法语助手
  • 关闭
cán jú
1. (快结束) la phase finale (d'un jeu d'échecs); la dernière étapes; fin-jeu; se terminant
2. (失败或动乱后面) une situation perdue; la situation après l'échec d'une entreprise ou après l'agitation sociale
ramasser les morceaux; remettre en ordre l'état de choses; mettre fin à un gâchis; redresser la situation
收拾

Mais si non, qui va recoller les morceaux?

但是,如果这行不通,谁来收拾呢?

On ne doit pas lui demander de ramasser les pots cassés une fois que les activités prennent fin.

在此类行动结束时,不应让联合国来收拾

Nous nous sommes contentés de ramasser les morceaux et de les raccommoder en faisant trop peu, trop tard.

我们只是收拾,敷衍了事,做太少且太晚。

Il est évident qu'il vaut mieux prévenir que d'avoir à recoller les vies brisées et panser les souffrances humaines résultant d'un conflit.

预防显然胜爆发后再收拾生命碎和人道主义苦难

Des réformes pénales et judiciaires doivent être entreprises si l'on veut que l'appareil judiciaire contribue aux efforts en cours pour régler les aspects résiduels du conflit.

司法部门若想促进正在为收拾而进行努力,就需要对刑法和司法进行改革。

On l'encourage à développer son esprit d'indépendance et les services d'orientation lui fournissent les instruments et le savoir-faire dont elle a besoin pour se ressaisir et commencer une nouvelle vie.

鼓励妇女独立,并向妇女提供咨询,告知她们如何收拾,并教导她们重新开始新生活所需工具和专门知识。

Malgré nos meilleurs efforts en faveur de la prévention des conflits - et on peut toujours faire mieux dans ce domaine - à un moment donné la communauté internationale sera appelée à intervenir pour recoller les morceaux après une guerre.

尽管我们努力防止-当然我们可以做得更好-国际社会总是不时地需要收拾战争

C'est important parce que parfois la justice qui est rendue par le Conseil de sécurité est vraiment le genre de justice qui était rendue après que le ciel est tombé et c'est pourquoi nous sommes souvent occupés à attraper des alouettes.

有必要这样做,因为有时安全理事会是在天已经塌下来之后再出来伸张正义,这就是为什么我们往往忙收拾

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 残局 的法语例句

用户正在搜索


不见了, 不见世面的女人, 不见天日, 不健康的, 不健康的脸色, 不健康的文学, 不讲究的, 不骄不躁, 不觉, 不接地制,

相似单词


残疾人, 残疾人奥动会, 残迹, 残烬, 残旧, 残局, 残卷, 残军, 残酷, 残酷(性),
cán jú
1. (快结束的棋局) la phase finale (d'un jeu d'échecs); la dernière étapes; fin-jeu; se terminant
2. (失败或动乱后的局面) une situation perdue; la situation après l'échec d'une entreprise ou après l'agitation sociale
ramasser les morceaux; remettre en ordre l'état de choses; mettre fin à un gâchis; redresser la situation
收拾残局

Mais si non, qui va recoller les morceaux?

但是,如果这行不通,谁来收拾残局呢?

On ne doit pas lui demander de ramasser les pots cassés une fois que les activités prennent fin.

在此类行动结束时,不应让联合国来收拾残局

Nous nous sommes contentés de ramasser les morceaux et de les raccommoder en faisant trop peu, trop tard.

我们只是收拾残局,敷衍了事,做的少且

Il est évident qu'il vaut mieux prévenir que d'avoir à recoller les vies brisées et panser les souffrances humaines résultant d'un conflit.

防显然胜于冲突爆发后再收拾生命碎和人道主义苦难的残局

Des réformes pénales et judiciaires doivent être entreprises si l'on veut que l'appareil judiciaire contribue aux efforts en cours pour régler les aspects résiduels du conflit.

司法部门进正在为收拾冲突的残局而进行的努力,就需要对刑法和司法进行改革。

On l'encourage à développer son esprit d'indépendance et les services d'orientation lui fournissent les instruments et le savoir-faire dont elle a besoin pour se ressaisir et commencer une nouvelle vie.

鼓励妇女独立,并向妇女提供咨询,告知她们如何收拾残局,并教导她们重新开始新生活所需的工具和专门知识。

Malgré nos meilleurs efforts en faveur de la prévention des conflits - et on peut toujours faire mieux dans ce domaine - à un moment donné la communauté internationale sera appelée à intervenir pour recoller les morceaux après une guerre.

尽管我们努力防止冲突-当然我们可以做得更好-国际社会总是不时地需要收拾战争的残局

C'est important parce que parfois la justice qui est rendue par le Conseil de sécurité est vraiment le genre de justice qui était rendue après que le ciel est tombé et c'est pourquoi nous sommes souvent occupés à attraper des alouettes.

有必要这样做,因为有时安全理事会是在天已经塌下来之后再出来伸张正义,这就是为什么我们往往忙于收拾残局

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 残局 的法语例句

用户正在搜索


不结晶的, 不结盟, 不结盟国家, 不结盟政策, 不结实, 不结实的, 不结渣的, 不解, 不解之谜, 不解之缘,

相似单词


残疾人, 残疾人奥动会, 残迹, 残烬, 残旧, 残局, 残卷, 残军, 残酷, 残酷(性),
cán jú
1. (快棋局) la phase finale (d'un jeu d'échecs); la dernière étapes; fin-jeu; se terminant
2. (失败或动乱后局面) une situation perdue; la situation après l'échec d'une entreprise ou après l'agitation sociale
ramasser les morceaux; remettre en ordre l'état de choses; mettre fin à un gâchis; redresser la situation
收拾残局

Mais si non, qui va recoller les morceaux?

但是,如果这行不通,谁来收拾残局呢?

On ne doit pas lui demander de ramasser les pots cassés une fois que les activités prennent fin.

在此类行动时,不应让联合国来收拾残局

Nous nous sommes contentés de ramasser les morceaux et de les raccommoder en faisant trop peu, trop tard.

我们只是收拾残局,敷衍了事,做太少且太晚。

Il est évident qu'il vaut mieux prévenir que d'avoir à recoller les vies brisées et panser les souffrances humaines résultant d'un conflit.

预防显然胜于冲突爆发后再收拾生命人道主义苦难残局

Des réformes pénales et judiciaires doivent être entreprises si l'on veut que l'appareil judiciaire contribue aux efforts en cours pour régler les aspects résiduels du conflit.

司法部若想促进正在为收拾冲突残局而进行努力,就需要对刑法司法进行改革。

On l'encourage à développer son esprit d'indépendance et les services d'orientation lui fournissent les instruments et le savoir-faire dont elle a besoin pour se ressaisir et commencer une nouvelle vie.

鼓励妇女独立,并向妇女提供咨询,告知她们如何收拾残局,并教导她们重新开始新生活所需工具知识。

Malgré nos meilleurs efforts en faveur de la prévention des conflits - et on peut toujours faire mieux dans ce domaine - à un moment donné la communauté internationale sera appelée à intervenir pour recoller les morceaux après une guerre.

尽管我们努力防止冲突-当然我们可以做得更好-国际社会总是不时地需要收拾战争残局

C'est important parce que parfois la justice qui est rendue par le Conseil de sécurité est vraiment le genre de justice qui était rendue après que le ciel est tombé et c'est pourquoi nous sommes souvent occupés à attraper des alouettes.

有必要这样做,因为有时安全理事会是在天已经塌下来之后再出来伸张正义,这就是为什么我们往往忙于收拾残局

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 残局 的法语例句

用户正在搜索


不紧密, 不紧张的, 不谨慎的, 不谨慎的驾车人, 不谨慎的司机, 不尽根, 不尽然, 不进不退, 不进食, 不进位,

相似单词


残疾人, 残疾人奥动会, 残迹, 残烬, 残旧, 残局, 残卷, 残军, 残酷, 残酷(性),
cán jú
1. (快结的棋局) la phase finale (d'un jeu d'échecs); la dernière étapes; fin-jeu; se terminant
2. (失败或动乱后的局面) une situation perdue; la situation après l'échec d'une entreprise ou après l'agitation sociale
ramasser les morceaux; remettre en ordre l'état de choses; mettre fin à un gâchis; redresser la situation
收拾残局

Mais si non, qui va recoller les morceaux?

但是,如果这通,谁来收拾残局呢?

On ne doit pas lui demander de ramasser les pots cassés une fois que les activités prennent fin.

在此类动结应让联合国来收拾残局

Nous nous sommes contentés de ramasser les morceaux et de les raccommoder en faisant trop peu, trop tard.

我们只是收拾残局,敷衍了事,做的太少且太晚。

Il est évident qu'il vaut mieux prévenir que d'avoir à recoller les vies brisées et panser les souffrances humaines résultant d'un conflit.

预防显然胜于冲突爆发后再收拾生命碎和人道主义苦难的残局

Des réformes pénales et judiciaires doivent être entreprises si l'on veut que l'appareil judiciaire contribue aux efforts en cours pour régler les aspects résiduels du conflit.

司法部门若想促进正在为收拾冲突的残局而进的努力,就需要对刑法和司法进

On l'encourage à développer son esprit d'indépendance et les services d'orientation lui fournissent les instruments et le savoir-faire dont elle a besoin pour se ressaisir et commencer une nouvelle vie.

鼓励妇女独立,并向妇女提供咨询,告知她们如何收拾残局,并教导她们重新开始新生活所需的工具和专门知识。

Malgré nos meilleurs efforts en faveur de la prévention des conflits - et on peut toujours faire mieux dans ce domaine - à un moment donné la communauté internationale sera appelée à intervenir pour recoller les morceaux après une guerre.

尽管我们努力防止冲突-当然我们可以做得更好-国际社会总是地需要收拾战争的残局

C'est important parce que parfois la justice qui est rendue par le Conseil de sécurité est vraiment le genre de justice qui était rendue après que le ciel est tombé et c'est pourquoi nous sommes souvent occupés à attraper des alouettes.

有必要这样做,因为有安全理事会是在天已经塌下来之后再出来伸张正义,这就是为什么我们往往忙于收拾残局

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 残局 的法语例句

用户正在搜索


不经济, 不经心, 不经心的, 不经一事,不长一智, 不经意, 不经灾难不知福, 不经之谈, 不精确, 不精确的计算, 不精确的情报,

相似单词


残疾人, 残疾人奥动会, 残迹, 残烬, 残旧, 残局, 残卷, 残军, 残酷, 残酷(性),
cán jú
1. (快结束的棋局) la phase finale (d'un jeu d'échecs); la dernière étapes; fin-jeu; se terminant
2. (失败或动乱后的局面) une situation perdue; la situation après l'échec d'une entreprise ou après l'agitation sociale
ramasser les morceaux; remettre en ordre l'état de choses; mettre fin à un gâchis; redresser la situation
收拾残局

Mais si non, qui va recoller les morceaux?

但是,如果这行不通,谁来收拾残局呢?

On ne doit pas lui demander de ramasser les pots cassés une fois que les activités prennent fin.

在此类行动结束时,不合国来收拾残局

Nous nous sommes contentés de ramasser les morceaux et de les raccommoder en faisant trop peu, trop tard.

我们只是收拾残局,敷衍了事,做的太少且太晚。

Il est évident qu'il vaut mieux prévenir que d'avoir à recoller les vies brisées et panser les souffrances humaines résultant d'un conflit.

预防显然胜于冲突爆发后再收拾生命碎和人道主义苦难的残局

Des réformes pénales et judiciaires doivent être entreprises si l'on veut que l'appareil judiciaire contribue aux efforts en cours pour régler les aspects résiduels du conflit.

法部门若想促正在为收拾冲突的残局行的努力,就需要对刑法和行改革。

On l'encourage à développer son esprit d'indépendance et les services d'orientation lui fournissent les instruments et le savoir-faire dont elle a besoin pour se ressaisir et commencer une nouvelle vie.

鼓励妇女独立,并向妇女提供咨询,告知她们如何收拾残局,并教导她们重新开始新生活所需的工具和专门知识。

Malgré nos meilleurs efforts en faveur de la prévention des conflits - et on peut toujours faire mieux dans ce domaine - à un moment donné la communauté internationale sera appelée à intervenir pour recoller les morceaux après une guerre.

尽管我们努力防止冲突-当然我们可以做得更好-国际社会总是不时地需要收拾战争的残局

C'est important parce que parfois la justice qui est rendue par le Conseil de sécurité est vraiment le genre de justice qui était rendue après que le ciel est tombé et c'est pourquoi nous sommes souvent occupés à attraper des alouettes.

有必要这样做,因为有时安全理事会是在天已经塌下来之后再出来伸张正义,这就是为什么我们往往忙于收拾残局

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 残局 的法语例句

用户正在搜索


不咎既往, 不拘, 不拘礼地, 不拘礼节, 不拘礼节(的), 不拘礼节的, 不拘礼节的人, 不拘礼节地, 不拘泥的, 不拘小节,

相似单词


残疾人, 残疾人奥动会, 残迹, 残烬, 残旧, 残局, 残卷, 残军, 残酷, 残酷(性),
cán jú
1. (快结束的棋局) la phase finale (d'un jeu d'échecs); la dernière étapes; fin-jeu; se terminant
2. (失败或动乱后的局面) une situation perdue; la situation après l'échec d'une entreprise ou après l'agitation sociale
ramasser les morceaux; remettre en ordre l'état de choses; mettre fin à un gâchis; redresser la situation
残局

Mais si non, qui va recoller les morceaux?

但是,如果这行不通,谁来收残局呢?

On ne doit pas lui demander de ramasser les pots cassés une fois que les activités prennent fin.

在此类行动结束时,不应让联合国来收残局

Nous nous sommes contentés de ramasser les morceaux et de les raccommoder en faisant trop peu, trop tard.

我们只是收残局,敷衍了事,做的太少且太晚。

Il est évident qu'il vaut mieux prévenir que d'avoir à recoller les vies brisées et panser les souffrances humaines résultant d'un conflit.

预防显然胜于冲突爆发后再收道主义苦难的残局

Des réformes pénales et judiciaires doivent être entreprises si l'on veut que l'appareil judiciaire contribue aux efforts en cours pour régler les aspects résiduels du conflit.

司法部门若想促进正在为收冲突的残局而进行的努力,就需要对刑法司法进行改革。

On l'encourage à développer son esprit d'indépendance et les services d'orientation lui fournissent les instruments et le savoir-faire dont elle a besoin pour se ressaisir et commencer une nouvelle vie.

鼓励妇女独立,并向妇女提供咨询,告知她们如何收残局,并教导她们重新开始新活所需的工具专门知识。

Malgré nos meilleurs efforts en faveur de la prévention des conflits - et on peut toujours faire mieux dans ce domaine - à un moment donné la communauté internationale sera appelée à intervenir pour recoller les morceaux après une guerre.

尽管我们努力防止冲突-当然我们可以做得更好-国际社会总是不时地需要收战争的残局

C'est important parce que parfois la justice qui est rendue par le Conseil de sécurité est vraiment le genre de justice qui était rendue après que le ciel est tombé et c'est pourquoi nous sommes souvent occupés à attraper des alouettes.

有必要这样做,因为有时安全理事会是在天已经塌下来之后再出来伸张正义,这就是为什么我们往往忙于收残局

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 残局 的法语例句

用户正在搜索


不均等的, 不均衡的, 不均匀, 不均匀燃烧, 不均匀热膨胀, 不均匀性, 不开口的人物, 不开朗的, 不开坡口焊缝, 不开玩笑,

相似单词


残疾人, 残疾人奥动会, 残迹, 残烬, 残旧, 残局, 残卷, 残军, 残酷, 残酷(性),
cán jú
1. (快结束的棋局) la phase finale (d'un jeu d'échecs); la dernière étapes; fin-jeu; se terminant
2. (失败或动乱后的局面) une situation perdue; la situation après l'échec d'une entreprise ou après l'agitation sociale
ramasser les morceaux; remettre en ordre l'état de choses; mettre fin à un gâchis; redresser la situation
收拾残局

Mais si non, qui va recoller les morceaux?

但是,如果这行不通,谁来收拾残局呢?

On ne doit pas lui demander de ramasser les pots cassés une fois que les activités prennent fin.

在此类行动结束时,不应让联合国来收拾残局

Nous nous sommes contentés de ramasser les morceaux et de les raccommoder en faisant trop peu, trop tard.

我们只是收拾残局,敷衍了事,做的晚。

Il est évident qu'il vaut mieux prévenir que d'avoir à recoller les vies brisées et panser les souffrances humaines résultant d'un conflit.

预防显然胜于冲突爆发后再收拾生命碎和人道主义苦难的残局

Des réformes pénales et judiciaires doivent être entreprises si l'on veut que l'appareil judiciaire contribue aux efforts en cours pour régler les aspects résiduels du conflit.

司法部门若想在为收拾冲突的残局行的努力,就需要对刑法和司法行改革。

On l'encourage à développer son esprit d'indépendance et les services d'orientation lui fournissent les instruments et le savoir-faire dont elle a besoin pour se ressaisir et commencer une nouvelle vie.

鼓励妇女独立,并向妇女提供咨询,告知她们如何收拾残局,并教导她们重新开始新生活所需的工具和专门知识。

Malgré nos meilleurs efforts en faveur de la prévention des conflits - et on peut toujours faire mieux dans ce domaine - à un moment donné la communauté internationale sera appelée à intervenir pour recoller les morceaux après une guerre.

尽管我们努力防止冲突-当然我们可以做得更好-国际社会总是不时地需要收拾战争的残局

C'est important parce que parfois la justice qui est rendue par le Conseil de sécurité est vraiment le genre de justice qui était rendue après que le ciel est tombé et c'est pourquoi nous sommes souvent occupés à attraper des alouettes.

有必要这样做,因为有时安全理事会是在天已经塌下来之后再出来伸张义,这就是为什么我们往往忙于收拾残局

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 残局 的法语例句

用户正在搜索


不堪重负, 不堪重压的树枝, 不看重荣誉, 不亢不卑, 不考虑, 不考虑某事情, 不科学的, 不可, 不可避免, 不可避免的,

相似单词


残疾人, 残疾人奥动会, 残迹, 残烬, 残旧, 残局, 残卷, 残军, 残酷, 残酷(性),
cán jú
1. (快结束的棋) la phase finale (d'un jeu d'échecs); la dernière étapes; fin-jeu; se terminant
2. (失败或动乱后的面) une situation perdue; la situation après l'échec d'une entreprise ou après l'agitation sociale
ramasser les morceaux; remettre en ordre l'état de choses; mettre fin à un gâchis; redresser la situation
收拾残

Mais si non, qui va recoller les morceaux?

但是,如果这行不通,谁来收拾

On ne doit pas lui demander de ramasser les pots cassés une fois que les activités prennent fin.

此类行动结束时,不应让联合国来收拾

Nous nous sommes contentés de ramasser les morceaux et de les raccommoder en faisant trop peu, trop tard.

我们只是收拾,敷衍了事,做的太少且太晚。

Il est évident qu'il vaut mieux prévenir que d'avoir à recoller les vies brisées et panser les souffrances humaines résultant d'un conflit.

预防显然胜于冲突爆发后再收拾生命碎和人道主义苦难的

Des réformes pénales et judiciaires doivent être entreprises si l'on veut que l'appareil judiciaire contribue aux efforts en cours pour régler les aspects résiduels du conflit.

司法部门若想促进正为收拾冲突的而进行的努力,就需要对刑法和司法进行改革。

On l'encourage à développer son esprit d'indépendance et les services d'orientation lui fournissent les instruments et le savoir-faire dont elle a besoin pour se ressaisir et commencer une nouvelle vie.

鼓励妇女独妇女提供咨询,告知她们如何收拾教导她们重新开始新生活所需的工具和专门知识。

Malgré nos meilleurs efforts en faveur de la prévention des conflits - et on peut toujours faire mieux dans ce domaine - à un moment donné la communauté internationale sera appelée à intervenir pour recoller les morceaux après une guerre.

尽管我们努力防止冲突-当然我们可以做得更好-国际社会总是不时地需要收拾战争的

C'est important parce que parfois la justice qui est rendue par le Conseil de sécurité est vraiment le genre de justice qui était rendue après que le ciel est tombé et c'est pourquoi nous sommes souvent occupés à attraper des alouettes.

有必要这样做,因为有时安全理事会是天已经塌下来之后再出来伸张正义,这就是为什么我们往往忙于收拾

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 残局 的法语例句

用户正在搜索


不可撤销的信用证, 不可触犯的原则, 不可触知的, 不可存取的, 不可抵抗的, 不可电解的, 不可动摇的决心, 不可动摇的信任, 不可动摇的意志, 不可读的,

相似单词


残疾人, 残疾人奥动会, 残迹, 残烬, 残旧, 残局, 残卷, 残军, 残酷, 残酷(性),
cán jú
1. (快结束的棋) la phase finale (d'un jeu d'échecs); la dernière étapes; fin-jeu; se terminant
2. (失败或动乱后的面) une situation perdue; la situation après l'échec d'une entreprise ou après l'agitation sociale
ramasser les morceaux; remettre en ordre l'état de choses; mettre fin à un gâchis; redresser la situation
收拾残

Mais si non, qui va recoller les morceaux?

但是,如果这行不通,谁来收拾呢?

On ne doit pas lui demander de ramasser les pots cassés une fois que les activités prennent fin.

在此类行动结束时,不应让联合国来收拾

Nous nous sommes contentés de ramasser les morceaux et de les raccommoder en faisant trop peu, trop tard.

我们只是收拾,敷衍了事,做的太少且太晚。

Il est évident qu'il vaut mieux prévenir que d'avoir à recoller les vies brisées et panser les souffrances humaines résultant d'un conflit.

预防显然胜于冲突爆发后再收拾生命碎和人道主义苦难的

Des réformes pénales et judiciaires doivent être entreprises si l'on veut que l'appareil judiciaire contribue aux efforts en cours pour régler les aspects résiduels du conflit.

司法部门若想促进正在为收拾冲突的而进行的努力,就需要对刑法和司法进行改革。

On l'encourage à développer son esprit d'indépendance et les services d'orientation lui fournissent les instruments et le savoir-faire dont elle a besoin pour se ressaisir et commencer une nouvelle vie.

鼓励妇女独立,向妇女提供咨询,告知她们如何收拾她们重新开始新生活所需的工具和专门知识。

Malgré nos meilleurs efforts en faveur de la prévention des conflits - et on peut toujours faire mieux dans ce domaine - à un moment donné la communauté internationale sera appelée à intervenir pour recoller les morceaux après une guerre.

尽管我们努力防止冲突-当然我们可以做得更好-国际社会总是不时地需要收拾战争的

C'est important parce que parfois la justice qui est rendue par le Conseil de sécurité est vraiment le genre de justice qui était rendue après que le ciel est tombé et c'est pourquoi nous sommes souvent occupés à attraper des alouettes.

有必要这样做,因为有时安全理事会是在天已经塌下来之后再出来伸张正义,这就是为什么我们往往忙于收拾

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 残局 的法语例句

用户正在搜索


不可忽视的益处, 不可互换的, 不可互换性, 不可回收, 不可或缺, 不可计量, 不可计算的, 不可见度, 不可见轮廓线, 不可交换的,

相似单词


残疾人, 残疾人奥动会, 残迹, 残烬, 残旧, 残局, 残卷, 残军, 残酷, 残酷(性),