Les coopératives peuvent également faciliter l'intégration des activités du secteur informel dans l'économie structurée.
合作社还可以帮助非经济活动
化。
Les coopératives peuvent également faciliter l'intégration des activités du secteur informel dans l'économie structurée.
合作社还可以帮助非经济活动
化。
L'enfant doit donc pouvoir participer aux processus de la justice formelle et informelle.
这包括儿童参加和非
司法进程。
Il y a une touche de fantaisie dans la tenue stricte.
在这套端庄
服装上有个花哨饰物。
L'IED facilite le passage de la distribution informelle à la distribution structurée.
外国直接投资促进了从非向
售业
转变。
Je direct de cette année avec DHL DHL ordinaire de la coopération.
我公司今年直接与国内敦豪DHL 公司合作。
L'enseignement de la paix est encouragé à l'école et en dehors d'elle.
和平文化育在
和非
层面上都得到了促进。
Son territoire s'inscrit dans un héxagone prèsque régulier, dont les différents diagonales avoisinent 1000km.
法国领土近似于
型,各边均长1000公里。
Il faudrait reconnaître et appuyer l'éducation extrascolaire dispensée par différents intervenants parallèlement aux écoles.
除了育结构外,应承认和支持各种利益有关者进行非
育工作。
Dans la sous-région du Pacifique, le microfinancement passe principalement par des circuits informels.
太平洋次区域小额金融是通过一些
,但大多数是非
来源提供
。
Des activités régulières sont organisées mensuellement pour impliquer la participation des femmes.
按月组织活动吸收妇女参加。
Éducation non scolaire à l'intention des filles et des femmes ayant abandonné l'école.
失学女童和妇女非
育。
Un autre sujet de préoccupation est le secteur urbain non structuré.
另一关切领域是城市非部门。
Les FDP combattent aux côtés des forces armées régulières.
人民保卫部队和部队联手作战。
Des appels ont été lancés pour que ces initiatives soient appliquées de manière plus formelle.
有缔约国呼吁将这些倡议
化。
Réglementer les systèmes informels de transfert de fonds comme les Hawalas.
管制非汇款系统,如哈瓦拉汇款系统。
Les débats se sont toujours poursuivis au-delà des cours proprement dits.
这些讨论在课时之后还在继续进行。
Chaque année, un million de personnes ont la possibilité de suivre un enseignement ordinaire.
每年有一百万人有机会接受育。
Le microcrédit et l'enseignement non scolaire en sont deux exemples.
小额贷款和非育就是两个例子。
Par ailleurs l'égalité entre les sexes doit faire partie de la formation des journalistes.
此外,在记者育中应包括两性平等。
Officialisation des politiques et de la formation relatives au code de déontologie du PNUD.
开发署道德守则政策和培训在走向
化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Les coopératives peuvent également faciliter l'intégration des activités du secteur informel dans l'économie structurée.
合作社还可以帮助非规经济
规化。
L'enfant doit donc pouvoir participer aux processus de la justice formelle et informelle.
这包括儿童参加规和非
规的司法进程。
Il y a une touche de fantaisie dans la tenue stricte.
在这套规端庄的服装上有个花哨饰物。
L'IED facilite le passage de la distribution informelle à la distribution structurée.
外国直接投资促进了从非规向
规零售业的转变。
Je direct de cette année avec DHL DHL ordinaire de la coopération.
我公司今年直接与国内敦豪DHL 规公司合作。
L'enseignement de la paix est encouragé à l'école et en dehors d'elle.
和平文化育在
规和非
规层面上都得到了促进。
Son territoire s'inscrit dans un héxagone prèsque régulier, dont les différents diagonales avoisinent 1000km.
法国的领土近似于规的六角型,各边均长1000公里。
Il faudrait reconnaître et appuyer l'éducation extrascolaire dispensée par différents intervenants parallèlement aux écoles.
除了规
育结构外,应承认和支持各种利益有关者进行非
规
育工作。
Dans la sous-région du Pacifique, le microfinancement passe principalement par des circuits informels.
太平洋次区域的小额金融是通规,但大多数是非
规的来源提供的。
Des activités régulières sont organisées mensuellement pour impliquer la participation des femmes.
按月组织规
吸收妇女参加。
Éducation non scolaire à l'intention des filles et des femmes ayant abandonné l'école.
失学女童和妇女的非规
育。
Un autre sujet de préoccupation est le secteur urbain non structuré.
另关切领域是城市非
规部门。
Les FDP combattent aux côtés des forces armées régulières.
人民保卫部队和规部队联手作战。
Des appels ont été lancés pour que ces initiatives soient appliquées de manière plus formelle.
有的缔约国呼吁将这倡议
规化。
Réglementer les systèmes informels de transfert de fonds comme les Hawalas.
管制非规汇款系统,如哈瓦拉汇款系统。
Les débats se sont toujours poursuivis au-delà des cours proprement dits.
这讨论在
规课时之后还在继续进行。
Chaque année, un million de personnes ont la possibilité de suivre un enseignement ordinaire.
每年有百万人有机会接受
规
育。
Le microcrédit et l'enseignement non scolaire en sont deux exemples.
小额贷款和非规
育就是两个例子。
Par ailleurs l'égalité entre les sexes doit faire partie de la formation des journalistes.
此外,在记者的规
育中应包括两性平等。
Officialisation des politiques et de la formation relatives au code de déontologie du PNUD.
开发署道德守则政策和培训在走向
规化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Les coopératives peuvent également faciliter l'intégration des activités du secteur informel dans l'économie structurée.
社还可以帮助非正规经济活动正规化。
L'enfant doit donc pouvoir participer aux processus de la justice formelle et informelle.
这包括儿童参加正规和非正规的司法进程。
Il y a une touche de fantaisie dans la tenue stricte.
在这套正规端庄的服装上有个花哨饰物。
L'IED facilite le passage de la distribution informelle à la distribution structurée.
外国直接投资促进了从非正规向正规零售业的转变。
Je direct de cette année avec DHL DHL ordinaire de la coopération.
我公司今年直接与国内敦豪DHL 正规公司。
L'enseignement de la paix est encouragé à l'école et en dehors d'elle.
和平文化育在正规和非正规层面上都得到了促进。
Son territoire s'inscrit dans un héxagone prèsque régulier, dont les différents diagonales avoisinent 1000km.
法国的领土近似于正规的六角型,各边均长1000公里。
Il faudrait reconnaître et appuyer l'éducation extrascolaire dispensée par différents intervenants parallèlement aux écoles.
除了正规育结构外,应承认和支持各种利益有关者进行非正规
育工
。
Dans la sous-région du Pacifique, le microfinancement passe principalement par des circuits informels.
太平洋次区域的小额金融是通过一些正规,但大多数是非正规的供的。
Des activités régulières sont organisées mensuellement pour impliquer la participation des femmes.
按月组织正规活动吸收妇女参加。
Éducation non scolaire à l'intention des filles et des femmes ayant abandonné l'école.
失学女童和妇女的非正规育。
Un autre sujet de préoccupation est le secteur urbain non structuré.
另一关切领域是城市非正规部门。
Les FDP combattent aux côtés des forces armées régulières.
人民保卫部队和正规部队联手战。
Des appels ont été lancés pour que ces initiatives soient appliquées de manière plus formelle.
有的缔约国呼吁将这些倡议正规化。
Réglementer les systèmes informels de transfert de fonds comme les Hawalas.
管制非正规汇款系统,如哈瓦拉汇款系统。
Les débats se sont toujours poursuivis au-delà des cours proprement dits.
这些讨论在正规课时之后还在继续进行。
Chaque année, un million de personnes ont la possibilité de suivre un enseignement ordinaire.
每年有一百万人有机会接受正规育。
Le microcrédit et l'enseignement non scolaire en sont deux exemples.
小额贷款和非正规育就是两个例子。
Par ailleurs l'égalité entre les sexes doit faire partie de la formation des journalistes.
此外,在记者的正规育中应包括两性平等。
Officialisation des politiques et de la formation relatives au code de déontologie du PNUD.
开发署道德守则政策和培训正在走向正规化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les coopératives peuvent également faciliter l'intégration des activités du secteur informel dans l'économie structurée.
合作社还可以帮助非正规经济活动正规化。
L'enfant doit donc pouvoir participer aux processus de la justice formelle et informelle.
这包括儿童参加正规和非正规司法进程。
Il y a une touche de fantaisie dans la tenue stricte.
在这套正规端庄服装上有个花哨饰物。
L'IED facilite le passage de la distribution informelle à la distribution structurée.
外国直接投资促进了从非正规向正规零售业转变。
Je direct de cette année avec DHL DHL ordinaire de la coopération.
我公司今年直接与国内敦豪DHL 正规公司合作。
L'enseignement de la paix est encouragé à l'école et en dehors d'elle.
和平文化育在正规和非正规层面上都得到了促进。
Son territoire s'inscrit dans un héxagone prèsque régulier, dont les différents diagonales avoisinent 1000km.
法国领土近似于正规
六角型,各边均长1000公里。
Il faudrait reconnaître et appuyer l'éducation extrascolaire dispensée par différents intervenants parallèlement aux écoles.
除了正规育结构外,应承认和支持各种利益有关者进行非正规
育工作。
Dans la sous-région du Pacifique, le microfinancement passe principalement par des circuits informels.
太平洋次区域小额金融是通过一些正规,但大多数是非正规
来源提
。
Des activités régulières sont organisées mensuellement pour impliquer la participation des femmes.
月组织正规活动吸收妇女参加。
Éducation non scolaire à l'intention des filles et des femmes ayant abandonné l'école.
失学女童和妇女非正规
育。
Un autre sujet de préoccupation est le secteur urbain non structuré.
另一关切领域是城市非正规部门。
Les FDP combattent aux côtés des forces armées régulières.
人民保卫部队和正规部队联手作战。
Des appels ont été lancés pour que ces initiatives soient appliquées de manière plus formelle.
有缔约国呼吁将这些倡议正规化。
Réglementer les systèmes informels de transfert de fonds comme les Hawalas.
管制非正规汇款系统,如哈瓦拉汇款系统。
Les débats se sont toujours poursuivis au-delà des cours proprement dits.
这些讨论在正规课时之后还在继续进行。
Chaque année, un million de personnes ont la possibilité de suivre un enseignement ordinaire.
每年有一百万人有机会接受正规育。
Le microcrédit et l'enseignement non scolaire en sont deux exemples.
小额贷款和非正规育就是两个
子。
Par ailleurs l'égalité entre les sexes doit faire partie de la formation des journalistes.
此外,在记者正规
育中应包括两性平等。
Officialisation des politiques et de la formation relatives au code de déontologie du PNUD.
开发署道德守则政策和培训正在走向正规化。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les coopératives peuvent également faciliter l'intégration des activités du secteur informel dans l'économie structurée.
合作社还可以帮助非正规经济活动正规化。
L'enfant doit donc pouvoir participer aux processus de la justice formelle et informelle.
这包括儿童参加正规和非正规的司法进程。
Il y a une touche de fantaisie dans la tenue stricte.
在这套正规端庄的服装上有个物。
L'IED facilite le passage de la distribution informelle à la distribution structurée.
国直接投资促进了从非正规向正规零售业的转变。
Je direct de cette année avec DHL DHL ordinaire de la coopération.
我公司今年直接与国内敦豪DHL 正规公司合作。
L'enseignement de la paix est encouragé à l'école et en dehors d'elle.
和平文化育在正规和非正规层面上都得到了促进。
Son territoire s'inscrit dans un héxagone prèsque régulier, dont les différents diagonales avoisinent 1000km.
法国的领土近似于正规的六角型,各边均长1000公里。
Il faudrait reconnaître et appuyer l'éducation extrascolaire dispensée par différents intervenants parallèlement aux écoles.
除了正规育结构
,
认和支持各种利益有关者进行非正规
育工作。
Dans la sous-région du Pacifique, le microfinancement passe principalement par des circuits informels.
太平洋次区域的小额金融是通过一些正规,但大多数是非正规的来源提供的。
Des activités régulières sont organisées mensuellement pour impliquer la participation des femmes.
按月组织正规活动吸收妇女参加。
Éducation non scolaire à l'intention des filles et des femmes ayant abandonné l'école.
失学女童和妇女的非正规育。
Un autre sujet de préoccupation est le secteur urbain non structuré.
另一关切领域是城市非正规部门。
Les FDP combattent aux côtés des forces armées régulières.
人民保卫部队和正规部队联手作战。
Des appels ont été lancés pour que ces initiatives soient appliquées de manière plus formelle.
有的缔约国呼吁将这些倡议正规化。
Réglementer les systèmes informels de transfert de fonds comme les Hawalas.
管制非正规汇款系统,如哈瓦拉汇款系统。
Les débats se sont toujours poursuivis au-delà des cours proprement dits.
这些讨论在正规课时之后还在继续进行。
Chaque année, un million de personnes ont la possibilité de suivre un enseignement ordinaire.
每年有一百万人有机会接受正规育。
Le microcrédit et l'enseignement non scolaire en sont deux exemples.
小额贷款和非正规育就是两个例子。
Par ailleurs l'égalité entre les sexes doit faire partie de la formation des journalistes.
此,在记者的正规
育中
包括两性平等。
Officialisation des politiques et de la formation relatives au code de déontologie du PNUD.
开发署道德守则政策和培训正在走向正规化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les coopératives peuvent également faciliter l'intégration des activités du secteur informel dans l'économie structurée.
合作社还可以帮助正规经济活动正规化。
L'enfant doit donc pouvoir participer aux processus de la justice formelle et informelle.
这包括儿童参加正规和正规
司法进程。
Il y a une touche de fantaisie dans la tenue stricte.
在这套正规端庄服装上有个花哨饰物。
L'IED facilite le passage de la distribution informelle à la distribution structurée.
外国直接投资促进了从正规向正规零售业
转变。
Je direct de cette année avec DHL DHL ordinaire de la coopération.
我公司今年直接与国内敦豪DHL 正规公司合作。
L'enseignement de la paix est encouragé à l'école et en dehors d'elle.
和平文化育在正规和
正规层面上都得到了促进。
Son territoire s'inscrit dans un héxagone prèsque régulier, dont les différents diagonales avoisinent 1000km.
法国领土近似于正规
六角型,各边均长1000公里。
Il faudrait reconnaître et appuyer l'éducation extrascolaire dispensée par différents intervenants parallèlement aux écoles.
除了正规育结构外,应承认和支持各种利益有关者进行
正规
育工作。
Dans la sous-région du Pacifique, le microfinancement passe principalement par des circuits informels.
太平洋次区域小额金融是通过一些正规,但大多数是
正规
来源提供
。
Des activités régulières sont organisées mensuellement pour impliquer la participation des femmes.
按月组织正规活动吸收妇参加。
Éducation non scolaire à l'intention des filles et des femmes ayant abandonné l'école.
失学童和妇
正规
育。
Un autre sujet de préoccupation est le secteur urbain non structuré.
另一关切领域是城市正规部门。
Les FDP combattent aux côtés des forces armées régulières.
人民保卫部队和正规部队联手作战。
Des appels ont été lancés pour que ces initiatives soient appliquées de manière plus formelle.
有缔约国呼吁将这些倡议正规化。
Réglementer les systèmes informels de transfert de fonds comme les Hawalas.
管制正规汇款系统,如哈瓦拉汇款系统。
Les débats se sont toujours poursuivis au-delà des cours proprement dits.
这些讨论在正规课时之后还在继续进行。
Chaque année, un million de personnes ont la possibilité de suivre un enseignement ordinaire.
每年有一百万人有机会接受正规育。
Le microcrédit et l'enseignement non scolaire en sont deux exemples.
小额贷款和正规
育就是两个例子。
Par ailleurs l'égalité entre les sexes doit faire partie de la formation des journalistes.
此外,在记者正规
育中应包括两性平等。
Officialisation des politiques et de la formation relatives au code de déontologie du PNUD.
开发署道德守则政策和培训正在走向正规化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les coopératives peuvent également faciliter l'intégration des activités du secteur informel dans l'économie structurée.
社还可以帮助
规经济活动
规化。
L'enfant doit donc pouvoir participer aux processus de la justice formelle et informelle.
这包括儿童参加规
规的
法进程。
Il y a une touche de fantaisie dans la tenue stricte.
在这套规端庄的服装上有个花哨饰物。
L'IED facilite le passage de la distribution informelle à la distribution structurée.
外国直接投资促进了从规向
规零售业的转变。
Je direct de cette année avec DHL DHL ordinaire de la coopération.
我公今年直接与国内敦豪DHL
规公
。
L'enseignement de la paix est encouragé à l'école et en dehors d'elle.
平文化
育在
规
规层面上都得到了促进。
Son territoire s'inscrit dans un héxagone prèsque régulier, dont les différents diagonales avoisinent 1000km.
法国的领土近似于规的六角型,各边均长1000公里。
Il faudrait reconnaître et appuyer l'éducation extrascolaire dispensée par différents intervenants parallèlement aux écoles.
除了规
育结构外,应承认
支持各种利益有关者进行
规
育工
。
Dans la sous-région du Pacifique, le microfinancement passe principalement par des circuits informels.
太平洋次区域的小额金融是通过一些规,但大多数是
规的来源提供的。
Des activités régulières sont organisées mensuellement pour impliquer la participation des femmes.
按月组织规活动吸收妇女参加。
Éducation non scolaire à l'intention des filles et des femmes ayant abandonné l'école.
失学女童妇女的
规
育。
Un autre sujet de préoccupation est le secteur urbain non structuré.
另一关切领域是城市规部门。
Les FDP combattent aux côtés des forces armées régulières.
人民保卫部队规部队联手
战。
Des appels ont été lancés pour que ces initiatives soient appliquées de manière plus formelle.
有的缔约国呼吁将这些倡议规化。
Réglementer les systèmes informels de transfert de fonds comme les Hawalas.
管制规汇款系统,如哈瓦拉汇款系统。
Les débats se sont toujours poursuivis au-delà des cours proprement dits.
这些讨论在规课时之后还在继续进行。
Chaque année, un million de personnes ont la possibilité de suivre un enseignement ordinaire.
每年有一百万人有机会接受规
育。
Le microcrédit et l'enseignement non scolaire en sont deux exemples.
小额贷款规
育就是两个例子。
Par ailleurs l'égalité entre les sexes doit faire partie de la formation des journalistes.
此外,在记者的规
育中应包括两性平等。
Officialisation des politiques et de la formation relatives au code de déontologie du PNUD.
开发署道德守则政策培训
在走向
规化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Les coopératives peuvent également faciliter l'intégration des activités du secteur informel dans l'économie structurée.
合作社还可以帮助非经济活动
化。
L'enfant doit donc pouvoir participer aux processus de la justice formelle et informelle.
这包括儿童参加和非
的司法进程。
Il y a une touche de fantaisie dans la tenue stricte.
在这套端庄的服装上有个花哨饰物。
L'IED facilite le passage de la distribution informelle à la distribution structurée.
外国直接投资促进了从非向
零售业的转变。
Je direct de cette année avec DHL DHL ordinaire de la coopération.
我公司今年直接与国内敦豪DHL 公司合作。
L'enseignement de la paix est encouragé à l'école et en dehors d'elle.
和平文化育在
和非
层面上都得到了促进。
Son territoire s'inscrit dans un héxagone prèsque régulier, dont les différents diagonales avoisinent 1000km.
法国的领土近似于的六角型,各边均长1000公里。
Il faudrait reconnaître et appuyer l'éducation extrascolaire dispensée par différents intervenants parallèlement aux écoles.
除了育结构外,应承认和支持各种利益有关者进行非
育工作。
Dans la sous-région du Pacifique, le microfinancement passe principalement par des circuits informels.
太平洋次区域的小额金融是通过一些,但大多
是非
的来源提供的。
Des activités régulières sont organisées mensuellement pour impliquer la participation des femmes.
按月组织活动吸
参加。
Éducation non scolaire à l'intention des filles et des femmes ayant abandonné l'école.
失学童和
的非
育。
Un autre sujet de préoccupation est le secteur urbain non structuré.
另一关切领域是城市非部门。
Les FDP combattent aux côtés des forces armées régulières.
人民保卫部队和部队联手作战。
Des appels ont été lancés pour que ces initiatives soient appliquées de manière plus formelle.
有的缔约国呼吁将这些倡议化。
Réglementer les systèmes informels de transfert de fonds comme les Hawalas.
管制非汇款系统,如哈瓦拉汇款系统。
Les débats se sont toujours poursuivis au-delà des cours proprement dits.
这些讨论在课时之后还在继续进行。
Chaque année, un million de personnes ont la possibilité de suivre un enseignement ordinaire.
每年有一百万人有机会接受育。
Le microcrédit et l'enseignement non scolaire en sont deux exemples.
小额贷款和非育就是两个例子。
Par ailleurs l'égalité entre les sexes doit faire partie de la formation des journalistes.
此外,在记者的育中应包括两性平等。
Officialisation des politiques et de la formation relatives au code de déontologie du PNUD.
开发署道德守则政策和培训在走向
化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Les coopératives peuvent également faciliter l'intégration des activités du secteur informel dans l'économie structurée.
合作社还可以帮助非正规经济活动正规化。
L'enfant doit donc pouvoir participer aux processus de la justice formelle et informelle.
这包括儿童参加正规和非正规司法进程。
Il y a une touche de fantaisie dans la tenue stricte.
在这套正规端庄服装上有个花哨饰物。
L'IED facilite le passage de la distribution informelle à la distribution structurée.
外国直接投资促进了从非正规向正规零售业转变。
Je direct de cette année avec DHL DHL ordinaire de la coopération.
我公司今年直接与国内敦豪DHL 正规公司合作。
L'enseignement de la paix est encouragé à l'école et en dehors d'elle.
和平文化育在正规和非正规层面上都得到了促进。
Son territoire s'inscrit dans un héxagone prèsque régulier, dont les différents diagonales avoisinent 1000km.
法国领土近似于正规
六角型,各边均长1000公里。
Il faudrait reconnaître et appuyer l'éducation extrascolaire dispensée par différents intervenants parallèlement aux écoles.
除了正规育结构外,应承认和支持各种利益有关者进行非正规
育工作。
Dans la sous-région du Pacifique, le microfinancement passe principalement par des circuits informels.
太平洋次区域小额金融是通过一些正规,但大多数是非正规
来源
。
Des activités régulières sont organisées mensuellement pour impliquer la participation des femmes.
按月组织正规活动吸收妇女参加。
Éducation non scolaire à l'intention des filles et des femmes ayant abandonné l'école.
失学女童和妇女非正规
育。
Un autre sujet de préoccupation est le secteur urbain non structuré.
另一关切领域是城市非正规部门。
Les FDP combattent aux côtés des forces armées régulières.
人民保卫部队和正规部队联手作战。
Des appels ont été lancés pour que ces initiatives soient appliquées de manière plus formelle.
有缔约国呼吁将这些倡议正规化。
Réglementer les systèmes informels de transfert de fonds comme les Hawalas.
管制非正规汇款系统,如哈瓦拉汇款系统。
Les débats se sont toujours poursuivis au-delà des cours proprement dits.
这些讨论在正规课时之后还在继续进行。
Chaque année, un million de personnes ont la possibilité de suivre un enseignement ordinaire.
每年有一百万人有机会接受正规育。
Le microcrédit et l'enseignement non scolaire en sont deux exemples.
小额贷款和非正规育就是两个
子。
Par ailleurs l'égalité entre les sexes doit faire partie de la formation des journalistes.
此外,在记者正规
育中应包括两性平等。
Officialisation des politiques et de la formation relatives au code de déontologie du PNUD.
开发署道德守则政策和培训正在走向正规化。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。