Le projet a suscité des réactions diverses.
草了各种反应,毁誉参半。
Le projet a suscité des réactions diverses.
草了各种反应,毁誉参半。
Les résultats ont été inégaux, certains tableaux ayant très bien fonctionné et d'autres moins bien.
有关经验毁誉参半,有些工作台工作非常顺利,而另一些工作台工作则没有那么顺利。
Les commentaires des gouvernements sur l'article 39 sont relativement partagés.
各国政府关于第39款草
评论毁誉参半。
Mais si la diversité des moyens auquel le système des Nations Unies peut faire appel dans les situations d'après-conflit est sans égale, nous ne sommes pas toujours en mesure de les exploiter au maximum.
联合国系统可以在冲突后局势体现能
范围之广是前所未有
:然而,关于最大限度地发挥这一潜
录则毁誉参半。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le projet a suscité des réactions diverses.
草案引起了各种反应,毁。
Les résultats ont été inégaux, certains tableaux ayant très bien fonctionné et d'autres moins bien.
有关的经验毁,有些工作台工作非常顺利,而另一些工作台工作则没有那么顺利。
Les commentaires des gouvernements sur l'article 39 sont relativement partagés.
各国政府关于第39款草案的评论毁
。
Mais si la diversité des moyens auquel le système des Nations Unies peut faire appel dans les situations d'après-conflit est sans égale, nous ne sommes pas toujours en mesure de les exploiter au maximum.
联合国系统可以在冲突后局势体现的能力范围之广是前所未有的:然而,关于最大限度地发挥这一潜力的纪录则毁。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le projet a suscité des réactions diverses.
草案引起了种反应,
参半。
Les résultats ont été inégaux, certains tableaux ayant très bien fonctionné et d'autres moins bien.
有关的经验参半,有些工作台工作非常顺
,而另一些工作台工作则没有那么顺
。
Les commentaires des gouvernements sur l'article 39 sont relativement partagés.
政府关于第39
款草案的评
参半。
Mais si la diversité des moyens auquel le système des Nations Unies peut faire appel dans les situations d'après-conflit est sans égale, nous ne sommes pas toujours en mesure de les exploiter au maximum.
联合系统可以在冲突后局势体现的能力范围之广是前所未有的:然而,关于最大限度地发挥这一潜力的纪录则
参半。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le projet a suscité des réactions diverses.
草案引起了各种反应,毁誉参半。
Les résultats ont été inégaux, certains tableaux ayant très bien fonctionné et d'autres moins bien.
有关的经验毁誉参半,有些台
非常顺利,而另一些
台
没有那么顺利。
Les commentaires des gouvernements sur l'article 39 sont relativement partagés.
各国政府关于第39款草案的评论毁誉参半。
Mais si la diversité des moyens auquel le système des Nations Unies peut faire appel dans les situations d'après-conflit est sans égale, nous ne sommes pas toujours en mesure de les exploiter au maximum.
联合国以在冲突后局势体现的能力范围之广是前所未有的:然而,关于最大限度地发挥这一潜力的纪录
毁誉参半。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le projet a suscité des réactions diverses.
草案引起了各种反应,毁誉参半。
Les résultats ont été inégaux, certains tableaux ayant très bien fonctionné et d'autres moins bien.
有关的经验毁誉参半,有些非常顺利,而另一些
则没有那么顺利。
Les commentaires des gouvernements sur l'article 39 sont relativement partagés.
各国政府关于第39款草案的评论毁誉参半。
Mais si la diversité des moyens auquel le système des Nations Unies peut faire appel dans les situations d'après-conflit est sans égale, nous ne sommes pas toujours en mesure de les exploiter au maximum.
联合国系在冲突后局势体现的能力范围之广是前所未有的:然而,关于最大限度地发挥这一潜力的纪录则毁誉参半。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le projet a suscité des réactions diverses.
草案引起了各种反应,毁誉参半。
Les résultats ont été inégaux, certains tableaux ayant très bien fonctionné et d'autres moins bien.
有经验毁誉参半,有些工作台工作非常顺利,而另一些工作台工作则没有那么顺利。
Les commentaires des gouvernements sur l'article 39 sont relativement partagés.
各国政府第39
款草案
评论毁誉参半。
Mais si la diversité des moyens auquel le système des Nations Unies peut faire appel dans les situations d'après-conflit est sans égale, nous ne sommes pas toujours en mesure de les exploiter au maximum.
联合国系统可以在冲突后局势体现能力范围之广是前所未有
:然而,
大限度地发挥这一潜力
纪录则毁誉参半。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le projet a suscité des réactions diverses.
草案引起了各种反应,毁誉参半。
Les résultats ont été inégaux, certains tableaux ayant très bien fonctionné et d'autres moins bien.
有关的经验毁誉参半,有些非常顺利,而另一些
则没有那么顺利。
Les commentaires des gouvernements sur l'article 39 sont relativement partagés.
各国政府关于第39款草案的评论毁誉参半。
Mais si la diversité des moyens auquel le système des Nations Unies peut faire appel dans les situations d'après-conflit est sans égale, nous ne sommes pas toujours en mesure de les exploiter au maximum.
联合国系统可以在冲突后局势体现的能力范是前所未有的:然而,关于最大限度地发挥这一潜力的纪录则毁誉参半。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le projet a suscité des réactions diverses.
草案引起了各种反应,毁誉参半。
Les résultats ont été inégaux, certains tableaux ayant très bien fonctionné et d'autres moins bien.
有关的经验毁誉参半,有些工作台工作非常顺利,而另一些工作台工作则没有那么顺利。
Les commentaires des gouvernements sur l'article 39 sont relativement partagés.
各国政府关于第39款草案的评论毁誉参半。
Mais si la diversité des moyens auquel le système des Nations Unies peut faire appel dans les situations d'après-conflit est sans égale, nous ne sommes pas toujours en mesure de les exploiter au maximum.
联合国系统可在冲突后局势体现的能力范围之广是前所未有的:然而,关于最大限度地发挥这一潜力的纪录则毁誉参半。
声明:句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le projet a suscité des réactions diverses.
草案引起了各种反应,毁誉。
Les résultats ont été inégaux, certains tableaux ayant très bien fonctionné et d'autres moins bien.
有关的经验毁誉,有些工作台工作非常顺利,而另一些工作台工作则没有那么顺利。
Les commentaires des gouvernements sur l'article 39 sont relativement partagés.
各国政府关于第39款草案的评论毁誉
。
Mais si la diversité des moyens auquel le système des Nations Unies peut faire appel dans les situations d'après-conflit est sans égale, nous ne sommes pas toujours en mesure de les exploiter au maximum.
联合国系统可以在冲突后局势体现的能力范围之广是前所未有的:然而,关于度地发挥这一潜力的纪录则毁誉
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。