Quelquefois, cependant, le sacrifice est réellement volontaire, et il faut l'intervention énergique du gouvernement pour l'empêcher.
不过,有时候也真有心甘情愿去殉葬的,要阻止她们,还得力气。
Quelquefois, cependant, le sacrifice est réellement volontaire, et il faut l'intervention énergique du gouvernement pour l'empêcher.
不过,有时候也真有心甘情愿去殉葬的,要阻止她们,还得力气。
Bien que nous ayons trouvé 7 tombeaux, il y a des poteries, des outils en pierre pour accompagner un défunt, mais nous n’avons pas trouvé la meule.
虽然现总共有7个墓,7个墓里有殉葬的好多陶器、石器这一类东西,但是就不见石磨盘,因为一开始就想着解决这个石磨盘的年代、用途的问题,这样这么能解决。
Un sutty, monsieur Fogg, répondit le brigadier général, c'est un sacrifice humain, mais un sacrifice volontaire. Cette femme que vous venez de voir sera brûlée demain aux premières heures du jour.
“福克先生,”旅长回答说,“殉葬就是用活人来作牺牲的祭品。是这
活祭是殉葬者甘心情愿的。您刚看见的那个女人明天天一亮就要被烧死。”
Sachant le sort qui l'attendait, elle s'échappa, fut reprise aussitôt, et les parents du rajah, qui avaient intérêt à sa mort, la vouèrent à ce supplice auquel il ne semblait pas qu'elle pût échapper.
不幸立刻又被捉了回来。土王的亲属认为她的死是一件有关风俗的事,于是决定要她殉葬,看情况这一回她是难逃一死了。
Veuillez indiquer les raisons de cette évolution, et, conformément à la demande du Comité dans ses précédentes observations finales, fournir des statistiques et des informations sur la violence dont les femmes sont victimes, ventilées par caste, ethnie et groupe religieux, notamment l'incidence des pratiques coutumières comme les meurtres et les harcèlements pour cause de dot.
请说明关于这的原因,并如委员会在前结论意见中所要求的,提供按阶级、
族和宗教信仰开列关于对妇女的暴力行为的数字和资料,包括风俗惯例,例如嫁妆不足受屈死亡及因嫁妆引起的骚扰、殉葬妇女及寺院舞女。
Ce deuxième séminaire avait à débattre des mêmes problèmes que ceux traités par la rencontre du Burkina Faso dont, en particulier, les pratiques nocives affectant les femmes du continent asiatique telles que le mariage et la dot, et ses conséquences socioéconomiques sur les jeunes femmes, le statut des femmes divorcées, la violence, y compris la mutilation et l'immolation.
第二次研讨会讨论的问题应当与上次在布基纳法索讨论的相同,特别是影响亚洲妇女健康的那些有害习俗,例如婚姻与嫁妆、其对青年妇女所产生的经济和社会后果、离婚妇女的社会地位,以及暴力问题,包括残害身体和殉葬。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Quelquefois, cependant, le sacrifice est réellement volontaire, et il faut l'intervention énergique du gouvernement pour l'empêcher.
不过,有时候也真有心甘情愿去殉葬的,要阻止她们,还得费很大力气。
Bien que nous ayons trouvé 7 tombeaux, il y a des poteries, des outils en pierre pour accompagner un défunt, mais nous n’avons pas trouvé la meule.
虽然发现总共有7个墓,7个墓里有殉葬的好多陶器、石器这一类东西,但是就不石磨盘,因为一开始就想着解决这个石磨盘的年代、用途的问题,这样这么能解决。
Un sutty, monsieur Fogg, répondit le brigadier général, c'est un sacrifice humain, mais un sacrifice volontaire. Cette femme que vous venez de voir sera brûlée demain aux premières heures du jour.
“福克先生,”旅说,“殉葬就是用活人来作牺牲的祭品。
是这种活祭是殉葬者甘心情愿的。您
的那个女人明天天一亮就要被烧死。”
Sachant le sort qui l'attendait, elle s'échappa, fut reprise aussitôt, et les parents du rajah, qui avaient intérêt à sa mort, la vouèrent à ce supplice auquel il ne semblait pas qu'elle pût échapper.
不幸立刻又被捉了来。土王的亲属认为她的死是一件有关风俗的大事,于是决定要她殉葬,
情况这一
她是难逃一死了。
Veuillez indiquer les raisons de cette évolution, et, conformément à la demande du Comité dans ses précédentes observations finales, fournir des statistiques et des informations sur la violence dont les femmes sont victimes, ventilées par caste, ethnie et groupe religieux, notamment l'incidence des pratiques coutumières comme les meurtres et les harcèlements pour cause de dot.
请说明关于这种发展的原因,并如委员会在前结论意中所要求的,提供按阶级、种族和宗教信仰开列关于对妇女的暴力行为的数字和资料,包括风俗惯例,例如嫁妆不足受屈死亡及因嫁妆引起的骚扰、殉葬妇女及寺院舞女。
Ce deuxième séminaire avait à débattre des mêmes problèmes que ceux traités par la rencontre du Burkina Faso dont, en particulier, les pratiques nocives affectant les femmes du continent asiatique telles que le mariage et la dot, et ses conséquences socioéconomiques sur les jeunes femmes, le statut des femmes divorcées, la violence, y compris la mutilation et l'immolation.
第二次研讨会讨论的问题应当与上次在布基纳法索讨论的相同,特别是影响亚洲妇女健康的那些有害习俗,例如婚姻与嫁妆、其对青年妇女所产生的经济和社会后果、离婚妇女的社会地位,以及暴力问题,包括残害身体和殉葬。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quelquefois, cependant, le sacrifice est réellement volontaire, et il faut l'intervention énergique du gouvernement pour l'empêcher.
不过,有时候也真有心甘情愿去殉葬的,阻止
们,还得费很大力气。
Bien que nous ayons trouvé 7 tombeaux, il y a des poteries, des outils en pierre pour accompagner un défunt, mais nous n’avons pas trouvé la meule.
虽然发现总共有7个墓,7个墓里有殉葬的好多陶、
这一类东西,但是就不见
磨盘,因为一开始就想着解决这个
磨盘的年代、用途的问题,这样这么能解决。
Un sutty, monsieur Fogg, répondit le brigadier général, c'est un sacrifice humain, mais un sacrifice volontaire. Cette femme que vous venez de voir sera brûlée demain aux premières heures du jour.
“福克先生,”旅长回答说,“殉葬就是用活人来作牺牲的祭品。是这种活祭是殉葬者甘心情愿的。您刚看见的那个女人明天天一亮就
被烧死。”
Sachant le sort qui l'attendait, elle s'échappa, fut reprise aussitôt, et les parents du rajah, qui avaient intérêt à sa mort, la vouèrent à ce supplice auquel il ne semblait pas qu'elle pût échapper.
不幸立刻又被捉了回来。土王的亲属认为的死是一件有关风俗的大事,于是决
殉葬,看情况这一回
是难逃一死了。
Veuillez indiquer les raisons de cette évolution, et, conformément à la demande du Comité dans ses précédentes observations finales, fournir des statistiques et des informations sur la violence dont les femmes sont victimes, ventilées par caste, ethnie et groupe religieux, notamment l'incidence des pratiques coutumières comme les meurtres et les harcèlements pour cause de dot.
请说明关于这种发展的原因,并如委员会在前结论意见中所求的,提供按阶级、种族和宗教信仰开列关于对妇女的暴力行为的数字和资料,包括风俗惯例,例如嫁妆不足受屈死亡及因嫁妆引起的骚扰、殉葬妇女及寺院舞女。
Ce deuxième séminaire avait à débattre des mêmes problèmes que ceux traités par la rencontre du Burkina Faso dont, en particulier, les pratiques nocives affectant les femmes du continent asiatique telles que le mariage et la dot, et ses conséquences socioéconomiques sur les jeunes femmes, le statut des femmes divorcées, la violence, y compris la mutilation et l'immolation.
第二次研讨会讨论的问题应当与上次在布基纳法索讨论的相同,特别是影响亚洲妇女健康的那些有害习俗,例如婚姻与嫁妆、其对青年妇女所产生的经济和社会后果、离婚妇女的社会地位,以及暴力问题,包括残害身体和殉葬。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quelquefois, cependant, le sacrifice est réellement volontaire, et il faut l'intervention énergique du gouvernement pour l'empêcher.
不过,有时候也真有心甘情愿去殉葬的,要阻止她们,还得费很大力气。
Bien que nous ayons trouvé 7 tombeaux, il y a des poteries, des outils en pierre pour accompagner un défunt, mais nous n’avons pas trouvé la meule.
虽然发现总共有7个墓,7个墓里有殉葬的好多陶器、石器这一类东西,但是就不见石磨盘,因为一开始就想着解决这个石磨盘的年代、用途的问题,这样这么能解决。
Un sutty, monsieur Fogg, répondit le brigadier général, c'est un sacrifice humain, mais un sacrifice volontaire. Cette femme que vous venez de voir sera brûlée demain aux premières heures du jour.
“福克先生,”旅长回答说,“殉葬就是用活人来作牺牲的祭品。是这种活祭是殉葬者甘心情愿的。您刚看见的那个女人明天天一亮就要被烧死。”
Sachant le sort qui l'attendait, elle s'échappa, fut reprise aussitôt, et les parents du rajah, qui avaient intérêt à sa mort, la vouèrent à ce supplice auquel il ne semblait pas qu'elle pût échapper.
不幸立刻又被捉了回来。土王的亲属认为她的死是一件有风俗的大事,
是决定要她殉葬,看情况这一回她是难逃一死了。
Veuillez indiquer les raisons de cette évolution, et, conformément à la demande du Comité dans ses précédentes observations finales, fournir des statistiques et des informations sur la violence dont les femmes sont victimes, ventilées par caste, ethnie et groupe religieux, notamment l'incidence des pratiques coutumières comme les meurtres et les harcèlements pour cause de dot.
请说明这种发展的原因,并如委员会在前结论意见中所要求的,提供按阶级、种族和宗教信仰开列
妇女的暴力行为的数字和资料,包括风俗惯例,例如嫁妆不足受屈死亡及因嫁妆引起的骚扰、殉葬妇女及寺院舞女。
Ce deuxième séminaire avait à débattre des mêmes problèmes que ceux traités par la rencontre du Burkina Faso dont, en particulier, les pratiques nocives affectant les femmes du continent asiatique telles que le mariage et la dot, et ses conséquences socioéconomiques sur les jeunes femmes, le statut des femmes divorcées, la violence, y compris la mutilation et l'immolation.
第二次研讨会讨论的问题应当与上次在布基纳法索讨论的相同,特别是影响亚洲妇女健康的那些有害习俗,例如婚姻与嫁妆、其青年妇女所产生的经济和社会后果、离婚妇女的社会地位,以及暴力问题,包括残害身体和殉葬。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quelquefois, cependant, le sacrifice est réellement volontaire, et il faut l'intervention énergique du gouvernement pour l'empêcher.
不过,有时候也有
甘情愿去殉葬的,
阻止她们,还得费很大力气。
Bien que nous ayons trouvé 7 tombeaux, il y a des poteries, des outils en pierre pour accompagner un défunt, mais nous n’avons pas trouvé la meule.
虽然发现总共有7个墓,7个墓里有殉葬的好多陶器、石器这一类东西,但是就不见石磨盘,因为一开始就想着解决这个石磨盘的年代、用途的问题,这样这么能解决。
Un sutty, monsieur Fogg, répondit le brigadier général, c'est un sacrifice humain, mais un sacrifice volontaire. Cette femme que vous venez de voir sera brûlée demain aux premières heures du jour.
“福克先生,”旅长回答说,“殉葬就是用活人来作牺牲的祭品。是这种活祭是殉葬者甘
情愿的。您刚看见的那个女人明天天一亮就
被烧死。”
Sachant le sort qui l'attendait, elle s'échappa, fut reprise aussitôt, et les parents du rajah, qui avaient intérêt à sa mort, la vouèrent à ce supplice auquel il ne semblait pas qu'elle pût échapper.
不幸立刻又被捉了回来。土王的亲属认为她的死是一件有关风俗的大事,于是决定她殉葬,看情况这一回她是难逃一死了。
Veuillez indiquer les raisons de cette évolution, et, conformément à la demande du Comité dans ses précédentes observations finales, fournir des statistiques et des informations sur la violence dont les femmes sont victimes, ventilées par caste, ethnie et groupe religieux, notamment l'incidence des pratiques coutumières comme les meurtres et les harcèlements pour cause de dot.
请说明关于这种发展的原因,并如委员会在前结论意见所
求的,提供按阶级、种族和宗教信仰开列关于对妇女的暴力行为的数字和资料,包括风俗惯例,例如嫁妆不足受屈死亡及因嫁妆引起的骚扰、殉葬妇女及寺院舞女。
Ce deuxième séminaire avait à débattre des mêmes problèmes que ceux traités par la rencontre du Burkina Faso dont, en particulier, les pratiques nocives affectant les femmes du continent asiatique telles que le mariage et la dot, et ses conséquences socioéconomiques sur les jeunes femmes, le statut des femmes divorcées, la violence, y compris la mutilation et l'immolation.
第二次研讨会讨论的问题应当与上次在布基纳法索讨论的相同,特别是影响亚洲妇女健康的那些有害习俗,例如婚姻与嫁妆、其对青年妇女所产生的经济和社会后果、离婚妇女的社会地位,以及暴力问题,包括残害身体和殉葬。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quelquefois, cependant, le sacrifice est réellement volontaire, et il faut l'intervention énergique du gouvernement pour l'empêcher.
不过,有时候也真有心甘情愿去殉葬的,要阻止她们,还得费很大力气。
Bien que nous ayons trouvé 7 tombeaux, il y a des poteries, des outils en pierre pour accompagner un défunt, mais nous n’avons pas trouvé la meule.
虽然发有7个墓,7个墓里有殉葬的好多陶器、石器这一类东西,但是就不见石磨盘,因为一开始就想着解决这个石磨盘的年代、用途的问题,这样这么能解决。
Un sutty, monsieur Fogg, répondit le brigadier général, c'est un sacrifice humain, mais un sacrifice volontaire. Cette femme que vous venez de voir sera brûlée demain aux premières heures du jour.
“福克先生,”旅长回答说,“殉葬就是用活人来作牺牲的祭品。是这种活祭是殉葬者甘心情愿的。您刚看见的那个女人明天天一亮就要被烧
。”
Sachant le sort qui l'attendait, elle s'échappa, fut reprise aussitôt, et les parents du rajah, qui avaient intérêt à sa mort, la vouèrent à ce supplice auquel il ne semblait pas qu'elle pût échapper.
不幸立刻又被捉回来。土王的亲属认为她的
是一件有关风俗的大事,于是决定要她殉葬,看情况这一回她是难逃一
。
Veuillez indiquer les raisons de cette évolution, et, conformément à la demande du Comité dans ses précédentes observations finales, fournir des statistiques et des informations sur la violence dont les femmes sont victimes, ventilées par caste, ethnie et groupe religieux, notamment l'incidence des pratiques coutumières comme les meurtres et les harcèlements pour cause de dot.
说明关于这种发展的原因,并如委员会在前结论意见中所要求的,提供按阶级、种族和宗教信仰开列关于对妇女的暴力行为的数字和资料,包括风俗惯例,例如嫁妆不足受屈
亡及因嫁妆引起的骚扰、殉葬妇女及寺院舞女。
Ce deuxième séminaire avait à débattre des mêmes problèmes que ceux traités par la rencontre du Burkina Faso dont, en particulier, les pratiques nocives affectant les femmes du continent asiatique telles que le mariage et la dot, et ses conséquences socioéconomiques sur les jeunes femmes, le statut des femmes divorcées, la violence, y compris la mutilation et l'immolation.
第二次研讨会讨论的问题应当与上次在布基纳法索讨论的相同,特别是影响亚洲妇女健康的那些有害习俗,例如婚姻与嫁妆、其对青年妇女所产生的经济和社会后果、离婚妇女的社会地位,以及暴力问题,包括残害身体和殉葬。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Quelquefois, cependant, le sacrifice est réellement volontaire, et il faut l'intervention énergique du gouvernement pour l'empêcher.
不过,有时候也真有心甘情愿去殉葬的,阻止
们,还得费很大力气。
Bien que nous ayons trouvé 7 tombeaux, il y a des poteries, des outils en pierre pour accompagner un défunt, mais nous n’avons pas trouvé la meule.
虽然发现总共有7个墓,7个墓里有殉葬的好多陶、
这一类东西,但是就不见
磨盘,因为一开始就想着解决这个
磨盘的年代、用途的问题,这样这么能解决。
Un sutty, monsieur Fogg, répondit le brigadier général, c'est un sacrifice humain, mais un sacrifice volontaire. Cette femme que vous venez de voir sera brûlée demain aux premières heures du jour.
“福克先生,”旅长回答说,“殉葬就是用活人来作牺牲的祭品。是这种活祭是殉葬者甘心情愿的。您刚看见的那个女人明天天一亮就
被烧死。”
Sachant le sort qui l'attendait, elle s'échappa, fut reprise aussitôt, et les parents du rajah, qui avaient intérêt à sa mort, la vouèrent à ce supplice auquel il ne semblait pas qu'elle pût échapper.
不幸立刻又被捉了回来。土王的亲属认为的死是一件有关风俗的大事,于是决
殉葬,看情况这一回
是难逃一死了。
Veuillez indiquer les raisons de cette évolution, et, conformément à la demande du Comité dans ses précédentes observations finales, fournir des statistiques et des informations sur la violence dont les femmes sont victimes, ventilées par caste, ethnie et groupe religieux, notamment l'incidence des pratiques coutumières comme les meurtres et les harcèlements pour cause de dot.
请说明关于这种发展的原因,并如委员会在前结论意见中所求的,提供按阶级、种族和宗教信仰开列关于对妇女的暴力行为的数字和资料,包括风俗惯例,例如嫁妆不足受屈死亡及因嫁妆引起的骚扰、殉葬妇女及寺院舞女。
Ce deuxième séminaire avait à débattre des mêmes problèmes que ceux traités par la rencontre du Burkina Faso dont, en particulier, les pratiques nocives affectant les femmes du continent asiatique telles que le mariage et la dot, et ses conséquences socioéconomiques sur les jeunes femmes, le statut des femmes divorcées, la violence, y compris la mutilation et l'immolation.
第二次研讨会讨论的问题应当与上次在布基纳法索讨论的相同,特别是影响亚洲妇女健康的那些有害习俗,例如婚姻与嫁妆、其对青年妇女所产生的经济和社会后果、离婚妇女的社会地位,以及暴力问题,包括残害身体和殉葬。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quelquefois, cependant, le sacrifice est réellement volontaire, et il faut l'intervention énergique du gouvernement pour l'empêcher.
,有时候也真有心甘情愿去殉葬的,要阻止她们,还得费很大力气。
Bien que nous ayons trouvé 7 tombeaux, il y a des poteries, des outils en pierre pour accompagner un défunt, mais nous n’avons pas trouvé la meule.
虽然发现总共有7个墓,7个墓里有殉葬的好多陶器、石器这一类东西,但是就见石磨盘,因为一开始就想着解决这个石磨盘的年代、用途的问题,这样这么能解决。
Un sutty, monsieur Fogg, répondit le brigadier général, c'est un sacrifice humain, mais un sacrifice volontaire. Cette femme que vous venez de voir sera brûlée demain aux premières heures du jour.
“福克先生,”旅长回答说,“殉葬就是用活人来作牺牲的祭品。是这种活祭是殉葬者甘心情愿的。您刚看见的那个女人明天天一亮就要被烧死。”
Sachant le sort qui l'attendait, elle s'échappa, fut reprise aussitôt, et les parents du rajah, qui avaient intérêt à sa mort, la vouèrent à ce supplice auquel il ne semblait pas qu'elle pût échapper.
幸立刻又被捉了回来。土王的亲属认为她的死是一件有关风俗的大事,于是决定要她殉葬,看情况这一回她是难逃一死了。
Veuillez indiquer les raisons de cette évolution, et, conformément à la demande du Comité dans ses précédentes observations finales, fournir des statistiques et des informations sur la violence dont les femmes sont victimes, ventilées par caste, ethnie et groupe religieux, notamment l'incidence des pratiques coutumières comme les meurtres et les harcèlements pour cause de dot.
请说明关于这种发展的原因,并如委员会在前结论意见中所要求的,提供、种族和宗教信仰开列关于对妇女的暴力行为的数字和资料,包括风俗惯例,例如嫁妆
足受屈死亡及因嫁妆引起的骚扰、殉葬妇女及寺院舞女。
Ce deuxième séminaire avait à débattre des mêmes problèmes que ceux traités par la rencontre du Burkina Faso dont, en particulier, les pratiques nocives affectant les femmes du continent asiatique telles que le mariage et la dot, et ses conséquences socioéconomiques sur les jeunes femmes, le statut des femmes divorcées, la violence, y compris la mutilation et l'immolation.
第二次研讨会讨论的问题应当与上次在布基纳法索讨论的相同,特别是影响亚洲妇女健康的那些有害习俗,例如婚姻与嫁妆、其对青年妇女所产生的经济和社会后果、离婚妇女的社会地位,以及暴力问题,包括残害身体和殉葬。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quelquefois, cependant, le sacrifice est réellement volontaire, et il faut l'intervention énergique du gouvernement pour l'empêcher.
不过,有时候也真有心甘去
,要阻止她们,还得费很大力气。
Bien que nous ayons trouvé 7 tombeaux, il y a des poteries, des outils en pierre pour accompagner un défunt, mais nous n’avons pas trouvé la meule.
虽然发现总共有7个墓,7个墓里有好多陶器、石器这一类东西,但是
不见石磨盘,因为一开始
想着解决这个石磨盘
年代、用途
问题,这样这么能解决。
Un sutty, monsieur Fogg, répondit le brigadier général, c'est un sacrifice humain, mais un sacrifice volontaire. Cette femme que vous venez de voir sera brûlée demain aux premières heures du jour.
“福克先生,”旅长回答说,“是用活人来作牺牲
祭品。
是这种活祭是
者甘心
。您刚看见
那个女人明天天一亮
要被烧死。”
Sachant le sort qui l'attendait, elle s'échappa, fut reprise aussitôt, et les parents du rajah, qui avaient intérêt à sa mort, la vouèrent à ce supplice auquel il ne semblait pas qu'elle pût échapper.
不幸立刻又被捉了回来。土王亲属认为她
死是一件有关风俗
大事,于是决定要她
,看
况这一回她是难逃一死了。
Veuillez indiquer les raisons de cette évolution, et, conformément à la demande du Comité dans ses précédentes observations finales, fournir des statistiques et des informations sur la violence dont les femmes sont victimes, ventilées par caste, ethnie et groupe religieux, notamment l'incidence des pratiques coutumières comme les meurtres et les harcèlements pour cause de dot.
请说明关于这种发展原因,并如委员会在前结论意见中所要求
,提供按阶级、种族和宗教信仰开列关于对妇女
暴力行为
数字和资料,包括风俗惯例,例如嫁妆不足受屈死亡及因嫁妆引起
骚扰、
妇女及寺院舞女。
Ce deuxième séminaire avait à débattre des mêmes problèmes que ceux traités par la rencontre du Burkina Faso dont, en particulier, les pratiques nocives affectant les femmes du continent asiatique telles que le mariage et la dot, et ses conséquences socioéconomiques sur les jeunes femmes, le statut des femmes divorcées, la violence, y compris la mutilation et l'immolation.
第二次研讨会讨论问题应当与上次在布基纳法索讨论
相同,特别是影响亚洲妇女健康
那些有害习俗,例如婚姻与嫁妆、其对青年妇女所产生
经济和社会后果、离婚妇女
社会地位,以及暴力问题,包括残害身体和
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。