一。
Samoa est l'une des rares nations au monde qui célèbre, chaque année, une Journée nationale des femmes - le lundi faisant suite au dimanche consacré aux mères.
萨摩亚是世界上为妇女规定了全国性节日——每年母亲节星期日后星期一——
少数国家之一。
L'ONG susmentionnée organise également des programmes d'informations ciblées à des moments importants, comme la Journée des pères, la Journée des mères, la Saint-Valentin, afin de instruire la communauté.
“妇女自我赋权倡议”还在父亲节、母亲节、情人节等重要节日组织专项宣传活动,对社区进行教育。
Dossier pédagogique : Muttertag, Vatertag - Elterntag (Jour de la mère, jour du père - jours des parents) (Pédagogie du genre au gardien d'enfants, exemples de bonne pratique d'Autriche)
母亲节、父亲节—双亲节(对幼儿园儿童性别教育,奥地利
范例)。
Les travailleuses du secteur public disposent de deux jours fériés rémunérés au cours de l'année : le 10 mai, Fête des mères et le 26 avril, Fête des secrétaires.
女性工作者每年享有两天带薪假期:5月10日 母亲节和4月26日
秘书节。
L'inquiétude exprimée par le Comité quant à la possibilité que la réapparition de symboles de la maternité (Journée des mères, Médaille de la maternité) puisse favoriser le maintien du rôle traditionnel des femmes est sans fondement.
委员会对恢复母权象征(母亲节、母亲勋章)担忧,认为它们“有助于维持妇女传统角色”,是没有根据。
Le Comité s'inquiète de la persistance des stéréotypes sur le rôle des femmes et des hommes et de la réintroduction de symboles comme la Fête des Mères et le Prix des Mères, qu'il considère comme encourageant les rôles traditionnels des femmes.
委员会注
是,性别作用
陈腐观点继续盛行和母亲节和母亲奖这类象征性活动又在重新开展,委员会认为它们只会鼓励妇女发挥传统作用。
Plusieurs territoires observent également, en plus de la Journée nationale des mères, une journée des pères établie par des lois adoptées par les membres de la Fédération de Russie et qui a pour but de contribuer à l'instauration d'une paternité responsable et de renforcer le rôle et la responsabilité de l'homme pour l'éducation familiale des enfants.
在一些地区除了全国“母亲节”之外,还庆祝俄罗斯联邦各实体法令设立
“父亲节”,其目
是造就负责任
父亲,改善男性在家庭中抚养
女
角色和责任。
Diverses activités sociales, culturelles et récréatives ont été organisées à l'intention des femmes et des enfants, notamment des journées portes ouvertes, des voyages, des colonies de vacances, des déjeuners, des expositions, des réunions sociales, des visites à des personnes âgées à domicile, des activités d'aide aux familles pauvres et des manifestations à l'occasion de journées particulières telles que la fête des mères, la Journée internationale des personnes âgées, la Journée internationale des handicapés et la Journée antitabac.
为妇女和女童组织了多种多样社会、文化和娱乐活动,包括开放日、郊游、夏令营、午餐会、展览、社交聚会、登门慰问老年人、援助贫困家庭并开展各种节庆活动,如母亲节、国际老人日、国际残疾人日和戒烟日。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le deuxième dimanche du mois de mai est la fête maman.
五月第二个周日是
节。
Quels sont les cadeaux les plus offerts pour la fête des mères ?
哪些礼物在节被送得最多?
Ce doit être un sujet intéressant pour la Fête des Mère.
这应该是一个关于节有意思
主题。
La Fête des Mères enFrance est fixée au dernier dimanche demai.
法国节为每年五月
最后一个星期日。
A l'approche de la Fête des Mère , je voudrais vous parler de ma mère .
在节来临之际,我想向您谈谈我
。
A L'approche de la Fête des Mère,on vous pose une telle question:Avez vous pensé quelquefois aux soucis de votre maman?
在节来临之际,
您提出这样一个问题:您曾经有没有想过您
对您
关心?
En ma qualité de Ministre de la jeunesse, j'ai appelé à la réconciliation dans mon message de Fête des Mères du 14 mai dernier.
我作为负责青年事务部长,在5月14日
节讲话中呼吁和平与和解。
En 1917, les soldats américains, engagés dans le conflit mondial et débarqués en Europe, importèrent la fête des mères sur le vieux continent
在1917年,美国士,在欧洲登陆,给这个古老
大州引进了
节。
Cette fête laïque, très populaire en France, a été instaurée officiellement en 1950 par Vincent Auriol et fixée au quatrième dimanche de mai
正是维希政府确定了节,对于所有孩子而言,这一天是固定么有任何区别,这一天是所有
.
La date de la fête des Mères varie d'un pays à l'autre, mais la majorité d'entre eux ont choisi de la célébrer en mai.
节是一个感谢
节日,而在世界各地
节
日期也会有所不同。
在这一天里通常会收到礼物;而在许多
心目中,康乃馨被视作最为合适于献给
鲜花之一。
Samoa est l'une des rares nations au monde qui célèbre, chaque année, une Journée nationale des femmes - le lundi faisant suite au dimanche consacré aux mères.
萨摩亚是世界上为妇女规定了全国性节日——每年节星期日后
星期一——
少数国家之一。
L'ONG susmentionnée organise également des programmes d'informations ciblées à des moments importants, comme la Journée des pères, la Journée des mères, la Saint-Valentin, afin de instruire la communauté.
“妇女自我赋权倡议”还在父节、
节、情
节等重要节日组织专项宣传活动,对社区进行教育。
Dossier pédagogique : Muttertag, Vatertag - Elterntag (Jour de la mère, jour du père - jours des parents) (Pédagogie du genre au gardien d'enfants, exemples de bonne pratique d'Autriche)
节、父
节—双
节(对幼儿园儿童
性别教育,奥地利
范例)。
Les travailleuses du secteur public disposent de deux jours fériés rémunérés au cours de l'année : le 10 mai, Fête des mères et le 26 avril, Fête des secrétaires.
女性工作者每年享有两天带薪假期:5月10日 节和4月26日
秘书节。
L'inquiétude exprimée par le Comité quant à la possibilité que la réapparition de symboles de la maternité (Journée des mères, Médaille de la maternité) puisse favoriser le maintien du rôle traditionnel des femmes est sans fondement.
委员会对恢复权象征(
节、
勋章)担忧,认为它
“有助于维持妇女传统角色”,是没有根据
。
Le Comité s'inquiète de la persistance des stéréotypes sur le rôle des femmes et des hommes et de la réintroduction de symboles comme la Fête des Mères et le Prix des Mères, qu'il considère comme encourageant les rôles traditionnels des femmes.
委员会关注是,性别作用
陈腐观点继续盛行和
节和
奖这类象征性活动又在重新开展,委员会认为它
只会鼓励妇女发挥传统作用。
Plusieurs territoires observent également, en plus de la Journée nationale des mères, une journée des pères établie par des lois adoptées par les membres de la Fédération de Russie et qui a pour but de contribuer à l'instauration d'une paternité responsable et de renforcer le rôle et la responsabilité de l'homme pour l'éducation familiale des enfants.
在一些地区除了全国“
节”之外,还庆祝俄罗斯联邦各实体法令设立
“父
节”,其目
是造就负责任
父
,改善男性在家庭中抚养子女
角色和责任。
Diverses activités sociales, culturelles et récréatives ont été organisées à l'intention des femmes et des enfants, notamment des journées portes ouvertes, des voyages, des colonies de vacances, des déjeuners, des expositions, des réunions sociales, des visites à des personnes âgées à domicile, des activités d'aide aux familles pauvres et des manifestations à l'occasion de journées particulières telles que la fête des mères, la Journée internationale des personnes âgées, la Journée internationale des handicapés et la Journée antitabac.
为妇女和女童组织了多种多样社会、文化和娱乐活动,包括开放日、郊游、夏令营、午餐会、展览、社交聚会、登门慰问老年
、援助贫困家庭并开展各种节庆活动,如
节、国际老
日、国际残疾
日和戒烟日。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Le deuxième dimanche du mois de mai est la fête maman.
五月的第二个周日是母亲节。
Quels sont les cadeaux les plus offerts pour la fête des mères ?
哪在母亲节被送得最多?
Ce doit être un sujet intéressant pour la Fête des Mère.
这应该是个关于母亲节有意思的主题。
La Fête des Mères enFrance est fixée au dernier dimanche demai.
法国的母亲节为每年五月的最后个星期日。
A l'approche de la Fête des Mère , je voudrais vous parler de ma mère .
在母亲节来临际,我想向您谈谈我的母亲。
A L'approche de la Fête des Mère,on vous pose une telle question:Avez vous pensé quelquefois aux soucis de votre maman?
在母亲节来临际,人们像您提出这样
个问题:您曾经有没有想过您母亲对您的关心?
En ma qualité de Ministre de la jeunesse, j'ai appelé à la réconciliation dans mon message de Fête des Mères du 14 mai dernier.
我作为负责青年事务的部长,在5月14日的母亲节讲话中呼吁和平与和解。
En 1917, les soldats américains, engagés dans le conflit mondial et débarqués en Europe, importèrent la fête des mères sur le vieux continent
在1917年,美国士,在欧洲登陆,给这个古老的大州引进了母亲节。
Cette fête laïque, très populaire en France, a été instaurée officiellement en 1950 par Vincent Auriol et fixée au quatrième dimanche de mai
正是维希政府确定了母亲节,对于所有孩子而言,这天是固定么有任何区别,这
天是所有母亲的.
La date de la fête des Mères varie d'un pays à l'autre, mais la majorité d'entre eux ont choisi de la célébrer en mai.
母亲节是个感谢母亲的节日,而在世界各地的母亲节的日期也会有所不同。母亲们在这
天里通常会收到
;而在许多人心目中,康乃馨被视作最为合适于献给母亲的鲜花
。
Samoa est l'une des rares nations au monde qui célèbre, chaque année, une Journée nationale des femmes - le lundi faisant suite au dimanche consacré aux mères.
摩亚是世界上为妇女规定了全国性节日——每年母亲节星期日后的星期
——的少数国家
。
L'ONG susmentionnée organise également des programmes d'informations ciblées à des moments importants, comme la Journée des pères, la Journée des mères, la Saint-Valentin, afin de instruire la communauté.
“妇女自我赋权倡议”还在父亲节、母亲节、情人节等重要节日组织专项宣传活动,对社区进行教育。
Dossier pédagogique : Muttertag, Vatertag - Elterntag (Jour de la mère, jour du père - jours des parents) (Pédagogie du genre au gardien d'enfants, exemples de bonne pratique d'Autriche)
母亲节、父亲节—双亲节(对幼儿园儿童的性别教育,奥地利的范例)。
Les travailleuses du secteur public disposent de deux jours fériés rémunérés au cours de l'année : le 10 mai, Fête des mères et le 26 avril, Fête des secrétaires.
女性工作者每年享有两天带薪假期:5月10日 的母亲节和4月26日的秘书节。
L'inquiétude exprimée par le Comité quant à la possibilité que la réapparition de symboles de la maternité (Journée des mères, Médaille de la maternité) puisse favoriser le maintien du rôle traditionnel des femmes est sans fondement.
委员会对恢复母权象征(母亲节、母亲勋章)担忧,认为它们“有助于维持妇女传统角色”,是没有根据的。
Le Comité s'inquiète de la persistance des stéréotypes sur le rôle des femmes et des hommes et de la réintroduction de symboles comme la Fête des Mères et le Prix des Mères, qu'il considère comme encourageant les rôles traditionnels des femmes.
委员会关注的是,性别作用的陈腐观点继续盛行和母亲节和母亲奖这类象征性活动又在重新开展,委员会认为它们只会鼓励妇女发挥传统作用。
Plusieurs territoires observent également, en plus de la Journée nationale des mères, une journée des pères établie par des lois adoptées par les membres de la Fédération de Russie et qui a pour but de contribuer à l'instauration d'une paternité responsable et de renforcer le rôle et la responsabilité de l'homme pour l'éducation familiale des enfants.
在地区除了全国的“母亲节”
外,还庆祝俄罗斯联邦各实体法令设立的“父亲节”,其目的是造就负责任的父亲,改善男性在家庭中抚养子女的角色和责任。
Diverses activités sociales, culturelles et récréatives ont été organisées à l'intention des femmes et des enfants, notamment des journées portes ouvertes, des voyages, des colonies de vacances, des déjeuners, des expositions, des réunions sociales, des visites à des personnes âgées à domicile, des activités d'aide aux familles pauvres et des manifestations à l'occasion de journées particulières telles que la fête des mères, la Journée internationale des personnes âgées, la Journée internationale des handicapés et la Journée antitabac.
为妇女和女童组织了多种多样的社会、文化和娱乐活动,包括开放日、郊游、夏令营、午餐会、展览、社交聚会、登门慰问老年人、援助贫困家庭并开展各种节庆活动,如母亲节、国际老人日、国际残疾人日和戒烟日。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le deuxième dimanche du mois de mai est la fête maman.
五月的第二个周日是亲节。
Quels sont les cadeaux les plus offerts pour la fête des mères ?
哪些礼物在亲节
最多?
Ce doit être un sujet intéressant pour la Fête des Mère.
这应该是一个关于亲节有意思的主题。
La Fête des Mères enFrance est fixée au dernier dimanche demai.
法国的亲节为每年五月的最后一个星期日。
A l'approche de la Fête des Mère , je voudrais vous parler de ma mère .
在亲节来临之际,我想向您谈谈我的
亲。
A L'approche de la Fête des Mère,on vous pose une telle question:Avez vous pensé quelquefois aux soucis de votre maman?
在亲节来临之际,人们像您提出这样一个问题:您曾经有没有想过您
亲对您的关心?
En ma qualité de Ministre de la jeunesse, j'ai appelé à la réconciliation dans mon message de Fête des Mères du 14 mai dernier.
我作为负责青年事务的部长,在5月14日的亲节讲话中呼吁和平与和解。
En 1917, les soldats américains, engagés dans le conflit mondial et débarqués en Europe, importèrent la fête des mères sur le vieux continent
在1917年,美国士,在欧洲登陆,
这个古老的大州引进了
亲节。
Cette fête laïque, très populaire en France, a été instaurée officiellement en 1950 par Vincent Auriol et fixée au quatrième dimanche de mai
正是维希政府确定了亲节,对于所有孩子而言,这一天是固定么有任何区别,这一天是所有
亲的.
La date de la fête des Mères varie d'un pays à l'autre, mais la majorité d'entre eux ont choisi de la célébrer en mai.
亲节是一个感谢
亲的节日,而在世界各地的
亲节的日期也会有所不同。
亲们在这一天里通常会收到礼物;而在许多人心目中,康乃馨
视作最为合适于
亲的鲜花之一。
Samoa est l'une des rares nations au monde qui célèbre, chaque année, une Journée nationale des femmes - le lundi faisant suite au dimanche consacré aux mères.
萨摩亚是世界上为妇女规定了全国性节日——每年亲节星期日后的星期一——的少数国家之一。
L'ONG susmentionnée organise également des programmes d'informations ciblées à des moments importants, comme la Journée des pères, la Journée des mères, la Saint-Valentin, afin de instruire la communauté.
“妇女自我赋权倡议”还在父亲节、亲节、情人节等重要节日组织专项宣传活动,对社区进行教育。
Dossier pédagogique : Muttertag, Vatertag - Elterntag (Jour de la mère, jour du père - jours des parents) (Pédagogie du genre au gardien d'enfants, exemples de bonne pratique d'Autriche)
亲节、父亲节—双亲节(对幼儿园儿童的性别教育,奥地利的范例)。
Les travailleuses du secteur public disposent de deux jours fériés rémunérés au cours de l'année : le 10 mai, Fête des mères et le 26 avril, Fête des secrétaires.
女性工作者每年享有两天带薪假期:5月10日 的亲节和4月26日的秘书节。
L'inquiétude exprimée par le Comité quant à la possibilité que la réapparition de symboles de la maternité (Journée des mères, Médaille de la maternité) puisse favoriser le maintien du rôle traditionnel des femmes est sans fondement.
委员会对恢复权象征(
亲节、
亲勋章)担忧,认为它们“有助于维持妇女传统角色”,是没有根据的。
Le Comité s'inquiète de la persistance des stéréotypes sur le rôle des femmes et des hommes et de la réintroduction de symboles comme la Fête des Mères et le Prix des Mères, qu'il considère comme encourageant les rôles traditionnels des femmes.
委员会关注的是,性别作用的陈腐观点继续盛行和亲节和
亲奖这类象征性活动又在重新开展,委员会认为它们只会鼓励妇女发挥传统作用。
Plusieurs territoires observent également, en plus de la Journée nationale des mères, une journée des pères établie par des lois adoptées par les membres de la Fédération de Russie et qui a pour but de contribuer à l'instauration d'une paternité responsable et de renforcer le rôle et la responsabilité de l'homme pour l'éducation familiale des enfants.
在一些地区除了全国的“亲节”之外,还庆祝俄罗斯联邦各实体法令设立的“父亲节”,其目的是造就负责任的父亲,改善男性在家庭中抚养子女的角色和责任。
Diverses activités sociales, culturelles et récréatives ont été organisées à l'intention des femmes et des enfants, notamment des journées portes ouvertes, des voyages, des colonies de vacances, des déjeuners, des expositions, des réunions sociales, des visites à des personnes âgées à domicile, des activités d'aide aux familles pauvres et des manifestations à l'occasion de journées particulières telles que la fête des mères, la Journée internationale des personnes âgées, la Journée internationale des handicapés et la Journée antitabac.
为妇女和女童组织了多种多样的社会、文化和娱乐活动,包括开放日、郊游、夏令营、午餐会、展览、社交聚会、登门慰问老年人、援助贫困家庭并开展各种节庆活动,如亲节、国际老人日、国际残疾人日和戒烟日。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le deuxième dimanche du mois de mai est la fête maman.
五月的第二周日是母亲节。
Quels sont les cadeaux les plus offerts pour la fête des mères ?
哪些礼物在母亲节被送得最多?
Ce doit être un sujet intéressant pour la Fête des Mère.
这应该是一关于母亲节有意思的主题。
La Fête des Mères enFrance est fixée au dernier dimanche demai.
法国的母亲节为每年五月的最后一日。
A l'approche de la Fête des Mère , je voudrais vous parler de ma mère .
在母亲节来临之际,我想向您谈谈我的母亲。
A L'approche de la Fête des Mère,on vous pose une telle question:Avez vous pensé quelquefois aux soucis de votre maman?
在母亲节来临之际,人们像您提出这样一问题:您曾经有没有想过您母亲对您的关心?
En ma qualité de Ministre de la jeunesse, j'ai appelé à la réconciliation dans mon message de Fête des Mères du 14 mai dernier.
我作为负责青年事务的部长,在5月14日的母亲节讲话中呼吁和平与和解。
En 1917, les soldats américains, engagés dans le conflit mondial et débarqués en Europe, importèrent la fête des mères sur le vieux continent
在1917年,美国士,在欧洲登陆,给这
古老的大州引进了母亲节。
Cette fête laïque, très populaire en France, a été instaurée officiellement en 1950 par Vincent Auriol et fixée au quatrième dimanche de mai
正是维希政府确定了母亲节,对于所有孩子而言,这一天是固定么有任何区别,这一天是所有母亲的.
La date de la fête des Mères varie d'un pays à l'autre, mais la majorité d'entre eux ont choisi de la célébrer en mai.
母亲节是一感谢母亲的节日,而在世界各地的母亲节的日
也会有所
。母亲们在这一天里通常会收到礼物;而在许多人心目中,康乃馨被视作最为合适于献给母亲的鲜花之一。
Samoa est l'une des rares nations au monde qui célèbre, chaque année, une Journée nationale des femmes - le lundi faisant suite au dimanche consacré aux mères.
萨摩亚是世界上为妇女规定了全国性节日——每年母亲节日后的
一——的少数国家之一。
L'ONG susmentionnée organise également des programmes d'informations ciblées à des moments importants, comme la Journée des pères, la Journée des mères, la Saint-Valentin, afin de instruire la communauté.
“妇女自我赋权倡议”还在父亲节、母亲节、情人节等重要节日组织专项宣传活动,对社区进行教育。
Dossier pédagogique : Muttertag, Vatertag - Elterntag (Jour de la mère, jour du père - jours des parents) (Pédagogie du genre au gardien d'enfants, exemples de bonne pratique d'Autriche)
母亲节、父亲节—双亲节(对幼儿园儿童的性别教育,奥地利的范例)。
Les travailleuses du secteur public disposent de deux jours fériés rémunérés au cours de l'année : le 10 mai, Fête des mères et le 26 avril, Fête des secrétaires.
女性工作者每年享有两天带薪假:5月10日 的母亲节和4月26日的秘书节。
L'inquiétude exprimée par le Comité quant à la possibilité que la réapparition de symboles de la maternité (Journée des mères, Médaille de la maternité) puisse favoriser le maintien du rôle traditionnel des femmes est sans fondement.
委员会对恢复母权象征(母亲节、母亲勋章)担忧,认为它们“有助于维持妇女传统角色”,是没有根据的。
Le Comité s'inquiète de la persistance des stéréotypes sur le rôle des femmes et des hommes et de la réintroduction de symboles comme la Fête des Mères et le Prix des Mères, qu'il considère comme encourageant les rôles traditionnels des femmes.
委员会关注的是,性别作用的陈腐观点继续盛行和母亲节和母亲奖这类象征性活动又在重新开展,委员会认为它们只会鼓励妇女发挥传统作用。
Plusieurs territoires observent également, en plus de la Journée nationale des mères, une journée des pères établie par des lois adoptées par les membres de la Fédération de Russie et qui a pour but de contribuer à l'instauration d'une paternité responsable et de renforcer le rôle et la responsabilité de l'homme pour l'éducation familiale des enfants.
在一些地区除了全国的“母亲节”之外,还庆祝俄罗斯联邦各实体法令设立的“父亲节”,其目的是造就负责任的父亲,改善男性在家庭中抚养子女的角色和责任。
Diverses activités sociales, culturelles et récréatives ont été organisées à l'intention des femmes et des enfants, notamment des journées portes ouvertes, des voyages, des colonies de vacances, des déjeuners, des expositions, des réunions sociales, des visites à des personnes âgées à domicile, des activités d'aide aux familles pauvres et des manifestations à l'occasion de journées particulières telles que la fête des mères, la Journée internationale des personnes âgées, la Journée internationale des handicapés et la Journée antitabac.
为妇女和女童组织了多种多样的社会、文化和娱乐活动,包括开放日、郊游、夏令营、午餐会、展览、社交聚会、登门慰问老年人、援助贫困家庭并开展各种节庆活动,如母亲节、国际老人日、国际残疾人日和戒烟日。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le deuxième dimanche du mois de mai est la fête maman.
五月的第二个周日是节。
Quels sont les cadeaux les plus offerts pour la fête des mères ?
哪些礼物在节被送得最多?
Ce doit être un sujet intéressant pour la Fête des Mère.
这应该是一个关节有意思的主题。
La Fête des Mères enFrance est fixée au dernier dimanche demai.
法国的节为每年五月的最后一个星期日。
A l'approche de la Fête des Mère , je voudrais vous parler de ma mère .
在节来临之际,我想向您谈谈我的
。
A L'approche de la Fête des Mère,on vous pose une telle question:Avez vous pensé quelquefois aux soucis de votre maman?
在节来临之际,人们像您提出这样一个问题:您曾经有没有想过您
对您的关心?
En ma qualité de Ministre de la jeunesse, j'ai appelé à la réconciliation dans mon message de Fête des Mères du 14 mai dernier.
我作为负责青年事务的部长,在5月14日的节讲话
呼吁和平与和解。
En 1917, les soldats américains, engagés dans le conflit mondial et débarqués en Europe, importèrent la fête des mères sur le vieux continent
在1917年,美国士,在欧洲登陆,给这个古老的大州引进了
节。
Cette fête laïque, très populaire en France, a été instaurée officiellement en 1950 par Vincent Auriol et fixée au quatrième dimanche de mai
正是维希政府确定了节,对
所有孩子而言,这一天是固定么有任何区别,这一天是所有
的.
La date de la fête des Mères varie d'un pays à l'autre, mais la majorité d'entre eux ont choisi de la célébrer en mai.
节是一个感谢
的节日,而在世界各地的
节的日期也会有所不同。
们在这一天里通常会收到礼物;而在许多人心目
,
馨被视作最为合适
献给
的鲜花之一。
Samoa est l'une des rares nations au monde qui célèbre, chaque année, une Journée nationale des femmes - le lundi faisant suite au dimanche consacré aux mères.
萨摩亚是世界上为妇女规定了全国性节日——每年节星期日后的星期一——的少数国家之一。
L'ONG susmentionnée organise également des programmes d'informations ciblées à des moments importants, comme la Journée des pères, la Journée des mères, la Saint-Valentin, afin de instruire la communauté.
“妇女自我赋权倡议”还在父节、
节、情人节等重要节日组织专项宣传活动,对社区进行教育。
Dossier pédagogique : Muttertag, Vatertag - Elterntag (Jour de la mère, jour du père - jours des parents) (Pédagogie du genre au gardien d'enfants, exemples de bonne pratique d'Autriche)
节、父
节—双
节(对幼儿园儿童的性别教育,奥地利的范例)。
Les travailleuses du secteur public disposent de deux jours fériés rémunérés au cours de l'année : le 10 mai, Fête des mères et le 26 avril, Fête des secrétaires.
女性工作者每年享有两天带薪假期:5月10日 的节和4月26日的秘书节。
L'inquiétude exprimée par le Comité quant à la possibilité que la réapparition de symboles de la maternité (Journée des mères, Médaille de la maternité) puisse favoriser le maintien du rôle traditionnel des femmes est sans fondement.
委员会对恢复权象征(
节、
勋章)担忧,认为它们“有助
维持妇女传统角色”,是没有根据的。
Le Comité s'inquiète de la persistance des stéréotypes sur le rôle des femmes et des hommes et de la réintroduction de symboles comme la Fête des Mères et le Prix des Mères, qu'il considère comme encourageant les rôles traditionnels des femmes.
委员会关注的是,性别作用的陈腐观点继续盛行和节和
奖这类象征性活动又在重新开展,委员会认为它们只会鼓励妇女发挥传统作用。
Plusieurs territoires observent également, en plus de la Journée nationale des mères, une journée des pères établie par des lois adoptées par les membres de la Fédération de Russie et qui a pour but de contribuer à l'instauration d'une paternité responsable et de renforcer le rôle et la responsabilité de l'homme pour l'éducation familiale des enfants.
在一些地区除了全国的“节”之外,还庆祝俄罗斯联邦各实体法令设立的“父
节”,其目的是造就负责任的父
,改善男性在家庭
抚养子女的角色和责任。
Diverses activités sociales, culturelles et récréatives ont été organisées à l'intention des femmes et des enfants, notamment des journées portes ouvertes, des voyages, des colonies de vacances, des déjeuners, des expositions, des réunions sociales, des visites à des personnes âgées à domicile, des activités d'aide aux familles pauvres et des manifestations à l'occasion de journées particulières telles que la fête des mères, la Journée internationale des personnes âgées, la Journée internationale des handicapés et la Journée antitabac.
为妇女和女童组织了多种多样的社会、文化和娱乐活动,包括开放日、郊游、夏令营、午餐会、展览、社交聚会、登门慰问老年人、援助贫困家庭并开展各种节庆活动,如节、国际老人日、国际残疾人日和戒烟日。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le deuxième dimanche du mois de mai est la fête maman.
五月的第二周日是母亲节。
Quels sont les cadeaux les plus offerts pour la fête des mères ?
哪些礼物在母亲节被送得最多?
Ce doit être un sujet intéressant pour la Fête des Mère.
应该是一
关于母亲节有意思的主题。
La Fête des Mères enFrance est fixée au dernier dimanche demai.
法国的母亲节为每年五月的最后一星期日。
A l'approche de la Fête des Mère , je voudrais vous parler de ma mère .
在母亲节来临之际,我想向您谈谈我的母亲。
A L'approche de la Fête des Mère,on vous pose une telle question:Avez vous pensé quelquefois aux soucis de votre maman?
在母亲节来临之际,人们像您提出样一
问题:您曾经有没有想过您母亲对您的关心?
En ma qualité de Ministre de la jeunesse, j'ai appelé à la réconciliation dans mon message de Fête des Mères du 14 mai dernier.
我作为负责青年事务的部长,在5月14日的母亲节讲话中呼吁平
。
En 1917, les soldats américains, engagés dans le conflit mondial et débarqués en Europe, importèrent la fête des mères sur le vieux continent
在1917年,美国士,在欧洲登陆,
古老的大州引进了母亲节。
Cette fête laïque, très populaire en France, a été instaurée officiellement en 1950 par Vincent Auriol et fixée au quatrième dimanche de mai
正是维希政府确定了母亲节,对于所有孩子而言,一天是固定么有任何区别,
一天是所有母亲的.
La date de la fête des Mères varie d'un pays à l'autre, mais la majorité d'entre eux ont choisi de la célébrer en mai.
母亲节是一感谢母亲的节日,而在世界各地的母亲节的日期也会有所不同。母亲们在
一天里通常会收到礼物;而在许多人心目中,康乃馨被视作最为合适于献
母亲的鲜花之一。
Samoa est l'une des rares nations au monde qui célèbre, chaque année, une Journée nationale des femmes - le lundi faisant suite au dimanche consacré aux mères.
萨摩亚是世界上为妇女规定了全国性节日——每年母亲节星期日后的星期一——的少数国家之一。
L'ONG susmentionnée organise également des programmes d'informations ciblées à des moments importants, comme la Journée des pères, la Journée des mères, la Saint-Valentin, afin de instruire la communauté.
“妇女自我赋权倡议”还在父亲节、母亲节、情人节等重要节日组织专项宣传活动,对社区进行教育。
Dossier pédagogique : Muttertag, Vatertag - Elterntag (Jour de la mère, jour du père - jours des parents) (Pédagogie du genre au gardien d'enfants, exemples de bonne pratique d'Autriche)
母亲节、父亲节—双亲节(对幼儿园儿童的性别教育,奥地利的范例)。
Les travailleuses du secteur public disposent de deux jours fériés rémunérés au cours de l'année : le 10 mai, Fête des mères et le 26 avril, Fête des secrétaires.
女性工作者每年享有两天带薪假期:5月10日 的母亲节4月26日的秘书节。
L'inquiétude exprimée par le Comité quant à la possibilité que la réapparition de symboles de la maternité (Journée des mères, Médaille de la maternité) puisse favoriser le maintien du rôle traditionnel des femmes est sans fondement.
委员会对恢复母权象征(母亲节、母亲勋章)担忧,认为它们“有助于维持妇女传统角色”,是没有根据的。
Le Comité s'inquiète de la persistance des stéréotypes sur le rôle des femmes et des hommes et de la réintroduction de symboles comme la Fête des Mères et le Prix des Mères, qu'il considère comme encourageant les rôles traditionnels des femmes.
委员会关注的是,性别作用的陈腐观点继续盛行母亲节
母亲奖
类象征性活动又在重新开展,委员会认为它们只会鼓励妇女发挥传统作用。
Plusieurs territoires observent également, en plus de la Journée nationale des mères, une journée des pères établie par des lois adoptées par les membres de la Fédération de Russie et qui a pour but de contribuer à l'instauration d'une paternité responsable et de renforcer le rôle et la responsabilité de l'homme pour l'éducation familiale des enfants.
在一些地区除了全国的“母亲节”之外,还庆祝俄罗斯联邦各实体法令设立的“父亲节”,其目的是造就负责任的父亲,改善男性在家庭中抚养子女的角色责任。
Diverses activités sociales, culturelles et récréatives ont été organisées à l'intention des femmes et des enfants, notamment des journées portes ouvertes, des voyages, des colonies de vacances, des déjeuners, des expositions, des réunions sociales, des visites à des personnes âgées à domicile, des activités d'aide aux familles pauvres et des manifestations à l'occasion de journées particulières telles que la fête des mères, la Journée internationale des personnes âgées, la Journée internationale des handicapés et la Journée antitabac.
为妇女女童组织了多种多样的社会、文化
娱乐活动,包括开放日、郊游、夏令营、午餐会、展览、社交聚会、登门慰问老年人、援助贫困家庭并开展各种节庆活动,如母亲节、国际老人日、国际残疾人日
戒烟日。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le deuxième dimanche du mois de mai est la fête maman.
五月第二个周日是母亲节。
Quels sont les cadeaux les plus offerts pour la fête des mères ?
哪些礼物在母亲节被送得最多?
Ce doit être un sujet intéressant pour la Fête des Mère.
这应该是一个关于母亲节有意思主题。
La Fête des Mères enFrance est fixée au dernier dimanche demai.
法国母亲节为每年五月
最后一个星期日。
A l'approche de la Fête des Mère , je voudrais vous parler de ma mère .
在母亲节来临之际,我想向您谈谈我母亲。
A L'approche de la Fête des Mère,on vous pose une telle question:Avez vous pensé quelquefois aux soucis de votre maman?
在母亲节来临之际,人们像您提出这样一个问题:您曾经有没有想过您母亲对您关心?
En ma qualité de Ministre de la jeunesse, j'ai appelé à la réconciliation dans mon message de Fête des Mères du 14 mai dernier.
我作为负责青年事务部长,在5月14日
母亲节讲话
和平与和解。
En 1917, les soldats américains, engagés dans le conflit mondial et débarqués en Europe, importèrent la fête des mères sur le vieux continent
在1917年,美国士,在欧洲登陆,给这个古老
引进了母亲节。
Cette fête laïque, très populaire en France, a été instaurée officiellement en 1950 par Vincent Auriol et fixée au quatrième dimanche de mai
正是维希政府确定了母亲节,对于所有孩子而言,这一天是固定么有任何区别,这一天是所有母亲.
La date de la fête des Mères varie d'un pays à l'autre, mais la majorité d'entre eux ont choisi de la célébrer en mai.
母亲节是一个感谢母亲节日,而在世界各地
母亲节
日期也会有所不同。母亲们在这一天里通常会收到礼物;而在许多人心目
,康乃馨被视作最为合适于献给母亲
鲜花之一。
Samoa est l'une des rares nations au monde qui célèbre, chaque année, une Journée nationale des femmes - le lundi faisant suite au dimanche consacré aux mères.
萨摩亚是世界上为妇女规定了全国性节日——每年母亲节星期日后星期一——
少数国家之一。
L'ONG susmentionnée organise également des programmes d'informations ciblées à des moments importants, comme la Journée des pères, la Journée des mères, la Saint-Valentin, afin de instruire la communauté.
“妇女自我赋权倡议”还在父亲节、母亲节、情人节等重要节日组织专项宣传活动,对社区进行教育。
Dossier pédagogique : Muttertag, Vatertag - Elterntag (Jour de la mère, jour du père - jours des parents) (Pédagogie du genre au gardien d'enfants, exemples de bonne pratique d'Autriche)
母亲节、父亲节—双亲节(对幼儿园儿童性别教育,奥地利
范例)。
Les travailleuses du secteur public disposent de deux jours fériés rémunérés au cours de l'année : le 10 mai, Fête des mères et le 26 avril, Fête des secrétaires.
女性工作者每年享有两天带薪假期:5月10日 母亲节和4月26日
秘书节。
L'inquiétude exprimée par le Comité quant à la possibilité que la réapparition de symboles de la maternité (Journée des mères, Médaille de la maternité) puisse favoriser le maintien du rôle traditionnel des femmes est sans fondement.
委员会对恢复母权象征(母亲节、母亲勋章)担忧,认为它们“有助于维持妇女传统角色”,是没有根据。
Le Comité s'inquiète de la persistance des stéréotypes sur le rôle des femmes et des hommes et de la réintroduction de symboles comme la Fête des Mères et le Prix des Mères, qu'il considère comme encourageant les rôles traditionnels des femmes.
委员会关注是,性别作用
陈腐观点继续盛行和母亲节和母亲奖这类象征性活动又在重新开展,委员会认为它们只会鼓励妇女发挥传统作用。
Plusieurs territoires observent également, en plus de la Journée nationale des mères, une journée des pères établie par des lois adoptées par les membres de la Fédération de Russie et qui a pour but de contribuer à l'instauration d'une paternité responsable et de renforcer le rôle et la responsabilité de l'homme pour l'éducation familiale des enfants.
在一些地区除了全国“母亲节”之外,还庆祝俄罗斯联邦各实体法令设立
“父亲节”,其目
是造就负责任
父亲,改善男性在家庭
抚养子女
角色和责任。
Diverses activités sociales, culturelles et récréatives ont été organisées à l'intention des femmes et des enfants, notamment des journées portes ouvertes, des voyages, des colonies de vacances, des déjeuners, des expositions, des réunions sociales, des visites à des personnes âgées à domicile, des activités d'aide aux familles pauvres et des manifestations à l'occasion de journées particulières telles que la fête des mères, la Journée internationale des personnes âgées, la Journée internationale des handicapés et la Journée antitabac.
为妇女和女童组织了多种多样社会、文化和娱乐活动,包括开放日、郊游、夏令营、午餐会、展览、社交聚会、登门慰问老年人、援助贫困家庭并开展各种节庆活动,如母亲节、国际老人日、国际残疾人日和戒烟日。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le deuxième dimanche du mois de mai est la fête maman.
五月第二个周日是母亲节。
Quels sont les cadeaux les plus offerts pour la fête des mères ?
哪些礼物在母亲节被送得最多?
Ce doit être un sujet intéressant pour la Fête des Mère.
这应该是一个关于母亲节有意思主题。
La Fête des Mères enFrance est fixée au dernier dimanche demai.
法国母亲节为每年五月
最后一个星期日。
A l'approche de la Fête des Mère , je voudrais vous parler de ma mère .
在母亲节来临之际,我想向谈谈我
母亲。
A L'approche de la Fête des Mère,on vous pose une telle question:Avez vous pensé quelquefois aux soucis de votre maman?
在母亲节来临之际,人们像提出这样一个问题:
曾经有没有想过
母亲
关心?
En ma qualité de Ministre de la jeunesse, j'ai appelé à la réconciliation dans mon message de Fête des Mères du 14 mai dernier.
我作为负责青年事务部长,在5月14日
母亲节讲话中呼吁和平与和解。
En 1917, les soldats américains, engagés dans le conflit mondial et débarqués en Europe, importèrent la fête des mères sur le vieux continent
在1917年,美国士,在欧洲登陆,给这个古老
大州引进了母亲节。
Cette fête laïque, très populaire en France, a été instaurée officiellement en 1950 par Vincent Auriol et fixée au quatrième dimanche de mai
正是维希政府确定了母亲节,于所有孩
,这一天是固定么有任何区别,这一天是所有母亲
.
La date de la fête des Mères varie d'un pays à l'autre, mais la majorité d'entre eux ont choisi de la célébrer en mai.
母亲节是一个感谢母亲节日,
在世界各地
母亲节
日期也会有所不同。母亲们在这一天里通常会收到礼物;
在许多人心目中,康乃馨被视作最为合适于献给母亲
鲜花之一。
Samoa est l'une des rares nations au monde qui célèbre, chaque année, une Journée nationale des femmes - le lundi faisant suite au dimanche consacré aux mères.
萨摩亚是世界上为妇女规定了全国性节日——每年母亲节星期日后星期一——
少数国家之一。
L'ONG susmentionnée organise également des programmes d'informations ciblées à des moments importants, comme la Journée des pères, la Journée des mères, la Saint-Valentin, afin de instruire la communauté.
“妇女自我赋权倡议”还在父亲节、母亲节、情人节等重要节日组织专项宣传活动,社区进行教育。
Dossier pédagogique : Muttertag, Vatertag - Elterntag (Jour de la mère, jour du père - jours des parents) (Pédagogie du genre au gardien d'enfants, exemples de bonne pratique d'Autriche)
母亲节、父亲节—双亲节(幼儿园儿童
性别教育,奥地利
范例)。
Les travailleuses du secteur public disposent de deux jours fériés rémunérés au cours de l'année : le 10 mai, Fête des mères et le 26 avril, Fête des secrétaires.
女性工作者每年享有两天带薪假期:5月10日 母亲节和4月26日
秘书节。
L'inquiétude exprimée par le Comité quant à la possibilité que la réapparition de symboles de la maternité (Journée des mères, Médaille de la maternité) puisse favoriser le maintien du rôle traditionnel des femmes est sans fondement.
委员会恢复母权象征(母亲节、母亲勋章)担忧,认为它们“有助于维持妇女传统角色”,是没有根据
。
Le Comité s'inquiète de la persistance des stéréotypes sur le rôle des femmes et des hommes et de la réintroduction de symboles comme la Fête des Mères et le Prix des Mères, qu'il considère comme encourageant les rôles traditionnels des femmes.
委员会关注是,性别作用
陈腐观点继续盛行和母亲节和母亲奖这类象征性活动又在重新开展,委员会认为它们只会鼓励妇女发挥传统作用。
Plusieurs territoires observent également, en plus de la Journée nationale des mères, une journée des pères établie par des lois adoptées par les membres de la Fédération de Russie et qui a pour but de contribuer à l'instauration d'une paternité responsable et de renforcer le rôle et la responsabilité de l'homme pour l'éducation familiale des enfants.
在一些地区除了全国“母亲节”之外,还庆祝俄罗斯联邦各实体法令设立
“父亲节”,其目
是造就负责任
父亲,改善男性在家庭中抚养
女
角色和责任。
Diverses activités sociales, culturelles et récréatives ont été organisées à l'intention des femmes et des enfants, notamment des journées portes ouvertes, des voyages, des colonies de vacances, des déjeuners, des expositions, des réunions sociales, des visites à des personnes âgées à domicile, des activités d'aide aux familles pauvres et des manifestations à l'occasion de journées particulières telles que la fête des mères, la Journée internationale des personnes âgées, la Journée internationale des handicapés et la Journée antitabac.
为妇女和女童组织了多种多样社会、文化和娱乐活动,包括开放日、郊游、夏令营、午餐会、展览、社交聚会、登门慰问老年人、援助贫困家庭并开展各种节庆活动,如母亲节、国际老人日、国际残疾人日和戒烟日。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。