法语助手
  • 关闭
cǐqián
avant cela ;
jusqu'ici ;
jusqu'alors

J'ai lu le livre que je venais d'acheter.

已经读了刚刚买来

Jusqu’à présent, toutes les tentatives de transfusion de sang artificiel s’étaient soldées par des échecs.

为,所有输入人造血尝试均以失败告终。

Un cabinet donc maintenant complètement légitimé, puisqu’il avait auparavant obtenu la confiance des sénateurs.

赢得参议员信任后,政府如今已完全合法化。

Les Philippines ont présenté une actualisation de leur rapport précédent.

菲律宾提交了其呈件更新。

La Croatie a actualisé son précédent rapport.

克罗地亚更新了呈件。

Les Philippines ont présenté une version actualisée de leur précédent rapport.

菲律宾对报告做出了更新。

Les judicieuses déclarations présentées jusqu'à présent nous ont grandement éclairés.

深刻发言使很受启发。

L'Algérie a présenté une actualisation de son précédent rapport.

阿尔利亚提交了其呈件更新。

Le Royaume-Uni a présenté une version actualisée de son précédent rapport.

联合王国对报告做出了更新。

Pour la première fois, un pape admet l'utilisation du préservatif que le Vatican conspuait jusque-là.

这是罗马教皇首次开口允许了避孕套使用,梵蒂冈一直对于避孕嘘声不已。

Une grande première, puisque qu'aucun président français n'avait encore été papa pendant son mandat !

总之这是一条重要头条,从来没有哪位法国总统在他任期里当爸爸

Auparavant, nous nous étions mis d'accord ad referendum sur différents éléments.

曾拟订各种问题,尚待核准。

Les auteurs avaient été antérieurement reconnus coupables à plusieurs reprises d'actes de violence.

撰文人曾多次被裁定犯有暴力罪行。

Le présent accord prolonge et complète les accords antérieurs.

本协议为各项协议延伸和补充。

Elle a été émise bien des années avant.

它早在许多年就已发起了。

Ces organisations avaient comblé les lacunes qu'il y avait dans la gestion des pêches.

这些组织将弥补渔业管理方面存在缺口。

Auparavant, ces montants n'apparaissaient que dans les notes se rapportant aux états financiers.

这类负债只在财务报表附注中披露。

La Croatie a présenté une version actualisée de son précédent rapport.

克罗地亚对报告做出了更新。

Mon collègue, M. Otunnu, a fait écho à ces paroles un peu plus tôt.

同事奥图努先生响应了这些说法。

Il avait été vérifié et sa feuille de navigabilité avait été remplie.

曾接受检查,适航保证单也已填妥。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 此前 的法语例句

用户正在搜索


病原体, 病原体可检出期, 病原性与微生物学诊断原则, 病原性真菌的基本特征, 病原学, 病原学的, 病源, 病院, 病灶, 病灶的,

相似单词


此举, 此刻, 此路不通, 此乃朕意, 此起彼伏, 此前, 此人, 此生, 此时, 此时此地,
cǐqián
avant cela ;
jusqu'ici ;
jusqu'alors

J'ai lu le livre que je venais d'acheter.

我已经读了我此前刚刚买来的书。

Jusqu’à présent, toutes les tentatives de transfusion de sang artificiel s’étaient soldées par des échecs.

因为,此前所有输入人造血的尝试均以失败告终。

Un cabinet donc maintenant complètement légitimé, puisqu’il avait auparavant obtenu la confiance des sénateurs.

此前赢得参议员们信任后,政府如今已完全合法化。

Les Philippines ont présenté une actualisation de leur rapport précédent.

提交了其此前呈件的更

La Croatie a actualisé son précédent rapport.

克罗地亚更此前呈件。

Les Philippines ont présenté une version actualisée de leur précédent rapport.

此前的报告做出了更

Les judicieuses déclarations présentées jusqu'à présent nous ont grandement éclairés.

此前的深刻发言使我们很受启发。

L'Algérie a présenté une actualisation de son précédent rapport.

阿尔利亚提交了其此前呈件的更

Le Royaume-Uni a présenté une version actualisée de son précédent rapport.

联合王国此前报告做出了更

Pour la première fois, un pape admet l'utilisation du préservatif que le Vatican conspuait jusque-là.

罗马教皇首次开口允许了避孕套的使用,此前梵蒂冈一直于避孕嘘声不已。

Une grande première, puisque qu'aucun président français n'avait encore été papa pendant son mandat !

总之一条重要头条,因为此前从来没有哪位法国总统在他的任期里当爸爸的!

Auparavant, nous nous étions mis d'accord ad referendum sur différents éléments.

此前,我们曾拟订各种问题,尚待核准。

Les auteurs avaient été antérieurement reconnus coupables à plusieurs reprises d'actes de violence.

撰文人此前曾多次被裁定犯有暴力罪行。

Le présent accord prolonge et complète les accords antérieurs.

本协议为此前各项协议的延伸和补充。

Elle a été émise bien des années avant.

它早在此前许多年就已发起了。

Ces organisations avaient comblé les lacunes qu'il y avait dans la gestion des pêches.

些组织将弥补渔业管理方面此前存在的缺口。

Auparavant, ces montants n'apparaissaient que dans les notes se rapportant aux états financiers.

类负债此前只在财务报表附注中披露。

La Croatie a présenté une version actualisée de son précédent rapport.

克罗地亚此前的报告做出了更

Mon collègue, M. Otunnu, a fait écho à ces paroles un peu plus tôt.

我的同事奥图努先生此前响应了些说法。

Il avait été vérifié et sa feuille de navigabilité avait été remplie.

此前曾接受检查,适航保证单也已填妥。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 此前 的法语例句

用户正在搜索


, 摒除, 摒挡, 摒绝, 摒弃, , 拨兵, 拨出, 拨出商品, 拨船,

相似单词


此举, 此刻, 此路不通, 此乃朕意, 此起彼伏, 此前, 此人, 此生, 此时, 此时此地,
cǐqián
avant cela ;
jusqu'ici ;
jusqu'alors

J'ai lu le livre que je venais d'acheter.

我已经读此前刚刚买来的书。

Jusqu’à présent, toutes les tentatives de transfusion de sang artificiel s’étaient soldées par des échecs.

因为,此前所有输入人造血的尝试均以失败告终。

Un cabinet donc maintenant complètement légitimé, puisqu’il avait auparavant obtenu la confiance des sénateurs.

此前赢得参议员们信任后,政府如今已完全合法化。

Les Philippines ont présenté une actualisation de leur rapport précédent.

菲律宾提交此前呈件的

La Croatie a actualisé son précédent rapport.

克罗地亚此前呈件。

Les Philippines ont présenté une version actualisée de leur précédent rapport.

菲律宾对此前的报告做出

Les judicieuses déclarations présentées jusqu'à présent nous ont grandement éclairés.

此前的深刻发言使我们很受启发。

L'Algérie a présenté une actualisation de son précédent rapport.

阿尔利亚提交此前呈件的

Le Royaume-Uni a présenté une version actualisée de son précédent rapport.

联合王国对此前报告做出

Pour la première fois, un pape admet l'utilisation du préservatif que le Vatican conspuait jusque-là.

这是罗马教皇首允许避孕套的使用,此前梵蒂冈一直对于避孕嘘声不已。

Une grande première, puisque qu'aucun président français n'avait encore été papa pendant son mandat !

总之这是一条重要头条,因为此前从来没有哪位法国总统在他的任期里当爸爸的!

Auparavant, nous nous étions mis d'accord ad referendum sur différents éléments.

此前,我们曾拟订各种问题,尚待核准。

Les auteurs avaient été antérieurement reconnus coupables à plusieurs reprises d'actes de violence.

撰文人此前曾多被裁定犯有暴力罪行。

Le présent accord prolonge et complète les accords antérieurs.

本协议为此前各项协议的延伸和补充。

Elle a été émise bien des années avant.

它早在此前许多年就已发起

Ces organisations avaient comblé les lacunes qu'il y avait dans la gestion des pêches.

这些组织将弥补渔业管理方面此前存在的缺

Auparavant, ces montants n'apparaissaient que dans les notes se rapportant aux états financiers.

这类负债此前只在财务报表附注中披露。

La Croatie a présenté une version actualisée de son précédent rapport.

克罗地亚对此前的报告做出

Mon collègue, M. Otunnu, a fait écho à ces paroles un peu plus tôt.

我的同事奥图努先生此前响应这些说法。

Il avait été vérifié et sa feuille de navigabilité avait été remplie.

此前曾接受检查,适航保证单也已填妥。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 此前 的法语例句

用户正在搜索


拨给(津贴、款项等), 拨归……专用, 拨号, 拨号盘, 拨号音(电话的), 拨火, 拨火棒, 拨火棍, 拨开, 拨开棘爪,

相似单词


此举, 此刻, 此路不通, 此乃朕意, 此起彼伏, 此前, 此人, 此生, 此时, 此时此地,
cǐqián
avant cela ;
jusqu'ici ;
jusqu'alors

J'ai lu le livre que je venais d'acheter.

我已经读了我此前刚刚买来的书。

Jusqu’à présent, toutes les tentatives de transfusion de sang artificiel s’étaient soldées par des échecs.

为,此前所有输入人造血的尝试均以失败告终。

Un cabinet donc maintenant complètement légitimé, puisqu’il avait auparavant obtenu la confiance des sénateurs.

此前赢得们信任后,政府如今已完全合法化。

Les Philippines ont présenté une actualisation de leur rapport précédent.

菲律宾提交了其此前呈件的更新。

La Croatie a actualisé son précédent rapport.

克罗地亚更新了此前呈件。

Les Philippines ont présenté une version actualisée de leur précédent rapport.

菲律宾对此前的报告做出了更新。

Les judicieuses déclarations présentées jusqu'à présent nous ont grandement éclairés.

此前的深刻发言使我们很受启发。

L'Algérie a présenté une actualisation de son précédent rapport.

阿尔利亚提交了其此前呈件的更新。

Le Royaume-Uni a présenté une version actualisée de son précédent rapport.

联合王国对此前报告做出了更新。

Pour la première fois, un pape admet l'utilisation du préservatif que le Vatican conspuait jusque-là.

这是罗马教皇首次开口允许了避孕套的使用,此前梵蒂冈一直对于避孕嘘声不已。

Une grande première, puisque qu'aucun président français n'avait encore été papa pendant son mandat !

总之这是一重要此前从来没有哪位法国总统在他的任期里当爸爸的!

Auparavant, nous nous étions mis d'accord ad referendum sur différents éléments.

此前,我们曾拟订各种问题,尚待核准。

Les auteurs avaient été antérieurement reconnus coupables à plusieurs reprises d'actes de violence.

撰文人此前曾多次被裁定犯有暴力罪行。

Le présent accord prolonge et complète les accords antérieurs.

本协此前各项协的延伸和补充。

Elle a été émise bien des années avant.

它早在此前许多年就已发起了。

Ces organisations avaient comblé les lacunes qu'il y avait dans la gestion des pêches.

这些组织将弥补渔业管理方面此前存在的缺口。

Auparavant, ces montants n'apparaissaient que dans les notes se rapportant aux états financiers.

这类负债此前只在财务报表附注中披露。

La Croatie a présenté une version actualisée de son précédent rapport.

克罗地亚对此前的报告做出了更新。

Mon collègue, M. Otunnu, a fait écho à ces paroles un peu plus tôt.

我的同事奥图努先生此前响应了这些说法。

Il avait été vérifié et sa feuille de navigabilité avait été remplie.

此前曾接受检查,适航保证单也已填妥。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 此前 的法语例句

用户正在搜索


拨弄, 拨弄琴弦, 拨弄是非, 拨盘, 拨球进篮, 拨冗, 拨入, 拨弦古钢琴, 拨弦乐器, 拨弦声,

相似单词


此举, 此刻, 此路不通, 此乃朕意, 此起彼伏, 此前, 此人, 此生, 此时, 此时此地,
cǐqián
avant cela ;
jusqu'ici ;
jusqu'alors

J'ai lu le livre que je venais d'acheter.

已经读了此前刚刚买

Jusqu’à présent, toutes les tentatives de transfusion de sang artificiel s’étaient soldées par des échecs.

因为,此前所有输入人造血尝试均以失败告终。

Un cabinet donc maintenant complètement légitimé, puisqu’il avait auparavant obtenu la confiance des sénateurs.

此前赢得参议员信任后,政府如今已完全合法化。

Les Philippines ont présenté une actualisation de leur rapport précédent.

菲律宾提交了其此前呈件更新。

La Croatie a actualisé son précédent rapport.

克罗地亚更新了此前呈件。

Les Philippines ont présenté une version actualisée de leur précédent rapport.

菲律宾对此前报告做出了更新。

Les judicieuses déclarations présentées jusqu'à présent nous ont grandement éclairés.

此前深刻发言使很受启发。

L'Algérie a présenté une actualisation de son précédent rapport.

阿尔利亚提交了其此前呈件更新。

Le Royaume-Uni a présenté une version actualisée de son précédent rapport.

联合王国对此前报告做出了更新。

Pour la première fois, un pape admet l'utilisation du préservatif que le Vatican conspuait jusque-là.

这是罗马教皇首次开口允许了避孕套使用,此前梵蒂冈一直对于避孕嘘声不已。

Une grande première, puisque qu'aucun président français n'avait encore été papa pendant son mandat !

总之这是一条重要头条,因为此前没有哪位法国总统在他任期里当爸爸

Auparavant, nous nous étions mis d'accord ad referendum sur différents éléments.

此前拟订各种问题,尚待核准。

Les auteurs avaient été antérieurement reconnus coupables à plusieurs reprises d'actes de violence.

撰文人此前多次被裁定犯有暴力罪行。

Le présent accord prolonge et complète les accords antérieurs.

本协议为此前各项协议延伸和补充。

Elle a été émise bien des années avant.

它早在此前许多年就已发起了。

Ces organisations avaient comblé les lacunes qu'il y avait dans la gestion des pêches.

这些组织将弥补渔业管理方面此前存在缺口。

Auparavant, ces montants n'apparaissaient que dans les notes se rapportant aux états financiers.

这类负债此前只在财务报表附注中披露。

La Croatie a présenté une version actualisée de son précédent rapport.

克罗地亚对此前报告做出了更新。

Mon collègue, M. Otunnu, a fait écho à ces paroles un peu plus tôt.

同事奥图努先生此前响应了这些说法。

Il avait été vérifié et sa feuille de navigabilité avait été remplie.

此前接受检查,适航保证单也已填妥。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 此前 的法语例句

用户正在搜索


波瓣, 波包, 波倍克层, 波传播, 波茨坦, 波茨坦组, 波单链霉菌, 波荡, 波导, 波导激励,

相似单词


此举, 此刻, 此路不通, 此乃朕意, 此起彼伏, 此前, 此人, 此生, 此时, 此时此地,
cǐqián
avant cela ;
jusqu'ici ;
jusqu'alors

J'ai lu le livre que je venais d'acheter.

我已经读刚刚买来的书。

Jusqu’à présent, toutes les tentatives de transfusion de sang artificiel s’étaient soldées par des échecs.

因为,所有输入人造血的尝试均以失败告终。

Un cabinet donc maintenant complètement légitimé, puisqu’il avait auparavant obtenu la confiance des sénateurs.

赢得参议员信任后,政府如今已完全合法化。

Les Philippines ont présenté une actualisation de leur rapport précédent.

菲律宾提交呈件的更新。

La Croatie a actualisé son précédent rapport.

克罗地亚更新呈件。

Les Philippines ont présenté une version actualisée de leur précédent rapport.

菲律宾对的报告做出更新。

Les judicieuses déclarations présentées jusqu'à présent nous ont grandement éclairés.

的深刻发言使我启发。

L'Algérie a présenté une actualisation de son précédent rapport.

阿尔利亚提交呈件的更新。

Le Royaume-Uni a présenté une version actualisée de son précédent rapport.

联合王国对报告做出更新。

Pour la première fois, un pape admet l'utilisation du préservatif que le Vatican conspuait jusque-là.

这是罗马教皇首次开口允许避孕套的使用,梵蒂冈一直对于避孕嘘声不已。

Une grande première, puisque qu'aucun président français n'avait encore été papa pendant son mandat !

总之这是一条重要头条,因为从来没有哪位法国总统在他的任期里当爸爸的!

Auparavant, nous nous étions mis d'accord ad referendum sur différents éléments.

,我曾拟订各种问题,尚待核准。

Les auteurs avaient été antérieurement reconnus coupables à plusieurs reprises d'actes de violence.

撰文人曾多次被裁定犯有暴力罪行。

Le présent accord prolonge et complète les accords antérieurs.

本协议为各项协议的延伸和补充。

Elle a été émise bien des années avant.

它早在许多年就已发起

Ces organisations avaient comblé les lacunes qu'il y avait dans la gestion des pêches.

这些组织将弥补渔业管理方面存在的缺口。

Auparavant, ces montants n'apparaissaient que dans les notes se rapportant aux états financiers.

这类负债只在财务报表附注中披露。

La Croatie a présenté une version actualisée de son précédent rapport.

克罗地亚对的报告做出更新。

Mon collègue, M. Otunnu, a fait écho à ces paroles un peu plus tôt.

我的同事奥图努先生响应这些说法。

Il avait été vérifié et sa feuille de navigabilité avait été remplie.

曾接检查,适航保证单也已填妥。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 此前 的法语例句

用户正在搜索


波动幅度, 波动光学, 波动力学, 波动利率, 波动声学, 波豆虫科, 波段, 波段开关, 波多黎各, 波尔顿氏点,

相似单词


此举, 此刻, 此路不通, 此乃朕意, 此起彼伏, 此前, 此人, 此生, 此时, 此时此地,
cǐqián
avant cela ;
jusqu'ici ;
jusqu'alors

J'ai lu le livre que je venais d'acheter.

我已经读了我刚刚买来书。

Jusqu’à présent, toutes les tentatives de transfusion de sang artificiel s’étaient soldées par des échecs.

因为,所有输入人造血尝试均以失败告终。

Un cabinet donc maintenant complètement légitimé, puisqu’il avait auparavant obtenu la confiance des sénateurs.

赢得参议员们信任后,政府如今已完全法化。

Les Philippines ont présenté une actualisation de leur rapport précédent.

菲律宾提交了其呈件

La Croatie a actualisé son précédent rapport.

克罗地亚更呈件。

Les Philippines ont présenté une version actualisée de leur précédent rapport.

菲律宾对报告做出了更

Les judicieuses déclarations présentées jusqu'à présent nous ont grandement éclairés.

刻发言使我们很受启发。

L'Algérie a présenté une actualisation de son précédent rapport.

阿尔利亚提交了其呈件

Le Royaume-Uni a présenté une version actualisée de son précédent rapport.

王国对报告做出了更

Pour la première fois, un pape admet l'utilisation du préservatif que le Vatican conspuait jusque-là.

这是罗马教皇首次开口允许了避孕套使用,梵蒂冈一直对于避孕嘘声不已。

Une grande première, puisque qu'aucun président français n'avait encore été papa pendant son mandat !

总之这是一条重要头条,因为从来没有哪位法国总统在他任期里当爸爸

Auparavant, nous nous étions mis d'accord ad referendum sur différents éléments.

,我们曾拟订各种问题,尚待核准。

Les auteurs avaient été antérieurement reconnus coupables à plusieurs reprises d'actes de violence.

撰文人曾多次被裁定犯有暴力罪行。

Le présent accord prolonge et complète les accords antérieurs.

本协议为各项协议延伸和补充。

Elle a été émise bien des années avant.

它早在许多年就已发起了。

Ces organisations avaient comblé les lacunes qu'il y avait dans la gestion des pêches.

这些组织将弥补渔业管理方面存在缺口。

Auparavant, ces montants n'apparaissaient que dans les notes se rapportant aux états financiers.

这类负债只在财务报表附注中披露。

La Croatie a présenté une version actualisée de son précédent rapport.

克罗地亚对报告做出了更

Mon collègue, M. Otunnu, a fait écho à ces paroles un peu plus tôt.

同事奥图努先生响应了这些说法。

Il avait été vérifié et sa feuille de navigabilité avait été remplie.

曾接受检查,适航保证单也已填妥。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 此前 的法语例句

用户正在搜索


波腹, 波干扰, 波高, 波哥大, 波谷, 波管, 波光, 波函数, 波及, 波迹,

相似单词


此举, 此刻, 此路不通, 此乃朕意, 此起彼伏, 此前, 此人, 此生, 此时, 此时此地,
cǐqián
avant cela ;
jusqu'ici ;
jusqu'alors

J'ai lu le livre que je venais d'acheter.

读了此前刚刚买来的书。

Jusqu’à présent, toutes les tentatives de transfusion de sang artificiel s’étaient soldées par des échecs.

因为,此前所有输入人造血的尝试均以失败告终。

Un cabinet donc maintenant complètement légitimé, puisqu’il avait auparavant obtenu la confiance des sénateurs.

此前赢得参议员们信任后,政府如今完全合法化。

Les Philippines ont présenté une actualisation de leur rapport précédent.

菲律宾提交了其此前呈件的更新。

La Croatie a actualisé son précédent rapport.

克罗地亚更新了此前呈件。

Les Philippines ont présenté une version actualisée de leur précédent rapport.

菲律宾对此前的报告做出了更新。

Les judicieuses déclarations présentées jusqu'à présent nous ont grandement éclairés.

此前的深刻发言使们很受启发。

L'Algérie a présenté une actualisation de son précédent rapport.

阿尔利亚提交了其此前呈件的更新。

Le Royaume-Uni a présenté une version actualisée de son précédent rapport.

联合王国对此前报告做出了更新。

Pour la première fois, un pape admet l'utilisation du préservatif que le Vatican conspuait jusque-là.

这是罗马教皇首次开口允许了避孕套的使用,此前梵蒂冈一直对于避孕嘘声不

Une grande première, puisque qu'aucun président français n'avait encore été papa pendant son mandat !

总之这是一条重要头条,因为此前从来没有哪位法国总统在他的任期里当爸爸的!

Auparavant, nous nous étions mis d'accord ad referendum sur différents éléments.

此前们曾拟订各种问题,尚待

Les auteurs avaient été antérieurement reconnus coupables à plusieurs reprises d'actes de violence.

文人此前曾多次被裁定犯有暴力罪行。

Le présent accord prolonge et complète les accords antérieurs.

本协议为此前各项协议的延伸和补充。

Elle a été émise bien des années avant.

它早在此前许多年就发起了。

Ces organisations avaient comblé les lacunes qu'il y avait dans la gestion des pêches.

这些组织将弥补渔业管理方面此前存在的缺口。

Auparavant, ces montants n'apparaissaient que dans les notes se rapportant aux états financiers.

这类负债此前只在财务报表附注中披露。

La Croatie a présenté une version actualisée de son précédent rapport.

克罗地亚对此前的报告做出了更新。

Mon collègue, M. Otunnu, a fait écho à ces paroles un peu plus tôt.

的同事奥图努先生此前响应了这些说法。

Il avait été vérifié et sa feuille de navigabilité avait été remplie.

此前曾接受检查,适航保证单也填妥。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 此前 的法语例句

用户正在搜索


波浪, 波浪(波状物), 波浪(卷发的), 波浪冲击, 波浪的波动, 波浪翻滚, 波浪翻腾, 波浪滚滚, 波浪模拟, 波浪侵蚀,

相似单词


此举, 此刻, 此路不通, 此乃朕意, 此起彼伏, 此前, 此人, 此生, 此时, 此时此地,
cǐqián
avant cela ;
jusqu'ici ;
jusqu'alors

J'ai lu le livre que je venais d'acheter.

我已经读刚刚买来的书。

Jusqu’à présent, toutes les tentatives de transfusion de sang artificiel s’étaient soldées par des échecs.

因为,所有输入人造血的尝试均以失败告终。

Un cabinet donc maintenant complètement légitimé, puisqu’il avait auparavant obtenu la confiance des sénateurs.

赢得参议员们信任后,政府如今已完全合法化。

Les Philippines ont présenté une actualisation de leur rapport précédent.

菲律宾提交呈件的

La Croatie a actualisé son précédent rapport.

克罗地亚呈件。

Les Philippines ont présenté une version actualisée de leur précédent rapport.

菲律宾的报告做出

Les judicieuses déclarations présentées jusqu'à présent nous ont grandement éclairés.

的深刻发言使我们很受启发。

L'Algérie a présenté une actualisation de son précédent rapport.

阿尔利亚提交呈件的

Le Royaume-Uni a présenté une version actualisée de son précédent rapport.

联合王国报告做出

Pour la première fois, un pape admet l'utilisation du préservatif que le Vatican conspuait jusque-là.

这是罗马教皇首次开口允许避孕套的使用,梵蒂冈一直于避孕嘘声不已。

Une grande première, puisque qu'aucun président français n'avait encore été papa pendant son mandat !

总之这是一条重要头条,因为从来没有哪位法国总统在他的任期里当爸爸的!

Auparavant, nous nous étions mis d'accord ad referendum sur différents éléments.

,我们曾拟订各种问题,尚待核准。

Les auteurs avaient été antérieurement reconnus coupables à plusieurs reprises d'actes de violence.

撰文人曾多次被裁定犯有暴力罪行。

Le présent accord prolonge et complète les accords antérieurs.

本协议为各项协议的延伸和补充。

Elle a été émise bien des années avant.

它早在许多年就已发起

Ces organisations avaient comblé les lacunes qu'il y avait dans la gestion des pêches.

这些组织将弥补渔业管理方面存在的缺口。

Auparavant, ces montants n'apparaissaient que dans les notes se rapportant aux états financiers.

这类负债只在财务报表附注中披露。

La Croatie a présenté une version actualisée de son précédent rapport.

克罗地亚的报告做出

Mon collègue, M. Otunnu, a fait écho à ces paroles un peu plus tôt.

我的同事奥图努先生响应这些说法。

Il avait été vérifié et sa feuille de navigabilité avait été remplie.

曾接受检查,适航保证单也已填妥。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 此前 的法语例句

用户正在搜索


波棱盖, 波利尼西亚, 波利奇属, 波利亚草属, 波粒二重性, 波列, 波列特组, 波流, 波罗的海, 波罗的海的,

相似单词


此举, 此刻, 此路不通, 此乃朕意, 此起彼伏, 此前, 此人, 此生, 此时, 此时此地,