Une fillette de trois ans, sa mère et son oncle ont été tués.
车祸导致岁女孩、其母亲
叔叔死于非命,另有
人受伤。
Une fillette de trois ans, sa mère et son oncle ont été tués.
车祸导致岁女孩、其母亲
叔叔死于非命,另有
人受伤。
Plus de 5 000 personnes sont victimes de mort violente dans le pays tous les ans.
在危地马拉,每年有5,000多人死于非命。
Des ressortissants de plus de 60 pays ont trouvé la mort dans ces odieuses attaques.
在这次卑鄙的攻击中,有60多国家的国民死于非命。
Il est inacceptable que, chaque année, 11 millions d'enfants meurent des suites de maladies évitables.
令人不能容忍的是每年有1100万童因疾病死于非命。
Les enfants continuent de mourir de façon disproportionnée dans les situations de conflit.
在冲突局势中,仍然有数量多得不成比例的童死于非命。
Une femme et deux enfants sont morts dans l'effondrement d'un hôtel en réhabilitation, cette nuit à Montreuil.
昨夜,巴黎大区蒙特勒伊市镇的家正在修缮的旅馆倒塌,致使
位妇女
两
孩子死于非命。
Freedom House a ouvertement offert un terrain propice à la propagation de ce culte hérétique et haineux.
目前已经造成无数自杀、杀人精神失常的事件,致使1 500多人死于非命。
L'ampleur des destructions a été énorme, 1 191 civils ont été tués et plus de 4 000 ont été blessés.
侵略造成了大规模严重破坏:1 191名平民死于非命,4 000多人受伤。
Des pays sont envahis au prix de dizaines de milliers de morts, dont des femmes, des personnes âgées, des enfants et des villages entiers.
国家遭受侵略,成千上万人死于非命,其中包括妇女、老人、童
整
村庄。
Vingt mille innocents par jour, un demi-million par mois, 10 millions de personnes au total ont été les victimes de la politique ethnique préférée de Staline.
每天20 000人,每月50万人,总共有1 000万名无辜者因为大林最欣赏的种族政策死于非命。
Selon des renseignements fournis par des responsables palestiniens aux Forces de défense israélienne, le terroriste avait été tué à cause d'un défaut de fonctionnement de l'engin explosif qu'il transportait.
根据巴勒官员向以色列国防军提供的情报,这名恐怖分子由于身上携带的爆炸装置走火而死于非命。
Force est de demander, lorsque l'un de ces enfants palestiniens se fait malheureusement blesser ou même tuer - Dieu nous en préserve - ce que cet enfant faisait si près des terroristes.
当名巴勒
童不幸负伤,甚至——但愿此事不再发生——死于非命时,我们要问,他究竟为什么要与恐怖分子形影不离。
Le minibus avait son bord six personnes toutes dcdes sur le coup: trois hommes de 40, 58 et 69 ans, deux femmes de 60 et 63 ans, et un enfant de huit ans.
面包车上男子(分别为40、58、69岁)以及两位妇女(60
63岁)、
孩子当场死于非命。
L'orateur est très étonné que le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires (CCQAB) juge le rapport du Secrétaire général peu clair, et il se demande combien de fonctionnaires de l'Organisation devront encore être tués avant que les États Membres prennent cette question au sérieux.
他感到非常奇怪的是,行政预算问题咨询委员会(行预咨委会)认为秘书长的报告不清楚,他想知道在会员国认真对待这
问题之前,还会有多少工作人员会死于非命。
Mais si l'on ne réussit pas à renverser le régime des Taliban et si l'on n'aide pas le peuple afghan à mettre en place un gouvernement représentatif, modéré et stable pour remplacer les Taliban, le peuple afghan continuera de souffrir et la perte de centaines de milliers de vies se poursuivra.
但如果不能铲除塔利班政权,帮助阿富汗人民建立基础广泛的、温
的
稳定的政府,取代塔利班政权,就意味着今后将有成千上万人死于非命,而阿富汗人民将继续遭受苦难。
Les statistiques sont affligeantes puisqu'elles font état de 2 millions de morts chez les enfants, d'innombrables blessés, d'orphelins, d'enfants traumatisés, déplacés ou estropiés par des mines terrestres, d'enfants enrôlés de force dans les rangs de groupes armés, enlevés ou brutalisés, situation qui est encore aggravée par l'abondance d'armes légères et de mines antipersonnel.
统计数字实在令人痛心:200万童死于非命,身心受到伤害、失去父母、流离失所、因地雷致残、被强征入伍、受劫持或受虐待的
童更难以计数,由于具有杀伤力的轻武器
地雷的增多,局势还在恶化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une fillette de trois ans, sa mère et son oncle ont été tués.
车祸导致一个三岁女孩、其母亲叔叔死于非
,
有三人受伤。
Plus de 5 000 personnes sont victimes de mort violente dans le pays tous les ans.
在危地马拉,每年有5,000多人死于非。
Des ressortissants de plus de 60 pays ont trouvé la mort dans ces odieuses attaques.
在这次卑鄙的攻击中,有60多个国家的国民死于非。
Il est inacceptable que, chaque année, 11 millions d'enfants meurent des suites de maladies évitables.
令人不能容忍的是每年有1100万儿童因疾病死于非。
Les enfants continuent de mourir de façon disproportionnée dans les situations de conflit.
在冲突局势中,仍然有数量多得不成比例的儿童死于非。
Une femme et deux enfants sont morts dans l'effondrement d'un hôtel en réhabilitation, cette nuit à Montreuil.
昨夜,巴黎大区蒙特勒伊市镇的一家正在修缮的旅馆倒塌,致使一位妇女两个孩子死于非
。
Freedom House a ouvertement offert un terrain propice à la propagation de ce culte hérétique et haineux.
目前已经造成无数自杀、杀人精神失常的事件,致使1 500多人死于非
。
L'ampleur des destructions a été énorme, 1 191 civils ont été tués et plus de 4 000 ont été blessés.
侵略造成了大规模严重破坏:1 191名平民死于非
,4 000多人受伤。
Des pays sont envahis au prix de dizaines de milliers de morts, dont des femmes, des personnes âgées, des enfants et des villages entiers.
国家遭受侵略,成千上万人死于非,其中包括妇女、老人、儿童
整个村庄。
Vingt mille innocents par jour, un demi-million par mois, 10 millions de personnes au total ont été les victimes de la politique ethnique préférée de Staline.
每天20 000人,每月50万人,总共有1 000万名无辜者因为斯大林最欣赏的种族政策死于非。
Selon des renseignements fournis par des responsables palestiniens aux Forces de défense israélienne, le terroriste avait été tué à cause d'un défaut de fonctionnement de l'engin explosif qu'il transportait.
根据巴勒斯坦官员向以色列国防军提供的情报,这名恐怖分子由于身上携带的爆走火而死于非
。
Force est de demander, lorsque l'un de ces enfants palestiniens se fait malheureusement blesser ou même tuer - Dieu nous en préserve - ce que cet enfant faisait si près des terroristes.
当一名巴勒斯坦儿童不幸负伤,甚至——但愿此事不再发生——死于非时,我们要问,他究竟为什么要与恐怖分子形影不离。
Le minibus avait son bord six personnes toutes dcdes sur le coup: trois hommes de 40, 58 et 69 ans, deux femmes de 60 et 63 ans, et un enfant de huit ans.
面包车上三个男子(分别为40、58、69岁)以及两位妇女(6063岁)、一个孩子当场死于非
。
L'orateur est très étonné que le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires (CCQAB) juge le rapport du Secrétaire général peu clair, et il se demande combien de fonctionnaires de l'Organisation devront encore être tués avant que les États Membres prennent cette question au sérieux.
他感到非常奇怪的是,行政预算问题咨询委员会(行预咨委会)认为秘书长的报告不清楚,他想知道在会员国认真对待这一问题之前,还会有多少工作人员会死于非
。
Mais si l'on ne réussit pas à renverser le régime des Taliban et si l'on n'aide pas le peuple afghan à mettre en place un gouvernement représentatif, modéré et stable pour remplacer les Taliban, le peuple afghan continuera de souffrir et la perte de centaines de milliers de vies se poursuivra.
但如果不能铲除塔利班政权,帮助阿富汗人民建立一个基础广泛的、温的
稳定的政府,取代塔利班政权,就意味着今后将有成千上万人死于非
,而阿富汗人民将继续遭受苦难。
Les statistiques sont affligeantes puisqu'elles font état de 2 millions de morts chez les enfants, d'innombrables blessés, d'orphelins, d'enfants traumatisés, déplacés ou estropiés par des mines terrestres, d'enfants enrôlés de force dans les rangs de groupes armés, enlevés ou brutalisés, situation qui est encore aggravée par l'abondance d'armes légères et de mines antipersonnel.
统计数字实在令人痛心:200万儿童死于非,身心受到伤害、失去父母、流离失所、因地雷致残、被强征入伍、受劫持或受虐待的儿童更难以计数,由于具有杀伤力的轻武器
地雷的增多,局势还在恶化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une fillette de trois ans, sa mère et son oncle ont été tués.
车祸导致一个三岁女孩、其母亲叔叔死于非命,另有三人受
。
Plus de 5 000 personnes sont victimes de mort violente dans le pays tous les ans.
地马拉,每年有5,000多人死于非命。
Des ressortissants de plus de 60 pays ont trouvé la mort dans ces odieuses attaques.
这次卑鄙的攻击中,有60多个国家的国民死于非命。
Il est inacceptable que, chaque année, 11 millions d'enfants meurent des suites de maladies évitables.
令人不能容忍的是每年有1100万儿童因疾病死于非命。
Les enfants continuent de mourir de façon disproportionnée dans les situations de conflit.
冲突局势中,仍然有数量多得不成比例的儿童死于非命。
Une femme et deux enfants sont morts dans l'effondrement d'un hôtel en réhabilitation, cette nuit à Montreuil.
昨夜,巴黎大区蒙特勒伊市镇的一家正修缮的旅馆倒塌,致使一位妇女
两个孩子死于非命。
Freedom House a ouvertement offert un terrain propice à la propagation de ce culte hérétique et haineux.
目前已经造成无数自杀、杀人精神失常的事件,致使1 500多人死于非命。
L'ampleur des destructions a été énorme, 1 191 civils ont été tués et plus de 4 000 ont été blessés.
侵略造成了大规模严重破坏:1 191名平民死于非命,4 000多人受
。
Des pays sont envahis au prix de dizaines de milliers de morts, dont des femmes, des personnes âgées, des enfants et des villages entiers.
国家遭受侵略,成千万人死于非命,其中包括妇女、老人、儿童
整个村庄。
Vingt mille innocents par jour, un demi-million par mois, 10 millions de personnes au total ont été les victimes de la politique ethnique préférée de Staline.
每天20 000人,每月50万人,总共有1 000万名无辜者因为斯大林最欣赏的种族政策死于非命。
Selon des renseignements fournis par des responsables palestiniens aux Forces de défense israélienne, le terroriste avait été tué à cause d'un défaut de fonctionnement de l'engin explosif qu'il transportait.
根据巴勒斯坦官员向以色列国防军提供的情报,这名恐怖分子由于带的爆炸装置走火而死于非命。
Force est de demander, lorsque l'un de ces enfants palestiniens se fait malheureusement blesser ou même tuer - Dieu nous en préserve - ce que cet enfant faisait si près des terroristes.
当一名巴勒斯坦儿童不幸负,甚至——但愿此事不再发生——死于非命时,我们要问,他究竟为什么要与恐怖分子形影不离。
Le minibus avait son bord six personnes toutes dcdes sur le coup: trois hommes de 40, 58 et 69 ans, deux femmes de 60 et 63 ans, et un enfant de huit ans.
面包车三个男子(分别为40、58、69岁)以及两位妇女(60
63岁)、一个孩子当场死于非命。
L'orateur est très étonné que le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires (CCQAB) juge le rapport du Secrétaire général peu clair, et il se demande combien de fonctionnaires de l'Organisation devront encore être tués avant que les États Membres prennent cette question au sérieux.
他感到非常奇怪的是,行政预算问题咨询委员会(行预咨委会)认为秘书长的报告不清楚,他想知道
会员国认真对待这一问题之前,还会有多少工作人员会死于非命。
Mais si l'on ne réussit pas à renverser le régime des Taliban et si l'on n'aide pas le peuple afghan à mettre en place un gouvernement représentatif, modéré et stable pour remplacer les Taliban, le peuple afghan continuera de souffrir et la perte de centaines de milliers de vies se poursuivra.
但如果不能铲除塔利班政权,帮助阿富汗人民建立一个基础广泛的、温的
稳定的政府,取代塔利班政权,就意味着今后将有成千
万人死于非命,而阿富汗人民将继续遭受苦难。
Les statistiques sont affligeantes puisqu'elles font état de 2 millions de morts chez les enfants, d'innombrables blessés, d'orphelins, d'enfants traumatisés, déplacés ou estropiés par des mines terrestres, d'enfants enrôlés de force dans les rangs de groupes armés, enlevés ou brutalisés, situation qui est encore aggravée par l'abondance d'armes légères et de mines antipersonnel.
统计数字实令人痛心:200万儿童死于非命,
心受到
害、失去父母、流离失所、因地雷致残、被强征入伍、受劫持或受虐待的儿童更难以计数,由于具有杀
力的轻武器
地雷的增多,局势还
恶化。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une fillette de trois ans, sa mère et son oncle ont été tués.
车祸导致一个三岁女孩、其母亲叔叔死于非命,另有三人受伤。
Plus de 5 000 personnes sont victimes de mort violente dans le pays tous les ans.
在危地马拉,每年有5,000多人死于非命。
Des ressortissants de plus de 60 pays ont trouvé la mort dans ces odieuses attaques.
在这次卑鄙攻击中,有60多个国家
国民死于非命。
Il est inacceptable que, chaque année, 11 millions d'enfants meurent des suites de maladies évitables.
令人不能容每年有1100万儿童因疾病死于非命。
Les enfants continuent de mourir de façon disproportionnée dans les situations de conflit.
在冲突局势中,仍然有数量多得不成比例儿童死于非命。
Une femme et deux enfants sont morts dans l'effondrement d'un hôtel en réhabilitation, cette nuit à Montreuil.
昨夜,巴黎大区蒙特勒伊市镇一家正在修缮
旅馆倒塌,致使一位妇女
两个孩子死于非命。
Freedom House a ouvertement offert un terrain propice à la propagation de ce culte hérétique et haineux.
目前已经造成无数自杀、杀人精神失常
事件,致使1 500多人死于非命。
L'ampleur des destructions a été énorme, 1 191 civils ont été tués et plus de 4 000 ont été blessés.
侵略造成了大规模严重破坏:1 191名平民死于非命,4 000多人受伤。
Des pays sont envahis au prix de dizaines de milliers de morts, dont des femmes, des personnes âgées, des enfants et des villages entiers.
国家遭受侵略,成千上万人死于非命,其中包括妇女、老人、儿童整个村庄。
Vingt mille innocents par jour, un demi-million par mois, 10 millions de personnes au total ont été les victimes de la politique ethnique préférée de Staline.
每天20 000人,每月50万人,总共有1 000万名无辜者因为斯大赏
种族政策死于非命。
Selon des renseignements fournis par des responsables palestiniens aux Forces de défense israélienne, le terroriste avait été tué à cause d'un défaut de fonctionnement de l'engin explosif qu'il transportait.
根据巴勒斯坦官员向以色列国防军提供情报,这名恐怖分子由于身上携带
爆炸装置走火而死于非命。
Force est de demander, lorsque l'un de ces enfants palestiniens se fait malheureusement blesser ou même tuer - Dieu nous en préserve - ce que cet enfant faisait si près des terroristes.
当一名巴勒斯坦儿童不幸负伤,甚至——但愿此事不再发生——死于非命时,我们要问,他究竟为什么要与恐怖分子形影不离。
Le minibus avait son bord six personnes toutes dcdes sur le coup: trois hommes de 40, 58 et 69 ans, deux femmes de 60 et 63 ans, et un enfant de huit ans.
面包车上三个男子(分别为40、58、69岁)以及两位妇女(6063岁)、一个孩子当场死于非命。
L'orateur est très étonné que le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires (CCQAB) juge le rapport du Secrétaire général peu clair, et il se demande combien de fonctionnaires de l'Organisation devront encore être tués avant que les États Membres prennent cette question au sérieux.
他感到非常奇怪,行政
预算问题咨询委员会(行预咨委会)认为秘书长
报告不清楚,他想知道在会员国认真对待这一问题之前,还会有多少工作人员会死于非命。
Mais si l'on ne réussit pas à renverser le régime des Taliban et si l'on n'aide pas le peuple afghan à mettre en place un gouvernement représentatif, modéré et stable pour remplacer les Taliban, le peuple afghan continuera de souffrir et la perte de centaines de milliers de vies se poursuivra.
但如果不能铲除塔利班政权,帮助阿富汗人民建立一个基础广泛、温
稳定
政府,取代塔利班政权,就意味着今后将有成千上万人死于非命,而阿富汗人民将继续遭受苦难。
Les statistiques sont affligeantes puisqu'elles font état de 2 millions de morts chez les enfants, d'innombrables blessés, d'orphelins, d'enfants traumatisés, déplacés ou estropiés par des mines terrestres, d'enfants enrôlés de force dans les rangs de groupes armés, enlevés ou brutalisés, situation qui est encore aggravée par l'abondance d'armes légères et de mines antipersonnel.
统计数字实在令人痛心:200万儿童死于非命,身心受到伤害、失去父母、流离失所、因地雷致残、被强征入伍、受劫持或受虐待儿童更难以计数,由于具有杀伤力
轻武器
地雷
增多,局势还在恶化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une fillette de trois ans, sa mère et son oncle ont été tués.
车祸导致一个三岁女孩、其母亲叔叔死于非命,另有三人受伤。
Plus de 5 000 personnes sont victimes de mort violente dans le pays tous les ans.
在危地马拉,年有5,000多人死于非命。
Des ressortissants de plus de 60 pays ont trouvé la mort dans ces odieuses attaques.
在这次卑鄙的攻击,有60多个国家的国民死于非命。
Il est inacceptable que, chaque année, 11 millions d'enfants meurent des suites de maladies évitables.
令人不能容忍的是年有1100万儿童因疾病死于非命。
Les enfants continuent de mourir de façon disproportionnée dans les situations de conflit.
在冲突局,
然有数量多得不成比例的儿童死于非命。
Une femme et deux enfants sont morts dans l'effondrement d'un hôtel en réhabilitation, cette nuit à Montreuil.
昨夜,巴黎大区蒙特勒伊市镇的一家正在修缮的旅馆倒塌,致使一位妇女两个孩子死于非命。
Freedom House a ouvertement offert un terrain propice à la propagation de ce culte hérétique et haineux.
目前已经造成无数自杀、杀人精神失常的事件,致使1 500多人死于非命。
L'ampleur des destructions a été énorme, 1 191 civils ont été tués et plus de 4 000 ont été blessés.
侵略造成了大规模严重破坏:1 191名平民死于非命,4 000多人受伤。
Des pays sont envahis au prix de dizaines de milliers de morts, dont des femmes, des personnes âgées, des enfants et des villages entiers.
国家遭受侵略,成千上万人死于非命,其包括妇女、老人、儿童
整个村
。
Vingt mille innocents par jour, un demi-million par mois, 10 millions de personnes au total ont été les victimes de la politique ethnique préférée de Staline.
20 000人,
月50万人,总共有1 000万名无辜者因为斯大林最欣赏的种族政策死于非命。
Selon des renseignements fournis par des responsables palestiniens aux Forces de défense israélienne, le terroriste avait été tué à cause d'un défaut de fonctionnement de l'engin explosif qu'il transportait.
根据巴勒斯坦官员向以色列国防军提供的情报,这名恐怖分子由于身上携带的爆炸装置走火而死于非命。
Force est de demander, lorsque l'un de ces enfants palestiniens se fait malheureusement blesser ou même tuer - Dieu nous en préserve - ce que cet enfant faisait si près des terroristes.
当一名巴勒斯坦儿童不幸负伤,甚至——但愿此事不再发生——死于非命时,我们要问,他究竟为什么要与恐怖分子形影不离。
Le minibus avait son bord six personnes toutes dcdes sur le coup: trois hommes de 40, 58 et 69 ans, deux femmes de 60 et 63 ans, et un enfant de huit ans.
面包车上三个男子(分别为40、58、69岁)以及两位妇女(6063岁)、一个孩子当场死于非命。
L'orateur est très étonné que le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires (CCQAB) juge le rapport du Secrétaire général peu clair, et il se demande combien de fonctionnaires de l'Organisation devront encore être tués avant que les États Membres prennent cette question au sérieux.
他感到非常奇怪的是,行政预算问题咨询委员会(行预咨委会)认为秘书长的报告不清楚,他想知道在会员国认真对待这一问题之前,还会有多少工作人员会死于非命。
Mais si l'on ne réussit pas à renverser le régime des Taliban et si l'on n'aide pas le peuple afghan à mettre en place un gouvernement représentatif, modéré et stable pour remplacer les Taliban, le peuple afghan continuera de souffrir et la perte de centaines de milliers de vies se poursuivra.
但如果不能铲除塔利班政权,帮助阿富汗人民建立一个基础广泛的、温的
稳定的政府,取代塔利班政权,就意味着今后将有成千上万人死于非命,而阿富汗人民将继续遭受苦难。
Les statistiques sont affligeantes puisqu'elles font état de 2 millions de morts chez les enfants, d'innombrables blessés, d'orphelins, d'enfants traumatisés, déplacés ou estropiés par des mines terrestres, d'enfants enrôlés de force dans les rangs de groupes armés, enlevés ou brutalisés, situation qui est encore aggravée par l'abondance d'armes légères et de mines antipersonnel.
统计数字实在令人痛心:200万儿童死于非命,身心受到伤害、失去父母、流离失所、因地雷致残、被强征入伍、受劫持或受虐待的儿童更难以计数,由于具有杀伤力的轻武器地雷的增多,局
还在恶化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une fillette de trois ans, sa mère et son oncle ont été tués.
车祸导致一三岁女孩、其母亲
叔叔死于非命,另有三人受伤。
Plus de 5 000 personnes sont victimes de mort violente dans le pays tous les ans.
在危地马拉,每年有5,000多人死于非命。
Des ressortissants de plus de 60 pays ont trouvé la mort dans ces odieuses attaques.
在这次卑鄙的攻击中,有60多国家的国民死于非命。
Il est inacceptable que, chaque année, 11 millions d'enfants meurent des suites de maladies évitables.
令人不能容忍的是每年有1100万儿童因疾病死于非命。
Les enfants continuent de mourir de façon disproportionnée dans les situations de conflit.
在冲突局势中,有数量多得不成比例的儿童死于非命。
Une femme et deux enfants sont morts dans l'effondrement d'un hôtel en réhabilitation, cette nuit à Montreuil.
昨夜,巴黎大区蒙特勒伊市镇的一家正在修缮的旅馆倒塌,致使一位妇女两
孩子死于非命。
Freedom House a ouvertement offert un terrain propice à la propagation de ce culte hérétique et haineux.
目前已经造成无数自杀、杀人精神失常的事件,致使1 500多人死于非命。
L'ampleur des destructions a été énorme, 1 191 civils ont été tués et plus de 4 000 ont été blessés.
侵略造成了大规模严重破坏:1 191名平民死于非命,4 000多人受伤。
Des pays sont envahis au prix de dizaines de milliers de morts, dont des femmes, des personnes âgées, des enfants et des villages entiers.
国家遭受侵略,成千上万人死于非命,其中包括妇女、老人、儿童整
。
Vingt mille innocents par jour, un demi-million par mois, 10 millions de personnes au total ont été les victimes de la politique ethnique préférée de Staline.
每天20 000人,每月50万人,总共有1 000万名无辜者因为斯大林最欣赏的种族政策死于非命。
Selon des renseignements fournis par des responsables palestiniens aux Forces de défense israélienne, le terroriste avait été tué à cause d'un défaut de fonctionnement de l'engin explosif qu'il transportait.
根据巴勒斯坦官员向以色列国防军提供的情报,这名恐怖分子由于身上携带的爆炸装置走火而死于非命。
Force est de demander, lorsque l'un de ces enfants palestiniens se fait malheureusement blesser ou même tuer - Dieu nous en préserve - ce que cet enfant faisait si près des terroristes.
当一名巴勒斯坦儿童不幸负伤,甚至——但愿此事不再发生——死于非命时,我们要问,他究竟为什么要与恐怖分子形影不离。
Le minibus avait son bord six personnes toutes dcdes sur le coup: trois hommes de 40, 58 et 69 ans, deux femmes de 60 et 63 ans, et un enfant de huit ans.
面包车上三男子(分别为40、58、69岁)以及两位妇女(60
63岁)、一
孩子当场死于非命。
L'orateur est très étonné que le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires (CCQAB) juge le rapport du Secrétaire général peu clair, et il se demande combien de fonctionnaires de l'Organisation devront encore être tués avant que les États Membres prennent cette question au sérieux.
他感到非常奇怪的是,行政预算问题咨询委员会(行预咨委会)认为秘书长的报告不清楚,他想知道在会员国认真对待这一问题之前,还会有多少工作人员会死于非命。
Mais si l'on ne réussit pas à renverser le régime des Taliban et si l'on n'aide pas le peuple afghan à mettre en place un gouvernement représentatif, modéré et stable pour remplacer les Taliban, le peuple afghan continuera de souffrir et la perte de centaines de milliers de vies se poursuivra.
但如果不能铲除塔利班政权,帮助阿富汗人民建立一基础广泛的、温
的
稳定的政府,取代塔利班政权,就意味着今后将有成千上万人死于非命,而阿富汗人民将继续遭受苦难。
Les statistiques sont affligeantes puisqu'elles font état de 2 millions de morts chez les enfants, d'innombrables blessés, d'orphelins, d'enfants traumatisés, déplacés ou estropiés par des mines terrestres, d'enfants enrôlés de force dans les rangs de groupes armés, enlevés ou brutalisés, situation qui est encore aggravée par l'abondance d'armes légères et de mines antipersonnel.
统计数字实在令人痛心:200万儿童死于非命,身心受到伤害、失去父母、流离失所、因地雷致残、被强征入伍、受劫持或受虐待的儿童更难以计数,由于具有杀伤力的轻武器地雷的增多,局势还在恶化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une fillette de trois ans, sa mère et son oncle ont été tués.
车祸导致一个三岁女孩、其母亲叔叔死于非命,另有三人受伤。
Plus de 5 000 personnes sont victimes de mort violente dans le pays tous les ans.
在危地马拉,每年有5,000多人死于非命。
Des ressortissants de plus de 60 pays ont trouvé la mort dans ces odieuses attaques.
在这次卑鄙的攻击中,有60多个国家的国民死于非命。
Il est inacceptable que, chaque année, 11 millions d'enfants meurent des suites de maladies évitables.
令人能容忍的是每年有1100万儿童因疾病死于非命。
Les enfants continuent de mourir de façon disproportionnée dans les situations de conflit.
在冲突局势中,仍然有数量多得成比例的儿童死于非命。
Une femme et deux enfants sont morts dans l'effondrement d'un hôtel en réhabilitation, cette nuit à Montreuil.
昨夜,巴黎大区蒙特勒伊市镇的一家正在修缮的旅馆倒塌,致使一位妇女两个孩子死于非命。
Freedom House a ouvertement offert un terrain propice à la propagation de ce culte hérétique et haineux.
目前已经造成无数自杀、杀人精神失常的
件,致使1 500多人死于非命。
L'ampleur des destructions a été énorme, 1 191 civils ont été tués et plus de 4 000 ont été blessés.
侵略造成了大规模严重破坏:1 191名平民死于非命,4 000多人受伤。
Des pays sont envahis au prix de dizaines de milliers de morts, dont des femmes, des personnes âgées, des enfants et des villages entiers.
国家遭受侵略,成千上万人死于非命,其中包括妇女、老人、儿童整个村庄。
Vingt mille innocents par jour, un demi-million par mois, 10 millions de personnes au total ont été les victimes de la politique ethnique préférée de Staline.
每天20 000人,每月50万人,总共有1 000万名无辜者因为斯大林最欣赏的种族政策死于非命。
Selon des renseignements fournis par des responsables palestiniens aux Forces de défense israélienne, le terroriste avait été tué à cause d'un défaut de fonctionnement de l'engin explosif qu'il transportait.
根据巴勒斯坦官员向以色列国防军提供的情报,这名恐怖分子由于身上携带的爆炸装置走火而死于非命。
Force est de demander, lorsque l'un de ces enfants palestiniens se fait malheureusement blesser ou même tuer - Dieu nous en préserve - ce que cet enfant faisait si près des terroristes.
当一名巴勒斯坦儿童幸负伤,甚至——但愿此
发生——死于非命时,我们要问,他究竟为什么要与恐怖分子形影
离。
Le minibus avait son bord six personnes toutes dcdes sur le coup: trois hommes de 40, 58 et 69 ans, deux femmes de 60 et 63 ans, et un enfant de huit ans.
面包车上三个男子(分别为40、58、69岁)以及两位妇女(6063岁)、一个孩子当场死于非命。
L'orateur est très étonné que le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires (CCQAB) juge le rapport du Secrétaire général peu clair, et il se demande combien de fonctionnaires de l'Organisation devront encore être tués avant que les États Membres prennent cette question au sérieux.
他感到非常奇怪的是,行政预算问题咨询委员会(行预咨委会)认为秘书长的报告
清楚,他想知道在会员国认真对待这一问题之前,还会有多少工作人员会死于非命。
Mais si l'on ne réussit pas à renverser le régime des Taliban et si l'on n'aide pas le peuple afghan à mettre en place un gouvernement représentatif, modéré et stable pour remplacer les Taliban, le peuple afghan continuera de souffrir et la perte de centaines de milliers de vies se poursuivra.
但如果能铲除塔利班政权,帮助阿富汗人民建立一个基础广泛的、温
的
稳定的政府,取代塔利班政权,就意味着今后将有成千上万人死于非命,而阿富汗人民将继续遭受苦难。
Les statistiques sont affligeantes puisqu'elles font état de 2 millions de morts chez les enfants, d'innombrables blessés, d'orphelins, d'enfants traumatisés, déplacés ou estropiés par des mines terrestres, d'enfants enrôlés de force dans les rangs de groupes armés, enlevés ou brutalisés, situation qui est encore aggravée par l'abondance d'armes légères et de mines antipersonnel.
统计数字实在令人痛心:200万儿童死于非命,身心受到伤害、失去父母、流离失所、因地雷致残、被强征入伍、受劫持或受虐待的儿童更难以计数,由于具有杀伤力的轻武器地雷的增多,局势还在恶化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une fillette de trois ans, sa mère et son oncle ont été tués.
车祸导致一个三岁女孩、其母亲叔叔死于非命,另有三
。
Plus de 5 000 personnes sont victimes de mort violente dans le pays tous les ans.
在危地马拉,每年有5,000多死于非命。
Des ressortissants de plus de 60 pays ont trouvé la mort dans ces odieuses attaques.
在这次卑鄙攻击中,有60多个国家
国民死于非命。
Il est inacceptable que, chaque année, 11 millions d'enfants meurent des suites de maladies évitables.
令不能容忍
是每年有1100万儿童因疾病死于非命。
Les enfants continuent de mourir de façon disproportionnée dans les situations de conflit.
在冲突局势中,仍然有数量多得不成比例儿童死于非命。
Une femme et deux enfants sont morts dans l'effondrement d'un hôtel en réhabilitation, cette nuit à Montreuil.
昨夜,巴黎大区蒙特勒伊市镇一家正在修缮
旅馆倒塌,致使一位妇女
两个孩子死于非命。
Freedom House a ouvertement offert un terrain propice à la propagation de ce culte hérétique et haineux.
目前已经造成无数自杀、杀精神失常
事件,致使1 500多
死于非命。
L'ampleur des destructions a été énorme, 1 191 civils ont été tués et plus de 4 000 ont été blessés.
侵略造成了大规模严重破坏:1 191名平民死于非命,4 000多
。
Des pays sont envahis au prix de dizaines de milliers de morts, dont des femmes, des personnes âgées, des enfants et des villages entiers.
国家遭侵略,成千上万
死于非命,其中包括妇女、老
、儿童
整个村庄。
Vingt mille innocents par jour, un demi-million par mois, 10 millions de personnes au total ont été les victimes de la politique ethnique préférée de Staline.
每天20 000,每月50万
,总共有1 000万名无辜者因为斯大林最欣赏
种族政策死于非命。
Selon des renseignements fournis par des responsables palestiniens aux Forces de défense israélienne, le terroriste avait été tué à cause d'un défaut de fonctionnement de l'engin explosif qu'il transportait.
根据巴勒斯坦官员向以色列国防军提供情报,这名恐怖分子由于身上
爆炸装置走火而死于非命。
Force est de demander, lorsque l'un de ces enfants palestiniens se fait malheureusement blesser ou même tuer - Dieu nous en préserve - ce que cet enfant faisait si près des terroristes.
当一名巴勒斯坦儿童不幸负,甚至——但愿此事不再发生——死于非命时,我们要问,他究竟为什么要与恐怖分子形影不离。
Le minibus avait son bord six personnes toutes dcdes sur le coup: trois hommes de 40, 58 et 69 ans, deux femmes de 60 et 63 ans, et un enfant de huit ans.
面包车上三个男子(分别为40、58、69岁)以及两位妇女(6063岁)、一个孩子当场死于非命。
L'orateur est très étonné que le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires (CCQAB) juge le rapport du Secrétaire général peu clair, et il se demande combien de fonctionnaires de l'Organisation devront encore être tués avant que les États Membres prennent cette question au sérieux.
他感到非常奇怪是,行政
预算问题咨询委员会(行预咨委会)认为秘书长
报告不清楚,他想知道在会员国认真对待这一问题之前,还会有多少工作
员会死于非命。
Mais si l'on ne réussit pas à renverser le régime des Taliban et si l'on n'aide pas le peuple afghan à mettre en place un gouvernement représentatif, modéré et stable pour remplacer les Taliban, le peuple afghan continuera de souffrir et la perte de centaines de milliers de vies se poursuivra.
但如果不能铲除塔利班政权,帮助阿富汗民建立一个基础广泛
、温
稳定
政府,取代塔利班政权,就意味着今后将有成千上万
死于非命,而阿富汗
民将继续遭
苦难。
Les statistiques sont affligeantes puisqu'elles font état de 2 millions de morts chez les enfants, d'innombrables blessés, d'orphelins, d'enfants traumatisés, déplacés ou estropiés par des mines terrestres, d'enfants enrôlés de force dans les rangs de groupes armés, enlevés ou brutalisés, situation qui est encore aggravée par l'abondance d'armes légères et de mines antipersonnel.
统计数字实在令痛心:200万儿童死于非命,身心
到
害、失去父母、流离失所、因地雷致残、被强征入伍、
劫持或
虐待
儿童更难以计数,由于具有杀
力
轻武器
地雷
增多,局势还在恶化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une fillette de trois ans, sa mère et son oncle ont été tués.
车祸导致一个三岁女孩、其母亲叔叔死于非命,另有三人受伤。
Plus de 5 000 personnes sont victimes de mort violente dans le pays tous les ans.
在危地马拉,每年有5,000多人死于非命。
Des ressortissants de plus de 60 pays ont trouvé la mort dans ces odieuses attaques.
在这次卑鄙攻击中,有60多个
民死于非命。
Il est inacceptable que, chaque année, 11 millions d'enfants meurent des suites de maladies évitables.
令人不能容忍是每年有1100万儿童因疾病死于非命。
Les enfants continuent de mourir de façon disproportionnée dans les situations de conflit.
在冲突局势中,仍然有数量多得不成比例儿童死于非命。
Une femme et deux enfants sont morts dans l'effondrement d'un hôtel en réhabilitation, cette nuit à Montreuil.
昨夜,黎大区蒙特
伊市镇
一
正在修缮
旅馆倒塌,致使一位妇女
两个孩子死于非命。
Freedom House a ouvertement offert un terrain propice à la propagation de ce culte hérétique et haineux.
目前已经造成无数自杀、杀人精神失常
事件,致使1 500多人死于非命。
L'ampleur des destructions a été énorme, 1 191 civils ont été tués et plus de 4 000 ont été blessés.
侵略造成了大规模严重破坏:1 191名平民死于非命,4 000多人受伤。
Des pays sont envahis au prix de dizaines de milliers de morts, dont des femmes, des personnes âgées, des enfants et des villages entiers.
遭受侵略,成千上万人死于非命,其中包括妇女、老人、儿童
整个村庄。
Vingt mille innocents par jour, un demi-million par mois, 10 millions de personnes au total ont été les victimes de la politique ethnique préférée de Staline.
每天20 000人,每月50万人,总共有1 000万名无辜者因为斯大林最欣赏种族政策死于非命。
Selon des renseignements fournis par des responsables palestiniens aux Forces de défense israélienne, le terroriste avait été tué à cause d'un défaut de fonctionnement de l'engin explosif qu'il transportait.
根斯坦官员向以色列
防军提供
情报,这名恐怖分子由于身上携带
爆炸装置走火而死于非命。
Force est de demander, lorsque l'un de ces enfants palestiniens se fait malheureusement blesser ou même tuer - Dieu nous en préserve - ce que cet enfant faisait si près des terroristes.
当一名斯坦儿童不幸负伤,甚至——但愿此事不再发生——死于非命时,我们要问,他究竟为什么要与恐怖分子形影不离。
Le minibus avait son bord six personnes toutes dcdes sur le coup: trois hommes de 40, 58 et 69 ans, deux femmes de 60 et 63 ans, et un enfant de huit ans.
面包车上三个男子(分别为40、58、69岁)以及两位妇女(6063岁)、一个孩子当场死于非命。
L'orateur est très étonné que le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires (CCQAB) juge le rapport du Secrétaire général peu clair, et il se demande combien de fonctionnaires de l'Organisation devront encore être tués avant que les États Membres prennent cette question au sérieux.
他感到非常奇怪是,行政
预算问题咨询委员会(行预咨委会)认为秘书长
报告不清楚,他想知道在会员
认真对待这一问题之前,还会有多少工作人员会死于非命。
Mais si l'on ne réussit pas à renverser le régime des Taliban et si l'on n'aide pas le peuple afghan à mettre en place un gouvernement représentatif, modéré et stable pour remplacer les Taliban, le peuple afghan continuera de souffrir et la perte de centaines de milliers de vies se poursuivra.
但如果不能铲除塔利班政权,帮助阿富汗人民建立一个基础广泛、温
稳定
政府,取代塔利班政权,就意味着今后将有成千上万人死于非命,而阿富汗人民将继续遭受苦难。
Les statistiques sont affligeantes puisqu'elles font état de 2 millions de morts chez les enfants, d'innombrables blessés, d'orphelins, d'enfants traumatisés, déplacés ou estropiés par des mines terrestres, d'enfants enrôlés de force dans les rangs de groupes armés, enlevés ou brutalisés, situation qui est encore aggravée par l'abondance d'armes légères et de mines antipersonnel.
统计数字实在令人痛心:200万儿童死于非命,身心受到伤害、失去父母、流离失所、因地雷致残、被强征入伍、受劫持或受虐待儿童更难以计数,由于具有杀伤力
轻武器
地雷
增多,局势还在恶化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une fillette de trois ans, sa mère et son oncle ont été tués.
车祸导致一个三岁女孩、其母亲叔叔
于非命,另有三
受伤。
Plus de 5 000 personnes sont victimes de mort violente dans le pays tous les ans.
在危地马拉,每年有5,000多于非命。
Des ressortissants de plus de 60 pays ont trouvé la mort dans ces odieuses attaques.
在这次卑鄙的攻击中,有60多个国家的国民于非命。
Il est inacceptable que, chaque année, 11 millions d'enfants meurent des suites de maladies évitables.
令不能容忍的是每年有1100
儿童因疾病
于非命。
Les enfants continuent de mourir de façon disproportionnée dans les situations de conflit.
在冲突局势中,仍然有数量多得不成比例的儿童于非命。
Une femme et deux enfants sont morts dans l'effondrement d'un hôtel en réhabilitation, cette nuit à Montreuil.
,
黎大区蒙特勒伊市镇的一家正在修缮的旅馆倒塌,致使一位妇女
两个孩子
于非命。
Freedom House a ouvertement offert un terrain propice à la propagation de ce culte hérétique et haineux.
目前已经造成无数自杀、杀精神失常的事件,致使1 500多
于非命。
L'ampleur des destructions a été énorme, 1 191 civils ont été tués et plus de 4 000 ont été blessés.
侵略造成了大规模严重破坏:1 191名平民
于非命,4 000多
受伤。
Des pays sont envahis au prix de dizaines de milliers de morts, dont des femmes, des personnes âgées, des enfants et des villages entiers.
国家遭受侵略,成千上于非命,其中包括妇女、老
、儿童
整个村庄。
Vingt mille innocents par jour, un demi-million par mois, 10 millions de personnes au total ont été les victimes de la politique ethnique préférée de Staline.
每天20 000,每月50
,总共有1 000
名无辜者因为斯大林最欣赏的种族政策
于非命。
Selon des renseignements fournis par des responsables palestiniens aux Forces de défense israélienne, le terroriste avait été tué à cause d'un défaut de fonctionnement de l'engin explosif qu'il transportait.
根据勒斯坦官员向以色列国防军提供的情报,这名恐怖分子由于身上携带的爆炸装置走火而
于非命。
Force est de demander, lorsque l'un de ces enfants palestiniens se fait malheureusement blesser ou même tuer - Dieu nous en préserve - ce que cet enfant faisait si près des terroristes.
当一名勒斯坦儿童不幸负伤,甚至——但愿此事不再发生——
于非命时,我们要问,他究竟为什么要与恐怖分子形影不离。
Le minibus avait son bord six personnes toutes dcdes sur le coup: trois hommes de 40, 58 et 69 ans, deux femmes de 60 et 63 ans, et un enfant de huit ans.
面包车上三个男子(分别为40、58、69岁)以及两位妇女(6063岁)、一个孩子当场
于非命。
L'orateur est très étonné que le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires (CCQAB) juge le rapport du Secrétaire général peu clair, et il se demande combien de fonctionnaires de l'Organisation devront encore être tués avant que les États Membres prennent cette question au sérieux.
他感到非常奇怪的是,行政预算问题咨询委员会(行预咨委会)认为秘书长的报告不清楚,他想知道在会员国认真对待这一问题之前,还会有多少工作
员会
于非命。
Mais si l'on ne réussit pas à renverser le régime des Taliban et si l'on n'aide pas le peuple afghan à mettre en place un gouvernement représentatif, modéré et stable pour remplacer les Taliban, le peuple afghan continuera de souffrir et la perte de centaines de milliers de vies se poursuivra.
但如果不能铲除塔利班政权,帮助阿富汗民建立一个基础广泛的、温
的
稳定的政府,取代塔利班政权,就意味着今后将有成千上
于非命,而阿富汗
民将继续遭受苦难。
Les statistiques sont affligeantes puisqu'elles font état de 2 millions de morts chez les enfants, d'innombrables blessés, d'orphelins, d'enfants traumatisés, déplacés ou estropiés par des mines terrestres, d'enfants enrôlés de force dans les rangs de groupes armés, enlevés ou brutalisés, situation qui est encore aggravée par l'abondance d'armes légères et de mines antipersonnel.
统计数字实在令痛心:200
儿童
于非命,身心受到伤害、失去父母、流离失所、因地雷致残、被强征入伍、受劫持或受虐待的儿童更难以计数,由于具有杀伤力的轻武器
地雷的增多,局势还在恶化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。