法语助手
  • 关闭

武器的火力

添加到生词本

puissance de tir d'une arme 法语 助 手 版 权 所 有

Les soldats américains participaient à des manoeuvres contre les forces anticoalition, qui utilisaient des armes légères.

些美利坚合众国士兵参与了对使用小武器火力反联盟部队

La capacité de sources de ces menaces est insignifiante par rapport à la puissance de feu dont disposent les États dotés d'armes nucléaires.

威胁来源能力与核武器国家所掌握火力相比无关紧要。

L'armée israélienne a fait savoir à la FINUL qu'elle menait sa propre enquête pour déterminer l'origine de ce tir et les circonstances de l'incident.

以色列国防军告知联黎部队,它正在调查小武器火力发射来源以及起事件情形。

La criminalité organisée, nationale ou transnationale, figure parmi les indicateurs retenus, de même que le renforcement quantitatif et qualitatif, légal ou illégal de l'armement et de ses déploiements publics.

有组犯罪,无论是国家还是跨国性质有组犯罪,合法和非法武器火力增大和数量增多,以及容易获得武器情况,都被视为助长爆发冲突因素。

Plusieurs civils congolais sont déjà tombés sous les coups des fusils et autres engins de la mort dans l'ignorance superbe des Conventions de Genève et des deux Protocoles additionnels, qui protègent les personnes civiles.

有些刚果平民已经在步枪和其它致命武器火力中倒下去了,他们根本不知道有《公约》和两项保护平民《附加议定书》。

Dans cette perspective, les Palestiniens estiment que le recours accru par Israël à l'artillerie lourde et à des tirs meurtriers qui caractérise la deuxième Intifada par rapport à la première, vise à dissuader les Palestiniens d'intensifier leur résistance, voire simplement de résister.

个观点出发,巴勒斯坦人认为以色列方面在第二次起义中与第一次起义相比进一步依赖重型武器和致命火力,以图阻止巴勒斯坦人提升其反抗程度,或者使之完全放弃反抗。

En réponse aux questions qui leur ont été posées concernant les blessures dont il était fait état, des officiers supérieurs des FDI ont indiqué à la Haut-Commissaire (voir les paragraphes 69 à 70 ci-après) que les méthodes et les armes employées pour faire face à la crise actuelle étaient soigneusement graduées en fonction de la nature de la menace encourue et, en particulier, qu'il n'avait été tiré à balles réelles, au moyen d'armes légères ou d'armes lourdes, que contre les personnes qui avaient fait usage d'armes à feu ou de cocktails Molotov pour attaquer les forces israéliennes.

当被问及外界传说伤害情况时,以色列武装部队高级军官告诉高级专员(载于下文第69-70段)说:以色列武装部队在处理当前危机时所使用方法是根据所面临威胁性质而审慎拿捏分寸,具体地说,无论使用轻型或重型武器,所发射火力,都只针对使用火器或汽油弹攻击以色列武装部队人。

En réponse aux questions qui leur ont été posées concernant les blessures dont il était fait état, des officiers supérieurs des FDI ont indiqué au Haut Commissaire (voir les paragraphes 69 à 70 ci-après) que les méthodes et les armes employées pour faire face à la crise actuelle étaient soigneusement graduées en fonction de la nature de la menace encourue et, en particulier, qu'il n'avait été tiré à balles réelles, au moyen d'armes légères ou d'armes lourdes, que contre les personnes qui avaient fait usage d'armes à feu ou de cocktails Molotov pour attaquer les forces israéliennes.

当被问及外界传说伤害情况时,以色列武装部队高级军官告诉高级专员(载于下文第69-70段)说:以色列武装部队在处理当前危机时所使用方法是根据所面临威胁性质而审慎拿捏分寸,具体地说,无论使用轻型或重型武器,所发射火力,都只针对使用火器或汽油弹攻击以色列武装部队人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 武器的火力 的法语例句

用户正在搜索


搭桥, 搭讪, 搭识, 搭手, 搭售, 搭顺风车, 搭顺风车者, 搭顺风船, 搭台, 搭头,

相似单词


武庙, 武木冰期的, 武木期, 武器, 武器(战斗工具), 武器的火力, 武器的射速, 武器和弹药, 武器商店, 武器制造商,
puissance de tir d'une arme 法语 助 手 版 权 所 有

Les soldats américains participaient à des manoeuvres contre les forces anticoalition, qui utilisaient des armes légères.

这些美利坚合众士兵参与了对使用小武器反联盟部队战斗。

La capacité de sources de ces menaces est insignifiante par rapport à la puissance de feu dont disposent les États dotés d'armes nucléaires.

这种威胁来源与核武器所掌握相比无关紧要。

L'armée israélienne a fait savoir à la FINUL qu'elle menait sa propre enquête pour déterminer l'origine de ce tir et les circonstances de l'incident.

以色列防军告知联黎部队,它正在调查小武器发射来源以及这起事件情形。

La criminalité organisée, nationale ou transnationale, figure parmi les indicateurs retenus, de même que le renforcement quantitatif et qualitatif, légal ou illégal de l'armement et de ses déploiements publics.

有组犯罪,无论是还是跨性质有组犯罪,合法和非法武器增大和数量增多,以及容易获得这些武器情况,都被视为助长爆发冲突因素。

Plusieurs civils congolais sont déjà tombés sous les coups des fusils et autres engins de la mort dans l'ignorance superbe des Conventions de Genève et des deux Protocoles additionnels, qui protègent les personnes civiles.

有些刚果平民已经在步枪和其它致命武器下去了,他们根本不知道有《日内瓦公约》和两项保护平民《附加议定书》。

Dans cette perspective, les Palestiniens estiment que le recours accru par Israël à l'artillerie lourde et à des tirs meurtriers qui caractérise la deuxième Intifada par rapport à la première, vise à dissuader les Palestiniens d'intensifier leur résistance, voire simplement de résister.

从这个观点出发,巴勒斯坦人认为以色列方面在第二次起义与第一次起义相比进一步依赖重型武器和致命,以图阻止巴勒斯坦人提升其反抗程度,或者使之完全放弃反抗。

En réponse aux questions qui leur ont été posées concernant les blessures dont il était fait état, des officiers supérieurs des FDI ont indiqué à la Haut-Commissaire (voir les paragraphes 69 à 70 ci-après) que les méthodes et les armes employées pour faire face à la crise actuelle étaient soigneusement graduées en fonction de la nature de la menace encourue et, en particulier, qu'il n'avait été tiré à balles réelles, au moyen d'armes légères ou d'armes lourdes, que contre les personnes qui avaient fait usage d'armes à feu ou de cocktails Molotov pour attaquer les forces israéliennes.

当被问及外界传说伤害情况时,以色列武装部队高级军官告诉高级专员(载于下文第69-70段)说:以色列武装部队在处理当前危机时所使用方法是根据所面临威胁性质而审慎拿捏分寸,具体地说,无论使用轻型或重型武器,所发射,都只针对使用火器或汽油弹攻击以色列武装部队人。

En réponse aux questions qui leur ont été posées concernant les blessures dont il était fait état, des officiers supérieurs des FDI ont indiqué au Haut Commissaire (voir les paragraphes 69 à 70 ci-après) que les méthodes et les armes employées pour faire face à la crise actuelle étaient soigneusement graduées en fonction de la nature de la menace encourue et, en particulier, qu'il n'avait été tiré à balles réelles, au moyen d'armes légères ou d'armes lourdes, que contre les personnes qui avaient fait usage d'armes à feu ou de cocktails Molotov pour attaquer les forces israéliennes.

当被问及外界传说伤害情况时,以色列武装部队高级军官告诉高级专员(载于下文第69-70段)说:以色列武装部队在处理当前危机时所使用方法是根据所面临威胁性质而审慎拿捏分寸,具体地说,无论使用轻型或重型武器,所发射,都只针对使用火器或汽油弹攻击以色列武装部队人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 武器的火力 的法语例句

用户正在搜索


嗒然, 嗒丧, 褡包, 褡裢, , 达标, 达不到的目标, 达成, 达成共识, 达成交易,

相似单词


武庙, 武木冰期的, 武木期, 武器, 武器(战斗工具), 武器的火力, 武器的射速, 武器和弹药, 武器商店, 武器制造商,
puissance de tir d'une arme 法语 助 手 版 权 所 有

Les soldats américains participaient à des manoeuvres contre les forces anticoalition, qui utilisaient des armes légères.

这些美利坚合众国士兵参与了对使用小武器火力反联盟部队战斗。

La capacité de sources de ces menaces est insignifiante par rapport à la puissance de feu dont disposent les États dotés d'armes nucléaires.

这种威胁来源能力与核武器国家所掌握火力关紧要。

L'armée israélienne a fait savoir à la FINUL qu'elle menait sa propre enquête pour déterminer l'origine de ce tir et les circonstances de l'incident.

以色列国防军告知联黎部队,正在调查小武器火力发射来源以及这起事件情形。

La criminalité organisée, nationale ou transnationale, figure parmi les indicateurs retenus, de même que le renforcement quantitatif et qualitatif, légal ou illégal de l'armement et de ses déploiements publics.

有组犯罪,论是国家还是跨国性质有组犯罪,合法和非法武器火力增大和数量增多,以及容易获得这些武器情况,都被视为助长爆发冲突因素。

Plusieurs civils congolais sont déjà tombés sous les coups des fusils et autres engins de la mort dans l'ignorance superbe des Conventions de Genève et des deux Protocoles additionnels, qui protègent les personnes civiles.

有些刚果平民已经在步枪和武器火力中倒下去了,他们根本不知道有《日内瓦公约》和两项保护平民《附加议定书》。

Dans cette perspective, les Palestiniens estiment que le recours accru par Israël à l'artillerie lourde et à des tirs meurtriers qui caractérise la deuxième Intifada par rapport à la première, vise à dissuader les Palestiniens d'intensifier leur résistance, voire simplement de résister.

从这个观点出发,巴勒斯坦人认为以色列方面在第二次起义中与第一次起义进一步依赖重型武器火力,以图阻止巴勒斯坦人提升反抗程度,或者使之完全放弃反抗。

En réponse aux questions qui leur ont été posées concernant les blessures dont il était fait état, des officiers supérieurs des FDI ont indiqué à la Haut-Commissaire (voir les paragraphes 69 à 70 ci-après) que les méthodes et les armes employées pour faire face à la crise actuelle étaient soigneusement graduées en fonction de la nature de la menace encourue et, en particulier, qu'il n'avait été tiré à balles réelles, au moyen d'armes légères ou d'armes lourdes, que contre les personnes qui avaient fait usage d'armes à feu ou de cocktails Molotov pour attaquer les forces israéliennes.

当被问及外界传说伤害情况时,以色列武装部队高级军官告诉高级专员(载于下文第69-70段)说:以色列武装部队在处理当前危机时所使用方法是根据所面临威胁性质而审慎拿捏分寸,具体地说,论使用轻型或重型武器,所发射火力,都只针对使用火器或汽油弹攻击以色列武装部队人。

En réponse aux questions qui leur ont été posées concernant les blessures dont il était fait état, des officiers supérieurs des FDI ont indiqué au Haut Commissaire (voir les paragraphes 69 à 70 ci-après) que les méthodes et les armes employées pour faire face à la crise actuelle étaient soigneusement graduées en fonction de la nature de la menace encourue et, en particulier, qu'il n'avait été tiré à balles réelles, au moyen d'armes légères ou d'armes lourdes, que contre les personnes qui avaient fait usage d'armes à feu ou de cocktails Molotov pour attaquer les forces israéliennes.

当被问及外界传说伤害情况时,以色列武装部队高级军官告诉高级专员(载于下文第69-70段)说:以色列武装部队在处理当前危机时所使用方法是根据所面临威胁性质而审慎拿捏分寸,具体地说,论使用轻型或重型武器,所发射火力,都只针对使用火器或汽油弹攻击以色列武装部队人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 武器的火力 的法语例句

用户正在搜索


达达主义的, 达达主义运动, 达达主义者, 达旦, 达到, 达到(实现), 达到<雅>, 达到…的程度, 达到百岁, 达到饱和,

相似单词


武庙, 武木冰期的, 武木期, 武器, 武器(战斗工具), 武器的火力, 武器的射速, 武器和弹药, 武器商店, 武器制造商,
puissance de tir d'une arme 法语 助 手 版 权 所 有

Les soldats américains participaient à des manoeuvres contre les forces anticoalition, qui utilisaient des armes légères.

些美利坚合众国士兵参与用小武器火力反联盟部队战斗。

La capacité de sources de ces menaces est insignifiante par rapport à la puissance de feu dont disposent les États dotés d'armes nucléaires.

种威胁来源能力与核武器国家所掌握火力相比无关紧要。

L'armée israélienne a fait savoir à la FINUL qu'elle menait sa propre enquête pour déterminer l'origine de ce tir et les circonstances de l'incident.

以色列国防军告知联黎部队,它正在调查小武器火力发射来源以及起事件情形。

La criminalité organisée, nationale ou transnationale, figure parmi les indicateurs retenus, de même que le renforcement quantitatif et qualitatif, légal ou illégal de l'armement et de ses déploiements publics.

有组犯罪,无论是国家还是跨国性质有组犯罪,合法和非法武器火力增大和数量增多,以及容易获得武器情况,都被视为助长爆发冲突因素。

Plusieurs civils congolais sont déjà tombés sous les coups des fusils et autres engins de la mort dans l'ignorance superbe des Conventions de Genève et des deux Protocoles additionnels, qui protègent les personnes civiles.

有些刚果平民已经在步枪和其它致命武器火力中倒下去,他们根本不知道有《日内瓦公约》和两项保护平民《附加议定》。

Dans cette perspective, les Palestiniens estiment que le recours accru par Israël à l'artillerie lourde et à des tirs meurtriers qui caractérise la deuxième Intifada par rapport à la première, vise à dissuader les Palestiniens d'intensifier leur résistance, voire simplement de résister.

个观点出发,巴勒斯坦人认为以色列方面在第二次起义中与第一次起义相比进一步依赖重型武器和致命火力,以图阻止巴勒斯坦人提升其反抗程度,或者之完全放弃反抗。

En réponse aux questions qui leur ont été posées concernant les blessures dont il était fait état, des officiers supérieurs des FDI ont indiqué à la Haut-Commissaire (voir les paragraphes 69 à 70 ci-après) que les méthodes et les armes employées pour faire face à la crise actuelle étaient soigneusement graduées en fonction de la nature de la menace encourue et, en particulier, qu'il n'avait été tiré à balles réelles, au moyen d'armes légères ou d'armes lourdes, que contre les personnes qui avaient fait usage d'armes à feu ou de cocktails Molotov pour attaquer les forces israéliennes.

当被问及外界传说伤害情况时,以色列武装部队高级军官告诉高级专员(载于下文第69-70段)说:以色列武装部队在处理当前危机时所方法是根据所面临威胁性质而审慎拿捏分寸,具体地说,无论用轻型或重型武器,所发射火力,都只针用火器或汽油弹攻击以色列武装部队人。

En réponse aux questions qui leur ont été posées concernant les blessures dont il était fait état, des officiers supérieurs des FDI ont indiqué au Haut Commissaire (voir les paragraphes 69 à 70 ci-après) que les méthodes et les armes employées pour faire face à la crise actuelle étaient soigneusement graduées en fonction de la nature de la menace encourue et, en particulier, qu'il n'avait été tiré à balles réelles, au moyen d'armes légères ou d'armes lourdes, que contre les personnes qui avaient fait usage d'armes à feu ou de cocktails Molotov pour attaquer les forces israéliennes.

当被问及外界传说伤害情况时,以色列武装部队高级军官告诉高级专员(载于下文第69-70段)说:以色列武装部队在处理当前危机时所方法是根据所面临威胁性质而审慎拿捏分寸,具体地说,无论用轻型或重型武器,所发射火力,都只针用火器或汽油弹攻击以色列武装部队人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 武器的火力 的法语例句

用户正在搜索


达到一定水平, 达到预期的效果, 达到最高点, 达到最高水平, 达顿氏锥虫属, 达尔曼虫属, 达尔文, 达尔文介虫属, 达尔文主义, 达芬奇,

相似单词


武庙, 武木冰期的, 武木期, 武器, 武器(战斗工具), 武器的火力, 武器的射速, 武器和弹药, 武器商店, 武器制造商,
puissance de tir d'une arme 法语 助 手 版 权 所 有

Les soldats américains participaient à des manoeuvres contre les forces anticoalition, qui utilisaient des armes légères.

这些美利坚合众国士兵参与了对使用小反联盟部队战斗。

La capacité de sources de ces menaces est insignifiante par rapport à la puissance de feu dont disposent les États dotés d'armes nucléaires.

这种威胁来源能力与核国家所掌握相比无关紧要。

L'armée israélienne a fait savoir à la FINUL qu'elle menait sa propre enquête pour déterminer l'origine de ce tir et les circonstances de l'incident.

以色列国防军告知联黎部队,它正在调查小发射来源以及这起事件情形。

La criminalité organisée, nationale ou transnationale, figure parmi les indicateurs retenus, de même que le renforcement quantitatif et qualitatif, légal ou illégal de l'armement et de ses déploiements publics.

有组犯罪,无论是国家还是跨国性质有组犯罪,合法和非法增大和数量增多,以及容易获得这些情况,都被视为助长爆发冲突因素。

Plusieurs civils congolais sont déjà tombés sous les coups des fusils et autres engins de la mort dans l'ignorance superbe des Conventions de Genève et des deux Protocoles additionnels, qui protègent les personnes civiles.

有些刚果平民已经在步枪和其它致命中倒下去了,他们根本不知道有《日内瓦公约》和两项保护平民议定书》。

Dans cette perspective, les Palestiniens estiment que le recours accru par Israël à l'artillerie lourde et à des tirs meurtriers qui caractérise la deuxième Intifada par rapport à la première, vise à dissuader les Palestiniens d'intensifier leur résistance, voire simplement de résister.

从这个观点出发,巴勒斯坦人认为以色列方面在第二次起义中与第一次起义相比进一步依赖重型和致命,以图阻止巴勒斯坦人提升其反抗程度,或者使之完全放弃反抗。

En réponse aux questions qui leur ont été posées concernant les blessures dont il était fait état, des officiers supérieurs des FDI ont indiqué à la Haut-Commissaire (voir les paragraphes 69 à 70 ci-après) que les méthodes et les armes employées pour faire face à la crise actuelle étaient soigneusement graduées en fonction de la nature de la menace encourue et, en particulier, qu'il n'avait été tiré à balles réelles, au moyen d'armes légères ou d'armes lourdes, que contre les personnes qui avaient fait usage d'armes à feu ou de cocktails Molotov pour attaquer les forces israéliennes.

当被问及外界传说伤害情况时,以色列装部队高级军官告诉高级专员(载于下文第69-70段)说:以色列装部队在处理当前危机时所使用方法是根据所面临威胁性质而审慎拿捏分寸,具体地说,无论使用轻型或重型,所发射,都只针对使用或汽油弹攻击以色列装部队人。

En réponse aux questions qui leur ont été posées concernant les blessures dont il était fait état, des officiers supérieurs des FDI ont indiqué au Haut Commissaire (voir les paragraphes 69 à 70 ci-après) que les méthodes et les armes employées pour faire face à la crise actuelle étaient soigneusement graduées en fonction de la nature de la menace encourue et, en particulier, qu'il n'avait été tiré à balles réelles, au moyen d'armes légères ou d'armes lourdes, que contre les personnes qui avaient fait usage d'armes à feu ou de cocktails Molotov pour attaquer les forces israéliennes.

当被问及外界传说伤害情况时,以色列装部队高级军官告诉高级专员(载于下文第69-70段)说:以色列装部队在处理当前危机时所使用方法是根据所面临威胁性质而审慎拿捏分寸,具体地说,无论使用轻型或重型,所发射,都只针对使用或汽油弹攻击以色列装部队人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 武器的火力 的法语例句

用户正在搜索


达怀胎年龄的, 达金溶液, 达金氏溶液, 达可观数字<俗>, 达赖喇嘛, 达郎贝尔算符, 达老玉兰属, 达里巴达属, 达里语, 达理木属,

相似单词


武庙, 武木冰期的, 武木期, 武器, 武器(战斗工具), 武器的火力, 武器的射速, 武器和弹药, 武器商店, 武器制造商,
puissance de tir d'une arme 法语 助 手 版 权 所 有

Les soldats américains participaient à des manoeuvres contre les forces anticoalition, qui utilisaient des armes légères.

这些美利坚合众国士兵参与了对使用小武器火力反联盟部队战斗。

La capacité de sources de ces menaces est insignifiante par rapport à la puissance de feu dont disposent les États dotés d'armes nucléaires.

这种威胁来源能力与核武器国家所掌握火力相比无关紧要。

L'armée israélienne a fait savoir à la FINUL qu'elle menait sa propre enquête pour déterminer l'origine de ce tir et les circonstances de l'incident.

色列国防军告知联黎部队,它正在调查小武器火力发射来源这起事件形。

La criminalité organisée, nationale ou transnationale, figure parmi les indicateurs retenus, de même que le renforcement quantitatif et qualitatif, légal ou illégal de l'armement et de ses déploiements publics.

有组犯罪,无论是国家还是跨国性质有组犯罪,合法和非法武器火力增大和数量增多,易获得这些武器况,都被视为助长爆发冲突因素。

Plusieurs civils congolais sont déjà tombés sous les coups des fusils et autres engins de la mort dans l'ignorance superbe des Conventions de Genève et des deux Protocoles additionnels, qui protègent les personnes civiles.

有些刚果平民已经在步枪和其它致命武器火力中倒下去了,他们根本不知道有《日内瓦公约》和两项保护平民《附加议定书》。

Dans cette perspective, les Palestiniens estiment que le recours accru par Israël à l'artillerie lourde et à des tirs meurtriers qui caractérise la deuxième Intifada par rapport à la première, vise à dissuader les Palestiniens d'intensifier leur résistance, voire simplement de résister.

从这个观点出发,巴勒斯坦人认为色列方面在第二次起义中与第一次起义相比进一步依赖重型武器和致命火力图阻止巴勒斯坦人提升其反抗程度,或者使之完全放弃反抗。

En réponse aux questions qui leur ont été posées concernant les blessures dont il était fait état, des officiers supérieurs des FDI ont indiqué à la Haut-Commissaire (voir les paragraphes 69 à 70 ci-après) que les méthodes et les armes employées pour faire face à la crise actuelle étaient soigneusement graduées en fonction de la nature de la menace encourue et, en particulier, qu'il n'avait été tiré à balles réelles, au moyen d'armes légères ou d'armes lourdes, que contre les personnes qui avaient fait usage d'armes à feu ou de cocktails Molotov pour attaquer les forces israéliennes.

当被问外界传说伤害况时,色列武装部队高级军官告诉高级专员(载于下文第69-70段)说:色列武装部队在处理当前危机时所使用方法是根据所面临威胁性质而审慎拿捏分寸,具体地说,无论使用轻型或重型武器,所发射火力,都只针对使用火器或汽油弹攻击色列武装部队人。

En réponse aux questions qui leur ont été posées concernant les blessures dont il était fait état, des officiers supérieurs des FDI ont indiqué au Haut Commissaire (voir les paragraphes 69 à 70 ci-après) que les méthodes et les armes employées pour faire face à la crise actuelle étaient soigneusement graduées en fonction de la nature de la menace encourue et, en particulier, qu'il n'avait été tiré à balles réelles, au moyen d'armes légères ou d'armes lourdes, que contre les personnes qui avaient fait usage d'armes à feu ou de cocktails Molotov pour attaquer les forces israéliennes.

当被问外界传说伤害况时,色列武装部队高级军官告诉高级专员(载于下文第69-70段)说:色列武装部队在处理当前危机时所使用方法是根据所面临威胁性质而审慎拿捏分寸,具体地说,无论使用轻型或重型武器,所发射火力,都只针对使用火器或汽油弹攻击色列武装部队人。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 武器的火力 的法语例句

用户正在搜索


达摩克利斯剑, 达姆弹, 达纳马特, 达纳炸药, 达人, 达什斯坦阶, 达斯阶, 达松伐氏电流, 达苔虫属, 达斡尔族,

相似单词


武庙, 武木冰期的, 武木期, 武器, 武器(战斗工具), 武器的火力, 武器的射速, 武器和弹药, 武器商店, 武器制造商,
puissance de tir d'une arme 法语 助 手 版 权 所 有

Les soldats américains participaient à des manoeuvres contre les forces anticoalition, qui utilisaient des armes légères.

这些美利坚合众国士兵参与了对使用小武器火力反联盟部队战斗。

La capacité de sources de ces menaces est insignifiante par rapport à la puissance de feu dont disposent les États dotés d'armes nucléaires.

这种威胁来源能力与核武器国家所掌握火力相比无关紧要。

L'armée israélienne a fait savoir à la FINUL qu'elle menait sa propre enquête pour déterminer l'origine de ce tir et les circonstances de l'incident.

以色列国防军告知联黎部队,它正在调查小武器火力发射来源以及这事件情形。

La criminalité organisée, nationale ou transnationale, figure parmi les indicateurs retenus, de même que le renforcement quantitatif et qualitatif, légal ou illégal de l'armement et de ses déploiements publics.

有组犯罪,无论是国家还是跨国性质有组犯罪,合法和非法武器火力增大和数量增多,以及容易获得这些武器情况,都被视为助长爆发冲突因素。

Plusieurs civils congolais sont déjà tombés sous les coups des fusils et autres engins de la mort dans l'ignorance superbe des Conventions de Genève et des deux Protocoles additionnels, qui protègent les personnes civiles.

有些刚果平民已经在步枪和其它致命武器火力倒下去了,他们根本不知道有《日内瓦公约》和两项保护平民《附加议定书》。

Dans cette perspective, les Palestiniens estiment que le recours accru par Israël à l'artillerie lourde et à des tirs meurtriers qui caractérise la deuxième Intifada par rapport à la première, vise à dissuader les Palestiniens d'intensifier leur résistance, voire simplement de résister.

从这个观点出发,巴勒斯坦人认为以色列方面在第二次与第一次相比进一步依赖重型武器和致命火力,以图阻止巴勒斯坦人提升其反抗程度,或者使之完全放弃反抗。

En réponse aux questions qui leur ont été posées concernant les blessures dont il était fait état, des officiers supérieurs des FDI ont indiqué à la Haut-Commissaire (voir les paragraphes 69 à 70 ci-après) que les méthodes et les armes employées pour faire face à la crise actuelle étaient soigneusement graduées en fonction de la nature de la menace encourue et, en particulier, qu'il n'avait été tiré à balles réelles, au moyen d'armes légères ou d'armes lourdes, que contre les personnes qui avaient fait usage d'armes à feu ou de cocktails Molotov pour attaquer les forces israéliennes.

当被问及外界传说伤害情况时,以色列武装部队高级军官告诉高级专员(载于下文第69-70段)说:以色列武装部队在处理当前危机时所使用方法是根据所面临威胁性质而审慎拿捏分寸,具体地说,无论使用轻型或重型武器,所发射火力,都只针对使用火器或汽油弹攻击以色列武装部队人。

En réponse aux questions qui leur ont été posées concernant les blessures dont il était fait état, des officiers supérieurs des FDI ont indiqué au Haut Commissaire (voir les paragraphes 69 à 70 ci-après) que les méthodes et les armes employées pour faire face à la crise actuelle étaient soigneusement graduées en fonction de la nature de la menace encourue et, en particulier, qu'il n'avait été tiré à balles réelles, au moyen d'armes légères ou d'armes lourdes, que contre les personnes qui avaient fait usage d'armes à feu ou de cocktails Molotov pour attaquer les forces israéliennes.

当被问及外界传说伤害情况时,以色列武装部队高级军官告诉高级专员(载于下文第69-70段)说:以色列武装部队在处理当前危机时所使用方法是根据所面临威胁性质而审慎拿捏分寸,具体地说,无论使用轻型或重型武器,所发射火力,都只针对使用火器或汽油弹攻击以色列武装部队人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 武器的火力 的法语例句

用户正在搜索


, , , 答案, 答拜, 答辨, 答辩, 答辩(博士论文等的), 答辩会, 答辩敏捷,

相似单词


武庙, 武木冰期的, 武木期, 武器, 武器(战斗工具), 武器的火力, 武器的射速, 武器和弹药, 武器商店, 武器制造商,
puissance de tir d'une arme 法语 助 手 版 权 所 有

Les soldats américains participaient à des manoeuvres contre les forces anticoalition, qui utilisaient des armes légères.

这些美利坚合众国士兵参与了对使用武器火力反联盟部队战斗。

La capacité de sources de ces menaces est insignifiante par rapport à la puissance de feu dont disposent les États dotés d'armes nucléaires.

这种威胁来源能力与核武器国家所掌握火力相比无关紧要。

L'armée israélienne a fait savoir à la FINUL qu'elle menait sa propre enquête pour déterminer l'origine de ce tir et les circonstances de l'incident.

以色列国防军告知联黎部队,它正在武器火力发射来源以及这起事件情形。

La criminalité organisée, nationale ou transnationale, figure parmi les indicateurs retenus, de même que le renforcement quantitatif et qualitatif, légal ou illégal de l'armement et de ses déploiements publics.

有组犯罪,无论是国家还是跨国性质有组犯罪,合法和非法武器火力增大和数量增多,以及容易获得这些武器情况,都被视为助发冲突因素。

Plusieurs civils congolais sont déjà tombés sous les coups des fusils et autres engins de la mort dans l'ignorance superbe des Conventions de Genève et des deux Protocoles additionnels, qui protègent les personnes civiles.

有些刚果平民已经在步枪和其它致命武器火力中倒下去了,他们根本不知道有《日内瓦公约》和两项保护平民《附加议定书》。

Dans cette perspective, les Palestiniens estiment que le recours accru par Israël à l'artillerie lourde et à des tirs meurtriers qui caractérise la deuxième Intifada par rapport à la première, vise à dissuader les Palestiniens d'intensifier leur résistance, voire simplement de résister.

从这个观点出发,巴勒斯坦人认为以色列方面在第二次起义中与第一次起义相比进一步依赖重型武器和致命火力,以图阻止巴勒斯坦人提升其反抗程度,或者使之完全放弃反抗。

En réponse aux questions qui leur ont été posées concernant les blessures dont il était fait état, des officiers supérieurs des FDI ont indiqué à la Haut-Commissaire (voir les paragraphes 69 à 70 ci-après) que les méthodes et les armes employées pour faire face à la crise actuelle étaient soigneusement graduées en fonction de la nature de la menace encourue et, en particulier, qu'il n'avait été tiré à balles réelles, au moyen d'armes légères ou d'armes lourdes, que contre les personnes qui avaient fait usage d'armes à feu ou de cocktails Molotov pour attaquer les forces israéliennes.

当被问及外界传说伤害情况时,以色列武装部队高级军官告诉高级专员(载于下文第69-70段)说:以色列武装部队在处理当前危机时所使用方法是根据所面临威胁性质而审慎拿捏分寸,具体地说,无论使用轻型或重型武器,所发射火力,都只针对使用火器或汽油弹攻击以色列武装部队人。

En réponse aux questions qui leur ont été posées concernant les blessures dont il était fait état, des officiers supérieurs des FDI ont indiqué au Haut Commissaire (voir les paragraphes 69 à 70 ci-après) que les méthodes et les armes employées pour faire face à la crise actuelle étaient soigneusement graduées en fonction de la nature de la menace encourue et, en particulier, qu'il n'avait été tiré à balles réelles, au moyen d'armes légères ou d'armes lourdes, que contre les personnes qui avaient fait usage d'armes à feu ou de cocktails Molotov pour attaquer les forces israéliennes.

当被问及外界传说伤害情况时,以色列武装部队高级军官告诉高级专员(载于下文第69-70段)说:以色列武装部队在处理当前危机时所使用方法是根据所面临威胁性质而审慎拿捏分寸,具体地说,无论使用轻型或重型武器,所发射火力,都只针对使用火器或汽油弹攻击以色列武装部队人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 武器的火力 的法语例句

用户正在搜索


答礼, 答理, 答腔, 答数, 答题, 答谢, 答谢宴会, 答言, 答疑, 答应,

相似单词


武庙, 武木冰期的, 武木期, 武器, 武器(战斗工具), 武器的火力, 武器的射速, 武器和弹药, 武器商店, 武器制造商,
puissance de tir d'une arme 法语 助 手 版 权 所 有

Les soldats américains participaient à des manoeuvres contre les forces anticoalition, qui utilisaient des armes légères.

这些美利坚合众国士兵参对使用小武器反联盟部队战斗。

La capacité de sources de ces menaces est insignifiante par rapport à la puissance de feu dont disposent les États dotés d'armes nucléaires.

这种威胁来源武器国家所掌握相比无关紧要。

L'armée israélienne a fait savoir à la FINUL qu'elle menait sa propre enquête pour déterminer l'origine de ce tir et les circonstances de l'incident.

以色列国防军告知联黎部队,它正在调查小武器发射来源以及这起事件情形。

La criminalité organisée, nationale ou transnationale, figure parmi les indicateurs retenus, de même que le renforcement quantitatif et qualitatif, légal ou illégal de l'armement et de ses déploiements publics.

有组犯罪,无论是国家还是跨国性质有组犯罪,合法和非法武器增大和数量增多,以及容易获得这些武器情况,都被视为助长爆发冲突因素。

Plusieurs civils congolais sont déjà tombés sous les coups des fusils et autres engins de la mort dans l'ignorance superbe des Conventions de Genève et des deux Protocoles additionnels, qui protègent les personnes civiles.

有些刚果平民已经在步枪和其它致命武器中倒下去根本不知道有《日内瓦公约》和两项保护平民《附加议定书》。

Dans cette perspective, les Palestiniens estiment que le recours accru par Israël à l'artillerie lourde et à des tirs meurtriers qui caractérise la deuxième Intifada par rapport à la première, vise à dissuader les Palestiniens d'intensifier leur résistance, voire simplement de résister.

从这个观点出发,巴勒斯坦人认为以色列方面在第二次起义中第一次起义相比进一步依赖重型武器和致命,以图阻止巴勒斯坦人提升其反抗程度,或者使之完全放弃反抗。

En réponse aux questions qui leur ont été posées concernant les blessures dont il était fait état, des officiers supérieurs des FDI ont indiqué à la Haut-Commissaire (voir les paragraphes 69 à 70 ci-après) que les méthodes et les armes employées pour faire face à la crise actuelle étaient soigneusement graduées en fonction de la nature de la menace encourue et, en particulier, qu'il n'avait été tiré à balles réelles, au moyen d'armes légères ou d'armes lourdes, que contre les personnes qui avaient fait usage d'armes à feu ou de cocktails Molotov pour attaquer les forces israéliennes.

当被问及外界传说伤害情况时,以色列武装部队高级军官告诉高级专员(载于下文第69-70段)说:以色列武装部队在处理当前危机时所使用方法是根据所面临威胁性质而审慎拿捏分寸,具体地说,无论使用轻型或重型武器,所发射,都只针对使用火器或汽油弹攻击以色列武装部队人。

En réponse aux questions qui leur ont été posées concernant les blessures dont il était fait état, des officiers supérieurs des FDI ont indiqué au Haut Commissaire (voir les paragraphes 69 à 70 ci-après) que les méthodes et les armes employées pour faire face à la crise actuelle étaient soigneusement graduées en fonction de la nature de la menace encourue et, en particulier, qu'il n'avait été tiré à balles réelles, au moyen d'armes légères ou d'armes lourdes, que contre les personnes qui avaient fait usage d'armes à feu ou de cocktails Molotov pour attaquer les forces israéliennes.

当被问及外界传说伤害情况时,以色列武装部队高级军官告诉高级专员(载于下文第69-70段)说:以色列武装部队在处理当前危机时所使用方法是根据所面临威胁性质而审慎拿捏分寸,具体地说,无论使用轻型或重型武器,所发射,都只针对使用火器或汽油弹攻击以色列武装部队人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 武器的火力 的法语例句

用户正在搜索


打败侵略者, 打败使沮丧, 打败仗, 打扮, 打扮<俗>, 打扮得刺眼, 打扮得过于艳丽, 打扮得真俏, 打扮一番, 打扮自己,

相似单词


武庙, 武木冰期的, 武木期, 武器, 武器(战斗工具), 武器的火力, 武器的射速, 武器和弹药, 武器商店, 武器制造商,