Le secteur qui affiche la plus forte croissance est celui des pompes funèbres.
该区域增长最迅猛的行当是殡仪业。
Le secteur qui affiche la plus forte croissance est celui des pompes funèbres.
该区域增长最迅猛的行当是殡仪业。
Je trouve cette mentalité de fossoyeur stupéfiante.
这种殡仪事务承办人的心态令我感到诧异。
La communauté des nations ne doit pas suivre cette démarche cynique ou de fossoyeur.
国际社会万不可采取这种玩世不恭或殡仪事务承办人的做法。
Plusieurs heures plus tard, la victime a été libérée et est rentrée chez elle.
被幽禁
殡仪馆数小时之后,受害者被释放,然后回家。
Sur son chemin, elle a rencontré l'auteur qui travaillait pour la même entreprise.
去殡仪馆的路上,她没有找到男朋友,但遇见了
一公司工作的
交人。
Un contrat relatif à la construction d'un funérarium sur l'île de Failaka a été abandonné à la suite de la décision des pouvoirs publics d'évacuer l'île.
一项关于Failaka岛上建造一座殡仪馆的合
,由于政府决定撤离Failaka岛而被放弃。
Les détenus sont conduits à l'hôpital en cas de maladie grave de leurs parents proches et ils peuvent se rendre aux funérailles ou à l'enterrement de ces derniers.
亲属病重或者去世的情况下,囚犯可以前往医院、殡仪馆或墓地探望。
En effet, ni les mosquées, ni les écoles, ni les morgues, ni les ambulances n'ont échappé à la puissance de la machine militaire israélienne, laquelle a détruit un très grand nombre de bâtiments et d'infrastructures.
事实上,清真寺、学校、殡仪馆和救护车都未能逃脱以色列军事机器的淫威,财产和基础设施大面积被。
Après le départ de l'auteur, plusieurs hommes, qui étaient totalement inconnus de la victime et dont un était armé d'un revolver, l'ont entourée et l'ont emmenée dans une pièce située à l'arrière des locaux de l'entreprise de pompes funèbres où ils l'ont tous violée.
交人离开之后,一伙受害者完全陌生的人带着枪将她围住并把她带往殡仪馆后面的一间屋子,
那里这伙人对她进行了轮奸。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le secteur qui affiche la plus forte croissance est celui des pompes funèbres.
该区域增长最迅猛的行当是业。
Je trouve cette mentalité de fossoyeur stupéfiante.
这种事务承办人的心态令我感到诧异。
La communauté des nations ne doit pas suivre cette démarche cynique ou de fossoyeur.
国际社会万不可采取这种玩世不恭或事务承办人的做法。
Plusieurs heures plus tard, la victime a été libérée et est rentrée chez elle.
在被幽禁在数小时之后,受害者被释放,然后回家。
Sur son chemin, elle a rencontré l'auteur qui travaillait pour la même entreprise.
在去的路上,她没有找到男朋友,但遇见了在
公司工作的提交人。
Un contrat relatif à la construction d'un funérarium sur l'île de Failaka a été abandonné à la suite de la décision des pouvoirs publics d'évacuer l'île.
项关于在Failaka岛上
座
的合
,由于政府决定撤离Failaka岛而被放弃。
Les détenus sont conduits à l'hôpital en cas de maladie grave de leurs parents proches et ils peuvent se rendre aux funérailles ou à l'enterrement de ces derniers.
在亲属病重或者去世的情况下,囚犯可以前往医院、或墓地探望。
En effet, ni les mosquées, ni les écoles, ni les morgues, ni les ambulances n'ont échappé à la puissance de la machine militaire israélienne, laquelle a détruit un très grand nombre de bâtiments et d'infrastructures.
事实上,清真寺、学校、和救护车都未能逃脱以色列军事机器的淫威,财产和基础设施大面积被毁。
Après le départ de l'auteur, plusieurs hommes, qui étaient totalement inconnus de la victime et dont un était armé d'un revolver, l'ont entourée et l'ont emmenée dans une pièce située à l'arrière des locaux de l'entreprise de pompes funèbres où ils l'ont tous violée.
在提交人离开之后,伙受害者完全陌生的人带着枪将她围住并把她带往
后面的
间屋子,在那里这伙人对她进行了轮奸。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le secteur qui affiche la plus forte croissance est celui des pompes funèbres.
该区域增长最迅猛的行当是殡仪业。
Je trouve cette mentalité de fossoyeur stupéfiante.
这种殡仪事务承办人的心态令我感到诧异。
La communauté des nations ne doit pas suivre cette démarche cynique ou de fossoyeur.
国际社会万不可采取这种玩世不恭或殡仪事务承办人的做法。
Plusieurs heures plus tard, la victime a été libérée et est rentrée chez elle.
在幽禁在殡仪
时之后,受害者
释放,然后回家。
Sur son chemin, elle a rencontré l'auteur qui travaillait pour la même entreprise.
在去殡仪的路上,她没有找到男朋友,但遇见了在
一公司工作的提交人。
Un contrat relatif à la construction d'un funérarium sur l'île de Failaka a été abandonné à la suite de la décision des pouvoirs publics d'évacuer l'île.
一项关于在Failaka上建造一座殡仪
的合
,由于政府决定撤离Failaka
放弃。
Les détenus sont conduits à l'hôpital en cas de maladie grave de leurs parents proches et ils peuvent se rendre aux funérailles ou à l'enterrement de ces derniers.
在亲属病重或者去世的情况下,囚犯可以前往医院、殡仪或墓地探望。
En effet, ni les mosquées, ni les écoles, ni les morgues, ni les ambulances n'ont échappé à la puissance de la machine militaire israélienne, laquelle a détruit un très grand nombre de bâtiments et d'infrastructures.
事实上,清真寺、学校、殡仪和救护车都未能逃脱以色列军事机器的淫威,财产和基础设施大面积
毁。
Après le départ de l'auteur, plusieurs hommes, qui étaient totalement inconnus de la victime et dont un était armé d'un revolver, l'ont entourée et l'ont emmenée dans une pièce située à l'arrière des locaux de l'entreprise de pompes funèbres où ils l'ont tous violée.
在提交人离开之后,一伙受害者完全陌生的人带着枪将她围住并把她带往殡仪后面的一间屋子,在那里这伙人对她进行了轮奸。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le secteur qui affiche la plus forte croissance est celui des pompes funèbres.
该区域增长最迅猛的行当是殡仪业。
Je trouve cette mentalité de fossoyeur stupéfiante.
这种殡仪事务承办人的心态令我感到诧异。
La communauté des nations ne doit pas suivre cette démarche cynique ou de fossoyeur.
国际社会万不可采取这种玩世不恭或殡仪事务承办人的做法。
Plusieurs heures plus tard, la victime a été libérée et est rentrée chez elle.
在幽禁在殡仪馆数小时之后,受害者
释放,然后回家。
Sur son chemin, elle a rencontré l'auteur qui travaillait pour la même entreprise.
在去殡仪馆的路上,她没有找到男朋友,但遇见了在一公司工作的提交人。
Un contrat relatif à la construction d'un funérarium sur l'île de Failaka a été abandonné à la suite de la décision des pouvoirs publics d'évacuer l'île.
一项关于在Failaka岛上建造一座殡仪馆的合,由于政府决定撤离Failaka岛而
放弃。
Les détenus sont conduits à l'hôpital en cas de maladie grave de leurs parents proches et ils peuvent se rendre aux funérailles ou à l'enterrement de ces derniers.
在亲属病重或者去世的情况下,囚犯可以前往医院、殡仪馆或墓地探望。
En effet, ni les mosquées, ni les écoles, ni les morgues, ni les ambulances n'ont échappé à la puissance de la machine militaire israélienne, laquelle a détruit un très grand nombre de bâtiments et d'infrastructures.
事实上,清真寺、学校、殡仪馆和救护车都未能逃脱以色列军事机器的淫威,财产和基础设施大毁。
Après le départ de l'auteur, plusieurs hommes, qui étaient totalement inconnus de la victime et dont un était armé d'un revolver, l'ont entourée et l'ont emmenée dans une pièce située à l'arrière des locaux de l'entreprise de pompes funèbres où ils l'ont tous violée.
在提交人离开之后,一伙受害者完全陌生的人带着枪将她围住并把她带往殡仪馆后的一间屋子,在那里这伙人对她进行了轮奸。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le secteur qui affiche la plus forte croissance est celui des pompes funèbres.
该区域增长最迅猛的行当是仪业。
Je trouve cette mentalité de fossoyeur stupéfiante.
这种仪事务承办人的心态令我感到诧异。
La communauté des nations ne doit pas suivre cette démarche cynique ou de fossoyeur.
国际社会万不采取这种玩世不
仪事务承办人的做法。
Plusieurs heures plus tard, la victime a été libérée et est rentrée chez elle.
在被幽禁在仪馆数小时之后,受害者被释放,然后回家。
Sur son chemin, elle a rencontré l'auteur qui travaillait pour la même entreprise.
在去仪馆的路上,她没有找到男朋友,但遇见了在
一公司工作的提交人。
Un contrat relatif à la construction d'un funérarium sur l'île de Failaka a été abandonné à la suite de la décision des pouvoirs publics d'évacuer l'île.
一项关于在Failaka岛上建造一座仪馆的合
,由于政府决定撤离Failaka岛而被放弃。
Les détenus sont conduits à l'hôpital en cas de maladie grave de leurs parents proches et ils peuvent se rendre aux funérailles ou à l'enterrement de ces derniers.
在亲属病重者去世的情况下,囚
前往医院、
仪馆
墓地探望。
En effet, ni les mosquées, ni les écoles, ni les morgues, ni les ambulances n'ont échappé à la puissance de la machine militaire israélienne, laquelle a détruit un très grand nombre de bâtiments et d'infrastructures.
事实上,清真寺、学校、仪馆和救护车都未能逃脱
色列军事机器的淫威,财产和基础设施大面积被毁。
Après le départ de l'auteur, plusieurs hommes, qui étaient totalement inconnus de la victime et dont un était armé d'un revolver, l'ont entourée et l'ont emmenée dans une pièce située à l'arrière des locaux de l'entreprise de pompes funèbres où ils l'ont tous violée.
在提交人离开之后,一伙受害者完全陌生的人带着枪将她围住并把她带往仪馆后面的一间屋子,在那里这伙人对她进行了轮奸。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le secteur qui affiche la plus forte croissance est celui des pompes funèbres.
该区域增长最迅猛的行当是殡业。
Je trouve cette mentalité de fossoyeur stupéfiante.
这种殡承办人的心态令我感到诧异。
La communauté des nations ne doit pas suivre cette démarche cynique ou de fossoyeur.
国际社会万不可采取这种玩世不恭或殡承办人的做法。
Plusieurs heures plus tard, la victime a été libérée et est rentrée chez elle.
在被幽禁在殡馆数小时之后,受害者被释放,然后回家。
Sur son chemin, elle a rencontré l'auteur qui travaillait pour la même entreprise.
在去殡馆的路上,她没有找到男朋友,但遇见了在
一公司工作的提交人。
Un contrat relatif à la construction d'un funérarium sur l'île de Failaka a été abandonné à la suite de la décision des pouvoirs publics d'évacuer l'île.
一项关于在Failaka岛上建造一座殡馆的合
,由于政府决定撤离Failaka岛而被放弃。
Les détenus sont conduits à l'hôpital en cas de maladie grave de leurs parents proches et ils peuvent se rendre aux funérailles ou à l'enterrement de ces derniers.
在亲属病重或者去世的情况下,囚犯可以前往医院、殡馆或墓地探望。
En effet, ni les mosquées, ni les écoles, ni les morgues, ni les ambulances n'ont échappé à la puissance de la machine militaire israélienne, laquelle a détruit un très grand nombre de bâtiments et d'infrastructures.
实上,清真寺、学校、殡
馆和救护
能逃脱以色列军
机器的淫威,财产和基础设施大面积被毁。
Après le départ de l'auteur, plusieurs hommes, qui étaient totalement inconnus de la victime et dont un était armé d'un revolver, l'ont entourée et l'ont emmenée dans une pièce située à l'arrière des locaux de l'entreprise de pompes funèbres où ils l'ont tous violée.
在提交人离开之后,一伙受害者完全陌生的人带着枪将她围住并把她带往殡馆后面的一间屋子,在那里这伙人对她进行了轮奸。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le secteur qui affiche la plus forte croissance est celui des pompes funèbres.
该区域增长最迅猛的行当是殡仪业。
Je trouve cette mentalité de fossoyeur stupéfiante.
这种殡仪事务承办人的心态令我感到诧异。
La communauté des nations ne doit pas suivre cette démarche cynique ou de fossoyeur.
国际社会万不可采取这种玩世不恭或殡仪事务承办人的做法。
Plusieurs heures plus tard, la victime a été libérée et est rentrée chez elle.
在幽禁在殡仪馆数小时之后,受害
放,然后回家。
Sur son chemin, elle a rencontré l'auteur qui travaillait pour la même entreprise.
在去殡仪馆的路上,她没有找到男朋友,但遇见了在一公司工作的提交人。
Un contrat relatif à la construction d'un funérarium sur l'île de Failaka a été abandonné à la suite de la décision des pouvoirs publics d'évacuer l'île.
一项关在Failaka岛上建造一座殡仪馆的合
,
府决定撤离Failaka岛而
放弃。
Les détenus sont conduits à l'hôpital en cas de maladie grave de leurs parents proches et ils peuvent se rendre aux funérailles ou à l'enterrement de ces derniers.
在亲属病重或去世的情况下,囚犯可以前往医院、殡仪馆或墓地探望。
En effet, ni les mosquées, ni les écoles, ni les morgues, ni les ambulances n'ont échappé à la puissance de la machine militaire israélienne, laquelle a détruit un très grand nombre de bâtiments et d'infrastructures.
事实上,清真寺、学校、殡仪馆和救护车都未能逃脱以色列军事机器的淫威,财产和基础设施大面积毁。
Après le départ de l'auteur, plusieurs hommes, qui étaient totalement inconnus de la victime et dont un était armé d'un revolver, l'ont entourée et l'ont emmenée dans une pièce située à l'arrière des locaux de l'entreprise de pompes funèbres où ils l'ont tous violée.
在提交人离开之后,一伙受害完全陌生的人带着枪将她围住并把她带往殡仪馆后面的一间屋子,在那里这伙人对她进行了轮奸。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le secteur qui affiche la plus forte croissance est celui des pompes funèbres.
该区域增长最迅猛的行当是殡仪业。
Je trouve cette mentalité de fossoyeur stupéfiante.
这种殡仪事务承办人的心态令我感到诧异。
La communauté des nations ne doit pas suivre cette démarche cynique ou de fossoyeur.
国际社会万不可采取这种玩世不恭或殡仪事务承办人的做法。
Plusieurs heures plus tard, la victime a été libérée et est rentrée chez elle.
被幽禁
殡仪馆数小时之后,受害者被释放,然后回家。
Sur son chemin, elle a rencontré l'auteur qui travaillait pour la même entreprise.
去殡仪馆的路上,她没有找到男朋友,但遇见了
一公司工作的
交人。
Un contrat relatif à la construction d'un funérarium sur l'île de Failaka a été abandonné à la suite de la décision des pouvoirs publics d'évacuer l'île.
一项关于Failaka岛上建造一座殡仪馆的合
,由于政府决定撤离Failaka岛而被放弃。
Les détenus sont conduits à l'hôpital en cas de maladie grave de leurs parents proches et ils peuvent se rendre aux funérailles ou à l'enterrement de ces derniers.
亲属病重或者去世的情况下,囚犯可以前往医院、殡仪馆或墓地探望。
En effet, ni les mosquées, ni les écoles, ni les morgues, ni les ambulances n'ont échappé à la puissance de la machine militaire israélienne, laquelle a détruit un très grand nombre de bâtiments et d'infrastructures.
事实上,清真寺、学校、殡仪馆和救护车都未能逃脱以色列军事机器的淫威,财产和基础设施大面积被。
Après le départ de l'auteur, plusieurs hommes, qui étaient totalement inconnus de la victime et dont un était armé d'un revolver, l'ont entourée et l'ont emmenée dans une pièce située à l'arrière des locaux de l'entreprise de pompes funèbres où ils l'ont tous violée.
交人离开之后,一伙受害者完全陌生的人带着枪将她围住并把她带往殡仪馆后面的一间屋子,
那里这伙人对她进行了轮奸。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le secteur qui affiche la plus forte croissance est celui des pompes funèbres.
该区域增长最迅猛的行当是殡仪业。
Je trouve cette mentalité de fossoyeur stupéfiante.
这种殡仪事务承办人的心态令我感到诧异。
La communauté des nations ne doit pas suivre cette démarche cynique ou de fossoyeur.
国际社会万不可采取这种玩世不恭或殡仪事务承办人的做法。
Plusieurs heures plus tard, la victime a été libérée et est rentrée chez elle.
在在殡仪馆数小时之后,受害者
释放,然后回家。
Sur son chemin, elle a rencontré l'auteur qui travaillait pour la même entreprise.
在去殡仪馆的路上,她没有找到男朋友,但遇见了在一公司工作的提交人。
Un contrat relatif à la construction d'un funérarium sur l'île de Failaka a été abandonné à la suite de la décision des pouvoirs publics d'évacuer l'île.
一项关于在Failaka岛上建造一座殡仪馆的合,由于政府决定撤离Failaka岛而
放弃。
Les détenus sont conduits à l'hôpital en cas de maladie grave de leurs parents proches et ils peuvent se rendre aux funérailles ou à l'enterrement de ces derniers.
在重或者去世的情况下,囚犯可以前往医院、殡仪馆或墓地探望。
En effet, ni les mosquées, ni les écoles, ni les morgues, ni les ambulances n'ont échappé à la puissance de la machine militaire israélienne, laquelle a détruit un très grand nombre de bâtiments et d'infrastructures.
事实上,清真寺、学校、殡仪馆和救护车都未能逃脱以色列军事机器的淫威,财产和基础设施大面积毁。
Après le départ de l'auteur, plusieurs hommes, qui étaient totalement inconnus de la victime et dont un était armé d'un revolver, l'ont entourée et l'ont emmenée dans une pièce située à l'arrière des locaux de l'entreprise de pompes funèbres où ils l'ont tous violée.
在提交人离开之后,一伙受害者完全陌生的人带着枪将她围住并把她带往殡仪馆后面的一间屋子,在那里这伙人对她进行了轮奸。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。