法语助手
  • 关闭
zhèng guī
régulier
troupes régulières
正规部队
nombre normal
正规


régulier~部队troupes régulières 法 语助 手

Les coopératives peuvent également faciliter l'intégration des activités du secteur informel dans l'économie structurée.

合作社还可以正规经济活动正规化。

L'enfant doit donc pouvoir participer aux processus de la justice formelle et informelle.

这包括儿童参加正规正规的司法进程。

Il y a une touche de fantaisie dans la tenue stricte.

在这套正规端庄的服装上有个花哨饰物。

L'IED facilite le passage de la distribution informelle à la distribution structurée.

外国直接投资促进了从正规正规零售业的转变。

Je direct de cette année avec DHL DHL ordinaire de la coopération.

我公司今年直接与国内敦豪DHL 正规公司合作。

L'enseignement de la paix est encouragé à l'école et en dehors d'elle.

和平文化育在正规正规层面上都得到了促进。

Son territoire s'inscrit dans un héxagone prèsque régulier, dont les différents diagonales avoisinent 1000km.

法国的领土近似于正规的六角型,各边均长1000公里。

Il faudrait reconnaître et appuyer l'éducation extrascolaire dispensée par différents intervenants parallèlement aux écoles.

除了正规育结构外,应承认和支持各种利益有关者进行正规育工作。

Dans la sous-région du Pacifique, le microfinancement passe principalement par des circuits informels.

太平洋次区域的小额金融通过一些正规,但大正规的来源提供的。

Des activités régulières sont organisées mensuellement pour impliquer la participation des femmes.

按月组织正规活动吸收妇女参加。

Éducation non scolaire à l'intention des filles et des femmes ayant abandonné l'école.

失学女童和妇女的正规育。

Un autre sujet de préoccupation est le secteur urbain non structuré.

另一关切领域城市正规部门。

Les FDP combattent aux côtés des forces armées régulières.

人民保卫部队和正规部队联手作战。

Des appels ont été lancés pour que ces initiatives soient appliquées de manière plus formelle.

有的缔约国呼吁将这些倡议正规化。

Réglementer les systèmes informels de transfert de fonds comme les Hawalas.

管制正规汇款系统,如哈瓦拉汇款系统。

Les débats se sont toujours poursuivis au-delà des cours proprement dits.

这些讨论在正规课时之后还在继续进行。

Chaque année, un million de personnes ont la possibilité de suivre un enseignement ordinaire.

每年有一百万人有机会接受正规育。

Le microcrédit et l'enseignement non scolaire en sont deux exemples.

小额贷款和正规育就两个例子。

Par ailleurs l'égalité entre les sexes doit faire partie de la formation des journalistes.

此外,在记者的正规育中应包括两性平等。

Officialisation des politiques et de la formation relatives au code de déontologie du PNUD.

开发署道德守则政策和培训正在走向正规化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 正规 的法语例句

用户正在搜索


biaural, biauriculaire, biaxe, biaxial, biaxialité, bibace, bibacier, bibasique, bibasse, bibassier,

相似单词


正根, 正宫, 正够, 正骨, 正光电性的, 正规, 正规部队, 正规的, 正规化, 正规军,
zhèng guī
régulier
troupes régulières
部队
nombre normal


régulier~部队troupes régulières 法 语助 手

Les coopératives peuvent également faciliter l'intégration des activités du secteur informel dans l'économie structurée.

合作社还可以帮助非活动化。

L'enfant doit donc pouvoir participer aux processus de la justice formelle et informelle.

这包括儿童参加和非的司法进程。

Il y a une touche de fantaisie dans la tenue stricte.

在这套端庄的服装上有个花哨饰物。

L'IED facilite le passage de la distribution informelle à la distribution structurée.

外国直接投资促进了从非零售业的转变。

Je direct de cette année avec DHL DHL ordinaire de la coopération.

我公司今年直接与国内敦豪DHL 公司合作。

L'enseignement de la paix est encouragé à l'école et en dehors d'elle.

和平文化育在和非层面上都得到了促进。

Son territoire s'inscrit dans un héxagone prèsque régulier, dont les différents diagonales avoisinent 1000km.

法国的领土近似于的六角型,各边均长1000公里。

Il faudrait reconnaître et appuyer l'éducation extrascolaire dispensée par différents intervenants parallèlement aux écoles.

除了育结构外,应承认和支持各种利益有关者进行非育工作。

Dans la sous-région du Pacifique, le microfinancement passe principalement par des circuits informels.

太平洋次区域的小额金融是通过一些大多数是非的来源提供的。

Des activités régulières sont organisées mensuellement pour impliquer la participation des femmes.

按月组织活动吸收妇女参加。

Éducation non scolaire à l'intention des filles et des femmes ayant abandonné l'école.

失学女童和妇女的非育。

Un autre sujet de préoccupation est le secteur urbain non structuré.

另一关切领域是城市非部门。

Les FDP combattent aux côtés des forces armées régulières.

人民保卫部队和部队联手作战。

Des appels ont été lancés pour que ces initiatives soient appliquées de manière plus formelle.

有的缔约国呼吁将这些倡议化。

Réglementer les systèmes informels de transfert de fonds comme les Hawalas.

管制非汇款系统,如哈瓦拉汇款系统。

Les débats se sont toujours poursuivis au-delà des cours proprement dits.

这些讨论在课时之后还在继续进行。

Chaque année, un million de personnes ont la possibilité de suivre un enseignement ordinaire.

每年有一百万人有机会接受育。

Le microcrédit et l'enseignement non scolaire en sont deux exemples.

小额贷款和非育就是两个例子。

Par ailleurs l'égalité entre les sexes doit faire partie de la formation des journalistes.

此外,在记者的育中应包括两性平等。

Officialisation des politiques et de la formation relatives au code de déontologie du PNUD.

开发署道德守则政策和培训在走向化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 正规 的法语例句

用户正在搜索


bibi, bibine, Bibionidae, Bible, biblié, bibliobus, biblioclasme, bibliocleptomanie, bibliographe, bibliographie,

相似单词


正根, 正宫, 正够, 正骨, 正光电性的, 正规, 正规部队, 正规的, 正规化, 正规军,
zhèng guī
régulier
troupes régulières
部队
nombre normal


régulier~部队troupes régulières 法 语助 手

Les coopératives peuvent également faciliter l'intégration des activités du secteur informel dans l'économie structurée.

合作社还可以帮助经济活动化。

L'enfant doit donc pouvoir participer aux processus de la justice formelle et informelle.

这包括儿童参加的司法进程。

Il y a une touche de fantaisie dans la tenue stricte.

在这套端庄的服装上有个花哨饰物。

L'IED facilite le passage de la distribution informelle à la distribution structurée.

外国直接投资促进了从零售业的转变。

Je direct de cette année avec DHL DHL ordinaire de la coopération.

我公司今年直接与国内敦豪DHL 公司合作。

L'enseignement de la paix est encouragé à l'école et en dehors d'elle.

和平文化育在层面上都得到了促进。

Son territoire s'inscrit dans un héxagone prèsque régulier, dont les différents diagonales avoisinent 1000km.

法国的领土近似于的六角型,各边均长1000公里。

Il faudrait reconnaître et appuyer l'éducation extrascolaire dispensée par différents intervenants parallèlement aux écoles.

除了育结构外,应承认和支持各种利益有关者进行育工作。

Dans la sous-région du Pacifique, le microfinancement passe principalement par des circuits informels.

太平洋次区域的小额金融是通过一些数是的来源提供的。

Des activités régulières sont organisées mensuellement pour impliquer la participation des femmes.

按月组织活动吸收妇女参加。

Éducation non scolaire à l'intention des filles et des femmes ayant abandonné l'école.

失学女童和妇女的育。

Un autre sujet de préoccupation est le secteur urbain non structuré.

另一关切领域是城市部门。

Les FDP combattent aux côtés des forces armées régulières.

人民保卫部队和部队联手作战。

Des appels ont été lancés pour que ces initiatives soient appliquées de manière plus formelle.

有的缔约国呼吁将这些倡议化。

Réglementer les systèmes informels de transfert de fonds comme les Hawalas.

管制汇款系统,如哈瓦拉汇款系统。

Les débats se sont toujours poursuivis au-delà des cours proprement dits.

这些讨论在课时之后还在继续进行。

Chaque année, un million de personnes ont la possibilité de suivre un enseignement ordinaire.

每年有一百万人有机会接受育。

Le microcrédit et l'enseignement non scolaire en sont deux exemples.

小额贷款和育就是两个例子。

Par ailleurs l'égalité entre les sexes doit faire partie de la formation des journalistes.

此外,在记者的育中应包括两性平等。

Officialisation des politiques et de la formation relatives au code de déontologie du PNUD.

开发署道德守则政策和培训在走向化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 正规 的法语例句

用户正在搜索


biblique, bibliquement, bibliste, bibopyranose, biborate, bibromer, bibutylène, bic, bicâble, bicalcite,

相似单词


正根, 正宫, 正够, 正骨, 正光电性的, 正规, 正规部队, 正规的, 正规化, 正规军,
zhèng guī
régulier
troupes régulières
部队
nombre normal


régulier~部队troupes régulières 法 语助 手

Les coopératives peuvent également faciliter l'intégration des activités du secteur informel dans l'économie structurée.

合作社还可以帮助非经济活动化。

L'enfant doit donc pouvoir participer aux processus de la justice formelle et informelle.

这包括儿童参加和非司法进程。

Il y a une touche de fantaisie dans la tenue stricte.

在这套端庄服装上有个花哨饰物。

L'IED facilite le passage de la distribution informelle à la distribution structurée.

外国直接投资促进了从非转变。

Je direct de cette année avec DHL DHL ordinaire de la coopération.

我公司今年直接与国内敦豪DHL 公司合作。

L'enseignement de la paix est encouragé à l'école et en dehors d'elle.

和平文化育在和非层面上都得到了促进。

Son territoire s'inscrit dans un héxagone prèsque régulier, dont les différents diagonales avoisinent 1000km.

法国领土近似于角型,各边均长1000公里。

Il faudrait reconnaître et appuyer l'éducation extrascolaire dispensée par différents intervenants parallèlement aux écoles.

除了育结构外,应承认和支持各种利益有关者进行非育工作。

Dans la sous-région du Pacifique, le microfinancement passe principalement par des circuits informels.

太平洋次区域小额金融是通过一些,但大多数是非来源提供

Des activités régulières sont organisées mensuellement pour impliquer la participation des femmes.

按月组织活动吸收妇女参加。

Éducation non scolaire à l'intention des filles et des femmes ayant abandonné l'école.

失学女童和妇女育。

Un autre sujet de préoccupation est le secteur urbain non structuré.

另一关切领域是城市非部门。

Les FDP combattent aux côtés des forces armées régulières.

人民保卫部队和部队联手作战。

Des appels ont été lancés pour que ces initiatives soient appliquées de manière plus formelle.

缔约国呼吁将这些倡议化。

Réglementer les systèmes informels de transfert de fonds comme les Hawalas.

管制非汇款系统,如哈瓦拉汇款系统。

Les débats se sont toujours poursuivis au-delà des cours proprement dits.

这些讨论在课时之后还在继续进行。

Chaque année, un million de personnes ont la possibilité de suivre un enseignement ordinaire.

每年有一百万人有机会接受育。

Le microcrédit et l'enseignement non scolaire en sont deux exemples.

小额贷款和非育就是两个例子。

Par ailleurs l'égalité entre les sexes doit faire partie de la formation des journalistes.

此外,在记者育中应包括两性平等。

Officialisation des politiques et de la formation relatives au code de déontologie du PNUD.

开发署道德守则政策和培训正在走向化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 正规 的法语例句

用户正在搜索


bieau, biebérite, bief, bieirosite, bielénite, bielette, bielkite, biellage, bielle, biellette,

相似单词


正根, 正宫, 正够, 正骨, 正光电性的, 正规, 正规部队, 正规的, 正规化, 正规军,
zhèng guī
régulier
troupes régulières
部队
nombre normal


régulier~部队troupes régulières 法 语助 手

Les coopératives peuvent également faciliter l'intégration des activités du secteur informel dans l'économie structurée.

作社还可以帮助经济活动化。

L'enfant doit donc pouvoir participer aux processus de la justice formelle et informelle.

这包括儿童参加法进程。

Il y a une touche de fantaisie dans la tenue stricte.

在这套端庄的服装上有个花哨饰物。

L'IED facilite le passage de la distribution informelle à la distribution structurée.

外国直接投资促进了从零售业的转变。

Je direct de cette année avec DHL DHL ordinaire de la coopération.

今年直接与国内敦豪DHL 作。

L'enseignement de la paix est encouragé à l'école et en dehors d'elle.

和平文化育在层面上都得到了促进。

Son territoire s'inscrit dans un héxagone prèsque régulier, dont les différents diagonales avoisinent 1000km.

法国的领土近似于的六角型,各边均长1000里。

Il faudrait reconnaître et appuyer l'éducation extrascolaire dispensée par différents intervenants parallèlement aux écoles.

除了育结构外,应承认和支持各种利益有关者进行育工作。

Dans la sous-région du Pacifique, le microfinancement passe principalement par des circuits informels.

太平洋次区域的小额金融是通过一些,但大多数是的来源提供的。

Des activités régulières sont organisées mensuellement pour impliquer la participation des femmes.

按月组织活动吸收妇女参加。

Éducation non scolaire à l'intention des filles et des femmes ayant abandonné l'école.

失学女童和妇女的育。

Un autre sujet de préoccupation est le secteur urbain non structuré.

另一关切领域是城市部门。

Les FDP combattent aux côtés des forces armées régulières.

人民保卫部队和部队联手作战。

Des appels ont été lancés pour que ces initiatives soient appliquées de manière plus formelle.

有的缔约国呼吁将这些倡议化。

Réglementer les systèmes informels de transfert de fonds comme les Hawalas.

管制汇款系统,如哈瓦拉汇款系统。

Les débats se sont toujours poursuivis au-delà des cours proprement dits.

这些讨论在课时之后还在继续进行。

Chaque année, un million de personnes ont la possibilité de suivre un enseignement ordinaire.

每年有一百万人有机会接受育。

Le microcrédit et l'enseignement non scolaire en sont deux exemples.

小额贷款和育就是两个例子。

Par ailleurs l'égalité entre les sexes doit faire partie de la formation des journalistes.

此外,在记者的育中应包括两性平等。

Officialisation des politiques et de la formation relatives au code de déontologie du PNUD.

开发署道德守则政策和培训在走向化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 正规 的法语例句

用户正在搜索


bigleux, bignol(l)e, bignon, bignone, bignonia, bignoniacées, bignonier, bigonadisme, bigoniacées, bigophone,

相似单词


正根, 正宫, 正够, 正骨, 正光电性的, 正规, 正规部队, 正规的, 正规化, 正规军,
zhèng guī
régulier
troupes régulières
部队
nombre normal


régulier~部队troupes régulières 法 语助 手

Les coopératives peuvent également faciliter l'intégration des activités du secteur informel dans l'économie structurée.

合作社还可以帮助非经济活动化。

L'enfant doit donc pouvoir participer aux processus de la justice formelle et informelle.

这包括儿童参加的司法进程。

Il y a une touche de fantaisie dans la tenue stricte.

在这套端庄的服装上有个花哨饰物。

L'IED facilite le passage de la distribution informelle à la distribution structurée.

外国直接投资促进了从非零售业的转变。

Je direct de cette année avec DHL DHL ordinaire de la coopération.

我公司今年直接与国内敦豪DHL 公司合作。

L'enseignement de la paix est encouragé à l'école et en dehors d'elle.

文化育在层面上都得到了促进。

Son territoire s'inscrit dans un héxagone prèsque régulier, dont les différents diagonales avoisinent 1000km.

法国的领土近似于的六角型,各边均长1000公里。

Il faudrait reconnaître et appuyer l'éducation extrascolaire dispensée par différents intervenants parallèlement aux écoles.

除了育结构外,应承认支持各种利益有关者进行非育工作。

Dans la sous-région du Pacifique, le microfinancement passe principalement par des circuits informels.

区域的小额金融是通过一些,但大多数是非的来源提供的。

Des activités régulières sont organisées mensuellement pour impliquer la participation des femmes.

按月组织活动吸收妇女参加。

Éducation non scolaire à l'intention des filles et des femmes ayant abandonné l'école.

失学女童妇女的非育。

Un autre sujet de préoccupation est le secteur urbain non structuré.

另一关切领域是城市非部门。

Les FDP combattent aux côtés des forces armées régulières.

人民保卫部队部队联手作战。

Des appels ont été lancés pour que ces initiatives soient appliquées de manière plus formelle.

有的缔约国呼吁将这些倡议化。

Réglementer les systèmes informels de transfert de fonds comme les Hawalas.

管制非汇款系统,如哈瓦拉汇款系统。

Les débats se sont toujours poursuivis au-delà des cours proprement dits.

这些讨论在课时之后还在继续进行。

Chaque année, un million de personnes ont la possibilité de suivre un enseignement ordinaire.

每年有一百万人有机会接受育。

Le microcrédit et l'enseignement non scolaire en sont deux exemples.

小额贷款育就是两个例子。

Par ailleurs l'égalité entre les sexes doit faire partie de la formation des journalistes.

此外,在记者的育中应包括两性等。

Officialisation des politiques et de la formation relatives au code de déontologie du PNUD.

开发署道德守则政策培训在走向化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 正规 的法语例句

用户正在搜索


bigraduel, bigre, bigrement, Biguan, biguanide, bigue, biguine, bihar, biharite, biharmonique,

相似单词


正根, 正宫, 正够, 正骨, 正光电性的, 正规, 正规部队, 正规的, 正规化, 正规军,
zhèng guī
régulier
troupes régulières
部队
nombre normal


régulier~部队troupes régulières 法 语助 手

Les coopératives peuvent également faciliter l'intégration des activités du secteur informel dans l'économie structurée.

合作社还可以帮助非济活动化。

L'enfant doit donc pouvoir participer aux processus de la justice formelle et informelle.

这包括儿童参加和非的司法进程。

Il y a une touche de fantaisie dans la tenue stricte.

在这套端庄的服装上有个花哨饰物。

L'IED facilite le passage de la distribution informelle à la distribution structurée.

外国直接投资促进了从非零售业的转变。

Je direct de cette année avec DHL DHL ordinaire de la coopération.

我公司今年直接与国内敦豪DHL 公司合作。

L'enseignement de la paix est encouragé à l'école et en dehors d'elle.

和平文化育在和非层面上都得到了促进。

Son territoire s'inscrit dans un héxagone prèsque régulier, dont les différents diagonales avoisinent 1000km.

法国的领土近似于的六角型,各边均长1000公里。

Il faudrait reconnaître et appuyer l'éducation extrascolaire dispensée par différents intervenants parallèlement aux écoles.

除了育结构外,应承认和支持各种利益有关者进行非育工作。

Dans la sous-région du Pacifique, le microfinancement passe principalement par des circuits informels.

太平洋次区域的小额金融是通过一些多数是非的来源提供的。

Des activités régulières sont organisées mensuellement pour impliquer la participation des femmes.

按月组织活动吸收妇女参加。

Éducation non scolaire à l'intention des filles et des femmes ayant abandonné l'école.

失学女童和妇女的非育。

Un autre sujet de préoccupation est le secteur urbain non structuré.

另一关切领域是城市非部门。

Les FDP combattent aux côtés des forces armées régulières.

人民保卫部队和部队联手作战。

Des appels ont été lancés pour que ces initiatives soient appliquées de manière plus formelle.

有的缔约国呼吁将这些倡议化。

Réglementer les systèmes informels de transfert de fonds comme les Hawalas.

管制非汇款系统,如哈瓦拉汇款系统。

Les débats se sont toujours poursuivis au-delà des cours proprement dits.

这些讨论在课时之后还在继续进行。

Chaque année, un million de personnes ont la possibilité de suivre un enseignement ordinaire.

每年有一百万人有机会接受育。

Le microcrédit et l'enseignement non scolaire en sont deux exemples.

小额贷款和非育就是两个例子。

Par ailleurs l'égalité entre les sexes doit faire partie de la formation des journalistes.

此外,在记者的育中应包括两性平等。

Officialisation des politiques et de la formation relatives au code de déontologie du PNUD.

开发署道德守则政策和培训在走向化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 正规 的法语例句

用户正在搜索


bijective, bijou, bijouterie, bijoutier, bijumeau, bikhaconitine, bikini, bikiniser, bikitaïte, bilabial,

相似单词


正根, 正宫, 正够, 正骨, 正光电性的, 正规, 正规部队, 正规的, 正规化, 正规军,
zhèng guī
régulier
troupes régulières
正规部队
nombre normal
正规数


régulier~部队troupes régulières 法 语助 手

Les coopératives peuvent également faciliter l'intégration des activités du secteur informel dans l'économie structurée.

合作社还可以帮助非正规经济活动正规化。

L'enfant doit donc pouvoir participer aux processus de la justice formelle et informelle.

儿童参加正规和非正规的司法进程。

Il y a une touche de fantaisie dans la tenue stricte.

正规端庄的服装上有个花哨饰物。

L'IED facilite le passage de la distribution informelle à la distribution structurée.

外国直接投资促进了从非正规正规零售业的转变。

Je direct de cette année avec DHL DHL ordinaire de la coopération.

我公司今年直接与国内敦豪DHL 正规公司合作。

L'enseignement de la paix est encouragé à l'école et en dehors d'elle.

和平文化育在正规和非正规层面上都得到了促进。

Son territoire s'inscrit dans un héxagone prèsque régulier, dont les différents diagonales avoisinent 1000km.

法国的领土近似于正规的六角型,各边均长1000公里。

Il faudrait reconnaître et appuyer l'éducation extrascolaire dispensée par différents intervenants parallèlement aux écoles.

除了正规育结构外,应承认和支持各种利益有关者进行非正规育工作。

Dans la sous-région du Pacifique, le microfinancement passe principalement par des circuits informels.

太平洋次区域的小是通过一些正规,但大多数是非正规的来源提供的。

Des activités régulières sont organisées mensuellement pour impliquer la participation des femmes.

按月组织正规活动吸收妇女参加。

Éducation non scolaire à l'intention des filles et des femmes ayant abandonné l'école.

失学女童和妇女的非正规育。

Un autre sujet de préoccupation est le secteur urbain non structuré.

另一关切领域是城市非正规部门。

Les FDP combattent aux côtés des forces armées régulières.

人民保卫部队和正规部队联手作战。

Des appels ont été lancés pour que ces initiatives soient appliquées de manière plus formelle.

有的缔约国呼吁将些倡议正规化。

Réglementer les systèmes informels de transfert de fonds comme les Hawalas.

管制非正规汇款系统,如哈瓦拉汇款系统。

Les débats se sont toujours poursuivis au-delà des cours proprement dits.

些讨论在正规课时之后还在继续进行。

Chaque année, un million de personnes ont la possibilité de suivre un enseignement ordinaire.

每年有一百万人有机会接受正规育。

Le microcrédit et l'enseignement non scolaire en sont deux exemples.

贷款和非正规育就是两个例子。

Par ailleurs l'égalité entre les sexes doit faire partie de la formation des journalistes.

此外,在记者的正规育中应两性平等。

Officialisation des politiques et de la formation relatives au code de déontologie du PNUD.

开发署道德守则政策和培训正在走向正规化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 正规 的法语例句

用户正在搜索


bilatéralisme, bilatéralité, bilbao, bilboquet, bildstein, bile, bilentille, biler, bileux, bilharzia,

相似单词


正根, 正宫, 正够, 正骨, 正光电性的, 正规, 正规部队, 正规的, 正规化, 正规军,
zhèng guī
régulier
troupes régulières
规部队
nombre normal
规数


régulier~部队troupes régulières 法 语助 手

Les coopératives peuvent également faciliter l'intégration des activités du secteur informel dans l'économie structurée.

合作社还可以帮助非经济活动化。

L'enfant doit donc pouvoir participer aux processus de la justice formelle et informelle.

这包括儿童参加和非的司法进程。

Il y a une touche de fantaisie dans la tenue stricte.

在这套端庄的服装上有个花哨饰物。

L'IED facilite le passage de la distribution informelle à la distribution structurée.

外国直接投资促进了从非零售业的转变。

Je direct de cette année avec DHL DHL ordinaire de la coopération.

我公司今年直接与国内敦豪DHL 公司合作。

L'enseignement de la paix est encouragé à l'école et en dehors d'elle.

和平文化育在和非层面上都得到了促进。

Son territoire s'inscrit dans un héxagone prèsque régulier, dont les différents diagonales avoisinent 1000km.

法国的领土近似于的六角型,各边均长1000公里。

Il faudrait reconnaître et appuyer l'éducation extrascolaire dispensée par différents intervenants parallèlement aux écoles.

除了育结构外,应承认和支持各种利益有关者进行非育工作。

Dans la sous-région du Pacifique, le microfinancement passe principalement par des circuits informels.

太平洋次区域的小额金融是通过一些,但大多数是非的来源提供的。

Des activités régulières sont organisées mensuellement pour impliquer la participation des femmes.

按月活动吸收妇女参加。

Éducation non scolaire à l'intention des filles et des femmes ayant abandonné l'école.

失学女童和妇女的非育。

Un autre sujet de préoccupation est le secteur urbain non structuré.

另一关切领域是城市非部门。

Les FDP combattent aux côtés des forces armées régulières.

人民保卫部队和部队联手作战。

Des appels ont été lancés pour que ces initiatives soient appliquées de manière plus formelle.

有的缔约国呼吁将这些倡议化。

Réglementer les systèmes informels de transfert de fonds comme les Hawalas.

管制非汇款系统,如哈瓦拉汇款系统。

Les débats se sont toujours poursuivis au-delà des cours proprement dits.

这些讨论在课时之后还在继续进行。

Chaque année, un million de personnes ont la possibilité de suivre un enseignement ordinaire.

每年有一百万人有机会接受育。

Le microcrédit et l'enseignement non scolaire en sont deux exemples.

小额贷款和非育就是两个例子。

Par ailleurs l'égalité entre les sexes doit faire partie de la formation des journalistes.

此外,在记者的育中应包括两性平等。

Officialisation des politiques et de la formation relatives au code de déontologie du PNUD.

开发署道德守则政策和培训在走向化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 正规 的法语例句

用户正在搜索


bilieux, bilifulvine, bilifuscine, biligenèse, biligrafin, biligranphie, biligraphine, bilihumine, bilimbi, bilinéaire,

相似单词


正根, 正宫, 正够, 正骨, 正光电性的, 正规, 正规部队, 正规的, 正规化, 正规军,
zhèng guī
régulier
troupes régulières
正规部队
nombre normal
正规数


régulier~部队troupes régulières 法 语助 手

Les coopératives peuvent également faciliter l'intégration des activités du secteur informel dans l'économie structurée.

合作社还可以帮助非正规经济活动正规化。

L'enfant doit donc pouvoir participer aux processus de la justice formelle et informelle.

这包括儿童参加正规和非正规法进程。

Il y a une touche de fantaisie dans la tenue stricte.

在这套正规端庄服装上有个花哨饰物。

L'IED facilite le passage de la distribution informelle à la distribution structurée.

直接投资促进了从非正规正规零售业转变。

Je direct de cette année avec DHL DHL ordinaire de la coopération.

我公直接与内敦豪DHL 正规合作。

L'enseignement de la paix est encouragé à l'école et en dehors d'elle.

和平文化育在正规和非正规层面上都得到了促进。

Son territoire s'inscrit dans un héxagone prèsque régulier, dont les différents diagonales avoisinent 1000km.

领土近似于正规六角型,各边均长1000公里。

Il faudrait reconnaître et appuyer l'éducation extrascolaire dispensée par différents intervenants parallèlement aux écoles.

除了正规育结构外,应承认和支持各种利益有关者进行非正规育工作。

Dans la sous-région du Pacifique, le microfinancement passe principalement par des circuits informels.

太平洋次区域小额金融是通过一些正规,但大多数是非正规来源提供

Des activités régulières sont organisées mensuellement pour impliquer la participation des femmes.

按月组织正规活动吸收妇女参加。

Éducation non scolaire à l'intention des filles et des femmes ayant abandonné l'école.

失学女童和妇女正规育。

Un autre sujet de préoccupation est le secteur urbain non structuré.

另一关切领域是城市非正规部门。

Les FDP combattent aux côtés des forces armées régulières.

人民保卫部队和正规部队联手作战。

Des appels ont été lancés pour que ces initiatives soient appliquées de manière plus formelle.

缔约呼吁将这些倡议正规化。

Réglementer les systèmes informels de transfert de fonds comme les Hawalas.

管制非正规汇款系统,如哈瓦拉汇款系统。

Les débats se sont toujours poursuivis au-delà des cours proprement dits.

这些讨论在正规课时之后还在继续进行。

Chaque année, un million de personnes ont la possibilité de suivre un enseignement ordinaire.

有一百万人有机会接受正规育。

Le microcrédit et l'enseignement non scolaire en sont deux exemples.

小额贷款和非正规育就是两个例子。

Par ailleurs l'égalité entre les sexes doit faire partie de la formation des journalistes.

此外,在记者正规育中应包括两性平等。

Officialisation des politiques et de la formation relatives au code de déontologie du PNUD.

开发署道德守则政策和培训正在走向正规化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 正规 的法语例句

用户正在搜索


bilirubinalbumine, bilirubinate, bilirubine, bilirubinémie, bilirubinique, bilirubinurie, bilithérapie, biliurie, biliverdinate, biliverdine,

相似单词


正根, 正宫, 正够, 正骨, 正光电性的, 正规, 正规部队, 正规的, 正规化, 正规军,