Il pose des définitions exactes.
他下了的
义。
Il pose des définitions exactes.
他下了的
义。
D'après lui, la position de l'État partie s'appuie sur une définition incorrecte et étroite des "convictions politiques".
律师认为,缔约国的立场表明,它对“政治信仰”作了一种不和狭窄的
义。
Le rapport final présenté par les experts traite d'aspects fondamentaux tels que la nécessité d'une définition juridique du mercenaire adaptée et actualisée.
专家们的总结报告提及了必须对雇佣军下一个跟上时代的义的基
原因。
On ne dispose pas d'une définition exacte, sur laquelle tout le monde s'accorderait, ni d'un modèle unique accepté par l'ensemble de la communauté internationale.
也没有必须一致同的
义,或国际公认的唯一范
。
La Sixième Commission s'est montrée incapable de définir cette notion de « terrorisme »; il faut se rappeler, également, que de nombreuses personnes qui sont devenues finalement des chefs d'État jouissant d'une certaine réputation, étaient, à l'origine, qualifiées de « terroristes ».
委员会还未能给恐怖主义做出
的
义,而许多后来作为政治家而成名的人在其职业生涯早期也曾被称为恐怖分子。
Le système le plus efficient et le plus efficace consisterait à combiner les deux approches en ignorant toutes les matières irradiées (en appliquant une définition adéquate d'un seuil d'irradiation) à l'exception de celles qui contiennent des «matières d'emploi direct» telles qu'elles ont été définies plus haut aux fins du traité sur les matières fissiles.
效率和效用最高的办法是结合这两种办法,即核查将不涉及所有经过辐照的材料(按照对“辐照”最低限度的义),但含有上文为禁产条约界
的“直接使用材料”的材料除外。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Il pose des définitions exactes.
他下了正确的定义。
D'après lui, la position de l'État partie s'appuie sur une définition incorrecte et étroite des "convictions politiques".
律师认为,缔约国的立场表明,它对“政”作了一种不正确和狭窄的定义。
Le rapport final présenté par les experts traite d'aspects fondamentaux tels que la nécessité d'une définition juridique du mercenaire adaptée et actualisée.
专家们的总结报告提及了必须对雇佣军下一个跟上时代的正确定义的基本原因。
On ne dispose pas d'une définition exacte, sur laquelle tout le monde s'accorderait, ni d'un modèle unique accepté par l'ensemble de la communauté internationale.
也没有必须一致同的正确定义,或国际公认的唯一范本。
La Sixième Commission s'est montrée incapable de définir cette notion de « terrorisme »; il faut se rappeler, également, que de nombreuses personnes qui sont devenues finalement des chefs d'État jouissant d'une certaine réputation, étaient, à l'origine, qualifiées de « terroristes ».
第六委员会还未能给恐怖主义做出正确的定义,而许多后来作为政家而成名的人在其职业生
也曾被称为恐怖分子。
Le système le plus efficient et le plus efficace consisterait à combiner les deux approches en ignorant toutes les matières irradiées (en appliquant une définition adéquate d'un seuil d'irradiation) à l'exception de celles qui contiennent des «matières d'emploi direct» telles qu'elles ont été définies plus haut aux fins du traité sur les matières fissiles.
效率和效用最高的办法是结合这两种办法,即核查将不涉及所有经过辐照的材料(按照对“辐照”最低限度的正确定义),但含有上文为禁产条约界定的“直接使用材料”的材料除外。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il pose des définitions exactes.
他下了正确定义。
D'après lui, la position de l'État partie s'appuie sur une définition incorrecte et étroite des "convictions politiques".
律师认为,缔约国立场表明,它对“政治信仰”
了一种不正确和狭窄
定义。
Le rapport final présenté par les experts traite d'aspects fondamentaux tels que la nécessité d'une définition juridique du mercenaire adaptée et actualisée.
专总结报告提及了必须对雇佣军下一个跟上时代
正确定义
基本原因。
On ne dispose pas d'une définition exacte, sur laquelle tout le monde s'accorderait, ni d'un modèle unique accepté par l'ensemble de la communauté internationale.
也没有必须一致同正确定义,或国际公认
唯一范本。
La Sixième Commission s'est montrée incapable de définir cette notion de « terrorisme »; il faut se rappeler, également, que de nombreuses personnes qui sont devenues finalement des chefs d'État jouissant d'une certaine réputation, étaient, à l'origine, qualifiées de « terroristes ».
第六委员会还未能给恐怖主义做出正确定义,而许多
为政治
而成名
人在其职业生涯早期也曾被称为恐怖分子。
Le système le plus efficient et le plus efficace consisterait à combiner les deux approches en ignorant toutes les matières irradiées (en appliquant une définition adéquate d'un seuil d'irradiation) à l'exception de celles qui contiennent des «matières d'emploi direct» telles qu'elles ont été définies plus haut aux fins du traité sur les matières fissiles.
效率和效用最高办法是结合这两种办法,即核查将不涉及所有经过辐照
材料(按照对“辐照”最低限度
正确定义),但含有上文为禁产条约界定
“直接使用材料”
材料除外。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Il pose des définitions exactes.
他下了正确的定义。
D'après lui, la position de l'État partie s'appuie sur une définition incorrecte et étroite des "convictions politiques".
律师认为,缔约国的立场表明,它对“政治信仰”作了一不正确和狭窄的定义。
Le rapport final présenté par les experts traite d'aspects fondamentaux tels que la nécessité d'une définition juridique du mercenaire adaptée et actualisée.
专家们的总结报告提及了必须对雇佣军下一个跟上时代的正确定义的基本原因。
On ne dispose pas d'une définition exacte, sur laquelle tout le monde s'accorderait, ni d'un modèle unique accepté par l'ensemble de la communauté internationale.
也没有必须一致同的正确定义,或国际公认的唯一范本。
La Sixième Commission s'est montrée incapable de définir cette notion de « terrorisme »; il faut se rappeler, également, que de nombreuses personnes qui sont devenues finalement des chefs d'État jouissant d'une certaine réputation, étaient, à l'origine, qualifiées de « terroristes ».
第六委员会还未能给恐怖主义做出正确的定义,而许多后来作为政治家而成名的人在其职业生涯早期也曾被称为恐怖分子。
Le système le plus efficient et le plus efficace consisterait à combiner les deux approches en ignorant toutes les matières irradiées (en appliquant une définition adéquate d'un seuil d'irradiation) à l'exception de celles qui contiennent des «matières d'emploi direct» telles qu'elles ont été définies plus haut aux fins du traité sur les matières fissiles.
效率和效用最高的法是结合这两
法,即核查将不涉及所有经过辐照的材料(按照对“辐照”最低限度的正确定义),但含有上文为禁产条约界定的“直接使用材料”的材料除外。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il pose des définitions exactes.
他下了定义。
D'après lui, la position de l'État partie s'appuie sur une définition incorrecte et étroite des "convictions politiques".
律师认为,缔约国立场表明,它对“政治信仰”作了一种
和狭窄
定义。
Le rapport final présenté par les experts traite d'aspects fondamentaux tels que la nécessité d'une définition juridique du mercenaire adaptée et actualisée.
专家们总结报告提及了必须对雇佣军下一个跟上时代
定义
基本原因。
On ne dispose pas d'une définition exacte, sur laquelle tout le monde s'accorderait, ni d'un modèle unique accepté par l'ensemble de la communauté internationale.
也没有必须一致同定义,或国际公认
唯一范本。
La Sixième Commission s'est montrée incapable de définir cette notion de « terrorisme »; il faut se rappeler, également, que de nombreuses personnes qui sont devenues finalement des chefs d'État jouissant d'une certaine réputation, étaient, à l'origine, qualifiées de « terroristes ».
第六委员会还未能给恐怖主义做出定义,而许多后来作为政治家而成名
其职业生涯早期也曾被称为恐怖分子。
Le système le plus efficient et le plus efficace consisterait à combiner les deux approches en ignorant toutes les matières irradiées (en appliquant une définition adéquate d'un seuil d'irradiation) à l'exception de celles qui contiennent des «matières d'emploi direct» telles qu'elles ont été définies plus haut aux fins du traité sur les matières fissiles.
效率和效用最高办法是结合这两种办法,即核查将
涉及所有经过辐照
材料(按照对“辐照”最低限度
定义),但含有上文为禁产条约界定
“直接使用材料”
材料除外。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Il pose des définitions exactes.
他下了正确的定义。
D'après lui, la position de l'État partie s'appuie sur une définition incorrecte et étroite des "convictions politiques".
律师认为,缔约国的立场表明,它对“政治信仰”作了一种不正确和狭窄的定义。
Le rapport final présenté par les experts traite d'aspects fondamentaux tels que la nécessité d'une définition juridique du mercenaire adaptée et actualisée.
专家们的总结报告提及了必须对雇佣军下一个跟上时代的正确定义的基本原因。
On ne dispose pas d'une définition exacte, sur laquelle tout le monde s'accorderait, ni d'un modèle unique accepté par l'ensemble de la communauté internationale.
也没有必须一致同的正确定义,或国际公认的唯一范本。
La Sixième Commission s'est montrée incapable de définir cette notion de « terrorisme »; il faut se rappeler, également, que de nombreuses personnes qui sont devenues finalement des chefs d'État jouissant d'une certaine réputation, étaient, à l'origine, qualifiées de « terroristes ».
第六委员会还未能给恐怖主义做出正确的定义,而许多后来作为政治家而成名的人在其职业生涯早期也曾被称为恐怖分子。
Le système le plus efficient et le plus efficace consisterait à combiner les deux approches en ignorant toutes les matières irradiées (en appliquant une définition adéquate d'un seuil d'irradiation) à l'exception de celles qui contiennent des «matières d'emploi direct» telles qu'elles ont été définies plus haut aux fins du traité sur les matières fissiles.
效率和效用最高的办法是结合这两种办法,即不涉及所有经过辐照的材料(按照对“辐照”最低限度的正确定义),但含有上文为禁产条约界定的“直接使用材料”的材料除外。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il pose des définitions exactes.
他下了定义。
D'après lui, la position de l'État partie s'appuie sur une définition incorrecte et étroite des "convictions politiques".
律师认为,缔约国立场表明,它对“政治信仰”作了一种不
狭窄
定义。
Le rapport final présenté par les experts traite d'aspects fondamentaux tels que la nécessité d'une définition juridique du mercenaire adaptée et actualisée.
专家们总结报告提及了必须对雇佣军下一个跟上时代
定义
基本原因。
On ne dispose pas d'une définition exacte, sur laquelle tout le monde s'accorderait, ni d'un modèle unique accepté par l'ensemble de la communauté internationale.
也没有必须一致同定义,或国际公认
唯一范本。
La Sixième Commission s'est montrée incapable de définir cette notion de « terrorisme »; il faut se rappeler, également, que de nombreuses personnes qui sont devenues finalement des chefs d'État jouissant d'une certaine réputation, étaient, à l'origine, qualifiées de « terroristes ».
第六委员会还未能给恐怖主义做出定义,而许多后来作为政治家而成
在其职业生涯早期也曾被称为恐怖分子。
Le système le plus efficient et le plus efficace consisterait à combiner les deux approches en ignorant toutes les matières irradiées (en appliquant une définition adéquate d'un seuil d'irradiation) à l'exception de celles qui contiennent des «matières d'emploi direct» telles qu'elles ont été définies plus haut aux fins du traité sur les matières fissiles.
效率效用最高
办法是结合这两种办法,即核查将不涉及所有经过辐照
材料(按照对“辐照”最低限度
定义),但含有上文为禁产条约界定
“直接使用材料”
材料除外。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Il pose des définitions exactes.
他下了正的
。
D'après lui, la position de l'État partie s'appuie sur une définition incorrecte et étroite des "convictions politiques".
律师认为,缔约国的立场表明,它对“政治信仰”作了种不正
和狭窄的
。
Le rapport final présenté par les experts traite d'aspects fondamentaux tels que la nécessité d'une définition juridique du mercenaire adaptée et actualisée.
专家们的总结报告提及了对雇佣军下
个跟上时代的正
的基本原因。
On ne dispose pas d'une définition exacte, sur laquelle tout le monde s'accorderait, ni d'un modèle unique accepté par l'ensemble de la communauté internationale.
也没有致同
的正
,或国际公认的唯
范本。
La Sixième Commission s'est montrée incapable de définir cette notion de « terrorisme »; il faut se rappeler, également, que de nombreuses personnes qui sont devenues finalement des chefs d'État jouissant d'une certaine réputation, étaient, à l'origine, qualifiées de « terroristes ».
第六委员会还未能给恐怖主做出正
的
,而许多后来作为政治家而成名的人在其职业生涯早期也曾被称为恐怖分子。
Le système le plus efficient et le plus efficace consisterait à combiner les deux approches en ignorant toutes les matières irradiées (en appliquant une définition adéquate d'un seuil d'irradiation) à l'exception de celles qui contiennent des «matières d'emploi direct» telles qu'elles ont été définies plus haut aux fins du traité sur les matières fissiles.
效率和效用最高的办法是结合这两种办法,即核查将不涉及所有经过辐照的材料(按照对“辐照”最低限度的正),但含有上文为禁产条约界
的“直接使用材料”的材料除外。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il pose des définitions exactes.
他下正确的定义。
D'après lui, la position de l'État partie s'appuie sur une définition incorrecte et étroite des "convictions politiques".
律师认为,缔约国的立场表明,它对“政治信”
一种不正确和狭窄的定义。
Le rapport final présenté par les experts traite d'aspects fondamentaux tels que la nécessité d'une définition juridique du mercenaire adaptée et actualisée.
专家们的总结报告提及必须对雇佣军下一个跟上时代的正确定义的基本原因。
On ne dispose pas d'une définition exacte, sur laquelle tout le monde s'accorderait, ni d'un modèle unique accepté par l'ensemble de la communauté internationale.
也没有必须一致同的正确定义,或国际公认的唯一范本。
La Sixième Commission s'est montrée incapable de définir cette notion de « terrorisme »; il faut se rappeler, également, que de nombreuses personnes qui sont devenues finalement des chefs d'État jouissant d'une certaine réputation, étaient, à l'origine, qualifiées de « terroristes ».
第六委员会还未能给恐怖主义做出正确的定义,而许多后来为政治家而成名的人在其职业
早期也曾被称为恐怖分子。
Le système le plus efficient et le plus efficace consisterait à combiner les deux approches en ignorant toutes les matières irradiées (en appliquant une définition adéquate d'un seuil d'irradiation) à l'exception de celles qui contiennent des «matières d'emploi direct» telles qu'elles ont été définies plus haut aux fins du traité sur les matières fissiles.
效率和效用最高的办法是结合这两种办法,即核查将不涉及所有经过辐照的材料(按照对“辐照”最低限度的正确定义),但含有上文为禁产条约界定的“直接使用材料”的材料除外。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。